Tip:
Highlight text to annotate it
X
Những ngày đó thật đáng ngạc nhiên. Bạn biết đấy khi còn là một đứa trẻ con tôi có thể làm bất cứ điều gì để giống như Dragon (ban nhạc rock Steel Dragon nổi tiếng những năm 80)Tôi đã học thuộc từng nốt từng nốt nhạc ,đã đọc mọi bài phỏng vấnBắt chước cả trang phục lẫn chuyển động,và cả phong cách nữa.Tôi không ngừng theo đuổi lý tưởng của mình.Điều đó đáng để âm nhạc khen thưởng
Nào các cô em,tránh ra nào.Rob, you're not nailing the squeal.
Rob,cậu không làm hết mình.I have no idea
what you're talking about.
Mình không thấy như vậyCheck it out.
Đừng như vậy chứ.Play it like that.
Chơi vậy đi.-Đấy .
-Đấy là đoạn ngắt,không phải đoạn ré lên-Âm thanh chỉ giống trong băng thôi mà.
-Không đâu.Nào lại đi
Thật là tuyệt.Cảm ơn cậu.
Quá hay.-Cris cô cần phải vào đó!
-Vâng
Oh không Jeremy.
-Em đang làm gì vậy?
-Em có biết đó là cái gì không?
'Lubricator' cái bìa gốc được kí bởi các thành viên của năm ban nhạc đấy.Nhìn này tên của Jorgen viết sai chính tả rồi.
Nó phải là chữ "E".
Em biết anh có thể lấy nó bao nhiêu không?
-Em cũng vậy nhé cậu bé.
-Làm như thế này này.Mẹ,có phải con có phòng riêng không?-Ôi mẹ xin lỗi Chris.
-Con đã làm gì vậy?-Cháu thế nào?
-Dạ tốt.Thế còn Willard ạh?
-Nó ổn.Nhìn cháu đẹp trai lắm .
-Cảm ơn cô.
-Này đứng yên.
-Cháu có vết nhòe đấy.
-Chào mẹ.Con đi đây.
-Tạm biệt con yêu.
Chào mẹ!
Mình cần mạnh hơn nữa!Cố lên!Cố lên nào.Nina và Samantha!Chào Cris.-Tới cuộc biểu diễn của mình vào tuần này chứ?
-Tất nhiên rồi.-Want to hand out fliers?
-Absolutely.
-Muốn
-Nhất định như vậy rồi.
-Các cậu nhìn kinh quá đấy.
-Tạm biệt.Chúng tôi là nhóm Blood Pollution.....tôn thờ nhóm Steel Dragon ,nhóm tuyệt nhất ở PittsburghXin cảm ơn mọi ngừoiTôi viết bài hát này cho một ai đó đã xé nát trái tim tôi.Và để nó vào trong một cái máy trộn đẫm máu.Đúng vậy.Bài này dành cho Kim người khiến tôi đứng dậy và gào thét .Em, anh sẽ quay lại được chứ ?Xin lỗi.You think I could have one?
Ông nghĩ tôi có thể có một cái không?Not without a *** and a sex
change, pal. But have a nice day.
Không phải là bảo kê và thay sex đâu anh bạn ạh.Nhưng chúc một ngày tốt lành.-Nào các cô,đi lối này.
-Hẹn gặp lại nhé Cris.Ôi thật là khủng khiếp!Đó là cuộc trình diễn đông nhất từ thời Columbus những năm 77. Hơn cả cuộc lưu diễn Demented-Anh hỏi này,họ không phải là rock không?
-Tất cả họ đều chơi rock.Các cậu.Cái gì...?Nào.Có rắc rối rồi đây.Nhìn xem ai đây. -Nếu đấy không phải là Yoko Ono và *** Five?
-Các anh nghĩ là mình đang làm gì vậy?Làm cho không ai thấy vài ban nhạc bắt chước ở đây.Bắt chước áh?Những anh chàng này thậm chí còn không thể tự lên dây cho guitar của mình?-Này mày biết là mày có thể tự hát bắt chước mà.
-Tao không hát nhại lại,thằng dở hơi.Làm mọi người thích đi nếu mày có thể.
Ôi ôi mày có thể kiếm được nhờ vào trang phục đấy.Giầy từ cuộc lưu diễn Wasted và cái áo vét rẻ tiền ở Twisted-Mày nhầm to rồi ,con ạh,
-Đây là hàng chính có số lượng đấy.Cái áo thực sự Bobby đã mặc ở Twisted đấy.Cha tao mua nó từ một người quen của người quen tay trống đấy.Tao ghét phải nói điều này nhưng xin lỗi nhé bố mày nhầm rồi.Ve áo phải màu xanh dương chứ không phải thêu màu xanh lá. Sự thật thì ai ở đây có thể nói trung thực rằng...đã nhìn thấy Bobby Beers mặc áo với ve áo màu đỏ chưa?-Không thể.
-Mình không nghĩ như vậy.You can make me his pants.
Mày có thể làm đấy.Or did she already rip out
the Dodge seats?
Hay là cô ta chuẩn bị xé rách cái ghế ....Ồh! Không!Không trước tiên hãy nói cho tôi biết anh làm gì để mọi người nghĩ rằng anh là một thằng con trai.-Anh này cô em.
-Anh và đôi dày bale của anh !!-Em muốn một chút của anh àh?
-Không hề.-Muốn biết thế nào là đàn ông thực sự chứ gì...
-Đừng động vào cô ấy.-Này bỏ tay ra khỏi áo của tao.
-Đừng động vào áo tao.Ra khỏi giường đi đồ con lừa.Ra khỏi đây đi.-Này dậy đi.
-Đi ra đi.Ra điDạo này mày trốn ở nơi nào an toàn thế?Ra khỏi đây đi ,Tôi chẳng làm gì cả.-Đó là vấn đề đấy.
-Mày chẳng bao giờ làm gì cả.-Cút ra khỏi đây đi ,đồ con lợn!
-Ôi chúa ơi ---Đồ chết tiệt--NàoMẹ ,Mẹ ơi!Ôi chúa ơi các cậu bé. Thả ra đi.Thôi nào Cris thả anh con ra.-Bảo anh ấy ra khỏi phòng con
- Nó là phòng tao.
- Không còn là phòng anh nữa rồi.Vì tao đã dọn ra năm 18 tuổi.-Chúng ta có bữa sáng đấy!
-Mẹ đừng cho vào phòng của con..-Con chuẩn bị đi làm đi.
-Con có xuống nhà không đấy?-Ra ngoài đi.
-Được rồi nó đi rồi.Vậy con bắt giữ Mervin vì tội lái xe lúc say rượu?Hắn đỗ xe trên bãi cỏ của BrennemanClaims he was going out for ice cream.
Same story.
Phạm tội khi anh ta ra ngoài mua kem.
Giống nhau mà.-Cris,buổi trình diễn thế nào hả con?
-Tốt ạh.-The freaks were out in force.
-Why weren't you busting heads?
-Những người hâm mộ ngoài tầm kiểm soát.
-Thế tại sao anh không dẹp nó đi?-Female officers handle that crowd.
-You want to go?
-Những nữ nhân viên kiểm soát đám đông đó.
-Anh muốn đi không ?-Come on.
-Saved again. Should take her to work.
-Thôi nào Chris.
-Bình tĩnh đi.Anh nên làm công việc của họ đấy.-Được đấy.
-Họ có chơi "Black Babylon" không?Họ không chơi nó từ lúc ở Osaka trước những năm 75 rồi.-Đó là bài hát cảm động mà mày biết đấy.
-Ta thích bài hát đó.Được rồi thiên tài
Ai được chôn cất ở trong mồ của Grant?-Đó là sự thay đổi khi em vẫn còn ở nhà,ăn cắp đồ trang điểm của mẹAi được chôn cất ở trong mồ của Grant?How much longer will you
put up with this?
Cha sẽ còn phải chịu đựng những điều quái quỷ này bao lâu nữa?The rock star fantasy thing is
something you grow out of at 14.
Việc tưởng tượng về một ngôi sao nhạc rock là cái gì đó khi mày lớn hơn 14 tuổi thôi.Nếu may mắn ,tôi sẽ lớn lên và nghe Air Supply giống anhAir Supply có gì àh?Chẳng có gì cả nếu anh là người thường giống những người khác.Mày có biết điều đáng buồn nhất ở mình là gì không?Đó là mày không có ước mơ nào là của mình cả.Mày cứ mơ màng viển vông rằng mình là một ai đó.-Mặc quần áo của ai đó.
-Hát bài hát của người nào đấy.Đó là sự thảm bại.-Con đi cắt tóc đây.
-Được rồi tín đồ của SatanChúc vui vẻ nhé con trai.-Này con không ăn gì cả.
