Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sync time by : Hoanglonghs
Dịch bởi ntvinh1602 (@gmail.com)
www.hdvietnam.com
Lời thoại và một số cảnh không
phù hợp với trẻ em!
Con có nhận ra anh chàng bảnh bao
mặc quần xanh là ai không?
Bố đấy, vào mùa hè
bố tốt nghiệp đại học.
Ồ, bố cũng từng có cơ bắp kìa.
À ừm, cũng có một chút.
Còn bây giờ?
Chúng đang ngủ đông rồi.
Cô kia là ai vậy?
Là mẹ đấy.
Không, cô gái bên cạnh bố ấy.
Là mẹ mà.
Tại sao mẹ lại không bao giờ
mặc bikini nữa nhỉ?
Có phải tại mông mẹ to không?
Ừm, chắc vậy đấy.
À không.
Ai nói mông mẹ to vậy?
Mẹ ạ.
"Words hurt", Gunnar
Em yêu, chúng ta phải đi thôi.
Sắp tới giờ hẹn với Fred và Grace rồi.
Biết rồi khổ lắm nói mãi.
Em đang cố đấy.
Bao lâu nữa thì em xong?
Uh..45 phút?
Sẽ ít hơn nếu anh giúp em trông bọn trẻ.
Không, 45 phút là ok rồi :D
...Và bức ảnh này là bố
hồi còn ở trung học.
Anh nói đùa đấy.
OK, tới giờ tắm rồi.
Cùng cọ lưng và rửa ráy nào.
Em nhớ những tối thứ bảy
mình đi chơi cùng nhau.
Anh muốn được phép đi đêm
6 lần 1 tuần mà không có tụi nhỏ.
Và sẽ tốt nếu chúng ta đi cùng nhau
mỗi tuần một lần.
...nơi mà chỉ có 2 ta thôi. Nó sẽ...
-Anh đang làm trò gì thế?
-Gì cơ?
-Anh vừa nhòm đít cô ta.
-Ai chứ?
-Anh chứ ai. Thật mất lịch sự.
-Gì chứ, em nghĩ cô ta biết à?
-Nhưng em biết.
Oh, thôi được rồi, xin lỗi vợ iu.
Tại tối nay anh thấy rất thoải mái.
Hey, nhanh lên nào, muộn rồi.
Hey.
-Xin chào.
-Hey, Rick.
-Khỏe chứ?
-Trông tớ ốm à?
-Ồ không.
Grace, mình muốn hỏi câu này.
Fred có bao giờ nhòm gái
trước mặt cậu không.
Không, Fred không phải kẻ thô tục.
Anh ý là một "cậu bé" ngoan.
-Đi chào chị Lucy thôi.
-Làm cốc bia chứ?
-Yeah.
Hey.
Xin chào.
-Chúc mừng chúc mừng chị.
-Cảm ơn mọi người.
Người bạn đầu tiên ẵm giải thưởng này...
Ồ từ từ nào.
Nghe này, chị không xứng với nó đâu.
-Oh, đừng khiêm tốn thế chứ.
-Thôi nào.
-Mọi thứ thật là khó khăn.
Sao gà vậy anh bạn?
Làm sao lại để vợ bắt quả tang
khi đang soi hàng thế?
Gái bước qua và tớ liếc đúng
nửa giây thôi mà.
-Cho 2 cốc nhé.
-OK
Nghe này, cậu không phải chờ gái
đi qua rồi mới liếc nó.
Soi từ trước đó 15 feet, quay đầu sẵn,
rồi chờ gái đi vào tầm nhìn của mình.
-Ý cậu là sao?
-Chậm hiểu thế?
Chúng ta vô tội nếu mông cô ta
tự đi vào chỗ mình nhìn
Chỗ mình nhìn?
Nó hoàn toàn trong sạch.
-Sư tử có thể bắt bẻ gì không?
-Tất nhiên không rồi :D
-Ý tưởng của cậu hả?
-Không.
-Thần thánh phương nào vậy?
-Coakley.
-Coakley? Ôi vl.
Chào Missy.
Dzô nào.
Bắt đầu buổi tiệc đê.
-OK.
-Dzoooô!
Dzô!
Missy hẳn là đang tích cực săn lùng
thằng nào đó mới ly hôn.
Lạy chúa.
Cậu có biết tớ thích gì từ những
kẻ ly hôn không.
Họ đều thích sex
-Thật sao?
-Tớ đếch biết.
-Tớ thích nghĩ vậy, haha.
-Lại hoang tưởng rồi.
Nhìn những tên óc bã đậu
đang soi Missy kìa.
Họ nghĩ họ đang tàng hình hay sao?
Em biết mà.
Này, tớ tưởng cậu bảo Fred
không có máu dê cơ mà.
Hắn đứng đó nên mình không nói
vậy được.
-Mình lại ăn đủ mất.
Ôi mẹ, hắn có một trò bựa lắm,
quay lại đằng sau nhìn...
...và chờ cho gái đi qua...
...trông như thể là hắn không hề chủ ý...
Thật là tồi tệ.
Anh có ý tưởng này.
Sao em không lên lầu
và làm một giấc...
...trong khi anh đưa cô bảo mẫu về?
Ồ em thực sự muốn vậy.
Buổi tiệc muộn quá, trong khi mai
em lại phải dậy sớm cùng bọn trẻ.
Không, anh sẽ dậy cùng chúng.
Đưa chúng đi công viên
Rồi sau đó đưa tới tiệc sinh nhật của Finn.
Em chỉ việc ngủ...
...và xem lại một số đoạn nổi bật ở show...
...mà anh sẽ đưa cho em.
-Thế cũng được.
-Bố mẹ về rồi..!
Cháu xin lỗi.
Nó không tài nào ngủ được.
Thằng quỷ nhỏ tối nay có nghịch không?
Ồ tuyệt.
Gunnar rất dễ thương
Giống như chú khỉ nhỏ vậy.
Nó toàn đòi trèo lên người cháu :">
Đến nơi rồi.
Chúc ngủ ngon và cảm ơn cháu.
Chú Mills, cháu có thể hỏi vài câu không.
Ồ tự nhiên đi.
Um..cháu muốn...
Chú mua cháu ít bia được không?
Bia à?
Cháu bao nhiêu tuổi rồi?
Tuần sau là 21 nà.
-Wow, người lớn thật rồi. Chúc mừng sinh nhật!
-Cám ơn chú.
Vậy chú giúp cháu chứ?
À, như cháu biết đấy,
luật rất rõ ràng.
Chú nghĩ cháu có thể gặp nhiều rắc rối.
Thôi mà, cháu là sinh viên đại học rồi.
Chú từng uống bia khi học đại học.
À thì...
Vả lại, cũng dễ linh động mà.
Làm sao để biết rằng 20 tuổi là đủ
để bầu cử hoặc xem sex...
...nhưng lại quá trẻ để uống bia?
-Thật chứ?
20 tuổi là đủ để, um...?
-Bầu cử ư?
-Không, cái khác ấy.
Xem sex hả? Có đấy, một nửa nữ giới
xem sex cùng độ tuổi cháu.
Ý cháu là trừ khi đó là "của lạ" thì độ tuổi
thường là 40, haha.
Cháu hứa đấy, sẽ không ai
phát hiện ra đâu.
Tham gia với cháu đi, ngay ở bờ sông kia
Chúng ta nghe nhạc và làm vài két bia :D
Oh...
Ngồi im đó!
Anh đã bị bắt quả tang cho trẻ vị thành niên
uống chất có cồn.
Mills, anh bị sa thải!
Tòa phán quyết cho người vợ ngôi nhà,
ô tô và một nửa tài sản.
Con không muốn đi cùng bố ở thánh đường.
Bố lừa dối mẹ!
Con không muốn bố có mặt ở Lễ trưởng thành.
Bố là kẻ lừa dối!
Biến ngay!
Gì cơ?
À ý chú là chú xin lỗi.
Chú không thể giúp cháu được.
Tại sao?
Vì việc đó không thích hợp, Paige.
Gì vậy, lời người lớn đây sao?
"Việc đó không thích hợp, Paige"
-Thôi nào, nó chỉ là...
-Không được, Paige.
Cháu đang nghĩ gì vậy?
Chú có vợ con rồi.
Cháu nghĩ họ thích chú uống bia
với 1 cô sinh viên ở bờ sông ư?
Cháu có nói chỉ có 2 ta đâu. Người yêu
và bạn bè cháu đang đợi ở đó.
Ok, tốt nhất cháu nên về nhà đi.
Chúc ngủ ngon, Paige.
-Mà chú vừa nghĩ gì đen tối hả?
-Rồi rồi, đi ngay đi, Paige.
Oh cảm ơn Chúa em vẫn thức.
Trật tự nào, Gunnar vừa mới ngủ.
Okay nhẹ chân nào.
-Trật tự mà vẫn "vui vẻ" nào.
Con sợ ma.
Con có thể ngủ với bố mẹ tối nay không?
-À..
-Theo anh?
-Không, nhất định là không.
Bố, "words hurt", bố biết mà.
-Được...
-Thôi nào, nó sợ mà.
-Chúng ta có thể để nó...
-Gì vậy, em nghiêm túc đấy chứ?
Em xem, đêm nay
con bé làm phiền chúng ta..
Rồi ai mà biết được sau này
đêm nào cũng thế này hay không.
Điều đó là không tốt trừ khi
nó lên đại học.
Ít nhất thì phải có ai
kể chuyện cho con chứ?
Okay, 1 câu chuyện ngắn nhá.
Nhảy lên nào.
Và kiểu biểu cảm mới này là gì, "words hurt"?
-Con học nó từ đâu vậy?
-Từ mẹ.
Mẹ?
À. Mẹ không phải lúc nào cũng đúng đâu.
Con biết bố có gì không?
Cái thắt lưng. Và nó cũng đau lắm đấy.
"Thật bất ngờ, kế hoạch của chúng ta
đã hoạt động.
Kẹo cao su làm cánh cửa không đập mạnh,
và chúng ta không bị mắng nữa.
Hết."
-Xong rồi, trông bố xinh lắm đấy.
-Ừm.
Ok buộc xong tóc rồi là
đến giờ đi ngủ, chúc ngủ ngon.
Ôm hôn bố 1 cái nào.
-Bố yêu con, Emma.
-Con yêu bố nhiều hơn.
Không, bố yêu con nhiều hơn.
Cưng ơi, cưng?
Cưng đâu roài?
Ôi không...!
Bố thắng rồi.
Lại đây, lại chơi cầu trượt nào Gunnar.
Cậu có tin được không,
tất cả những nàng tiên ở đây.
Mình biết.
Ý tớ là, nhìn vào bữa buffet vòng 3 này này.
Thử tưởng tượng ta quay lại đây
khi chúng ta còn độc thân.
-Ooh. Sát thương ta gây ra sẽ rất lớn
-Haha đúng là tuổi trẻ.
Tối qua cậu sơ múi được gì không?
-Hả
Gần được thì bọn trẻ phá đám,
khi bọn mình về chúng vẫn thức
-Còn cậu thì sao? May mắn hơn chứ?
-Ồ không.
À ý tớ là..
Cậu biết đấy, Grace lăn ra ngủ khi
mới về đến nhà...
...thế là tớ lẻn ra ô tô,
bắt sóc bỏ lọ.
Sao lại thế hở?
Sao lại không tự sướng trong nhà tắm
như mọi người.
Gì chứ, và bị bắt quả tang bởi Grace?
Không đời nào, rủi ro lắm.
Mà mặt khác, ô tô nó làm tớ
cảm thấy kích thích hơn.
Đó là nơi tớ mất đi sự trong trắng :">
Tớ ra đó, ngả ghế ra,
chơi vài bản nhạc.
Tuyệt đấy nhỉ.
Đó là một trong số những điều
họ giấu chúng ta phải không?
Gì vậy?
Là ta vẫn tự sướng sau khi kết hôn ấy.
Ý tớ là, tớ nghĩ chỉ trẻ con mới làm
như vậy, phải không?
Ừm, tớ cũng không nghĩ điều đó
xảy ra khi lớn.
Tớ phải về rồi.
Đưa bọn trẻ đến bữa tiệc sinh nhật.
Sau đó đi cafe không?
Có chứ. Các con, về thôi.
Ổn cả chứ? Có bị sao không?
Yeah..
Hôm qua mình bị ngoẹo cổ ở lỗ thứ 17.
Còn 250 yards nữa. Phải đánh qua một hồ nước.
Thế là cố hết sức và....
-Tớ không biết cậu chơi golf hôm qua.
-Yeah.
Hog-Head và tớ chơi vài ván "Golden Tee"
ở McGillicuddy's và nó giống như..
Ừ, có khi chơi bi lắc cũng
bị căng cơ mà.
Tớ đã quăng cả cái lưng xuống,
cái chỗ mà...
Ôi lạy hồn.
Bạn uống gì nào?
1 tách cà phê nhỏ.
OK
Mông đẹp vãi hàng nào, mông đẹp
vãi hàng nào.
Mông đẹp vãi...
-Oh, nhìn kìa chiến hữu.
-Thật là hài hước.
-Biết mà.
Mình trinh sát rồi, ả đến từ Úc.
-Dĩ nhiên là thế. Ôi mẹ. Đừng nói thế chứ.
-Ả ở đây được một tháng rồi.
-Suỵt, ả đến kìa..
-Cảm ơn.
-HEY
-Xin chào.
Uh, cafe đá, Splenda, phải không?
Uh uh uh.
Và bạn anh?
Cũng như vậy.
-Cho 2 Splendas
-Okay.
Đẹp quá.
-Chíu, chíu, chíu. zzz
Đang làm gì thế?
Đang làm gì thế huh?
Chụp ảnh bằng trí não cho ngân hàng
vòng 3 của tớ.
Thôi nào bạn hiền, chỉ là...
Anh cần gì không?
À không, cô ta đang làm rồi, cảm ơn.
Đó không phải là câu hỏi đâu.
Nó nói đúng đấy.
-Thôi nào các bạn, nghỉ ngơi mắt tí đê.
-Hey, Ed. Sao tớ không nhìn thấy cậu nhỉ.
Vì các cậu đang dán mắt vào con ả
bán cafe.
Không
-Không.
Các bạn có vợ rồi. Còn ả
mới bằng nửa tuổi cậu thôi.
Phải lớn hơn chút nữa mới ổn.
À mà tớ đoán sẽ gặp lại nhau
ở tiệc tân gia cuối tuần sau.
Thật à?
Yeah, trưa thứ bảy tuần sau,
ở nhà mới.
Cuối cùng thì cũng an cư rồi.
Sắp tới sẽ là một đêm dạ hội nho nhỏ.
-Thứ bảy tuần sau...e là không ổn.
-Ừm, bọn tớ hơi kẹt tí.
Yên tâm đi các bà xã cũng
được mời rồi mà.
-Oh ngon.
-Tớ không thể đợi được nữa.
Thế nhé, đấm vào củ khoai tây nào.
Đấm nào.
-Tạm biệt.
Okay.
Bye, Ed.
Tớ sẽ đấm vào củ khoai của nó,
hiểu ý chứ?
-Hắn ta tốt bụng mà.
-Ừm, tốt bụng.
Mở màn đi Rick.
Okay.
Uh..Xem nào.. ba con 9.
Hơi bảo thủ, nhưng đó
là thứ tôi đang theo đuổi.
Coakley đâu rồi?
Sao anh ta không đến?
Coakley đang ở Arizona, tham gia
khu nhiệt đới Hawaii
-Tất nhiên, tất nhiên.
-Bốn con 9.
-Tưởng tượng mình là Coakley nào.
Hắn ta độc thân, to béo.
Gái đẹp theo hàng đàn.
Hắn khong phải trả lời ai hết.
-Năm con 3.
-Để tớ hỏi vài điều.
Phải trả bao nhiêu để có thể cặp với
một cô nàng người Hawaii vùng nhiệt đới...
...vào dịp cuối tuần?
Cậu có thể cặp bất cứ ai.
Ai chả biết cô ta sẽ không có thai đâu.
-Không bệnh tật.
-Cũng không có tống tình.
Không bao giờ dính líu gì về sau cả.
Sư tử Hà Đông sẽ không thể biết được.
Làm sao dám chắc là bà xã sẽ
không thể biết được.?
Đó là trò chơi mà.
-Tớ chỉ nói nếu nó xảy ra thôi.
-Đó chỉ là kịch bản.
Giống như "Ta là thần đèn đây
và ta có thể làm được điều đó"
-Tôi thấy rồi. Thần đèn. Haha.
Cám ơn, cám ơn.
Tớ có thể ban cho cậu điều ước này
và biến thành sự thật.
Okay, đáp án là.
Tớ sẵn sàng trả 250 USD
Thật là rẻ rách.
Đây là một sự đầu tư.
Giữ lấy tiền
và làm đẹp lòng vợ, huh?
-Tớ chơi tới bến luôn, 5000 đô.
-Vãi hàng!
-5000 đô?
-5000 luôn.
Và tớ biết Hogwarts
có thể trả hơn.
Chào các anh.
-Đó là lí do vì sao hắn vẫn đeo cà vạt.
-Chào Maggie.
-Mọi người chơi đến đâu rồi.
Em có nhớ Flats,
anh rể của anh không
-Rất vui được gặp lại em
-Ai là người thắng cuộc vậy?
Cái gã ngồi kia cuỗm tất cả tiền rồi.
Sao cơ?
Em có thể giúp anh giữ kín với Grace
về khoản này không?
Nếu không cô ấy bắt đi shopping hết...
...hoặc là lại xem Kathy Griffin hát,
đại loại thế.
-Được thôi.
Bọn trẻ thế nào rồi?
Gunnar và Emma được giữ trong phòng,
nhưng vẫn ổn.
-Em bé thì sao?
-Em bé? Không có lấy 1 tiếng động.
-Anh vẫn nghe qua đây suốt mà.
-Oh.
-Thôi được rồi.
-Chúc một đêm tốt lành.
-Vui vẻ nha mọi người.
-Okay.
-Gì đây? Bốn con 7. Liệu có tốt không?
-Cô ấy đùa đấy.
-Có thể có mà cũng có thể không.
Hẹn gặp lại.
Này thần đèn, ông có thể giúp
thằng nhỏ của tôi...
Ôi tội nghiệp con tôi.
Ông bố ngớ ngẩn để
lộn bộ thu phát rồi.
Con đã nghe những gã lắm mồm này
suốt cả đêm sao?
Một câu hỏi cho ngài Frederick.
Ngài sẵn lòng trả bao nhiêu để
thỏa mãn dục vọng vào cuối tuần.
-...với một trong những người phụ nữ đẹp nhất.
"6000 đô
Tớ phải tìm cách rút tiền khỏi tài khoản.
-Tớ đoán chắc thần đèn sẽ giúp được vụ này.
-Oh, để đó cho tớ.
-Cho cậu mật khẩu hả?
Hey, tớ trả 7500.
Hog-Head, làm ơn đi, cậu làm sao có
7500 đô chứ
Này, chơi đẹp đi chứ
Còn Rickster?
Con số của cậu là bao nhiêu?
-Ahh, chưa biết được.
-Nhanh nào, quăng ra 1 cái giá đi.
-Không biết mà.
-Bất kì cô nào cậu chọn.
Cậu có thể làm bất cứ gì.
Không bao giờ vợ biết nổi.
An toàn tuyệt đối.
Ăn bánh trả tiền. Trả bao nhiêu nào.
-Tớ thực sự không biết.
-Thì áng khoảng cũng được.
Ừm, tớ có một người vợ vĩ đại...
...nên chả muốn làm gì để
cô ấy đau lòng.
Nên tớ đoán câu hỏi thực sự phải là...
...tớ không nên trả bao nhiêu?
Đó là lí do tại sao gã này đội mũ.
Ngôi nhà này cũng đáng giá đấy chứ nhỉ?
Và bây giờ, mẹ vợ.
Họ đáng giá bao nhiêu ở chợ đen đây?
50$, được chứ?
Fred nói là 6000?
Lạy hồn, thật là một kẻ đáng khinh bỉ.
Hắn ta còn không xì nổi 60$ cho tấm vé
"Một đêm với Kathy Griffin"
...nhưng sẵn lòng đưa cho gã thần đèn 6000?
-Muốn nghe thứ hài hước hơn không?
-Có.
Hog-Head McCormick trả 7500.
-Vãi.
Nghe này, ý tớ là, tích cực mà nói, họ
không lừa dối ta, phải không?
-Mặc dù nó cũng khá hài hước.
-Tớ thích nhìn thấy vẻ mặt của
1 cô nàng nào đó...
...khi tỉnh giấc bên cạnh Fred
và trông thấy mặt nạ đi ngủ của hắn.
Em đùa à, hắn xài những thứ đó sao...
-...mặt nạ đi ngủ ấy?
-Ừm, thật là tệ hại.
Cũng hấp dẫn đấy chứ.
Cứ mỗi lần tỉnh giấc mình lại tưởng là
đang ngồi trong máy bay sắp rơi.
Cậu biết đấy, thỉnh thoảng mình tự nhủ
có thể sẽ tốt hơn nếu để họ lăng nhăng một chút.
Chỉ cần đừng bận tâm tới nó là được.
Ý em là điều đó tốt hơn việc theo dõi họ từng li
từng tí?
Đúng là một chút tự do thôi thì có thể
tốt cho cả đôi bên.
Đã bao giờ em cân nhắc
cho họ 1 tấm "vé độc thân" chưa?
-Vé gì?
-"Vé độc thân". 1 tuần không hề có vợ con.
-Ồ không.
Chờ đã, chị nói là để cho họ ra ngoài
và lăng nhăng thật à?
Như chị nói, 1 tuần mà không hề có
khái niệm đã lấy vợ.
Xem xem, phần lớn đàn ông có gia đình
đều mơ mộng về những ngày tự do trước kia...
...và tự tin là nếu không cưới em...
...họ có thể cặp với người phụ nữ ngon hơn.
Đó chính là suy nghĩ của Fred.
Ý tớ là có thể thế vì hắn ta nhìn
thấy những cặp bưởi vĩ đại suốt cả ngày...
...và tuy là hắn muốn đem hết chúng về nhà
nhưng lại vờ như không ham hố gì hết...
...cứ như thể tớ phải tung hô hắn như một
người chồng mẫu mực vậy.
Vậy có thể đây là lúc tháo xích và cho
họ chạy rông đi tìm thứ họ muốn.
-Huh?
-Nó gọi là "lý thuyết phản kháng".
Là một học thuyết cơ bản của tâm lý học,
đại loại là...
...nếu em cấm ai đó làm gì...
...thì họ càng muốn làm điều ấy hơn.
Ngược lại, nếu em cho phép họ làm gì đó,
thì họ lại không thèm làm.
Vậy thì em có ý này.
Sao chị lại không thử cho chồng mình tấm vé kia
và cho tụi em biết tác dụng ra sao?
Oh, tất nhiên là rồi.
Chị định nói rằng chị cho chồng mình
ngủ với con đàn bà khác à?
Đâu phải như vậy. Chỉ cần
cho ông ta tự do lựa chọn cái ông ấy muốn.
Và..?
Như em biết đấy, gia đình chị
luôn hạnh phúc nà.
Ấy ấy, để tớ để tớ.
Nhìn này!
-Oh, nhìn chỗ này xem.
-Tuyệt chứ?
Hey.
-Gia chủ kia rồi.
Thấy chiếc Prius chứ?
Xe thân thiện với môi trường đấy.
Tất nhiên rồi.
Mọi người vào trong nào!!
-Buổi tham quan sắp bắt đầu rồi!
-Nhanh nào!
Đây được gọi là Đại bản doanh.
Sau bức tường kia là phòng Chiến tranh
rộng 300 foot vuông để chứa xì gà.
Độ ẩm tại đó không bao giờ dưới 70
và trên 71%
Không thể tin nổi.
Làm sao cậu sắm được những thứ này hả?
Cảm ơn Mandy.
Trong đó có một máy phát điện dự phòng...
...phòng khi bị mất điện
và máy phát chính không hoạt động.
Thật là hoành tá tràng Ed à.
Có ai muốn 1 điếu Cubano không?
Từ từ nào anh.
Em muốn cho họ xem đại bản doanh của em.
-Đi nào mọi người.
-Lên lầu nhé.
Này Larry, tớ sẽ chỉ cho cậu loại này.
Lại đây nào.
Tớ không thể tham dự lễ tự sướng khoe
của này nữa. Bựa quá.
Hồi tớ mua chiếc Honda Odyssey full options,
tớ có thèm đem khoe mẽ đâu.
À thực ra. Hồi đó cậu bắt tớ lái nó
quanh thị trấn 2 tiếng liền, nhớ chứ?
À ừ thì tớ tưởng cậu thích xem phim
trong một chiếc minivan.
-Cậu chưa bao giờ xem phim trong xe minivan mà.
-Ừ chưa.
Nhưng hồi đó cậu buộc cả
cái thuyền lên nóc xe nữa.
Ừ ừ, vì nó là phiên bản du lịch mà.
Tủ lạnh. Sub-Zero.
Sàn nhà lát bằng đá vôi Pháp
và mặt bếp là granite Brazil.
Thiên đường của mình đấy.
Với mức giá trên trời của chúng,
đây còn hơn cả thiên đường ấy chứ.
Đó là lí do vì sao bọn khủng bố ghét chúng ta.
Ôi tớ thích đá granite Brazil.
Sao mình lại không mua được nó nhỉ?
Nếu em đặt hàng lần nữa thì mình
không còn tiền mà ăn đâu, nhớ chưa.
Này mọi người xem cái này đi.
Ôi anh yêu, họ mà thấy thì sẽ nghĩ mình
là người lập dị mất.
Thôi nào Britney.
-Cái đếch gì thế này?
-Vào đi, anh sẽ thấy thích ngay thôi.
Cậu có thấy 2 ông kia đâu không?
Wow, y như trung tâm an ninh bí mật vậy.
Tớ nghĩ một cái mật thất thì
hơi thừa thãi.
Nhưng Ed thì nghĩ với nó bọn tớ
sẽ không phải lo lắng an ninh nữa.
Oh một ông bố tuyệt vời.
Không tớ không đồng ý
Ồ có một cuộc tranh cãi kìa.
Có ai lại đi mua minivan
khi mà chẳng có con cái không?
Ôi bạn tôi. Cậu không hiểu
tí nào về bảo hiểm sao, Rick?
-Nói thử xem nào.
-Khi cậu muốn chèo kéo ai đó...
...mua bảo hiểm,
cậu muốn đối tượng nào hả?
Mấy gã đần độn ưa mạo hiểm
đi chiếc Sebring mui trần...
...hay là một người trụ cột gia đình
với chiếc minivan?
Mọi người đâu hết rồi?
Có ai ở đây không?
-Bọn em ở đây!
-Họ không nghe thấy gì đâu.
Tường cách âm rồi.
Và chống đạn nữa. Curt Schiling
từng ở đây rồi, tớ quen ông ta.
Tớ đoán họ lên lầu rồi.
Nhìn cái thứ chết mẹ này đi.
Tớ thấy buồn cho con của Ed.
Đây là điều duy nhất giúp hắn có thể
giống Admiral Dipshit...
...nhưng hắn cũng bắt cả tụi nhỏ làm thế?
Nhìn đứa bé kìa:
tởm quá đi mất.
Chuẩn man, y như Thurston Howell nữa.
"Eh..."
Cám ơn quý vị đã thăm
phòng Chiến tranh.
Nhân tiện, tôi đã nói với quý vị là
độ ẩm "chỗ ấy" bà xã tôi không bao giờ quá 71%?
-À, có lẽ chúng ta nên tắt đi.
-Đừng có mơ.
Chuyện gì sẽ xảy ra nếu ngài
bị xỉu trong lúc đang thổi...
...và "bộ kích thích" chính bị hỏng?
Đó là lý do tôi làm 1 "bộ kích" dự phòng
ngay trong *** của Britney.
- Đến rồi đây !
-"Ah, tuyệt đấy"
-Ngay trong ***?
-Ừ, ngay trong đó.
Nó kia phải không?
Chúng ta phải xoay sở "củ khoai" một chút thì mới ổn.
Nhưng sau đó thì nó đủ rộng
cho "củ khoai" lớn :D
Chắc chắn rồi.
Có thể chọc ngoáy đủ kiểu trong đó luôn.
HA-HA-HA.
Giọng Anh của cậu khá thật.
Có gì đâu.
Cậu nghĩ sao về cặp bưởi mới
khủng bố của Mandy?
-Ôi trời.
Dù là thế hay cô ta mua áo tại
Baby Gap đi nữa.