-Để sau ạh.Con yêu mọi người.Yêu con.Lúc nào con cũng nói thế ?Sao con lại làm như vậy?Con hỏi nó thật mà mẹ!Thật đấy!Đây là lời chỉ dẫn vì thế nó sẽ không xảy ra nữa.Và ông cũng đừng cắm bút vào trong đó.Tôi sẽ chỉ cho ông từng bước đơn giản .1-2-3
Làm nó tụt xuống, kéo ra.
Kéo lại trên cái đòn bẩy này,ấn chặt lên và ông có thể ...Có chuyện gì à?Đấy có phải là mascara không?-Tôi ở trong ban nhạc được chứ?
-Ồ được.Ông có thể làm theo các bước đó với việc không cắm cái bút vào đó được không?Cảm ơn anhVâng cảm ơn ông.Tạm biệt
138
Xin lỗi nhéKhi nào thì Marci về?Cô ấy và Rob và sẽ không quay trở lại sớm thế đâu.Wham ưh?Chúa ơi.Anh muốn cho Rob phiền toái vì điều đó.Anh ta muốn bao bọc nó.Anh àh được rồi.Được rồi,bây giờ hãy thư giãn đi.-Nó tê không anh ?
-Có chứ.Thấy gì không?-Anh có chắc là muốn làm việc này không?
-Có chứ Bobby cũng làm như vậy vào tuần trước mà.-Cưng àh ,em yêu anh.
-Anh yêu em.Được rồi, đừng nhìn, đừng nhìn nhé.-Chúa ơi chắc phải đau lắm.
-Tất nhiên rồi.Anh có muốn làm bên kia nữa không?Không, em có muốn làm cái của em không?-Có thể .
-Nào thế thì làm nhé. Thử nào,thử nào ,một, hai-Không thể nào!
-Có đấy!Đó là con trai tôi.All right, ladies,
who had the weenies?
Được rồi các cô ai nhỏ nhất nào?Có phải mặt mình nhiều phấn quá không nhỉ?Mình sẽ thoa cái thứ quái quỷ đó lên mặt khi muốn thủ dâm.-Này Rob anh đang mặc quần lót đấy àh?
-Không.Rob.
Anh biết luật mà.Không quần con.Đứng dậy đi
Tôi không muốn quả bóng của mình tự do.Đứng dậy và tụt quần xuống.-Không tôi không cởi nó ra đâu.
-Nào.Nếu cô muốn,lấy nó ra đi.
Tôi không lấy đâuÔi cô nàng của cậu thô quá!Được rồi!Trước khi chúng ta đi sâu vào bữa tiệc..-Em yêu anh.
-Tôi cũng vậy.Trước khi chúng ta đi sâu vào bữa tiệc
Tôi muốn cảm ơn Key Steel...vì đã cho chúng tôi tổ chức ở địa điểm này để tỏ lòng tôn kính ..tới nhạc metal hát bởi không ai khác ngoài Steel Dragon!Và đặc biệt cảm ơn anh trai tôi,Joe..người đưa cho tôi đĩa đầu tiên của Steel Dragon bởi vì anh ấy ghét nó.Và ba mẹ tôi bởi vì đã cho tôi chơi cuồng nhiệt như tôi muốn!-Con trai tôi đấy!Vì họ say mê!Bây giờ bài tiếp theo......Tôi muốn giành cho người nào đó,ngay lần đầu gặp gỡ ....đã xé nát trái tim tôi và đặt nó vào một cái máy trộn đẫm máu.Đúng vậy!Giành cho Emily!Cô ấy đưa tôi lên và kéo tôi xuống và muốn tôi làm gì?Stand up and shout!
Đứng dậy và gào thét!Cái đó là gì thế?Là gì ?There's no solo break
after the chorus.
Không có đoạn ngắt nào sau lúc hát cả.Họ không quan tâm đâu.That's not how the song goes.
Đó không phải là cách hát bài này.I know how the song goes.
Mình biết bài hát này thế nào mà.If you know how it goes,
then play it right.
Nếu cậu biết nó thế nào thì hãy chơi đúng đi.Chris, you are taking this ***
too seriously.
Cris cậu thực sự đang làm cho nó phiền hơn đấy.That's right, because the music
deserves to be taken seriously.
Đúng vậy vì âm nhạc xứng đáng đượcNếu cậu không như vậy thì cậu không xứng đáng được chơi nó.All right, you need to get a grip.
Được thôi nếu cậu muốn sự chú ý.Cậu làm hỏng buổi biểu diễn của mình
Chú đừng phá mình!Này!Này cắm cái chết tiệt đó lại đi.Cút đi!-Đó là dàn âm của mình!
-Đừng phá hỏng buổi biểu diễn của mình!Buổi biểu diễn chết tiệt!Chúng tôi tới ngay đây.-Thật là chuyện vớ vẩn khi đánh anh ta.
-Điều đó kết thúc mọi vấn đề vào buổi tối nay.Lấy một cái áo và băng rồi ra về.Cảm ơn các bạn đã tới.
Tạm dừng nào.-Chuyện gì vậy?
-Anh ta đang làm gì vậy?
00:23:20,773 --> 00:23:24,004
-Anh đang ở đây làm gì vậy?
-Bradley là người mới của chúng tôi.Anh đã ghi điểm rồi đấy.
Bảo anh ta ra ngoài ngay đi.-Chỉ có một người phải đi đó chính là cậu đấy!
-Chris,nhìn thấy những thứ này không?It's the new P.A. he brought with him.
And that's the new mixing board.(thiếu)
Đó là một P.A mới anh ta tự mua đấy.
Và kia là máy trộn nhạc nữa.Anh có nghe thấy gì không đấy?-Ngồi xuống và quay đi
-Nào hãy thoải mái đi.Nghe này mình không quan tâm tới việc nếu Bradley có thể chơi những nốt mà Bobby Beer có thể chơi.Bobby đã rời ban nhạc rất không có tổ chức.-You don't know.
-Nina and Samantha say he's leaving.(thiếu phụ đề tiếng anh)
-Cậu không biết đâu.
-Nina and Samantha đã nói rằng ông ấy đi rồi.-Nhảm hí.
-Ông ta đã mất tích dù là gì đi chăng nữa thì cũng chẳng sao cả đâu.We want people to hear our originals.
We're tired of being a cover band.
Chúng mình muốn mọi người nghe nhạc của chính bọn mình
Chúng mình quá mệt mỏi khi là một ban nhạc với bề ngoài rồi.-We're a tribute band.
-No, dude. We are a cover band.
-Chúng ta là một ban nhạc để tỏ lòng tôn kính.
-Không anh bạn àh chúng ta là ban nhạc có bề ngoài.The problem is, you think
you're in Steel Dragon.
Vấn đề là cậu đang nghĩ mình là một thành viên ở trong ban nhạc Steel Dragon.I love you, man, but you're mental.
Mình quý cậu nhưng cậu quá cứng nhắc anh bạn ạh.Cậu thực sự là như vậy.Get a grip on reality. You don't know
where Bobby Beers ends and you begin.
Hãy nhìn vào sự thật.Cậu không biết nơi mà Bobby kết thúc và cậu lại bắt đầu nó.I'm mental, because I don't want
to be in a cheesy bar band...
Mình cứng nhắc bởi vì mình không muốn ở trong một ban nhạc phó mát giải khát ...that butchers music and makes them
listen to your crappy originals!
với đống nhạc mổ xẻ và cho họ nghe âm nhạc quái dị của cậu!Crappy? "Whole and a Half" kicks ***.
I'm proud to have written it.
Dở ưh ? "Whole and a Half" thật tuyệt và mình tự hào đã sáng tác ra nó.That's why we got
so many requests for it.
Đó chính là lí do chúng ta có quá nhiều lời yêu cầu bài hát đó.Don't *** on me because you're
scared to write your own songs.
Đừng hù dọa mình vì cậu hoảng sợ khi tự sáng tác bài hátYeah, that's it. I'm too scared.
Ừh, đúng đấy.Mình rất sợ.If you wanna make it,
you write your own tunes.
Nếu cậu muốn thì viết đi, tự viết giai điệu cho mình.Thanks for the tip, bro.
Look, come on, guys.
Cảm ơn lời gợi ý nhé!
Thôi nào các cậu.We loved playing Dragon tunes. We
couldn't imagine playing anything else.(thiếu)
Chúng ta thành lập ban nhạc này bởi vì chúng ta yêu những giai điệu của Dragon.Chúng ta không thể nào hình dung được chơi bất cứ gì khác.Chuyện gì vậy?-I thought it'd be a goof.
-A goof?
-Mình nghĩ điều đó thật ngu ngốc.
-Ngu ngốc ưh?Wouldn't you rather fail
as yourself...