-Tớ cũng không thèm hàng fake đâu.
-Không thèm huh?
Tớ thích thể loại nhẹ nhàng
một chút, như kiểu của Britney ấy.
Như Britney ư? Không đời nào,
kiểu đó phải là hardcore rồi ấy chứ
Tớ luôn ước có thể đưa tay vào
và xoa bóp...
.. kéo giãn nó như búp bê co giãn Armstrong
và tát tới tấp xung quanh.
Okay, được rồi.
Nhưng có sự tương quan nào không
giữa những quả bưởi mọng...
...và bướm to?
Nhìn đây này, nó như thế này,
"Xin chào, tớ là Billy Bướm to."
"Tổ ấm , tổ ấm sâu hàng dặm
"nơi có có bướm to rất là lạ."
-và không tốt tý nào...
-Suỵt suỵt
"vì người "tiều phu" không thể đốn củi "
Cậu hiểu ý tớ chứ.
Thôi nào xõa đi, họ không nghe
thấy gì đâu.
Các người thật là kinh tởm, thô bỉ.
Tôi thực sự thất vọng, thưa các ngài.
Thực sự thất vọng.
Này, có ai muốn ít bánh quy socola
nhào bánh quế không?
Bướm to à?
Các anh tưởng thế là hay hả?
Không.
Thật hả? Anh cười như một con linh cẩu
khi anh ta hát.
Thật lòng mà nói anh thực sự thấy xấu hổ
vì Fred. Thật bất tiện.
Cái chết mẹ gì đang xảy ra với hai anh vậy?
Hai anh bị ám ảnh bởi sex nặng !
Ôi em yêu, nói "ám ảnh" thì hơi quá.
Vậy hả? Sáng nay trang cuối cùng anh vào
là Liên Xô chấm Mỹ.
Anh xem dự báo thời tiết ở đó.
Anh có biết nó làm em bực mình lắm không?
Anh bị ám ảnh bởi ***, nhưng điều đó
hoàn toàn vô nghĩa với anh.
Rick, anh còn không nói cho em biết
lần đầu anh phang phập là bao giờ.
Trong khi em nói với anh chính xác đến từng giờ
ngày em không còn nữa.
Em yêu, khái niệm trinh tiết không giống
nhau giữa hai ta.
Ý em là, em cũng thích ***.
Nó cũng cần thiết với em.
Nhưng nó không có nghĩa là em
dòm ngó tất cả trai em gặp trên đường.
Ok, lỗi tại anh thỉnh thoảng liếc ngang
liếc dọc. Anh xin lỗi.
Thỉnh thoảng?
Ngồi trong xe ô tô với anh
mà như là bị cắm đầy sừng vậy.
Anh nhìn gái, anh liếc gái. Được chưa?
Em muốn biết tại sao không?
-Nó như là bản năng của đàn ông vậy.
-Ồ thôi nào, anh đừng ngụy biện nữa.
Đó là sự thật, đó là tất cả những gì đang xảy ra.
Nó không như em nghĩ đâu, giống như
lời nguyền ấy, và em không thể giúp gì được.
Anh từng nghĩ khi kết hôn thì sẽ hết,
nhưng không hề. Nó vẫn xảy ra.
Em sẽ cho anh một tấm vé độc thân.
-Vé gì?
-Một tuần giải phóng khỏi hôn nhân.
Cái gì, như là thử ly thân hả?
Em đang hành động quá trớn rồi đấy.
Không, không phải ly thân.
Chỉ là vé độc thân thôi.
Anh có thể làm bất cứ gì anh muốn.
Biến ước mơ thành sự thật đi.
Chờ đã, em nói thật hay đùa thế?
Rick, đây không phải là chuyên có thể...
Em nghĩ anh cần nó.
Em nghĩ chúng ta cần nó.
Uầy uầy uầy.
Không cần anh phải lựa chọn có hay không,
và cũng không phải tranh luận.
Sáng mai em đưa bọn trẻ đến nhà ông bà ngoại.
Chúng ta sẽ gặp nhau vào Chủ nhật tuần sau.
Ô tuyệt, vậy anh cần làm gì đây?
Gì cũng được.
Như em đã đề cập,
anh có một tuần giải phóng khỏi hôn nhân.
Họ mới xây thêm cái cổng mới.
Đằng kia cũng có lối đi bộ,
ngay bên bờ sông.
Bên cạnh đó, là một đường mòn đạp xe mới.
-Xin chào.
-Chào, ồ cậu làm gì ở đây vậy?
-Mình gọi đến cơ quan, họ nói cậu
đang ở nhà hàng xóm. Nhà đẹp đấy.
Đây là bạn tôi, Fred. Fred, đây là
Harold và Marcy Goldberg.
-Họ mới chuyển đến từ Long Island.
-Oh xin chào, khỏe chứ?
Để tôi cho mọi người danh thiếp, nếu
cần nhà, ô tô hay bảo hiểm.
-Hay mọi vấn đề ở thị trấn này.
-Chúng tôi không cần bảo hiểm.
Đây là điều người ta đều nói khi chưa chết.
Cầm lấy một cái nào.
Tớ không nghĩ sẽ có ai chết đâu.
Cảm ơn Fred.
Nếu ông bà muốn xem tiếp...
...tôi sẽ chờ ở đây và giải đáp
các thắc mắc.
-Thanks.
Cậu đang làm cái đếch gì thế?
Cho 2 chữ bình yên đi.
-Xin lỗi, cậu không trả lời điện thoại à.
-Không, mình đang làm việc.
Tớ muốn biết cậu có
gặp rắc rối gì tối qua không?
-Cậu có biết Grace bắt mình làm gì không?
-Làm gì?
Cô ta lái xe tới nhà Ed và bắt tớ xin lỗi họ.
Maggie có làm gì nặng nề...
...khi về nhà không?
-À thì.
Chuyện gì vậy?
Cô ta cho mình "vé độc thân".
Vé gì?
Nó kiểu như một tuần giải phóng khỏi hôn nhân ấy.
Heh, heh, ngon rồi.
-Tớ nghiêm túc đấy.
-Vãi đái !
Nó là sự thật.
Cô ta đem theo bọn trẻ và tới nhà ông bà ngoại
ở tới Chủ nhật tuần sau.
Chờ đã, sao tớ không có nhỉ? Mà sao còn
không ăn mừng vì chuyện này đi huh?
-Tớ thấy thật khó xử.
-Khó xử chuyện gì?
Tấm vé độc thân ấy. Chỉ là..ừm..
có gì đó không đúng.
Cậu nghĩ Maggie đang chập mạch
hay gì đó hả?
Không, không. Nó giống như là bà xã
đồng ý cho mình lăng nhăng vậy!?
Tớ cảm thấy như là:
"Ồ, ra là mình đã ép cô ta phải lựa
chọn điều này"
Điều này có tốt cho bọn tớ không? Vì cô ấy
đang hành động hơi điên khùng.
Dĩ nhiên rồi, thôi nào.
Không phải điều cậu chán là đàn bà muốn gì được
nấy, còn chúng ta thì không huh?
Nhìn lại Maggie đi, được chưa?
Cô ta thích nhà, cậu mua nhà.
Cô ta thích lò nướng Easy-Bake, cậu tậu
hẳn bếp nướng đa năng Viking.
Cô ta muốn làm mẹ, cậu cho cô ta một đứa con.
-GE
-GE là gì?
Cái bếp nướng là GE.
Ờ cái mẹ gì cũng được.
Nhìn lại cậu xem, cậu xa rời giấc mơ của mình.
Tớ không thấy cậu làm MC Ai là triệu phú.
Vợ cậu đang thực hiện giấc mơ của cô ấy,
và giờ đây cô ta, vị thánh sống...
...đang ban phát cơ hội cho cậu.
Đấy em xem, điều này đã làm
Maggie thoát khỏi căng thẳng.
Anh thừa nhận mình mất đi một ít tôn trọng
khi Rick chấp nhận điều đó.
Thật ra đó cũng không hẳn là sự
lựa chọn của anh ấy.
Cô ấy chủ động làm thế, Fred à.
Ừm, cũng là một ý tốt.
-Em biết không, có thể em đúng.
-Huh.
Có thể đây là một quá trinh,
rất tốt để thực hiện.
Yeah, nhưng mà em chưa từng nói thế.
Ý em là...
Anh còn lâu mới có "vé độc thân".
Thế nên quẳng cái ý nghĩ ngớ ngẩn đấy đi.
Cái gì?
Anh cần vé độc thân làm khỉ gì, huh?
Anh có em rồi.
Ồ, nhưng không phải tối nay.
Em đang đầy bụng và chuột rút nữa.
Ôi mẹ, anh quên đổ rác rồi.
♫Đêm nay là đêm chúng ta sẽ làm nên lịch sử.♫
♫Chỉ có em yêu và anh.♫
♫Vì anh sẽ làm tất cả♫
♫để ôm em trong vòng tay, ♫
♫và ở bên em đêm nay.♫
♫Anh biết em cảm thấy thời khắc này thật tệ♫
♫Và anh tin điều đó là thật♫
♫Nhưng anh biết nếu
nếu cả thế giới vừa đi qua trước mắt chúng ta.♫
♫Em yêu, anh biết♫
♫Anh sẽ không có mặt ở đây.♫
♫Không , không.♫
♫Thời khắc hạnh phúc nhất.♫
Vâng thưa bà. Nếu đúng đây là chồng bà
thì có thể đưa anh ta về nhà.
Cám ơn ngài cảnh sát.
Anh ấy liệu có phải vào tù không
Cảm ơn ngài nhiều.
Thể loại bệnh hoạn đếch gì mà lại
đi thủ dâm trước sân nhà mình hả ?!
Tớ có vé độc thân rồi.
Gì cơ? Bằng cách nào vậy?
Kệ mịa nó đi, tớ có một cái rồi.
Thật khó tin, tớ cũng có 1 vé rồi.
Nó bắt đầu khi nào.
Uhm, 24 phút trước.
Yeah, cô ta cũng đi cùng Maggie đến Cape.
Chỉ có đôi ta thôi bạn hiền,
6 ngày khoái lạc, hahahah.
Cậu có nhận thấy rằng sẽ dễ dàng hơn
khi có người đồng hanh chứ?
Yeah, nói cho tớ biết xem nào.
Không chỉ có tớ đâu.
Còn Gary, Hog-Head, Flats.
Họ đều đi cùng chúng ta.
Cậu đùa à? Cả lũ có vé độc thân hết?
-Không không không. Họ chỉ xem thôi?
-Hả, xem gì?
Xem chúng ta ôm ấp các em xinh tươi, haha.
Tuyệt tuyệt. Cậu còn nhớ ngày chúng ta
thống trị ở giải bóng rổ JV chứ?
Ừ, năm cuối cấp.
Nhưng hồi đó chúng ta có hàng tá fan cổ vũ,
chúng ta chơi không biết trời đất luôn.
-Chúng ta là một cặp trời sinh phải không?
-Chuẩn men.
Phải chuồn khỏi đây thôi,
ngay lúc đang hừng hực khí thế.
-Để tớ đi trước.
-Đi mau.
-Để mình ra dọa bà thư kí một phát.
-Đừng đừng! Fred. Fred.
Giữ văn phòng yên ổn chút đi.
Cố đợi tới khi ta ra tới đường
Phong cách kinh điển huh.
Thằng lỏi này sao lâu vậy?
Kiên nhẫn nào, hắn sắp tới rồi.
Chờ đã, kìa, tớ nhìn thấy gì đó.
-Chả thấy cái mẹ gì cả.
-Yeah, cửa sổ tầng 2 ấy.
Oh, kia rồi.
-Hắn làm cái đếch gì thế?
Ôi đcm!
Hắn ổn rồi, ổn rồi.
Không sao chứ?
Nhanh nào nhanh nào.
Vào đây mau, Rapunzel.
Cậu làm cái đéo gì mà lâu thế?
-Tìm mãi không thấy cái ô đâu.
Sao lại phải mang ô?
Chắc chắn 40% là sẽ có mưa nhỏ.
Thôi nào, thôi nào, bay thôi anh em.
Xuất phát.
Chỗ này buồn như nghĩa trang ấy.
Được rồi, mấy gã ở Comfy Nite Inn nói là
sau 9h30 mới thác loạn.
Okay.
Sao các cậu lại ở khách sạn hả?
À, mang cả đống hàng họ về nhà
là không tiện chút nào.
Làm sao mà biết mấy ả có
theo dõi mình không?
Và nhà của Rick thì toàn là ảnh gia đình...
...và tranh của tụi nhỏ treo ở tủ lạnh.
Mấy ả mà thấy chúng chắc lãnh cảm luôn.
Ừm, thằng nhỏ cũng xỉu luôn.
Nào nào thế các cậu định...
...check con hàng nào trước đây?
-À thì...
Ê ê ê. Hai ả kia thì sao?
Chén luôn đê.
Hoặc là nàng quản lý kìa.
Ai đó chiến đi chứ.
Đừng manh động quá các cậu
Như đã biết, chúng ta
có hẳn một tuần, nên là...
Chuyện đâu sẽ có đó.
Các cậu chắc là Applebee's là chỗ tốt nhất
để kiếm MBBG chứ?
Ý cậu là sao?
Cậu thích bưởi tròn hay là
mấy quả mướp huh?
Từ từ đã, có ai thấy Coakley không?
Chỗ hắn đang ở mới là chỗ nên tới.
-Ừ, nhưng hắn đang ở Iceland.
Sao lại thế?
Hắn làm gì ở đó?
Còn làm gì nữa?
Iceland là vương quốc gái đẹp rồi.
Đúng đấy.
Ok ok, đây mới là điều đúng đắn
phải làm này.
Các cậu muốn gái ngon hả?
Tớ biết có chỗ này phê lòi luôn.
Và nó không phải Applebee's hay
Olive Garden.
Quất thôi!
-Đi theo tớ nào các chiến hữu.
-Nghe có vẻ được đấy.
1 kế hoạch gì chăng?
Vậy ta đi đâu đấy?
Chili'S
Ấy khoan đã.
Trước khi phang phập thì
phải làm đầy 1 bụng bia đã.
Tới đó rồi thì còn sướng hơn cả
uống bia nữa.
Chuẩn men.
Chúng ta còn cả đêm dài.
Nạp năng lượng mới chiến được.
Rồi giờ thì đi đâu?
-Rick?
-Giề?
-Trả lời Flats.
-Clgt?
Từ giờ đến sang chúng ta lê thân
đi chỗ nào đây?
-Từ từ rồi tính.
-Ờ.
Ai có kế hoạch gì không?
Tớ phải về nhà và đi giải quyết nỗi buồn.
Bây giờ thì sao?
Sao không đái ở đây luôn đi.
Ơ nhưng tớ muốn
đi tắm nữa.
Thôi nào các bố! Nghe này.
Sao không tới một bar thoát y nhở?
Ở đó vú vê đê tiện tha hồ ngắm
trong khi phì phèo vài điếu thuốc.
-Nó sẽ giúp ta trở lại đúng quỹ đạo ăn chơi.
-Tớ có ý này hay hơn.
Ý tớ là, uh, tốt nhất là cứ
từ từ đã.
Còn cả 1 tuần dài, tốt nhất là
cho cơ thể nghỉ ngơi tí đã.
Clgt? Mới 9h15 thôi.
Hmm. Không, tớ ủng hộ Rick.
Mệt quá rồi.
Thôi đừng bàn lùi nữa!
Thư giãn đi các tình yêu.
Chỉ là khoảng lặng trước cơn bão thôi mà.
Chuẩn đới. Tối nay ta tích lũy tinh lực
và ngày mai, phoooootttt.
...bắn hạ máy bay.
Khu rì sọt này ăn đứt Comfy Nite Inn.
-Sao các cậu vẫn ở đây?
-Đắt vãi đái ra í.
Chủ yếu là nếu cậu chơi golf thì mới được
hưởng mọi quyền lợi ở resort, cả hồ bơi.
-Ra thế.
-Không tệ chứ hả?
Heheh các bà mẹ trông chừng con gái đi.
Sát thủ sắp ra tay rồi.
Các quý ông, xem tôi có gì này.
Đây là gì?
Ồ, một ít cần sa...
...loại đặc biệt.
-Vãi chưởng.
-Cái gì?
-Chúng ta không đi nghỉ xuân đâu.
-Cậu nhặt nó ở đâu vậy?
-Từ mấy gã dọn vệ sinh ở cơ quan.
-Nào ai thử không?
-Ehhhh.
Không.
Thôi nào, sao đụt thế?
Không giống như hút hít đâu.
Khi ăn, nó nhẹ nhàng hơn.
Chỉ làm ta thấy thoải mái chút thôi.
-Giống sô cô la chứ?
-Yeah.
Chờ gì nữa Rick?
Đây là kì nghỉ xuân rồi còn gì?
Các cậu có vé độc thân rồi.
Phải tận dụng nó chứ.
Có thể nó giúp cậu bốc phét với
mấy ả ở bể bơi kìa.
-Haha chuẩn luôn.
-Các cậu thì làm đếch có vé độc thân.
Sao chứ? Tớ có thể học hỏi
qua cậu cũng được.
Đó không phải là học hỏi
nếu như cậu thực sự làm, Hog-Head.
Tớ đếch quan tâm.
Tận hưởng hết các loại bánh ở đây đã.
Thôi kệ mẹ nó.
Cũng chẳng hại gì đến mình cả.
Thử đi.
Làm phát.
Rồi, đưa cái xem nào.
Hố hố.
Ăn chơi tí thôi mà.
Nhanh lên>
Cậu dùng xà bông gì?
Xà bông tắm á?
-Ờ.
Làm cái gì vậy
-Dove.
-Tớ thích Dove.
Nó không làm da cậu khô
quá mức.
-Lại đây!
-Lại đây!
Sờ thử coi.
-Mịn vãi.
-Chuyện.
Ôi mịn vãi đái luôn ấy.
Này Hog-Head, lại đây.
Cậu phải ra sờ thử xem
da Rick mịn thế nào.
Hog-***, cậu ổn chứ?
Anh ta đang làm cái mẹ gì thế?
Anh ta đang bị ho gà.
-Không phải hắn, thằng kia kìa.
Không, chúng rất ngon
-Nghĩ xem mẹ cậu có công thức không?
-Gary! Cậu làm gì thế?
Tớ đang nói chuyện với gã
vệ sinh ở cơ quan.
Hắn nói ta ăn quá liều.
Chúng ta chỉ được ăn ít thôi.
Mỗi người 1/4 là đủ.
Cái gì?
Nghe đây, đây là lần thứ 3 thôi cảnh cáo.
Các cậu đang ở lỗ số 4.
Và giờ tôi bắt gặp lần nữa
thì biến ngay.
-Xin lỗi, chúng tôi đi ngay.
Gặp lại sau, Jorge.
Nhớ xem lần cuối cậu thấy nó
là ở đâu?
Ở đoạn nào đó, tớ lấy gậy,
oánh 1 cú, nhìn quanh, thế là mất.
-Biến mất?
-Ờ.
Túi golf của tớ đâu bạn hiền?
-Không đùa đâu nhé.
-Thôi đừng đùa nữa.
Này, tớ phải đi đái phát.
Mấy giây thôi nhé.
Tớ nghĩ bị móc túi rồi.
-Ai mà đi móc cả cái túi golf chứ?
-Kẻ cắp.
-Có thể nó đang ở xó xỉnh nào đó.
-Cậu bị hoang tưởng mẹ nó rồi.
-Nói cho cậu nghe, tớ nhớ rõ mà.
-Ê họ làm gì thế kia.
Tớ nhớ là đã nhìn thấy nó
lần cuối ở lỗ 11.
-Ta đang ở lỗ 6 mà.
-Họ đi về kìa.
Chúng ta nhảy cóc 5 lỗ à?
Mẹ kiếp, túi golf ở đâu được chứ.
Có ai có giấy vệ sinh không?
Ôi con lạy bố!
Joy Luck Club đang bỏ rơi
chúng ta kìa.
Ê có ai thấy gì kia không?
-Có phải gã quản sân không?
-Làm gì bây giờ?
Cớm, té thôi anh em.
-Nhanh nữa lên!
-Chịu thôi đạp lút chân ga rồi
Lao vào rừng đi!
Mau!
Mau lên mau lên!
Nhanh lên!
-Té khẩn!
-Mau lên!
Đi mau đi mau!
Chào Ed. Britney.
Chào Clones.
Ném bóng chuẩn
-Mịa, thằng trọng tài mù à !?
Cố lên nào, phát bóng đi, cố lên.
Đánh nhẹ thôi, nhẹ thôi, cố lên Gerry.
Chạy chạy chạy!
Chạm vạch rồi
Tớ không hiểu sao cậu có thể
bình tĩnh thế...
...khi biết chồng mình chạy nhảy
khắp thị trấn.
Suỵt, nói nhỏ thôi.
Đơn giản lắm, như này này:
Rick và Fred như một đôi mèo nhà
cào cửa đòi ra ngoài.
Lần đầu cậu cho chúng ra...
...chúng lập tức sợ cụp cả đuôi
và nhảy tọt vào trong nhà.
Ờ nhưng mà mình đâu có nói về mèo.
Chúng ta đang nói về những con chó.
Ồ, vậy chúng ta có thể làm gì chứ?
Tớ không biết, ý tớ là, sao không
để nó như cũ ấy.
Chả nhẽ mọi việc tệ đến mức
ta phải liều lĩnh vậy à?
Đối với tớ thì đúng thế.
Có nhớ không ta dự lễ ăn mừng
của chị Lucy không?
-Ừ có.
-Đêm đó tớ và Rick có tí bất đồng...
-...như cậu biết ấy.
-Uhm.
Tớ bắt đầu tự hỏi, anh ta nghĩ về ai
khi chúng tớ phịch nhau.
Liệu có phải là cô ả
mà anh ấy săm soi không...
...hay là một ai đó anh ta gặp
hay là con ả Missy?
Có thể là một con hồ ly tinh
có đủ các bộ phận mà anh ấy ưa thích.
-Thế nên khi anh ấy vào phòng...
-Gì cơ?
Tớ giả vờ ngủ.
Cậu đùa à? Cậu không..
Cậu chưa từng làm điều đó trước đo chứ?
Tớ toàn làm thế thôi.
-Thật sao?
-Ừ.
Tớ nghĩ nhiệm vụ của phụ nữ
từ 10h tối đến 6h sáng...
...là phải giả vờ mọi thứ.
-Haha, tớ không biết đấy, tớ...
-Xin chào.
Tôi là Gerry.
Cám ơn đã đến cổ vũ cho đội tôi.
Không có gì, trận đấu thật tuyệt.
Hướng tới trận ở Falmouth nhé.
Cảm ơn.
À tôi thấy các bạn ngồi kia với mấy đứa trẻ.
Các bạn là bảo mẫu hay là ...?
Ồ không, con tôi đấy.
Đó là con cô ấy.
Tôi vẫn còn trẻ để sinh con.
Thôi nào các cậu, đi và thu dọn thôi.
Tôi là gì hả, nô lệ chăng?
-Hẹn gặp lại.
Nhấc mông đứng dậy thu dọn
bóng và gậy đi.
-Cảm ơn Eddie.
-A bố.
Giới thiệu với Maggie và Grace,
đây là Rick Coleman bạn chơi golf của bố.
-Chú ấy là huấn luyện viên.
-Chào chú ạ.
Mong là mấy thằng hề kia không
làm phiền cháu.
Ồ không họ rất tử tế.
Bọn chú có một bữa liên hoan và
đập phá nho nhỏ, cháu có tham gia không?
-Yeah.
-Ồ không, cháu phải đưa bọn trẻ về.
Đi đi, thư giãn chút nào.
Con chưa ra ngoài cả tuần nay rồi.
Bố mẹ sẽ giữ bọn trẻ cho, có cả
Paige nữa, không vấn đề đâu.
-Con không biết, chưa có kế hoạch gì cả.
-Thôi nào sẽ rất vui đấy.
Các chú có một cuộc thi nhỏ
ở bể bơi, cháu có thể làm giám khảo.
-Haha, có vẻ...
-Bọn cháu nhận lời.
Tuyệt, chú sẽ chỉ đường cho các cháu.
-Cảm ơn.
-Cháu sẽ đi trông bọn trẻ.
-Cậu làm gì thế?
-Huh?
Mấy tên kia vẫn đang học đại học.
Nhắc lại cho cậu nhớ, chúng ta có gia đình rồi.
Ơ với ai nhở? Vì cậu biết không
lần cuối tớ biết thì...
...Rick và Fred có 1 tuần giải phóng
khỏi hôn nhân...
...thế nên nhắc lại đi,
chúng ta đã cưới ai vậy?
Ừm, tớ nghĩ 1 cốc bia cũng
không làm tớ say được.
Thế mới đúng là bạn tôi chứ.
Thôi nào, sao mà mình lại không được chơi bời.
Chúa cũng biết chồng mình đang thế mà.
Cậu thích gì hơn?
Thổi kèn thằng nào đó hay để nó thổi?
Và cậu bắt buộc phải trả lời không thì
cả gia đình sẽ tèo. Đây là luật.
-Cậu thổi bao lâu thì nó ra?
-10 phút.
-Bằng lưỡi?
-Dĩ nhiên.
Nó thổi bao lâu thì cậu phọt?
-7 phút.
-7?
Làm gì trụ nổi 7 phút.
Thật khó khăn, vì rõ ràng để 1 thằng
thổi kèn, thì, thật là tệ...
-...nhưng tớ không biết.
-Oh.
Thổi kèn cho nó thì thân
mật ra phết nhở?
Hắn ta làm thế để kiếm sống
hay để thỏa mãn?
Thôi nào nghe này, nó nhảm vãi cứt, ok?
Tớ quit đây.
Tớ muốn xem các cậu câu gái,
chứ không phải bàn về dái.
Thôi nào Usain Bolt, chạy chậm thôi.
Cái gì cũng phải từ từ.
Không, Flats nói đúng đấy. Ngày 3 rồi.
Thậm chí các cậu chưa nói với 1 cô gái nào.
Không phải thế.
Nhờ có tí cần sa của Gary...
...mà tớ phải nói suốt đêm với Judy
ở đường dây nóng về ma túy.
Tớ cũng phải đi đây.
Gặp lại sau nhé.
Các cậu thất bại thì cũng không sao cả.
Vì Chúa, ít nhất cũng
cứ tự do vui chơi đi.
Có lẽ ta nên gọi các bà vợ và
thuyết phục họ quay về.
Làm gì thế, cậu muốn bỏ cuộc à?
Thôi nào Fred. Chúng ta không còn
giống như 15 năm trước hồi độc thân.
Chúng ta đã thay đổi.
Không, có cậu mới là người thay đổi.
Đừng suy bụng ta ra bụng người.
Tớ không quan tâm, tớ kiệt sức rồi.
Tớ muốn về nhà.
-Tớ nhớ vợ và các con, được chưa?
-Không.
Không không không.
Để tớ giải thích vài điều, ok?
Nếu Maggie và Grace nhận ra chúng ta
không tự quyết định được...
...họ sẽ nghĩ chúng ta không thể
sống thiếu họ.
Cậu có thấy nó ảnh hưởng tới quyền lực
của mình trong gia đình không, hả?
Ờ nhể.
Có lẽ ta chỉ cần nói là chúng ta
đã hành sự rồi.
Tớ không thể. Grace luôn biết.
luôn luôn biết khi tớ nói dối.
Và nhớ dai lắm.
Một lần tớ móc máng cô ấy.
cô ấy lải nhải hàng năm trời.
-"móc máng" là gì?
-Khi cậu kích thích xuống phía dưới họ...
...và không muốn dùng lưỡi,
cậu có thể dùng ngón tay và nhép môi.
-Đó là "móc máng".
-Hiểu hiểu.
-Vậy thì nói là đi mát xa đèn mờ?
-Không đời nào.
Cậu không hiểu à?
Nếu ta không chỉ ra ưu điểm từ việc
có "vé độc thân"...
...thì coi như khái niềm về nó sẽ chết.
Không chỉ là cho chúng ta,
mà cho tất cả cánh mày râu.
Thôi được, ra khỏi đây thôi.
Tớ biết một nơi chúng ta nên tới.
Tối nay thì không được các đồng chí.
-Thử xem.
-Cám ơn lời khuyên, Twilight.
Không không, từ từ đã.
Cậu không thể linh động một chút à
Tôi biết cậu có một công việc khó khăn.
Tôi có thể đồng cảm.
Hồi còn sinh viên tôi cũng từng
làm việc này.