Chris thực sự thì có phải cậu không thể ...than succeed as
a Bobby Beers clone?
thành công giống như Bobby Beers không?Ờh đúng vậy đấy cậu có thể sáng tác nhạc vậy thì tại sao mình không làm điều đó!Được rồi,cậu đi đi!Chuyện quái quỷ nực cười gì ở đây vậy?Anh àh,đi thôi.Ra khỏi đây thôi.Được thôi.Đây là mic đứng của mình.Mình sẽ lấy nó!Cả những cái dây này nữa!Mình sẽ kiếm dây mới-Đừng nghĩ rằng mình quay lại
-Mình không nghĩ như vậy đâu.-Tất nhiên bởi vì mình sẽ không quay lại.
-Tốt thôi.Mình nói thật nếu mình đi mình sẽ không quay trở lại đâu đấy!-Anh nói đấy nhá!
-Thôi đi ,Bradley!Lần cuối cùng.Emily.
Nếu cô vẫn còn muốn làm quản lý của chúng tôi thì cũng không sao.Trong kinh doanh có một luật là bạn đi tới nơi mà thiên tài tới.....và tất cả tài năng trong ban nhạc đã vừa đi rồi.Em àh ,ai cũng có thể thay thế đượcSẽ mất 5 phút để lập một ban nhạc và phá nó.Maybe this is just a sign.
Có thể đây chỉ là dấu hiệuYou know, just time to move on.
Chỉ là thời gian trôi qua thôi.I'm not in the mood to look
on the bright side now.
Anh không có tâm trạng để nhìn sáng sủa bây giờ đâu.No, this is an opportunity for you...
Không đây chính là cơ hội cho anh.....để tự sáng tác bài hát cho mình.Tại sao?Trở thành một anh hề với cây ghita và cố thu hút sự chú ý?Không đời nào.Anh có nhớ bài hát anh viết cho em vào dịp sinh nhật em không?-Không.
-Anh có đấy.Thôi nào em xin anh đấy
Nó thật ngượng nghịu.Có phải em muốn làm anh cười không?Em yêu bài hát đó.Anh không
Anh không hề nghe em.I'm telling you,
first time I ever saw you...
Em đã nói rồi lần đầu tiên gặp anh..lần đầu em nhìn thấyanh.....vào năm thứ hai đại học,Bill StarbuckEm tự nói với mình rằng
"Ôi chúa ơi,chàng trai đó đã làm được"Ý em là tim em đã ngừng đập.Và em nói rằng "chính là chàng trai đó ".Anh chỉ hát lời của một ai đó thôi.Anh không viết ra nó.-Màu yêu thích nhất của em là màu cầu vồng
-Màu hoa càMẹ nói không.Haley có phải con đã trả lời điện thoại không?Cảm ơn con nhé.Sunshine Daycare.
Chris!Có điện thoại!Có điện thoại!
Mẹ muốn con giúp mẹ đập trứng được không?-5 quả nhé mẹ.
- Ừ,5 quả.Chris? Cậu có phải là Chris Cole không?-This is Kirk Cuddy.
-Ai vậy?
-Tôi là Kirk Cuddy.Ricki, giọng của cậu ra gì khi cậu đang đùa.Cậu có gợi ý gì về cách chơi của tôi àh?Ai vậy?Tôi đã nói với anh rồi,tôi là Kirk Cuddy.
Tôi chơi trong một ban nhạc có tên là Steel Dragon.-Có thể cậu đã nghe qua rồi.
-Tôi không có thời gian.Giữ máy, giữ máy đi.
Hãy nghe điều này được chứ?Cậu hát nhép phải không?Nếu ông là Kirk,thế thì tên cô vợ thứ ba của ông là gì?Cô vợ thứ ba Chúng ta có phải nói về con mụ đĩ thõa đó không?
Tôi gọi ả là Sugar Bum.Ả thứ hai cũng vậy
Cũng là lí do ả thứ ba đi.Bây giờ tôi trìu mến Tottie hơn bất kì ả nào. Như thế đủ chưa?Ôi chúa ơi thật không thể tin nổi.
Tôi rất tiếc vì con chó của anh.Pookie á?Đúng vậy.Tôi có gửi hoa nhưng không nhận được câu trả lời.Nhưng tôi không nghĩ rằng anh quá bận.Chúng ta có thể thôi nói về chuyện vớ vẩn của anh được không?Còn chuyện quan trọng hơn đó là một tấm vé máy bay tới L.A vào ngày mai.-Anh nói thật chứ?
-Tất nhiên là thật rồi.-Đừng nói với ai chuyện này.
-VângTốt.Tôi sẽ gặp anh vào ngày mai.Vâng.Tạm biệt.Ngay ở đây này. Tôi là Chris Cole.Tôi là Tania.Tôi làm việc với ban nhạc.-Anh thay thế cho Bobby.
-Anh trông thật giống Bobby-Đó là tất cả những gì anh mang theo àh?
- Quản lý của tôi.Chúng tôi trao đổi vé hạng nhất thành 2 vé hạng thường.Thật hay!Tôi nghĩ vậy đấy.Cái gì vậy? Anh có thấy không? Cô có biết tại sao chúng tôi lại ở đây không?Tôi nghĩ để Kirk giải thích cho anh.Bộ ngực đó có tự nhiênkhông ?Tôi xin lỗi. Gì cơ?Bộ ngực.Nó có phải là của cô không?Ưm, tôi không nhớ nữa.Chúng thật lạ thường.Well, thanks.
That's just what I was going for.
Ồ cảm ơn
Đó chỉ là cái tôi điVậy anh trong ban nhạc bắt trước Steel Dragon.-Ban nhạc tôn kính
-Àh vângTôi hiện nay là kiểu ở giữa những ban nhạc đó.-Lòng khao khát của anh.
-Đúng Emily đã tạo ra cho tôi những thứ đó.Tôi đoán là chúng dễ dàng tới mà cũng dễ dàng đi.Vậy khi nào thì chúng ta tới đó?
Tenia? Phải không?Tania.
-Anh có nổi tiếng không?
-Không chúng tôi chẳng là ai cả.-Anh sẽ nổi tiếng đấy.
-Ồ cảm ơn cô nhé.Tạm biệt-Anh có thể để chúng tôi vào cùng không?
-Tôi đang cố để tôi vào được đây.Đi theo tôi nào.Đây là của Bobby ở 'Twisted' năm 77-Nhìn kìa.
-Có nhìn thấy Dragon không?Đó là Sammy!Anh ơi!
Nhìn này!It's a '58 Flying V
in fire-mist gold.
Đó là cái '58 Flying VVà nó chỉ có một.
Nhìn này bàn phím được làm từ gỗ hồng sắc.Đó là ở cuộc lưu diễn 'Delirious' đúng không anh?-Này cả hai người có đi không đấy?
-Àh có.Xin lỗi.Wait right here, all right?
Đợi ở đây được chứ?Cảm ơn nhiều Ralph.Thật tuyệt.-Thế thôi àh?
-Đúng thế rất hay.Cảm ơn.Hay.Họ muốn gặp anh rồi đấy.Chuyện gì vậy?Chào các anh!
Cảm ơn vì đã tới.
Không quá mệt chứ?-Tôi không nghĩ vậy.
-Mats,ông bầu.-Chào! Tôi nhìn thấy ông ở Pittsburgh.
-Ông đưa cho mọi người giấy phép nhưng không có tôi.-Từ lúc nhìn thấy anh.
-Tôi có một ý rất hay.Tôi thấy anh hát ở trong băng lấy từ Nina và Samantha.
Chào Cris!Anh có thực sự có chất giọng lạ thường đó không?-Bọn đồng tính!
-Chỉ có thể là anh thôi ,Bobby ạh.Anh nghĩ một thằng bé có thể thay thế tôi ư?Anh muốn làm những điều mình thích.-You're firing me?
-Calm down.
-Anh trêu tôi đấy àh?
-Bình tĩnh nàoÔng bình tĩnh thì có, đồ đần!-Có phải là do tôi là người đồng tính không?
-Anh là người đồng tính áh?No, I have pierced nipples and a house
in Morocco because I'm John Wayne.
Không tôi có và một ngôi nhà ở Morocco vì tôi là John Wayne(thiếu)Have you listened
to the lyrics of "Stand Up"?
Cậu đã nghe lời bài "Stand Up" chưa?Did you really think
that Kim was a girl?
Cậu nghĩ rằng Kim thực sự là một cô gái àh?-Kim was a guy?
-Yeah, Kim was a guy.
-Kim là một gã đàn ông.
-Đúng vậy một gã đàn ông.He's my lover, to the horror
of these sausage-jockeys.
Anh ấy là tình yêu của tôi-As if we give a toss.
-Just keep your *** away from me.
-Chính thế mà chúng tôi loại anh.
-Giữ cái đó của anh tránh xa tôi đi. Stop it, man.
Dừng lại đi anh bạn.You don't turn up
for recording sessions.
Mọi chuyện sẽ không tồi tệ nếu cậu không phá hỏng buổi thu âm.You missed half the gigs,
and when you did show--
Cậu đã bỏ một nửa hợp đồng và khi cậu Tôi là Steel Dragon!