Xin lỗi nhưng tôi sẽ mất việc nếu
cho 2 anh vào.
Thôi mà, sao mà mất việc được.
50 đô, được chưa?
Sao cậu không thấy cậu có thể
làm được chứ.
Ấy ấy ấy.
Xin lỗi nhé anh bạn.
Lỗi của tôi khi không nghe lời lí trí.
À nhân tiện.
Chúng tôi không yêu cầu gì hơn...
...nhưng bọn tôi mới ở đó 2 phút
trước khi ông chủ tống cổ ra.
-Bọn tôi tự hỏi là ...
-Có thể lấy lại 50 đô không?
Đ.mẹ chúng mày chơi tao à?
Chú có đứa con nào không Rick?
Thực sự thì chú không thích trẻ em.
Chúng quá phức tạp. Nhưng mà cũng
sáng suốt khi có vợ và con...
...mới được 3 tháng như chú.
Nó là của em hở?
Cháu thì sao?
Mất sự tự do được bao lâu rồi.
-Trên 20 năm nếu tính cả thời gian hẹn hò.
-Ồ.
Bon cháu bắt đầu khi còn là sinh viên
năm nhất.
-Và cậu ta đâu rồi?
-Anh ấy...
Anh ấy trở lại Providence rồi.
Tội nghiệp. Quần quật suốt ngày
và chả chơi bời gì.
Dạ, đại loại thế ạ.
Đây rồi.
Ê mang nồi cơm điện làm gì?
Ồ, gái thường mê phân khối lớn.
Đi nào.
Xin chào quý vị.
Chúng tôi là ban nhạc Stella Bass
Tới đây để hâm nóng bầu không khí.
Đầu tiên chúng tôi xin giới thiệu Willie.
Cái gì thế?
Tớ online lúc chiều, kiếm vài
chiêu để à ơi dơi chuột.
"Em chắc hẳn phải tới từ Ireland.
Củ khoai của anh cứ như Dublin khi thấy em"
Tớ nghĩ là chúng ta không cần
phải giả tạo thế này.
Hãy là chính mình đi chứ.
-Ừ cứ thế đi nếu cậu có thể.
-Chuyện.
-Đưa nồi cơm điện đây.
-Ờ.
Bây giờ có rất nhiều người
thất nghiệp
Nên, cậu biết không, cứ quất đại đi.
Nó rất...
Xin chào.
-Xin chào.
-Chào.
Hola!
Ừm, thật là bối rối. Giống như thể tại
buổi gặp mặt làm quen hồi cấp 3 vậy.
-Khi mà chả biết phải nói gì.
-Haha.
À, hình như các em đến
từ Ireland phải không?
-Không.
-Thật không?
Ồ anh rất ngạc nhiên
khi nghe điều đó...
...vì khi anh nhìn em,
có cái gì đó tự dưng to gấp đôi.
Ồ không không.
Ý anh ta là con chym của anh ta là Dublin.
Một thành phố ở Ireland ấy.
To gấp đôi.
Xin lỗi, em có biết 1 con gấu bắc cực
nặng bao nhiêu không?
Không, bao nhiêu?
Đủ để ăn được băng.
Xin chào, anh là Fred Searing.
Em có muốn thử hôn
kiểu Úc không?
Như kiểu Pháp ấy,
ngoại trừ "môi dưới".
Xin lỗi. Em có thấy cái khăn giấy
này có mùi thuốc mê không?
Anh đùa đấy, anh là Fred Searing.
Có muốn uống gì không?
Tớ giống một thằng chọc gậy bánh xe
ở cái bar này. Éo thể tin được.
Này này, tự tin lên.
Có ai nói là sẽ dễ dàng đâu.
Thậm chí hồi đại học tỉ lệ thành
công là 1/50 mà.
Ờ ờ.
Tất nhiên, và nó không thể hiệu
quả khi ta tỉnh được.
Đó là điều mình cần làm ngay.
Nốc cho say đi đã
-Đúng rồi, chúng mình thật cứng nhắc.
-Biết mà.
-Cho trí tưởng tượng bay xa nào.
Để cho tâm hồn bay 9 tầng mây luôn.
Đó mới là lúc chúng ta
quyến rũ nhất.
Mày dám từ chối tao hở?
Chúng mày chê tao à?
Quên mẹ đi!
Tao mới là người từ chối.
-Thôi nào cưng, đến lúc phải đi rồi.
-Mẹ, thằng gàn dở này!
Nghe này, chúng mày nghĩ
*** chúng mày mạ vàng huh?
Tao nói cho mà biết.
Nằm ngửa ra đấy bố cũng đếch cần.
-Ui ghê, hộ cái.
-Đếch cần.
-Cái loại kèn sáo lung tung bị bắn khắp mặt.
-Thôi nào.
-Chào!
-Anh là người nổi bật nhất tối nay rồi.
Ê này! Besty Ross!
Em có cần 1 cái sào để treo cờ không?
Ê mày sao thế?
Mày không có cái sào to hơn hả, thằng thộn?
Chào cưng, anh đây. Hỏi thăm chút xíu.
Mong là em và con vẫn vui vẻ.
Nói cho bọn trẻ anh sẽ gọi lại
trước khi ngủ, nhớ tất cả nhiều.
-Ơ tôi không gọi tráng miệng.
-Dạ em biết.
Diana ở trong nhà đã đặt nó.
-Ô, cảm ơn em nhé.
-Không không thằng trẻ cơ mà.
Cái này cho anh.
Của Diana đấy.
-Uầy, cảm ơn nhé.
-Anh cứ tự nhiên.
Không có ai nhòm ngó à?
Không thể tin được.
Không không, đấy là...
Tớ lượn qua đây tí thôi.
-Ừ tớ biết.
-Cái hẹn hò qua mạng...
...dị bỏ bố.
À tớ hỏi phát.
Grace là fan cuồng của bóng chày à?
Grace á?
Không không, cô ta ghét bóng chày.
-Thật chứ?
-Thật, cực ghét luôn.
Mình vừa nói chuyện với bố Maggie,
ông ấy nói...
...mấy bà đấy vừa đi xem
vài trận bóng chày.
-À, có thể bọn trẻ thích.
-Không hề.
Bọn trẻ ở với ông bà tại Nantucket
mấy ngày.
Gấu chúng ta đi một mình.
Cái này là gì?
Là...1 bức ảnh.
-Hồi trung học hả.
-Ừ, phải rồi, tớ nghĩ nó nói nhiều điều về tớ.
Tớ thích bóng bầu dục và nó...
nó giống một lời quảng cáo vậy, giống như...
Tớ còn vài cái nữa, xem này.
-Ồ nhìn kìa.
-Thật dễ thương.
Tớ chưa bao giờ nghĩ là bà vợ
và 3 đứa trẻ...
...có thể dọa được các
máy bay tiềm năng cả.
Cậu nghĩ tớ nên photoshop
xóa bọn trẻ đi
Ừ, tớ nghĩ là nên xóa hết đi.
Nghe này, thực lòng mà nói.
Tớ không muốn mấy con phò phá hoại...
...gia đinh tớ đâu. Tớ chỉ thích
chuyện tình 1 đêm thôi.
Ừ, thôi quên chuyện hẹn hò
qua mạng đi, được chứ?
Cậu và tớ phải dùng tới
thế mạnh của bản thân thôi.
-Tốt, thế chúng là cái gì?
-Nói thật nhé.
Những kẻ hoàn toàn xa lạ
không thích bọn mình.
-Chuẩn men.
-Nhưng cậu biết ai thích không?
Những ả mà mình có quen biết một ít.
Mối quan hệ xã giao thôi ấy.
-Họ tò mò về mình
-Đúng.
Khi mà họ không biết
nhiều lắm về mình.
-Giống như ai nhở?
-À tớ đang nghĩ tới...
-Ôi chào Fred.
-Chào Missy. À đây anh có cái này.
-Cám ơn nhé.
-Ừm.
-Lá nho ép à?
-Ừ và một ít si rô.
Xi rô ấy, đọc thế nào cũng được.
Heh, heh.
-Em họ Frankinopoulos. Em là người Hi Lạp à?
-Đấy là chồng cũ của em.
À ừ.
Thế hôm nay...
Anh khỏe không, Fred?
-Anh ổn chứ?
-Anh không muốn nói nhiều...
...nhưng bà vợ anh cho anh một cơ hội
mà anh có thể ở bên người phụ nữ khác.
-Thật hả?
-Ừm.
Không tệ chứ hả?
Chờ đã.
Đó là lí do vì sao anh tới đây à.
À nếu đó là thứ em định nói thì
anh sẽ nói không.
Anh là cái éo gì thế hả?
Ấy đừng quăng gạch thế.
Anh đến đây với một túi rác rưởi.
-Không hẳn thế.
-Anh nghĩ tôi sắp ngửa bụng ra cho anh phệt...
...vì mấy thỏa thuận cứt nát
với vợ anh hả?
Anh biết gì không?
Lượn đi cho nước nó trong.
Cái éo gì thế?
-Chào.
-Tôi có thể giúp gì anh?
Tôi chưa biết định uống gì.
Này anh, có phiền không nếu để cô
ấy lấy giúp tôi?
Tại sao?
À thì...anh biết đấy, vì...
Vì cô ấy...
Trước cô ấy cũng lấy cho tôi và nó...
Tôi nghĩ cô ấy nhớ nó,
và nó hơi rắc rối một tí...
...nên tôi nghĩ nó có thể nhanh hơn.
Anh biết đấy, nó cũng đâu
có gì to tát.
Nhờ một tí, Leigh.
Kĩ năng có pha chế 1-0-2
của em mới được yêu cầu này.
Ồ xin chào.
-Chào.
-Em có thể giúp gì ạ?
Cà phê đá, 2 Splendas.
- 2 $ anh ơi.
-À, bài hát hay lắm.
Các em tự chọn hay là nhạc
mặc định vậy?
Em chọn. Snow Patrol đấy.
Oh yeah. Bài hát thật tuyệt.
Một bộ phim hay đây.
Cube Gooding hầu như không ở
vùng tuyết, phải không nhỉ?
Mày đang nói về Snow Dogs,
một bộ phim của trẻ con.
Đây là Snow Patrol, ban nhạc.
Cám ơn anh về thông tin ấy.
E hèm. Tôi đùa thôi mà.
-Không mày không đùa.
-Có mà.
-Đã ngu còn tỏ ra nguy hiểm.
-Đó chỉ là đùa thôi.
Chờ một lát.
Xin chào?
Của mày đây.
Tận hưởng 2 cốc cà phê đá Splenda
đi nhé thưa ngài.
Mày cười gì?
Mày nghĩ đây là rào chắn cá sấu ăn thịt?
Không ai có thể qua nó à?
Mày biết đấy, cái kiểu
chó cậy gần nhà...
...thích trêu mấy thằng trẻ trâu...
...vì cậy đứng phía trong cái quầy
bất khả xâm phạm.
Còn nữa.
Sau khi mày tiêu hết tiền của ông bà già.
...ở mấy bộ phim rẻ tiền, mày
phải tìm việc.
Đoán xem, nó giống mấy gã tao đang thuê.
Còn như tao thì chả bao giờ
thuê cái loại như mày, hiểu không?
Còn non và xanh lắm.
Ngày mới vui vẻ nhá, nhóc.
Em tập ở đó.
Ơ thật hả?
Ở đây sao?
À, anh làm ở nhà nhưng dự định
đi hoạt động gì đó bên ngoài.
Em tập gì ở đó vậy?
À không phải thế. Chỉ giống như
con chuột cảnh chạy trong cái lồng xoay thôi
Haha cái lồng của hamster.
Hồi bé anh cũng có một cái.
À hồi xưa, ừm, anh ở Harvard hả?
Ừ. Anh tham gia party ở đó 1 lần.
Cái này là Trung tâm chăm sóc sức khỏe
Harvard.
Anh phải vào đó làm một tá xét nghiệm
cho cái bảo hiểm nhân thọ.
Một khoản bảo hiểm không thời hạn.
Nó đem lại lợi ích sau khi chết, nó...
Cũng không hẳn là to tát. Đây là...À
Cái này hay nhỉ. Anh thích nó.
"Thay đổi cuộc sống"
Đó là một nơi rất tuyệt.
Họ nên làm một quán bar ở đó,
để có thể uống một cốc bia sau giờ tập.
-Quán bar? Haha
-Một thói quen tốt đấy chứ.
Nghe được đấy.
Nếu anh muốn tham gia, nói với họ là
Leigh giới thiệu và anh sẽ có 2 tháng miễn phí.
Ừm, chắc rồi Leigh à.
Rocking!
R-O-C-K in the U.S.A!
Hay là cái gì tương tự ở Úc.
Ồ tôi xin lỗi.
A xin chào Britney.
-Fred à.
À chào Alli...
Ông Searing? Ông lấy đồ rồi.
Không còn gì ở đây cả.
À tôi biết, chỉ ghé qua để
cảm ơn một chút, thật tuyệt
Vẫn như mọi lần.
Một sự hoàn hảo.
-Cám ơn.
-Yeah.
À anh phải đi đây.
Có một cuộc hẹn ở bên kia thị trấn
10 phút nữa nên phải đi ngay.
-Okay.
-Rất vui được gặp em.
À nếu có dịp, đấm củ khoai tây của Ed
cho anh nhé.
Okay, chào nhé.
Ê đừng làm thế, nó...
Được rồi xin chào nhé.
Xin chào.
Anh muốn mát xa?
-À ừ ừ.
-Điền vào mẫu đi anh.
Không không không, em biết đấy
anh ghét giấy tờ.
Điền vào đây đi, nó là thủ tục.
Em biết không, à thực ra thì.
Anh không thích thứ gì in ấn cả.
Làm sao em biết anh cần gì
nếu không điền vào đây?
Anh sẽ nói, anh sẽ nói.
-Thế ông đang chờ gì hả?
-Ê này này này.
Thoải mái tí nào. Um...
Lại đây nào.
Anh muốn "gọt bút chì"
và chốt với "túi trà", được không?
Được thôi, nhưng chờ quản lí cho phép đã.
Ối không.
..."gọt bút chì"..."túi trà"...
-Ơ cô ta nghe nhầm đấy, không phải.
-Ông phải điền vào phiếu.
Tôi nói rồi, xoa bóp, gọt đẽo gì ở đây.
Và túi trà có nghĩa là...
Đun nóng lên.
Cô cho nước nóng vào đó rồi chườm.
Làm sao tôi biết nhiều về mát xa
như các cô?
Thật chả có nghĩa gì cả.
Ôi xin lỗi lạy chúa.
♫Lắc đi lắc đi lắc đi
Như một tay trống tambourine♫
♫Lắc đi lắc đi lắc đi
em là người duy nhất của anh.♫
♫Lắc đi lắc đi lắc đi
em là người duy nhất của anh.♫
♫Anh nhận ra điều đó có nghĩa
em là duy nhất♫
♫và sáng sớm khi anh thức dậy
anh thấy em♫
♫vầng mặt trời chiếu sáng tâm hồn anh
đang nằm bên cạnh.♫
♫Dù em bị gãy móng tay hay phải cắt tóc♫
♫Dù có thêm một vật nhỏ đính ở thắt lưng.♫
♫Lắc đi lắc đi lắc đi
Như một tay trống tambourine♫
♫Lắc đi lắc đi lắc đi
em là người duy nhất của anh.♫
Leigh?
Chào em.
Là anh à.
Chào Clyde, đây là bạn em.
-Rick.
-Rick.
Anh ấy muốn tham gia.
Tuyệt.
-Tôi cho anh đăng kí ngay đây.
-Okay.
-Được rồi, gặp lại anh sau.
À Leigh, tập xong em có muốn làm
1 chai Hà Nội không?
Không.
2 chai cơ.
Gặp em ở đây đúng 1h nữa nhé.
Ừm, chắc rồi.
Á!
Có anh nào cứu em phát!
Ôi chân tôi!
Ôi cơ bắp của tôi!
ĐCM!
-Ngài có bị đau không?
-Không chỉ là...
Tôi nghĩ tôi ở trong bồn nóng quá lâu.
Chỉ là...
Cơ thể tôi nhão ra như sứa rồi.
Sẽ ổn thôi.
Hít thở đều nào.
Đưa tôi cái khăn nào.
Không không giúp tôi một việc.
Irish, đổi chỗ cho gã này.
Tại sao?
-Cậu đã quyết định rồi sao?
-Không phải chuyện đùa đâu.
Tội nghiệp thằng cu đốt tiền cho mình.
Chán thật.
Ý tớ là, dễ thương đấy, nhưng chán quá.
Cậu phải thấy tự hào chứ. 38 tuổi rồi mà còn có
mấy phi công trẻ nhăm nhe lái.
Nó nghĩ tớ 32.
Gì? Nhìn này, tớ thấy...tớ thấy buồn
vì nhỡ làm nó tưởng bở.
Không phải lỗi ở cậu.
"Grace thân mến, tối nay sẽ là buổi cuối cùng.
Hãy đến gặp em và sau đó tận hưởng
mùa hè thú vị nhất trong cuộc đời.
Từ sâu thẳm trái tim, Gerald Ahem."
Số 11.
Ừ, cám ơn vì đã đếm hộ.
Ý tớ là tớ không thể đồng ý được.
Tớ phải nói thẳng ra thôi.
Cậu biết tớ nhớ gì nhất không?
Cái gì?
Cái hông.
-Cái hông?
-Ừ.
Cậu biết cái cảm giác tụt quần lót một
cô gái lần đầu tiên...
...và cậu không biết cô ấy có cho hay không.
Sau đó cô ta khẽ đẩy hông một tí...
...để giúp cậu cởi,
tức là đã bật đèn xanh.
Thẳng tiến thôi.
Tớ nhớ điều đó.
-Khoảnh khắc tuyệt vời.
-Ừm.
Chúng ta nên hạ thấp lòng tự trọng một chút.
Có thể là cậu đúng,
mình nên bảo họ dừng lại...
-...và thuyết phục họ trở về nhà.
-Không!
Tớ muốn vé độc thân.
Lúc đầu tớ không chắc, nhưng giờ tớ
đang muốn thực hiện giấc mơ.
Tớ thực sự chả biết giấc mơ là cái gì nữa.
Tớ sẽ chỉ cho cậu.
Tớ muốn nhớ lại cảm giác khi được ở
bên ai đó...
...mà họ cũng thực sự muốn ở bên mình...
...vì lòng mong muốn thực sự...
...chứ không phải là vì
trách nhiệm.
À, mà mấy cái chuyện hông eo kia
làm mình nhớ tới Mickey D's.
-Đến đó không?
-Có.
A lô?
Ừ. Ừ.
Được rồi.
Ok gặp nhau ở đó nhé.
Ai thế?
À, một vị chúa cứu thế giáng trần.
Coakley's trở về rồi.
-Thật chứ?
-Yeah.
Hắn muốn chăn dắt và bắn máy bay.
Hãy chờ một tín hiệu
Nếu tôi sống sót , hãy tôn thờ mặt trăng
hoặc một thứ, một điều gì đó.
Làm nóng người đi các bạn trẻ.
Sự lạnh lẽo đã chấm dứt rồi.
Và họ nói
Và họ nhảy
Coakley.
Okay các bạn trẻ, đến giờ rồi.
Gì cơ?
Phải bắn hạ máy bay ngay nếu không
nửa tiếng nữa thì các bạn sẽ bị loại.
Ồ, chúng ta có nên tán em kia không?
Đừng lãng phí thời gian.
Tại sao?
Một ả yêu nghề.
Cô ta sẽ rời khỏi đây trong 5 phút nữa.
-Cậu đang nói gì vậy?
-Nhìn tay cô ta đi.
Hội chứng tay quặp.
Thậm chí nếu cậu tán đổ cậu
cũng không thích ả đâu.
Để cho cô ta sóc lọ rồi thì phải
dùng kìm cộng lực mới thoát được.
Đó, nó đi rồi.
Cậu giỏi vãi đái.
Ê này này.
-Con hàng tóc vàng cao ráo kia. Đó.
-Hmm.
Quên nó đi, ảo lắm.
Đấy gọi là "vẽ mây nẩy trăng".
Vẽ mây nẩy trăng?
Một con hàng 8đ được bâu quanh bởi
một bầy cá sấu...
-...thì ả đó trông như 10đ luôn.
-Cậu nói gì vậy? Cô ấy 10đ mà.
Đừng làm tớ buồn cười, Freddie.
Thử xem nhé.
Ờ.
-Cái gì đấy?
-Giờ che mọi thứ lại.
-Thấy gì nào?
-Có thấy g...
Ừ, giờ thì nhìn này con trai.
Xinh.
Ừ.
-Xấu.
-Ôi cái đệch.
Xinh.
Xấu.
-Vãi đái!
-Hahahah.
Thật là kì diệu.
Cậu cứ như thánh sống vậy.
I can't do well
When I think you're gonna leave me
But I know I try
Are you gonna leave me now?
Can't you be believing now?
Chào chú Mills.
Chào Paige!
Chú tưởng cháu đang ở Cape chứ.
Bố mẹ vợ của chú giữ bọn trẻ dịp cuối tuần,
nên cháu về nhà sớm.
-Ừm.
-Tối nay là cháu 21 tuổi rồi.
Được uống rượu rồi.
-Ồ chúc mừng sinh nhật cháu.
-Cảm ơn chú.
Yeah, cháu tổ chức sinh nhật ở đây hả?
Vâng, anh họ cháu có vé VIP cho cháu
và một người cô.
Kia là cô Meg.
Cô í 45 tuổi và vẫn tiệc tùng như thể 25 vậy.
À Rick, 1 tuần không
hôn nhân ra sao rồi?
Chú không phiền nếu cháu gọi chú là Rick
chứ? Cháu chính thức là người lớn rồi.
Dĩ nhiên rồi. À mà cháu vừa
nói gì vậy?
Cháu vừa hỏi chú về cái vé độc thân.
Tối qua cháu mới trông trẻ cho nhà Putneys.
Cháu nghe ông Putney nói về cái đó.
Gary nói à?
Chú ấy nói những gì vậy?
-Về tất cả mọi người ở buổi liên hoan.
-Cái gì?
Ồ cháu không thấy nó tồi tệ.
Cháu nghĩ sẽ tốt nếu mọi người ở
Comfy Nite Inn...
...thay vì mang gái về nhà
khi tranh bọn trẻ vẽ treo đầy nhà.
Cám ơn cháu.
-Tôi có thể giúp gì nào?
-Cho 3 cốc Tequila.
Nhân tiện cháu nghĩ cháu nợ chú
một lời xin lỗi.
Tuần trước khi đưa cháu về nhà,
đáng lẽ cháu không nên nói với chú như vậy.
Không không không. Đừng lố bịch thế.
Chỉ là sự hiểu lầm thôi mà.
Không phải.
Nếu lúc đó chú nghĩ cháu đang
mồi chài chú...
...thì có thể là đúng như vậy.
-57 đô.
-Cái gì, đùa à, sao...
Chém cắt cổ quá.
Có cả trẻ con ở đây.
Làm sao chúng có lắm tiền thế chứ?
-Paige. Chú phải đi đây.
-Chú đi đâu thế?
Paige, cháu là người trông trẻ của nhà chú.
Chúc buổi sinh nhật vui vẻ.
Nhưng cô Meg muốn gặp chú.
-Đây rồi.
-Yeah, say sưa nào.
Trăm phần trăm!
Có ả đằng kia đang nhìn cậu kìa.
Con nào? Đâu? Con hàng trông như
gã da đỏ ở "Bay qua tổ chim cúc cu" à?
Không phải. Con ngồi cạnh ấy.
À ừ.
Ả rất dễ xơi. Mới bỏ thuốc lá.
Làm sao cậu biết?
Vì ả không thể rời mắt khỏi mấy
cái mồm đang phì phèo.
Làm sao cậu biết đó không phải là
bạn bè của ả?
-Có thật không thế hay lại chém?
-Có thể là sai nếu như...
...môi cô ta không động đậy...
...và không cắn móng tay thế kia.
Và cái túi nữa.
Nó quá to để mang vào bar.
Trừ khi cô ta cần chỗ để nhét
một cái sandwich thật to.
-Đó, và ta thấy một ả mới bỏ thuốc.
-Chuẩn.
Cô ta căng thẳng và đói.
Và cậu còn biết gì không?
Ả đó còn cần thứ gì đó để đút vào mồm.
Hoàn toàn chính xác! Quất đi!
-Bây giờ á?
-Luôn và ngay. Cả vũ trụ đang vẫy gọi.
-Tớ không biết phải làm gì.
-Đi mau.
♫Dạo bước trong cơn mơ.♫
♫Làm sao anh có thể giải thích ?♫
♫Tâm sự với chính mình.♫
♫Khi nào gặp lại em?♫
♫Chúng ta luôn e sợ điều đó, sợ điều đó.♫
♫Trèo lên một ngọn núi
tìm kiếm sự sợ hãi.♫
♫Hãy tiếp tục đi nào,
hãy bước ra ngoài...♫
Cái bar này mấy giờ đóng cửa vậy?
Đéo biết.
♫Đây là sự thật♫
khi 2 con người hòa làm 1?♫
Tôi có thể cảm thấy nó.♫
khi 2 con người hòa làm 1?♫
♫Đây là thật♫
♫khi 2 con người hòa làm 1?♫
♫Tôi có thể cảm thấy nó.♫
Chào em.
Chào.
Đang làm gì thế?
Xõa thôi.
Ừm, anh cũng vậy.
Xõa và lắc thôi.
Hôm qua anh sao vậy?
Em tưởng ta sẽ đi uống bia chứ?
À ừ...
Anh bị cuốn vào một sô thứ linh tinh
và lãng phí thời gian.
Đây là chỗ em hay lui tới hả?
Ở đây sung phết.
Không, em còn chưa từng đến đây lần nào.
Bạn em làm DJ, đánh nhạc ở đây,
nên em hứa là sẽ đến.
♫Ra ngoài chơi đi♫
♫Đừng bao giờ ngại.♫
Thế gã đó là bạn trai hay bồ em à?
Không không không.
À thì chúng em cũng tí toáy ít,
một ít thôi.
Một ít là...
Thông *** thôi.
À ừ.
Em đùa đấy.
-Ối giời, haha.
-Haha.
Anh ấy hôn em trước, xong em hôn trả.
Thật là hối hận.
Thế còn cái nhẫn?
À anh...
Em đã từng nghe thấy "vé độc thân" chưa?
Các bạn, tới giờ cho những âm
thanh thác loạn rồi!
Chúng là những gã cao to trọc đầu,
ở khắp sân nhà tôi.
Nhưng đây mới là điều khó hiểu.
Tôi chả sợ ai hết.
Và khi chúng hỏi tôi có muốn tham gia không.
Tôi nói "Chiến luôn"
Và đi luôn.
Ôi lạy hồn, cậu liều thế.
Tớ chả bao giờ trèo vào mấy cái của nợ đấy.
Fred, anh đã bao giờ vào một
cái UFO ở nhà anh chưa?
Nếu có một cái đến đây anh
sẽ vào ngay.
Ồ thế là anh có vợ rồi huh?
Ừm, không phải là anh giấu giếm điều đó.
Ý anh là, em biết đấy.
Không, em tưởng vợ anh ngoẻo rồi
và anh đeo nó để tưởng nhớ.
Ồ không không, cô ấy vẫn sống nhăn.
Anh ổn chứ?
Em thấy anh xem mạch liên tục.
À ừ, anh chỉ..anh bị tức ngực,
nhưng không sao cả.
Thế hả.
Bị ợ chua à?
Không, nó tựa như là
có nhiều thứ bám trong động mạch ấy.
Chào Maggie, Isabel đây.
Tôi tới lau dọn nhà nhưng không
có ai ở nhà...
hay ngủ ở đây tuần này cả
...nên tôi về sớm và chỉ lau cửa sổ thôi
Mong là bạn hài lòng. Tạm biệt
Xin chào.
Chú làm gì ở đây vậy?
Chú nghĩ chú cháu có thể giúp chú
làm 1 buổi kết thúc mùa giải.
À ừm...
Chú mua một ít đồ ăn đêm này.
Vâng vâng, mời chú vào.
-Thử tí xem sao đi.
-Không.
Thôi nào.
Tôi có thể thử không?
Làm gì thế bồ? Lại đây.
Tìm thấy cô nàng trong mộng rồi, giờ
bê vào khách sạn mà phang thôi.
Chúng tớ không có nhiều điểm chung.
Tớ còn chả thể nói chuyện nổi.
Nói chuyện? Này Fred cậu cần một bạn
tình hay là bạn tri âm huh?
Tớ không thích, được chưa?