Không có tôi, anh chẳng là gì cả!Cho chúng tôi chút thư giãn điCậu sẽ chơi mà không có tôi!Chúng tôi sẽ thấy.Đúng rồi đấy.Chúng ta sẽ thấy.-Chuyện gì vậy em?
-Em không biết ạh.Khăn quàng của tôi.-Lấy nó đi
-Tất nhiên.Good.
Tốt.Nếu tôi đi bây giờ thì tôi sẽ không bao giờ quay trở lại nữa.
Được thôi.
Không bao giờ.Tôi nghe thấy anh nói vậy từ lần đầu rồi.Cậu đang nhìn cái gì?Cậu nghĩ rằng mình ăn mặc giống tôi và trở thành một ngôi sao àh?-Không thưa ngài.
-Cậu chẳng có ý nghĩ gì về những gì nó mang lại.You think it's all sex,
drugs and rock 'n' roll?
Cậu nghĩ tất cả chỉ là sex, thuốc phiện và rock 'n' roll?You got the sex wrong.
Anh đi nhầm giới rồi,đúng không?I never touch drugs.
No one does a gig like I do half-cut.
Tôi không bao giờ động vào thuốc phiện.
Không có ai dứt một nửa hợp đồng như tôi cả.Chưa từng khi bằng tuổi cậuAnd it's bed, 11 :30 every night
before a gig. That's what it takes.
Và lên giường ngủ lúc 11:30 mỗi tối sau khi hát.Đó là tất cả những gì nó mang lại đấy.Hãy làm những gì mình thíchHãy có cuộc sống của riêng mình.
Giống như ElvisNgoại trừ việc Elvis là vuavà tôi chỉ là một nữ hoàng.Vui thật đấy.Ha-bloody-ha.
Tàn nhẫn.Đồ tàn nhẫn.Xin lỗi .-Yeah, sorry, K--
-Mất ám hiệu rồi.
-Vâng xin lỗi-Cậu biết bài hát này chứ?
-Có, thưa ngài.We'll pick it up just
coming out of the intro.
Được rồi chúng tôi sẽ bỏ qua chỉ là mới làm quen thôi.Tôi xin lỗi.Chúng tôi đang phí thời gian ở đây có phải không?Xin lỗi.Tôi có thể bắt đầu lại một lần nữa được không?Được, làm lai đi.Xin lỗi nhé.
Em yêu anhYêu em.Anh bạn, cậu có muốn làm hợp đồng không?Look in the lens, guys.
Go. Get in there more.
Nhìn vào ống kính này các chàng trai.Ngay đây này.Nào nhìn vào nữa đi.Give me attitude.
Two double-platinum records.
Tạo dáng đi nào.
Hai đĩa bạch kimYou're playing the Forum. You got
20 girls who want to be with you.
Cậu đang chơi Forum và có 20 cô gái muốn cậu.Give me rock star attitude.
Hold that. Here we go.
Nào hãy tạo dang của một ngôi sao nhạc rock đi.
Cứ như thế nhé.Tôi chụp đây.Hey, Izzy, let's try one
with attitude. No smile.
Này Izzy làm dáng lại đi.Không cười nhéSorry.
Xin lỗiBetter. Now you're looking cool.
Tốt hơn rồi .Nhìn đẹp hơn rồi đấy. Come on, right in my lens.
Nice shot. Attitude.
Hãy nhìn vào ống kính đi!Tốt!Chúng tôi lùng sục khắp hành tinh này để tìm một ai đó..... đủ sức để chiến thắng và chúng tôi đã tìm được một ngôi sao.When this guy sings, you'll forget
about Bobby Beers. I promise you.
Khi anh chàng này bắt đầu hát tôi nghĩ chắc rằng bạn sẽ quên đi Bobby.Tôi hứa đấy.Izzy!Có phải tên anh là Izzy không?Vâng tên tôi là Izzy, giống như Izzy's Revenge.
Holy ***.
Thật vớ vẩn.Izzy? I'm not calling him Izzy.
Izzy áh? Tôi sẽ khôn gọi hắn ta là Izzy đâu.Can you hit all the notes
Bobby can?
Anh có thể hát được tới những nốt giống Bobby không?That's why I'm in the band.
Đó là lí do tôi được vào ban nhạc.Stand up and shout
Đứng lên và gào thét.How do you keep your voice
in such great shape?
Anh làm thế nào để giữ được giọng mình như vậy?My choir teacher gives me
really cool exercises--
Giáo viên của tôi ở dàn hợp xướng đã giao cho tôi những bài tập thực sự hay..He eats a lot of ***, that's how.
Anh ta ăn rất nhiều "...",đó là lí do đấy.Yeah, I eat a lot of ***.
Đúng vậy,tôi ăn rất nhiều "mèo"-Classy.
-Cha con giống nhau.-Đó là con anh mà.
-Thôi nào mọi người.-Anh thế nào?
-Rất tuyệt.Rất thoải mái.-I messed up my accent.
-It was great.
-Anh giữ giọng của mình mà.
-Nó thật tuyệt-Nice way to handle that "***" line.
-I can't argue with him.
-Đúng là con đường tốt để ""
-Anh không thể tranh cãi với ông ta.Izzy, don't worry.
I'll make an honest man out of you.
Anh đừng lo lắng .
Em sẽ làm cho anh tuyệt vời hơn bao giờ hết.I eat a lot of ***.
Tôi ăn rất nhiều Loads of it.
Rất nhiều.I eat a lot of ***.
Tôi ăn rất nhiều Tons.
Hàng tấn I got my voice eating ***, man.
It's a vocal technique exercise.
Tôi có chất giọng này bởi ăn rất nhiều ""
Đó là một bài tập kĩ thuật phát âm.I got it eating ***.
Loads of it. All the time.
Tôi đã ăn rất nhiều
Hầu hết thời gian.It's all I do. Breakfast, morning,
noon, night. l've got to have it.
Đó là tất cả những gì tôi làm.Bữa sáng,buổi sáng,buổi trưa,buổi tối .It's all I do, is eat ***.
I love it.
Đó là tất cả những gì tôi làm ,ăn
Tôi yêu điều đó .Either get in here and do it
or shut up.
Chris,tốt hơn hết là anh vào đây và làm điều đó hay câm miệng đi.Hold on. Oh, ***! I eat ***!
Vào ngay đây.Ôi tôi ănHi. I'm Izzy's mother.
Chào tôi là mẹ của Izzy-Have a good one.
-I'll see you up there.
-Hãy làm tốt nhé.
-Ta sẽ gặp lại nhau ở trên đó.-Did you see all the people?
-I know. Just breathe.
-Em có nhìn thấy mọi người không?
-Có chứ.Anh hãy thở đi,thở đi.You'll be great.
Nobody knows these songs better.
Anh sẽ tuyệt mà.
Không ai hát những bài đó hay hơn anh.-True.
-Be yourself, Chris.
-Đúng vậy.
-Hãy là chính mình ,Chris.-Don't get--
-Đừng như vậy--
-Izzy.
You'll be great, babe.
I love you so much.
Anh yêu anh sẽ rất tuyệt mà.I love you too.
Anh cũng rất yêu em.All right, matey.
Time to go to work.
Được rồi anh bạn.Đến giờ rồi đấy.Sorry, darling, back to the henhouse.
Xin lỗi cô em nhé quay vào cánh gà đi.I'm gonna sit with his parents.
Vâng nhưng tôi muốn ngồi với cha mẹ anh ấy.Whatever twirls your beanie.
Come on, mate.
Thế nào cũng được.
Đi nào anh bạn.-I gotta ***.
-What? You gotta ***?
-Anh muốn đi tiểu.
-Gì cơ?Anh muốn đi tiểu?-Go now.
-I can't.
-Anh đi ngay được mà.
-Anh không thể.Or you gotta use it. Use it.
You're awesome. Bye, babe.
Hoặc là anh phải nhịn thôi.
Trời ơi.Tạm biệt anh yêu.-Are you okay?
-Yeah.
-Cậu ổn chứ?
-Vâng.Well, you're in my house now, mate.
And I ain't lost a man yet.
Bây giờ cậu đang ở trong tay tôi,cậu bé.
Và tôi không muốn mất người nữa đâu.-Let's do it.
-Here we go.
-Hãy làm đi.
-Chúng tôi tới đây.Let's do it, Mats.
Cố lên.This is your coronation, my dear.
Đây là lễ hội của chúng ta.There you go.
Cậu đây rồi.All right, boy.
Ổn thôi ,cậu bé.You're okay.
Anh ổn.You won't need it, but there's
a bucket in each wing, all right?
Cậu không cần tới nó nhưng vẫn có trong mỗi lần -Up you go.
-All right, Mats.
-Lên đi
-Được rồi, Mats.Break a leg!
Làm tốt nhé!Are you all right, Izzy?