Tớ nghĩ tớ có thể làm tốt hơn.
Mọi kẻ thất bại ở Vegas đều nghĩ
họ có thể thắng lớn hơn.
Cậu biết người chiến thắng làm gì không?
Bỏ đi khi đang ăn dầy nhất.
♫Hãy liếm đôi tai này♫
♫Liếm chỗ này♫
♫Liếm là L là I là Ê là M♫
♫Tại sao ? vì tôi là anh chàng thích liếm.♫
♫Yeah!♫
♫Liếm là L là I là Ê là M♫
♫Tôi là cô gái thích liếm.♫
Làm sao tớ biết ả có chịu
về nhà với tớ không?
Ồ nó sẽ theo cậu.
Cô ta bị xỏ mũi rồi.
Làm sao cậu biết?
Trinh sát rồi.
Coakley.
♫Liếm gậy của anh♫
Mẹ nó nữa. Thôi được. Cầm lấy.
Đưa cho Rick.
Tớ sẽ đi taxi tới khách sạn.
-Freddie.
-Gì vậy?
Thật là vinh dự khi nhìn thấy
cậu khôn lên.
Rồi rồi.
♫Liếm em như một quả quít.♫
113 đô la?
Cho 2 chai rượu?
Thôi nào đấy là tai nạn.
Tôi không trả đâu.
-Có đấy.
-Không, tôi...nhìn xem, làm sao...
Đền cái khác thì sao.
Sáng mai tôi sẽ...
...mang cho các ông 4 chai mới.
Không phải 2 nhé, 4...
...và 2 bữa sáng lớn cho mấy
con chó ở đây. Thỏa thuận ngon nhé.
-Trả luôn thì sao?
-Không...
Party ở nhà tớ nhé.
Đừng dẫn xác đến mà không có gái.
Cái gì?
Được rồi và đừng có nghĩ chuyện
sơ múi gì thêm đấy.
A chị đây rồi.
Vào đi.
Em mới làm ít cocktail Margaritas.
Bọn em thua ở trận chung kết,
nhưng em đã rất cố gắng rồi.
Ồ, được đấy.
Thế, ừm, mọi người đâu cả rồi.
Họ ra ngoài đi tiệc tùng rồi.
Vào đi.
Gerry, chị không thể.
Sao vậy?
Mọi thứ ổn chứ?
Ừ, à không mọi thứ ổn.
Nghe này, ừm, chị không thể nhận
nó được.
Sao lại không?
Vì chị có chồng rồi Gerry.
Em biết mà.
Ồ ừm..
Nghe này, em rất tiếc nếu nó
làm chị thấy bất tiện, Grace.
Chỉ là...
...em thực sự thích chị.
Chị cũng thích em, Gerry.
Và không, em không làm
chị thấy bất tiện.
The mystery zone
All right
Sao vậy em làm sao thế?
Em có thể bị đau ruột thừa chăng?
Bụng em réo ầm ầm và
những cơn đau quặn ruột.
Để anh đưa em đến bệnh viện.
Không em sẽ ổn thôi.
Có thể tại miếng dán ngớ ngẩn này.
Ý em là, em bỏ thuốc và...
Nó chỉ...Em nghĩ em bị dị ứng với nó
và nó làm em buồn nôn và...
-Oh.
-Mà em lại uống hơi nhiều ở bar.
Em chuẩn bị li vơ phun à?
Ồ không em không thể.
Đây đây đây.
Ọe vào đây nhé.
Không em là một trong số những người
không biết nôn.
Ước gì có thể nôn,
sẽ đỡ hơn.
Ồ, wow.
Anh biết không.
Em thấy đỡ hẳn.
Phát hắt hơi hiệu quả.
Đem cô ta đi bất cứ đâu.
Tiền đây.
Nhưng em chưa có số của anh!
-Tôi có thể giúp gì?
-Anh chắc hẳn là Rick.
Vào đi.
Tên tôi là Meg. Cô của Paige.
Em nghĩ em còn nhiều điều phải làm...
...trước khi gắn bó cả đời trong hôn nhân,
anh hiểu chứ?
Em là kiểu người thích làm tất cả mọi thứ
một lần trước khi chết.
Và điều tốt thì 2 lần.
Như là, bơi với cá heo.
-Yeah, em thích được nhìn thấy Dalai Lama.
-Chắc chắn rồi.
-Nhảy Bungee.
-Ồ em thử rồi.
-Nhảy dù.
-Tắm khỏa thân ở Ấn Độ Dương.
-Ngủ với một gã đã có vợ. Haha.
-Haha.
Ý anh chỉ là một trong số hàng
đống việc trong danh sách thôi...
...Anh có thể giúp em thực hiện nó,
ngủ với 1 gã đã có vợ.
À, mà em vừa nói gì ấy nhở,
Ấn Độ Dương?
-Em không muốn là một kẻ phá hoại, Rick.
-Không không không.
Anh có một tấm vé, đó là lí do
sao anh lại nói thế.
Em có thể làm việc này, vô tư đi.
Anh không nói dối đâu.
Đây hoàn toàn là sự thật.
Anh có thấy ồn không?
Có chỗ nào yên tĩnh hơn không nhỉ?
Coakley có một căn phòng trên lầu.
Hoàn toàn cách âm.
-Nó giống như là chân không vậy.
-Leigh!
-Leigh.
-Ôi mẹ thằng hãm tài này.
Brent, anh làm gì ở đây?
Thằng bạn cũ mời anh.
Nó mời cả câu lạc bộ.
Em biết tối nay quan trọng thế nào mà!
Cả nhà anh ở đó.
Họ đến chả vì cái gì cả.
Mày nhìn cái đéo gì?
Mọi người đều đến và ở lại,
ngoại trừ em.
Thế là thiếu tôn trọng!
Ok bình tĩnh nào.
Không! Anh chỉ muốn nói với mình em.
Mình em thôi.
Chờ em một lát.
-E hèm, à này.
-Ừm.
Ừm, xin lỗi vì không kéo dài lâu được,
tại vì, ừm...
Chị biết đấy, chị thật bốc lửa.
Em không thể kiềm chế được.
Oh...
Ổn mà.
Mọi chuyện được chứ?
Yeah. Yeah.
Uhm...Không, mọi việc không ổn.
Um..
Nghe này, cậu rất tuyệt, Gerry.
Nhưng những gì xảy ra ở đây...
Ừm, nó không thể xảy ra lần thứ 2 được.
Đồng ý chứ?
Oh.
Ý chị là, nó có vẻ khó có thể hiểu được
sau khi ta...
Nhưng, ừm, chị rất yêu chồng chị.
Và sự thật là, chị và em, ở đây...
...không có gì hơn ngoài chuyện
đã xảy ra.
Vâng, em hiểu.
Thật chứ?
Ồ vâng.
Yeah, không. Ý em, eww, ừm...
Nghe này, không phải muốn làm chị buồn
nhưng thật sự, chị già hơn em rất nhiều.
-Là...
-Không, em không muốn nói là nó tồi tệ.
Chỉ là, chị biết đấy, em không định chúng
ta sẽ bắt đầu hẹn hò hay gì đó, hiểu chứ?
Chị tưởng tượng xem, chúng ta sẽ
ra sao nếu thế?
Giống như là Hugh Hefner và bồ hắn.
-Haha, chị là Hef ấy.
-Ừm hiểu rồi.
À em sắp phải đi, em có...
Đội bóng sẽ gặp mặt trong 20 phút.
Đó là truyền thống rồi.
Sẽ rất không hay nếu em không...
Okay, em không phải giải thích đâu.
Okay.
Dù sao thì, nghiêm túc mà nói,
cảm ơn vì tất cả.
-Chị rất là chuyên nghiệp trên giường.
-Ồ.
Chú chắc chắn đây là lí do
cậu ấy không ngủ ở nhà.
Cháu biết đấy, có thể
cậu ấy đi chơi đâu đó.
Không thể được. Anh ấy có 2 căn nhà
phải kí hợp đồng tuần này nên phải ở thị trấn.
Có thể cậu ấy ở nhà, nhưng cậu ấy
không thể ngủ mà không có cháu...
...nên cậu ta ngủ trên sofa và,
như cháu biết...
...phang mấy cô ả ở đó.
Há mồm ra nào.
Chú...
-Không tệ nhỉ.
-Ok ok. Hahaha.
Không biết Grace đang ở đâu nhỉ?
Cô ta đến đó và làm tan vỡ
trái tim thằng nhóc.
Ít nhất cô ấy có thể
đồng cảm một chút.
-Cạn ly.
-Cạn ly.
Tôi mong là cậu không bận tâm
sao tôi lại biết cậu ở đây.
Paige nói đấy.
Ồ tự nhiên đi.
Cũng tốt khi có người nói chuyện.
Cậu rất tuyệt trong mắt nó.
À, chị biết đấy, nó là một đứa trẻ ngoan.
Và tôi làm tất cả những gì cần thiết.
Nó kể mọi thứ với tôi,
và thú thực là tôi rất ấn tượng.
Ý tôi là, nó mồi chài cậu 2 lần và cả 2
cậu đều từ chối.
Nó mồi chài tôi à?
Thôi đừng giả bộ nữa Rick.
Ý tôi là, Paige đã tấn công mà cậu
không mảy may gì cả.
Điều đó thật tuyệt.
Đặc biệt là khi vợ cậu
lại mở đường thế này.
Tôi thích điều đó.
Cậu có đạo đức ghê.
Phải.
Và giờ thì cô có tất cả rồi.
♫Như 1 âm thanh nhỏ.♫
♫Lạnh lùng xâm chiếm tâm trí
làm tôi trẻ lại.♫
♫Tôi trẻ lại , trẻ lại và trẻ lại.♫
♫Như một con quái nhỏ.♫
♫Lạnh lùng tiến vào phòng ngủ của tôi.♫
♫Tôi ngả vào em , ngả vào em, ngả vào em.♫
♫Như những lời nói có cánh...♫
♫Lạnh lùng bay vào tai nạn nhân...♫
Tôi sẽ chết vì em, chết vì em, chết vì em.
-Tớ thích bức tranh đó.
-Ừ.
-Đó là một ngày vĩ đại.
-Ừm.
Ai cũng có những giờ phút tuyệt vời
ngày kết hôn.
Ý tớ là tất cả mọi người.
Cậu biết đấy, tớ chết mê chết mệ
một cô phù dâu.
Ừ, tớ nhớ mà.
Cô ta thật tuyệt với 2 quả bom
vĩ đại. Bùm!
Xin chào?
Haha.
Cậu...
À mà tên cô ấy là gì nhỉ?
-Jenny.
-Jenny.
Em gái tớ, Jenny.
Một cô gái đẹp.
Rất đẹp.
-Giờ cô ấy sao rồi.
-Ổn.
Ồ, tuyệt, được đấy.
-Lấy chồng rồi.
-Thật hả. Tuyệt, mình mừng khi nghe điều đó.
Có vẻ như họ có vấn đề thì phải.
-Hey.
-Chào.
Anh ở đây huh.
Ừm.
Anh cứ nghĩ em đi rồi.
Không em nói rồi mà.
Em phải dàn xếp tí chuyện.
Hắn về nhà rồi, ổn rồi.
-Haha.
-Chỗ này thật đẹp và yên tĩnh.
Ừ ừ, phải rồi, yên tĩnh lắm.
Em biết đấy, sự thật thì, rất yên tĩnh.
Kiểu như là, đại loại như, bức tường ấy.
Ừm, anh...anh hơi đau đầu một tí.
Thật hả? Anh...anh ổn chứ?
Ừ, anh ổn.
Anh thấy hơi nhức tai vào mùa hè tại vì mấy
cái bào tử nấm nó rơi vào tai...
Em phải cẩn thận vì nó sẽ rơi xuống họng.
Nhưng mà không, anh có, có...
Anh có một cam kết...
Ồ.
Thư giãn đi.
Đừng nghĩ gì nhiều.
Anh có người vợ cho cả đời.
Còn đêm nay anh có em.
♫Và tôi tiếp tục uống♫
♫và chấp nhận trò chơi♫
♫như đã làm ngày hôm qua♫
Anh không thể làm thế được,
không thể được, anh xin lỗi.
Vợ anh không cho phép anh, huh?
Không không, có chứ.
Nghe này, em thực sự vô cùng
đẹp và nóng bỏng.
... từng tế bào trong người anh
đang phản đối ầm ầm.
Đang có một cuộc nổi loạn trên
tay anh đây này.
Anh cảm thấy mình rung bần bật, như là...
Nhưng em thấy chỗ này không?
Ngay đây này.
Lần đầu tiên khi anh ngủ với Maggie ở
đại học, cô ấy tựa vào đây...
...và thứ cô ấy để lại, như là,
một cái bể nước bọt nho nhỏ...
...nhưng nó không làm phiền anh.
Thực sự là rất thú vị.
Và anh nghĩ, "mình phải cưới cô ấy".
Sau đó đúng là như vậy.
Đó là cả một giấc mơ dài.
Và thật kì diệu, nó trở thành hiện thực.
Sau đó bọn trẻ ra đời.
Emma, Gunnar và Mac.
Và đây lại là chỗ của bọn trẻ.
Sáng sớm thức dậy, chúng đang
tựa vào vòng tay anh...
...những cái cổ ngắn ngủn của chúng...
Kiểu như là...
Và đó là nơi để anh và bọn trẻ
nhận biết về nhau lần đầu tiên.
Và dù cho em có đẹp thế nào
đi nữa....
Anh phải về nhà ngay.
Anh muốn về nhà.
À, uhm, anh chắc chắn
đã có một quyết định sai lầm.
Và có thể là sẽ phải hối hận
suốt quãng đời còn lại...
nhưng anh biết không?
Anh là một người đàn ông tốt.
Ừm, em có cần đưa về nhà không?
Không, mới 2 rưỡi thôi.
Em sẽ trở lại bữa tiệc.
Okay.
Vui vẻ nhé.
R-O-C-K in the U.S.A.
A lô?
A lô?
-Anh là Fred Searing?
-Không.
Tôi là Trooper Frioli
của sở cảnh sát *** Massachusetts
Không, tôi là bạn của anh ấy.
Mọi chuyện ổn chứ?
Ôi Rick, liếm mạnh lên nào.
Ôi chúa ơi.
Âu diê.
Liếm mạnh lên nào, mạnh lên.
A chú đây rồi, này.
Cháu làm gì ở đây?