Cậu ổn chứ,Izzy?-I'm all right.
-Fantastic! Keep going!
-Vâng.
-Tốt,cứ như vậy nhé!Thank you.
Cảm ơn.-You okay?
-Couldn't be better.
-Cậu ổn chứ?
-Không thể tốt hơn.There's a bit up there.
That's it.
Có một ít ở kia kìa.
Chỗ đấy.How do I look?
Trông tôi thế nào?Fantastic. It's brilliant, mate.
*** brilliant. Off you go.
Rất khác thường, rực rỡ,anh bạn ạh.
Vẻ sáng chói chết tiệt những nơi anh qua I'm just a regular guy...
Tôi chỉ là một gã bình thường.....who grew up with the posters
of these guys on my walls!
...lớn lên với những cái poster của Dragon dán trên tường!And now I'm one of them!
Và bây giờ tôi là một trong số họ!That's right!
Đúng vậy!I'm standing here, living proof
that if you work hard enough...
Tôi đang đứng đây,bằng chứng thật nếu bạn thực sự chăm chỉ .....and you want it bad enough,
dreams do come true.
..và bạn muốn nó đủ sức để giấc mơ trở thành sự thậtSo follow your dreams, man.
Vì vậy các bạn hãy theo đuổi ước mơ của mình.Follow your dreams,
because we all die young.
Theo đuổi giấc mơ của mình,bởi vì tất cả chúng ta sẽ chết sớm thôi.*** scintillating, baby!
Nói hay vãi, cậu bé ạh!Quiet! Shut them up behind us.
Give us 10 minutes. In we go.
Trật tự nào!Hãy làm họ im lặng đi.
Cho chúng tôi 10 phút.Chúng tôi vào đây.Lock it up! Thank you!
Coi chừng họ nha!Cảm ơn!Điều đó thực sự...Amazing! You were demented out there.
Rất thú vị!Cậu làm mọi người ngoài kia phát điên lên rồi kìa !I thought I was gonna
break my neck when I fell.
Lúc ngã tôi nghĩ là mình đã bị gãy cổ You brought the audience home.
You did *** beautiful.
Cậu đã thu hút khán giả,cậu bé ạh!
Cậu làm mọi thứ thật tuyệt!Cảm ơn.It was so heavy hearing the music
played to perfection.
Thật nặng nhọc khi hát như thế.We heard it sang right.
Chúng tôi nghe thấy đúng mà.-Beautiful.
-Right between the eyes.
-Thật đẹp !
-It was incredible, man.
Thanks, Kirk.
Thật không thể tin nổi
Cảm ơn ,Kirk.The Dragons!
Vì Dragon!All right, let's go.
Rồi,vào đi.Go. Go.
Đi nào, đi nào.Get the hell out of here.
Cho thứ quái quỉ ra khỏi đây.-Oh, my pass.
-VIP. Sorry.
-Giấy thông hành của tôi.
-Đây là phòng VIP.Xin lỗi nhé.I'm Chris' girlfriend. Manager.
Tôi là bạn gái của Chris.Người quản lí.-Who?
-Izzy's girlfriend/manager.
-Ai?
-Bạn gái của Izzy và quản lí.-Yeah, right.
-She's okay. She's all right.
-Được
-Cô ta vào được.-Go on.
-I'm his mother.
-Vào đi.
-Tôi là mẹ nó đấy.How amazing was he? Brilliant!
Thật kinh ngạc!Quá hay!Our boy came through tonight.
He was on fire.
Các chàng trai của chúng ta qua đêm vào hôm nay.
Anh ấy thật nóng bỏng.-Where are you going?
-Oh, sorry. l've got....
-Anh định đi đâu vậy?
-Xin lỗi.Tôi có ..-No. Go on back, darling.
-I'm Izzy's brother.
-Không.Quay lại đi anh bạn.
-Tôi là anh của Izzy.-I don't think so.
-Mom!
-Tôi không nghĩ vậy!
-Mẹ ơi!What did you think?
Em thấy thế nào?-Are you all right?
-I am so good.
-Con ổn chứ?
-Vâng ,rất ổn mà mẹ.-Oh, man.
-This is insane.
-Ôi!
-Điều này thật điên cuồng.-Arrest her for indecent exposure.
-Out of my jurisdiction, bro.
-Ôi chúa ơi!
-Bắt cô ta vì tội phơi bày không đứng đắn.
-Ngoài quyền hành của anh,em trai ạh.-Mats, get us the tequilas, will you?
-Ladies, you're on.
-Mats,lấy cho chúng tôi rượu tequila được chứ?
-Các em,đi lấy đi.Got an initiation for you.
You joined, done a beautiful job.
Lễ kết nạp cho cậu đấy.
Cậu đã ra nhập,làm rất tốt.Now I'll buy you a drink, mate.
Hello, ladies. Thank you.
Bây giờ tôi đi lấy đồ uống cho cậu.
Chào các cô em.For Izzy!
Cho Izzy!-Hey! Hang on. No hands.
-No hands.
-Này! Này!Từ đã.
-Không dùng tay!Không dùng tay!You're hanging with the hardcore now.
Cậu phải cúi xuống.Two teeth, come on.
Hai cái răng.Go on, my son.
Cố lên,con trai.You're so bad.
Anh xấu thật đấy.Oh, my God.
Ôi chúa ơi.-The laws of gravity no longer apply.
-I guess not.
-Luật hấp dẫn không được áp dụng nữa rồi.
- Tôi không đoán vậy.You'll get used to it.
Cô sẽ như vậy thôi.You build up a tolerance to it.
Cô đã xây dựng chịu đựng cho nó đấyRight, okay. I'll get that one going.
Được rồi,Tôi sẽ như vậy.-Some crazy stuff happens.
-Oh, my God, it's amazing.
-Vài trò điên khùng đang xảy ra.
-Ồh thật hay!It's all good fun.
Just makes for good stories, you know?
Những cái đó vui mà.
Chỉ là làm trò vui thôi mà,cô bé?I'm beginning to have
a couple of my own.
Ôi tôi cũng bắt đầu cặp đôi đây.You can have a good time as well.
It's allowed.
Cô có thể có thời gian vui nhất.Được như vậy mà.Anything you want.
You just have to ask.
Cô cần bất cứ thứ gì.
Chỉ cần hỏi thôi.-Đừng quên nhé.
-Tất nhiên.Chúc mừng.I'm gonna go to the dance floor.
Tôi muốn nhảy dưới sàn.-Have you seen Emily?
-How you doing?
-Này!
-Chào!
-Cô có nhìn thấy Emily không?
-Anh thế nào rồi?I'm good. I'm really good.
I'm great, actually.
Tôi ổn,rất ổn.
Rất tuyệt thực sự như vậy.Tell me something.
Nói cho tôi điHow's it feel to know
that everyone in here...
Anh cảm thấy thế nào nếu mọi người ở đây ...wants to *** you?
muốn ngủ với anh?You're serious?
Cô nói thật àh?I can't stop touching you.
I can't keep my hands to myself.
Tôi không thể ngừng chạm vào anh.
Không thể điều khiển được tay của mình nữa.You know, you've turned me
into a silly little groupie.
Anh biết không,anh vừa đưa tôi vào cái nhóm cổ động ngu ngốc đấy.There she is.
Cô ấy đây rồi.We were just talking about how
stunningly beautiful you are, really.
Chúng tôi vừa mới nói chuyện cô làm thế nào tuyệt vời như vậy.Oh, God, you two.
Such a sexy couple.
Ồh chúa ơi.
Cả hai người giống như một đôi sex.If I were you,
I'd spend all my time in bed.
Nếu tôi là cô,tôi sẽ giành hầu hết thời gian của mình trên giường.Come on.
Đi nào.-Sorry about that.
-Relax, lover.
-Xin lỗi.
-Thư giãn đi, anh yêu.You were terrific last night.
Anh thật kinh khủng vào tối qua.Are those my pants?
Đấy có phải là ham muốn của tôi không?Yeah, they're a bit snug,
but that's how I like them.
Đúng,chúng có vẻ hơi nhỏ nhưng tôi thích.-So you think....
-Let's not.
-Vậy em thực sự nghĩ anh ..
-Chẳng gì cả...People, boat's leaving. All aboard.
Quick as you can, please.
Mọi người,xe sắp đi rồi.Tất cả các chuyến.
Nhanh lên nào.Thank you.
All right, two lovely people.
Cảm ơn.
Được rồi,mọi người rất dễ thương.Quickly, boys.
Boat's going in a minute.
Nhanh lên nào các chàng trai.
Xe sẽ đi trong vòng 1 phút nữa.Good afternoon, my darlings.
Look, l've been meaning to tell you.
Xin chào chàng trai.
Nghe này tôi muốn nòi với cô vài điều.There's a longstanding rule
that wives and girlfriends...
Ở đây có một luật bất hủ dành cho vợ và bạn gái là......aren't allowed on the bus.
..không được lên xe bus.The boys don't like distractions
when they're working on their music.
Các chàng trai không muốn bị sao nhãng khi làm việcYou can travel with the wives.
They're nice.
Cô có thể đi cùng với các bà vợ.
Họ cũng tốt bụng,rất tốt.Yeah, well, who are they?
Vâng ,vậy họ là ai?That's Kirk's astrologer...
Đó là nhà chiêm tinh của Kirk.....and his physical therapist.
..và nhà trị liệu vật lí.And that, well, we all know what
that is, right? We'd better go.
Và kia ta đều biết cả rồi đúng không?
Chúng ta nên đi thôi.-I'm gonna ride with Emily.
-Oh, no. Sorry. You can't do that.
-Tôi sẽ đi cùng Emily.
-Xin lỗi nhé.Cậu không thể làm như vậy được.Mọi người cần cậu khi hòa âm.Đi đi anh yêu.Em ổn mà.Nhanh lên.-You sure?
-Yeah, I'm sure.
-Em chắc chứ ?
-Vâng chắc mà.Anh không biết về luật này.Vâng.Anh lên xe đi.-Vui vẻ anh nhé.
-Em cũng vậy.Cẩn thận nhé.
Mọi người đang chờ ở đằng sau.Họ đang làm việc.Họ cần cậu.-Này!
-Chuyện gì vậy, Izz?
-Gì vậy?Izz,cậu muốn chút chứ?Tôi chỉ không muốn làm sai kế hoạch.Suit yourself.
It's good for writing lyrics.
Tùy cậu.
Thật tốt để viết lời đấy.Cô biết đấy,anh ấy bây giờ là ngôi sao nhạc rock rồi.
Những nguyên tắc bình thường không được áp dụng nữa.-I didn't say anything.
-You didn't have to.
-Tôi không nói gì cả mà.
-Cô buộc phải vậy.Có người ghen tị kìa.Không,không,tôi không..Tôi chỉ biết anh ấy là anh ấy không...Không tệ ,anh ta như vậy ?
Anh ta là một gã đàn ông,đúng không?Này,chúng ta đều biết chính xác chuyện gì xảy ra trên cái xe đó.Tôi đã gặp Ghode trên chiếc xe đó.Tôi đã không nói gì.I know it's crazy,
but it comes with the territory.
Nghe này,tôi biết điều này thật điên rồ nhưng càng ngày nó càng tồi tệ hơn đấy.Cô vừa phải bắt mình gàn dở thay đổi nó hoặc cô đi theo nóCô cần phải thả lỏng anh ta một chút.Hay là họ gàn dở.Cuối ngày thì bao giờ họ cũng về nhà thôi.Và có ai nói là cô không thể co niềm vui riêng của mình nhỉ?Chính xác!-Cô muốn một chút không?
-Không.Tôi vừa dùng bữa sáng.-Được rồi.
-Tóc đuôi chó.Đây là vài lời khuyên của tôi.
Thứ nhất :Học cách chia sẻ.Thứ hai: Hãy gần gũi hơn với kế toán của anh ấy.Và thứ ba:Đừng biểu hiện gì cả với những cuốn băng của họ.
Tôi đã rất khó khăn khi học được điều này đấy.Cô biết tôi luôn nói gì không?
Nếu yêu một ai đó,hãy để cho họ đi.Và khi họ quay lại với bạn cùng rất nhiều trang sức đắt tiền.....và sau đó nó có nghĩa như vậy đấy.Tôi chỉ hi vọng là tôi không hoài nghi giống cô khi bằng tuổi cô đâu.Cô ta mới 23 thôi.22 tuổi rưỡi chứ.-23.
-Tôi 22 tuổi rưỡi.Mọi người vừa ở bữa tiệc sinh nhật của tôi mà
Tôi đã sinh vào ...Tránh ra một bên đi,đồ quỉ.
Cậu đang hủy hoại tương lai của mình đấy.
Hãy làm tốt trên MTVHọ đã không phát nhiều lần video của chúng ta nữa......since the boys trashed their set.
..từ khi những chàng trai này hát tồi hơn.Nói với họ là bài đó cậu hát thực sự bằng lưỡi đi.-Chúng ta tới rồi đấy!
-Cảm ơn,MatsNửa giờ nữa tôi sẽ quay lại,được không?
Nhớ đấy nhé!-Chris,em cần nói chuyện với anh..
-Này,ở đây em không thể gọi anh như vậy.Em cần nói chuyện với anh.Anh phải làm việc với MTV,rồi sau đó là một nhà sản xuất..Vâng em biết lịch của anh.
Em có bản copy hàng ngày.-Và em biết anh làm gì mà.
-Em đi đây.-Được rồi hãy gặp anh ở khách sạn.
-Em chuẩn bị đi Seattle.NàoEm,có chuyện quái gì ở Seattle vậy?-Marci và em vừa nói chuyện..
-Marci là ai?Anh biết Marci mà.
Cô bạn cùng phòng với em,bạn gái của Rob.Ồ,xin lỗi anh biết cô ta mà.
Anh quên mất.Em biết,em biết.Bọn em vừa nói chuyện về vụ làm ăn và chúng em đã có một khoản vay.-Chúng em định đi Seattle để..
-Vậy khi nào em làm việc này?Trong khi các bà vợ đang đi mua sắm Có phải là vì tiền không?
Nếu em cần tiền..Em àh anh không có ý đó đâu,anh thề đấy.-Vậy em bỏ anh àh?
-Không,không phải như vậy.Nhưng em rời bỏ nơi này.
Em không thể ngày nào cũng như thế này. ngày.-Anh nghĩ là chúng mình đã có thời gian thật tuyệt vời.
-Đúng vậy,chúng ta rất vui .Nhưng anh àh tất cả những điều này là vì anh.Và nó thật tuyệt.Nhưng nó khác biệt với em.
Em không thể lúc nào cũng theo những chuyến xe buýt.Em không cần phải vậy nữa đâu.
Chúng ta sẽ có xe riêng.Anh biết là đó không phải là về chiếc xe.Vậy là gì?Anh biết mà,đó là mong muốn có một cuộc sống.And I really want to do this thing
with Marci in Seattle.
Và em thực sự muốn làm điều này cùng với Marci ở Seattle.Chúng ta có thể liên lạc với nhau khi anh tới đó được không?Tất nhiên.Tất nhiên rồi.Được rồi.Anh sẽ nói chuyện với Mats và lấy số điện thoại của chúng ta...nên em có thể gọi cho anh khi em tới nơi.Vậy em sẽ tới nơi an toàn chứ?-Anh sẽ gặp em ở Seattle?
-Vâng.Tôi có thể cho cậu vài lời khuyên được không cậu bé?-Chuyện gì vậy A.C?
-Hãy để cho con bé đó đi.-Vậy chúng ta thế nào đây?
-Tốt cảm ơn nhiều.-Lúc nữa tôi sẽ quay lại để kiểm tra được chứ?
-Chắc chắn là vậy rồi.Freshening up the blood.
Làm mát máuGan của tôi không làm việc tốt như lúc tôi bằng tuổi cậu.Nghe này,hãy làm nó dễ dàng hơn với bản thân.Không chỗ nào con bé có thể đi nữa cả.Khởi đầu của cậu sẽ kết thúc với ý định tốt nhất .Nhưng có quá nhiều cô nàng muốn đến với cậu hàng ngày.....rồi cuối cùng nó kéo cậu xuống.Sau đó cậu sụp đổ.Không phải ông dã kết hôn với một siêu người mẫu hay sao?Đúng vậy,cậu biết tại sao không?Bởi vì tôi có thể.Và cậu cũng vậy.Cậu có những cô gái mơ cùng..với cậuĐiều đó làm cho các chàng trai muốn là cậu.Đó là những người mua băng thu âm.Vì vậy nếu các cô gái không còn muốn cậu nữa,những tên đó cũng không mua nữa.Ý tôi là cứ để như vậy đi.Your job is to live the fantasy
other people only dream about.
Nghề của cậu rất thú vị nhiều ngườikhác cũng mơ được như cậu.Đừng bỏ dở.Hãy có ước mơ lớn hơn.Hãy sống một cuộc sống.-Cậu chạy trốn khỏi những cặp môi hồng?
-Gặp lại ở địa ngục nhé,cậu bé.Ông đã sẵn sàng chưa,Robin?Đi nào!Anh tự kiếm được một con Ferrari rồi đấy! Chào,Wichita.Izzy? Ôi chúa ơi có phải Izzy không?Em yêu anh!Cẩn thận đấy!Ra khỏi đây ngay!-Chuyện gì vậy?
-Vợ anh ta trốn đi cùng với Peter Gabriel.-Để tôi lấy xe cho.
-Ồh nó dừng rồi đấy.Nào các quý cô,
Xin lịch thiệp một chút nào.Nào nghe này chúng tôi có rất nhiều chỗ.Hãy kiên nhẫn đi.Tôi sẽ kiểm tra khả năng của các cô,sau đó các cô có thể qua.Nếu tôi có được Izzy ,tôi thành người vớ vẩn mất.Và nó sẽ tạo ra ấn tượng cuối cùng đấy.-Cô có nhảy ở Chubbies không?
-Không.Cô nên như vậy.Cô có một thân hình chết người.
Không nhất thiết phải khỏa thân ở đó.Chúng tôi mặc G-strings(miếng vải nhỏ che chỗ kín)vì thế các anh chàng sẽ tôn trọng chúng tôi như thế.Đúng vậy.Người tầm thường nói từ "tôn trọng" giống như nồi nhét một mảnh vải của Lycra.lên mông bạn. A-Chết tiệt mẹ ơi!Được, tốt
Cô rất tốt.Ồ xin chào.Vậy đó là thứ rất quan trọng với P đúng không?-Tốt lắm cô vào đi.
-Đứng vì "P" là gì vậy?Ốh đó là "cho qua"Oh vậy àh?Không phải là ma cô chứ?-Không đó là "riêng tư".
-"Bạn riêng"Đúng vậy,"bạn riêng của ban nhạc"
Đợi chút nhé.Tôi không ở đây để kiểm tra anh ta.Tôi được mời.-Anh ta đang nói chuyện riêng.
-Nói chuyện riêng?Được.Nói cho cô nhéTôi thực sự cũng không chắc anh ta ở đâu.Nếu cô có thể chờ..Tất nhiên,hãy đợi ở đây nếu cô muốn.
Anh ta ở dưới kia.Em đang làm gì ở đây vậy?Em sống ở đây.Chris.Anh nghĩ em đang ở Seattle.Chúng ta đang ở Seatttle.
Anh đang ở Seattle.Anh xin lỗi.-Anh đã quên rồi.
-Không.Có đấy.
Anh quên là em đã tới.Từ đã anh không quên rằng em đã tới mà.MatsHãy nói với ông ta sắp xếp..Tôi không nhắc nhở ông là cô ấy sẽ tới àh?Chết,tôi xin lỗi.
Tôi thực sự quên mất, anh bạn ạh.-Ý ông là gì?
-Thôi nào,Chris.Anh không cần mọi người chữa sai cho mình đâu.Không,Em.Anh không quên.Chris,đừng nói dối em.
Xin đừng như vậy.Anh hơi sơ suất..
Nhưng anh không quên.Anh vẫn nhớ...Anh không nhớ nhưng anh không quên được chứ?Mọi thứ trở nên điên loạn.
Thật khó để giữ cho mọi thứ trung thực.Em biết em nhìn thấy mà.-Nó đấy
-Em biết em nhìn thấy rồi.Emily,nhìn em rất tuyệt.Thôi đi.Anh nghiện ma túy rồi.
Nghiện thật rồi.-Không,anh không nghiện.Anh chỉ mệt thôi.
-Xin lỗi.Tôi phải làm trước bởi vì tôi đi làm vào ban đêm.Đến đây đi.Đứng ở đây một lúc được chứ?-Anh là ai vậy?
-Izzy.What is this? What?
Chuyện gì vậy?Chuyện gì?Izzy.Nhưng enm không cần gọi anh như vậy.Anh đây mà.Gọi anh là Chrizzy nhá?Em không cần gọi anh là Izz.
Gọi là Chris đi.Chris.Em vui khi chúng ta nói chuyện.
Em phải đi đây.-Emily,chờ đã.
-Chuyện gì?Gì?-Anh sẽ đi cùng em.
-Đi cùng em đến đâu?Anh muốn đi cùng em.Anh muốn tới Seattle.Chúng ta đang ở Seattle,Chrizzy.Xin lỗi, xin lỗi.Nhưng .....hai người xong chưa?
Bởi vì tôi...Chúng tôi xong rồiHãy làm đi vì cô ta phải làm việc vào nửa đêm.Dinner's canceled.
Cô ấy thật ngọt ngào nhưng tôi tới trước rồi.Tại sao chúng ta không đi ra đây?
Khỏi lối đi nhỉ?Tôi có thể chụp hình được không,Izzy?Được rồi tôi phải đi đây.Của cô đây.Jorg, it's not very brutal.
Can we make it more raunchy?
Jorg,nó không hề tàn bạo.
Chúng ta có thể làm nó hay hơn không?Sounds raunchy in here.
Âm thanh hay hơn trong này rồi.Maybe it's an E.Q. thing.
Just take a few minutes.
Có thể là do E.Q
Hãy để vài phút xem.It needs a bit of *** to it.
E.Q. it or something.
Nó có chút vớ vẩn
E.Q hay gì đó.Buổi săn ở trang trại thú vị chứ?Killed something every damn day.
Tuyệt.Những gì nhìn thấy tôi đều giết.
Giết vài thứ chết tiệt hàng ngày.Cậu nên mang theo cả cô vợ chưa cưới tới nữa.Some yearbook committee.
Cô ấy đang bận chút
Vài niên giám của ủy ban.
--phải có ai làm việc đó.-Chào,Izzy.
-Chuyện gì vậy?-Chào,Chrizzy
-Các anh thế nào rồi?-Chuyện gì với lông mày của cậu vậy?
-Đẹp không?Cậu nên nói với chúng tôi trước khi cậu làm điều đó.Worked on some songs for the album.
They're still rough...
Này mọi người hãy làm vài thứ cho album chứ
Chúng vẫn còn tệ lắm.....but I wanted to get your input
before I went further.
..nhưng tôi muốn ý kiên mọi người trước khi tôi thêm nữa.Tôi không biết.Just a thought,
but isn't that a cool cover?
Chỉ là suy nghĩ thôi nhưng cái bìa nó hay chứ đúng không?No title, no band name.
Could be heavy. What do you think?
Không tựa đề không tên nhóm.
Có thể hay đấy.Mọi người nghĩ sao?Izzy, nhìn nó rất tuyệ*** still needs work.
Ồh tôi vẫn chưa có tên cho ý tưởng nhưng nó vẫn còn phải sửa.I'm glad you've been having fun
writing songs.
Tôi rất vui khi cậu viết lờiI busted my ***
working on the songs.
Tôi rất khó khăn khi viết bài hát.But the tunes have
already been written.
Nhưng bài hát mới được viết rồi-What do you mean?
-A.C. and I wrote them during break.
-Ý ông là gì?
-A.C và tôi đã viết trong kì nghỉ.-I know you and A.C. do most of it--
-Not most. All of it.
-Tôi biết ông và A.C viết phần lớn..
-Không phải phần lớn mà tất cả.But shouldn't I have some input?
Nhưng tôi không được viết ư?
Tôi cũng đang trong nhóm cơ mà,đúng không?I'm singing the tunes,
so you at least want my stamp.
Tôi hát vậy cuối cùng ông muốn hình ảnh của tôi.I'm not just....
Ý tôi là tôi không..You aren't just expecting me
to be some singer-for-hire, are you?
Ông không hề muốn tôi trở thành một ca sĩ cho thuê đúng không?Let me explain. Come here.
Này để tôi giải thích nào, tới đây đi.Listen, our fans, right,
our loyal, die-hard fans...
Nge này,những người hâm mộ chúng ta,trung thành với chúng ta, chết vì chúng ta ......our very lifeblood, if you will,
expect to see certain things.
...đổ máu vì chúng ta,nếu cậu như vậy ,khi chờ nhìn thấy sự thật.We give them what they want.
Chúng ta sẽ cho họ những gì họ muốnWe don't deviate because one
disappointed fan can turn into two...
Chún ta không trệch hướng vì một trong những người hâm mộ mà thất vọng có thể kéo theo 2.....to four, to eight,
till the next thing you know...
hay bốn,tám rồi tiếp theo cậu biết đấy.....we're playing to a half-empty hall.
..chúng ta sẽ chơi trong hội trường trống một nửa số người.And our lost sheep are off enjoying
the rock stylings of, say, Ratt.
Và những con cừu bị mất của chúng ta sẽ không còn thích kiểu rock này nữaSo while I understand your impulse
to do your own thing...
Nên tôi hiểu được sự bốc đồng nho nhỏ của cậu...and I admire it
in some small way...
..và tôi khen ngợi chúng ở nơi khác ...if you want to stay
with Steel Dragon...
..nếu cậu muốn ở lại với Steel Dragon.....then you have to reconcile yourself
to doing the Steel Dragon thing.
..thì cậu phải tự cho mình làm theo những điều của Dragon.All right? And the Steel Dragon thing
is that A.C. and I write the songs.
Được chứ?Và Steel Dragon là A.C và tôi viết lời bài hát.And you sing the songs that we write.
Và cậu hát những bài chúng tôi viết.Am I clear?
Rõ chưa?Yeah.
RồiGood.
TốtWhat's he doing?
Anh ta đang làm gì vậy?-What?
-Just sing it like it's written.
-Gì?
-Hãy hát như nó đã được viết chứ-I thought I was.
-You weren't.
-Tôi tưởng tôi hát vậy chứ
-Cậu không như thế.All right. Sorry.
Được rồi,xin lỗi.-Great.
-Theo, from the top.
-Được
-Theo,mức cao điThanks.
Cảm ơn.Hay đấy.What is it when you do something
to somebody and they hate it?
Người ta gọi nó là chuyện gì khi anh làm một việc cho ai đó mà họ lại ghét điều đó?Then somebody does the same
to you and you hate it.
Rồi có ai lại làm giống anh và anh lại gét điều đó.I suppose some might call it
poetic justice. I don't know.
Tôi nghĩ nên gọi đó là sự khen thưởng trừng phạt cái xấu.Tôi không biết nữa.All I know is I owe a guy named Rob
a big fat apology. That's for sure.
Tất cả những gì tôi biết là tôi nợ một người tên Rob một lời xin lỗi rất lớn.Chắc chắn như vậy.We all owe someone an apology along
the way. I mean, that's life, man.
Chúng ta đều nợ một ai đó lời xin lỗi theo cách nào đó.Ý tôi là cuộc sống như vậy đấy.A long, long time ago...
Từ rất lâu,rất lâu rồi......when I was at university...
..khi tôi còn trong trường đai học.....I was married.
..tôi đã kết hôn.No. You were married?
Ôi không.Ông đã kết hôn áh?It was before you boys and that
rock 'n' roll music corrupted me, man.
Trước đó khi là cậu bé và nhạc rock'n'roll làm tôi tồi tệYeah, I still think
about it sometimes.
Thỉnh thoảng tôi vẫn nghĩ về chuyện đó.She was really a very sweet girl.
Cô ấy thực sự là cô gái rất dịu dàng.What happened?
If you don't mind me asking.
Chuyện gì đã xảy ra vậy?
Nếu ông không phiền khi tôi hỏi.No, no.
Không ,không.One day we were sitting in the park.
Vào một ngày khi chúng tôi đang ngồi trong công viên.Having lunch, me and the wife.
Dùng bữa trưa,tôi và vợ mình.I needed to take a ***...
Tôi cần đi tiểu......so I walked to the toilet.
You know, in the bathroom.
..vì thế nên tôi đi vào toilet
Anh biết đấy,trong phòng tắm.I'm standing there staring
at the wall, as you do.
Tôi đứng đó đối mặt với bức tường,như cậu thôi.And all of the sudden,
something came over me.
Và một sự ngạc nhiên,cái gì đó đi qua tôi.Like a fear that my whole life
had already been laid out for me.
Như một nỗi sợ hãi của cuộc đời tôi đã được sắp đặt cho chính tôi.Tôi học xong,tìm một công việc.Tôi làm việc cho một ai đó.....lo lắng về mọi thứ,nó chẳng ra sao cả.Vì thế tôi không làm nữa.Đi luôn.Không quay trở lại. Ý ông là ông bỏ cô ấy ở đó àh?Đúng.Ngồi trước nửa miếng thịt bò và bánh cật...Cực kì khó chịu, anh bạn ạh.Vài năm sau cô ấy tới buổi biểu diễn.Không thay đổi nhiều lắm.Cô ấy đã cưới người bạn thân nhất của tôi.Một bác sĩ.Họ có với nhau 3 đứa nhỏ rất đẹp.Đúng vậy,cô ấy rất hạnh phúc.Rất hạnh phúc.Cảm ơn.Tôi chỉ là một gã bình thường....lớn lên với những áp phích của Dragon dán trên tường.Và bây giờ tôi là một trong số họ.
Đúng vậy.I'm standing here, and I'm proof if you
work hard and want it bad enough....
Tôi đang đứng đây là một bằng chứng thực nếu bạn chăm chi và muốn ...Giấc mơ trở thành sự thật!Đúng thế.Ước mơ thành hiện thực nên hãy theo họ.Tôi áh?-Thật tệ!
-Tên anh là gì?Mike,nhưng bạn bè gọi tôi là Thor,thần sấm sét.-Có biết đoạn nghỉ này không?
-Biết hết tất cả.Tôi biết hết những bước di chuyển.Tôi học của anh.Tôi yêu anh.Cậu có muốn xé toạc mái nhà chỗ này ra không?Anh nói thật chứ?ỪhLên đi.Lên đây đi.Tất cả là của cậu đấy.-Mọi việc ổn chứ?
-Không thể tốt hơn.Bỏ tối nay àh,đúng không?Tôi muốn di tiểu.Tôi sẽ gặp lại anh sau.Thế nhế.Chris "Izzy" Cole của ban nhạc Steel Dragon đã làm sốc những người hâm mộ....khi anh ta rời khỏi sàn diễn Sự ra đi của Izzy đã gât thêm rắc rối cho Dragon....khi duy trì vị trí đứng đầu .....trong nền công nghiệp nhạc hard rockNhư nào chăng nữa thì tôi cũng chẳng được lợi lộc gì cả.
Chẳng khó nhọc vì cái gì.Chúng tôi không định đi đâu cả.Tôi chẳng biết anh ta ở chỗ quái nào cả....và tôi không quan tâm nếu tôi nhìn thấy đồ tàn nhẫn đó.Anh ta nói với tôi:"Tôi cần đi tiểu"That's it.
Đúng đấy."Mats," he said,
"I really need a ***. "
"Mats," anh ta nói
"Tôi thực sự cần đi tiểu"One day I realized
it wasn't for me anymore.
Một ngày nào đó tôi nhận ra rằng mọi thứ không giành cho tôi nữa.Tôi mặc những bộ quần áo và tôi hátNhưng tôi không cảm thấy nó hay.Tôi chỉ muốn tìm lại mình.
Tìm âm nhạc của chính mình.-Gì thế?
-Lâu rồi.-It has been. You cut your hair.
-So did you, ***.
-Đúng thế.Cậu cắt tóc rồi.
-Cậu cũng thế. I'm starting a new band.
Mình đã lập một ban nhạc mới.Mình đã có "Whole and a Half" ở trên giá rồi đấy.Mình muốn nói chuyện với Emily.Anh nhớ em.Em biết.Em cũng vậy.-Anh muốn nói cho em biết là
-Em biếtEm biết mà.You look great.
Trông em rất tuyệt.Anh cũng vây.Tại sao anh không trở lại ban nhạc?Như lời đồn về Steel Dragon,tôi có trách nhiệm về chuyện này.It's me they're looking at
and want to learn from.
Đó là tôi, họ đang tìm và muốn học hỏiThe vacuous, empty world of sex
and drugs and rock 'n' roll...
Một sự ngớ ngẩn ,một thế giới không sex và thuốc phiện và rock'n'roll...is not the message
I want to send out
..không phải là một lời nhắn tôi muốn gửi ra ngoài I wanted something more cerebral,
eloquent and dignified.
Tôi muốn vài thứ để hùng biện và có phẩm cáchWe kick ***, man!
Chúng tôi đá anh!Ever get your *** kicked by
a guy with long hair and makeup?
Ngay cả khi mông bạn bị đá bỏi một gã với mái tóc dài và trang điểm?Ngay đây!Chris "Izzy" Cole shocked fans--
Damn it!
Chris "Izzy" Cole đã làm sốc những người hâm mộ..
Chết tiêt!Cut!
Dừng đi!Okay, Backstage Pass.
Okay, Crud Pollution.
Được rồi,Backstage Pass,Crud Pollution.
Okay, Bobby Beers.
I mean, Chris ***.
Được rồi Bobby Beers
Ý tôi là Chris ***.After the nuclear holocaust...
Sau sự hủy diệt hạt nhân.....survivors will crawl out
of the rubble, light a fire...
những người còn sống sót trườn tới đống đổ nát,lửa sáng .....then one man,
the singer of songs, will sing.
..sau đó một người đàn ông -ca sĩ sẽ hát.And that is the essence
of rock 'n' roll.
Và đó là điều cốt lõi của rock'n'rollWhat are you talking about?
Anh đang nói gì vậy?Chris....
As they continue--
What are they continuing?
họ vẫn tiếp tục..
Họ đang làm gì thế?As the band continues
to struggle to continue its--
ban nhạc vẫn tiếp tục đấu tranh ...What?
Gì cơ?Oh, my God.
Chúa ơiNo more metal ***.
It's all about hip-hop.
Không phải metal nữa mà là hip -hop rồiIt's all bling-bling, pinky ring,
word about, bling-bling.
No more of this. It's about this.
You heard me?
Không còn là những thứ này nưa.
anh có nghe tôi không đấy?Lay your *** by the TV and watch
this ***. This *** the bomb.
hãy xem kênh Tv này.cái quái quỉ này thực sự là một quả bom đấy.