Chú nghĩ gì thế hả?
Cháu đang tìm cô cháu.
Cô cháu ở đây?
Cháu biết chú và cô cháu đang
làm gì.
Gì thế Paige.
Chả hiểu cháu đang nói gì nữa.
Đây không phải lúc.
Chú phải đi ngay.
Nghe này, cháu thấy xe cô ấy đỗ ngoài kìa.
Cháu biết cô ấy ở trong này.
Được rồi Paige. Đủ rồi.
Chỉ vì vợ chú không tin tưởng chú...
...cũng không có nghĩa chú phải
quấy rầy gia đình cháu.
Cái gì?
Ồ.
Cháu đoán có ai đó chưa biết
ông huấn luyện viên bóng chày.
Đọc hết bảng chữ cái đi Rick!
Á á!
Fred, tớ cần nói chuyện với cậu.
Fred? Tôi tưởng cậu là Rick
Không, tôi mới là Rick.
-Cái gì?
-Đừng giết tôi.
Ôi lạy chúa, ôi lạy chúa. Họ nói
gì nữa? Grace ổn chứ?
Họ nói cô ấy bị tai nạn ô tô.
Đến bệnh viện rồi.
Họ không nói gì nữa vì tớ
không phải chồng cô ấy.
-Thôi nào bình tĩnh.
-Lỗi tại tớ.
Chúa đang trừng phạt tớ vì tớ là
thằng chồng tệ nhất quả đất.
Không phải thế đâu, thôi nào.
Có đấy, tớ quá tệ, Rick à.
Tớ thực sự tồi tệ.
-Cả hai ta đều tệ hại.
-Tớ đã hôn cô của Paige.
Điều đó bình thường mà.
-Vào bướm ấy.
-Ối giời.
-Ô!
-Uầy!
-Không không không! Ooh.
-Này, ôi!
Này cái đéo gì thế?
Không không không!
Mày thấy sao hả, thằng Splenda?
Ê đây là xe của tao.
-Ồ, xe mày hả?
-Ờ.
Tao xin lỗi nhá, miễn ý kiến.
Này này!
Mày nghĩ tao đang làm gì, hả thằng
đồ tể?
Sao tao lại là thằng đồ tể?
Có gì từ từ giải quyết, được không?
Đừng manh động.
Không! Mày đi mà từ từ.
Mày nghĩ mày chui vào bar của tao...
...cướp gái của tao
và cao chạy xa bay hả?
Không đâu, không phải tối nay đâu bạn hiền.
Sao cô phải cố phệt nhau với Rick?
Anh ấy là của cháu.
-Ừ thì.
-ĐCM, đéo bao giờ!
Mày còn lâu mới có được nó!
-Đéo! Bao giờ!
-Này này!
Brent?
Mẹ à?
-Con đang làm gì ở đây?
-Ấy từ từ đã. Cô Meg là mẹ mày à?
Làm sao thằng kia biết tên mẹ?
-À...đại loại thì...
-Chúng tôi...
Clgt? Không, đừng, không.
Không.
Không, chúng mày đừng nói với là...
...thằng mặt l** này cướp gái của con...
...và cái thằng đít nhão này...
... pppphhhhiiiichhh mẹ tao?
Không không không!
Tao không phệt mẹ mày.
-Tất cả mới là móc máng thôi, được chưa?
-Thật đấy.
-Thế hả. Chúng mày phải chết rồi.
-Ôi đệch nó có súng.
-Không!
-Gì thế kia.
-Con lấy nó ở đâu vậy?
-Tủ quần áo của ông nội.
Không được, Brent!
Ôi lạy Chúa, ôi lạy chúa
ôi lạy chúa.
Té té té.
Té mau, nằm xuống.
Tao đang làm chúng mày sợ à,
mấy thằng khốn?
Cậu có đếm nó bắn mấy phát
rồi không?
-Đếm á?
-Ừ
Không, đếm cái đéo gì lúc này.
Ra đây.
Huh?
Nó gục rồi, chạy mau!
-Nhanh lên, nhanh lên.
-Đang cố đây.
-Mẹ bỏ con ra.
-Brent, dừng lại đi.
Ôi mẹ kiếp, không!
Cái đếch gì thế?
Đi mau, đi mau.
-Nó đang chui từ đằng sau.
-Sao hả, mấy thằng khốn?
Rẽ mau, rẽ mau.
Ok, không không, nó bay rồi, đi đi.
Cậu quăng nó đi rồi.
Không thể tin được.
Maggie lại có chuyện gì đó.
Cái gì?
Ồ, cháu cho nó một tấm vé miễn phí
mà chả để làm gì.
Thôi nào, trung thực nhé,
cháu đang cố làm gì vậy?
Cháu không biết.
Cháu cảm thấy như là...
...anh ấy không để ý tới cháu nữa.
Và cháu muốn được quan tâm.
Sự thật là, cháu không nghĩ anh ấy
sẽ chấp nhận tấm vé đó.
Ôi lạy chúa.
Gì vậy?
Tấm vé độc thân này.
Không dành cho anh ấy.
Nó dành cho cháu.
Tớ có tấm vé độc thân.
Tại sao không phải là cô ấy?
Cô ấy là một phụ nữ đẹp.
Có thằng nào lại không muốn
một người phụ nữ đẹp..
...khi chồng nó quyết định rũ bỏ nó
một tuần?
Mẹ kiếp! Loại bệnh viện gì mà không có
nhân viên trực?
Fred! Fred, 4h sáng rồi.
Huh? Có gì đó vừa lướt qua thế.
Tớ đã công nhận điều đó.
Tớ đã bắt Maggie công nhận.
Tớ thấy buồn nôn quá.
Ôi tuyệt.
-Tấp vào lề đi kìa.
-Còn lâu, tớ có thể cắt đuôi họ.
Không cậu không thể!
Xem đây.
-Rồi giờ thì có 2 xe cảnh sát.
-Tớ không quan tâm.
-Tớ sẽ không dừng lại đến khi thấy Grace.
-Cậu điên à?
Ừ tớ điên.
Tớ phát điên vì vợ tớ.
Cái gì thế?
Á á. Đau quá.
-Hey!
-Các người làm gì thế?
Để tôi yên, thưa ngài.
Tôi có thể giải thích. Hự!
Tóm lấy nó.
Á á! Không!
Không không! Được rồi được rồi!
Á!
Ôi lạy chúa Grace cần tôi!
-Bình tĩnh nào bạn trẻ.
-Tôi không bình tĩnh được.
Ok nhìn này. Tôi không dừng lại vì có thằng
điên muốn giết chúng tôi.
Và vợ tôi bị tai nạn, tôi muốn
thấy cô ấy không sao cả.
Vợ tôi là tất cả đời tôi.
Anh là chồng của Grace Searing?
Phải phải. Tôi đấy.
Cô ấy ổn chứ?
Làm ơn đi.
Làm ơn, nói là cô ấy không sao đi.
Cô ấy thở rất khó nhọc.
Ôi lạy chúa.
Cô ấy sẽ sống chứ?
À vâng tôi xin lỗi, cô ấy ổn.
Chỉ gãy mũi thôi.
Chúng tôi đã băng bó rồi.
Cô ấy sẽ phải thở bằng mũi
khoảng 1 tuần.
Nhưng, tất cả mà nói, anh rất
may mắn đấy.
Chúa phù hộ cho cô, bác sĩ.
Đ.mẹ tao sẽ giết hết chúng mày!
Lại đây!
Chúng tôi không biết chuyện gì xảy ra vì hắn
chui vào bằng cửa sổ.
Nó bị đập từ trước...
...sau đó hắn bắn vào mấy chỗ này.
Rick! Rick! Cô ấy sẽ ổn!
-Thật hả?
-Cô ấy ổn.
Này Anderson...
...mấy gã này trong sạch.
Thằng điên kia tấn công họ
trước khi đấm Leska.
Dù sao thì cũng bị còng rồi.
Ồ tôi đoán các anh đã thoát
khỏi rắc rối rồi.
Cám ơn.
Cậu có tin được không?
Tớ có một cơ hội nữa.
Fred, vào đó và chăm sóc cô ta đi.
Cậu rất may mắn khi có cô ấy.
Okay, cảm ơn cậu.
Chăm sóc tử tế hết mức
có thể nhé.
Ồ chờ đã Rick! Rick!
Chúc may mắn với Mags.
Ôi lạy chúa.
Ôi lạy chúa.
Ôi chúa ơi.
Ôi trời, thật tội nghiệp.
Ừm đợi một lát.
Rick mới về.
Grace mới bị tai nạn ô tô.
Ừ anh biết, cô ấy ổn.
Fred cũng ở đó.
Oh, vậy họ để cậu đi hả?
Okay.
Cậu may mắn đấy.
Được rồi,
Chúa ơi cô ta làm em sợ muốn chết.
Ừm.
Chào.
Vậy, anh làm gì ở đây?
25/03/1989.
Gì vậy?
Đó là ngày anh mất sự trong trắng.
25/03/1989
Khoảng 22h30.
Anh đang nói gì vậy?
Và sau đó chúng ta hẹn hò.
Anh biết. Em là người đầu tiên.
Và cũng là cuối cùng.
Và em cũng là người trong tất cả
mọi lần.
Thật chứ?
Thật.
Đó là lý do tại sao đêm đó anh khóc?
Anh không khóc, anh không nghĩ vậy.
Và em là...?
Là người cuối cùng chứ?
Chỉ có em thôi.
Mãi mãi.
Xe của ai ở trước nhà vậy?
Ồ, bạn của bố em.
Cầu thủ bóng chày.
Tối qua ông ấy qua đây.
Làm ít rượu.
Ông ấy hơi bựa một tí,
nên em gửi về bằng taxi rồi.
Bựa?
Ồ đừng lo, anh cũng là người cuối cùng của em.
Nhưng em không thể nói anh là
người đầu tiên của em.
Em biết đấy, "word really do hurt"
À ý anh là, em làm gì mà lại lái xe lúc
1 giờ sáng.
Không, chỉ là, ừm, buồn một số chuyện...
...và em không chú ý,
em nghĩ em đã đi vào bãi cát...
...và tiếp theo như anh biết, em rơi
vào một cái hố.
Grace.
Anh rất xin lỗi.
-Vì cái gì?
-Vì cái gì à?
Vì đã gây ra tất cả chuyện này.
Này, anh yêu em.
Em cũng yêu anh. Fred.
Đó không phải lỗi của anh.
-Có mà.
-Không.
Đây toàn là lỗi của anh.
Anh gây ra tất cả chuyện này.
-Từng cái một.
-"Thằng dê già"?
Không không, nó không phải cho anh.
Nó là cho Rick.
-Oh.
-Yeah yeah.
Chúng ta phải bàn về. những gì xảy
ra tuần này.
Oh Grace, không cần chứ.
Có nhất thiết phải làm thế không?
Có, thật sự rất cần.
Được rồi nghe này, dù cái gì xảy ra
đi nữa, cũng không quan trong. OK?
Vì anh yêu em và chỉ yêu em thôi.
Và anh sẽ coi em như hoàng hậu của anh
trong suốt thời gian còn lại.
Được chưa? Anh sẽ không tham
gia bóng bầu dục năm nay nữa.
Kể cả được chọn ở đội hình 1.
Và ta có thể làm cái Master Cleanse...
....với tất cả ớt, hạt tiêu, vân vân.
Em sẽ không bao giờ phải cào tuyết nữa.
Anh sẽ làm, được chứ?
Sửa cái vợt tennis khốn nạn.
Nhưng làm ơn, anh xin em...
...đừng bao giờ nhắc tới chuyện
đã xảy ra nữa được không?
-Ừm...
-Làm ơn đi.
Thỏa thuận thế đi.
-Thật chứ?
-Vâng.
Cám ơn em.
Ôi cảm ơn em.
Ôi ơn chúa.
-Anh yêu em, Grace.
-Em cũng yêu anh, Fred.
-Ơn chúa.
Có nghĩa là anh sẽ đi với em tới
"Một Tối Với Kathy Griffin"?
Tối quá, anh móc máng mẹ của một DJ.
Nói về Miley Cyrus nào.
Ai làm vũ nữ múa cột thoát y ấy nhở?
Oh tuyệt.
Fred, thật là ảo quá.
Gì thế?
Kiếm đâu người giống Kathy Griffin thế?
Ồ không, chính ả đấy.
Lễ trao giải Teen,
chỗ mà cô ấy ngã.
Và sau đó các ông bố là khán giả,
đều vỗ tay.
Thật hả?
Đúng thế. Ngốn 275 đô của tớ đấy.
Thêm phí đi lại nữa.
Kathy Griffin's thật tuyệt, nhỉ?
Tôi chưa bao giờ thấy họ vui thế.
-Kia là ai thế?
-Maggie và Grace.
Anh biết đấy, em tự hỏi
có nên cho anh 1 vé độc thân không?
Thật kì diệu.
Cám ơn. Cuối cùng cũng tìm thấy
một phụ nữ không bận tâm về kích cỡ cậu nhỏ.
Anh rất đề cao điều đó.
-Cái l** gì thế này?
-Ôi chồng em.
Sao mày lại ở với vợ tao?
-Tôi có vé độc thân, tôi có vé độc thân.
-Anh ấy có súng.
Á á á!
Ôi lạy chúa.
Em làm gì nếu cớm hỏi em?
Em chịu thôi.
Xin lỗi. Có thấy cháu tôi đâu không?
Ê thằng kia.
Vãi lều thằng em.
Tao thấy hết rồi.
Đây là sự phân biệt chủng tộc.
Tôi muốn nói chuyện với luật sư.
Vậy anh nghĩ sao?
Ah, sao lại không chứ?
Dịch bởi ntvinh1602 (@gmail.com)
www.hdvietnam.com
Sync time by : Hoanglonghs
♫Đêm nay là đêm chúng ta sẽ làm nên lịch sử.♫
♫Chỉ có em yêu và anh.♫
♫Vì anh sẽ làm bất kỳ điều gì,♫
♫để ôm em trong vòng tay,♫
♫và ở bên em đêm nay.♫
Huh?
Xĩn lỗi.
Anh đang làm gì vậy?
Không phải như ngài nghĩ đâu, tôi thề.
Tôi đang quay tay cho anh ý.
Quay gì ?
Quay tay.
Khi anh muốn kích thích chỗ ấy của một chàng trai,
thay vì dùng miệng...
...anh làm bằng tay,
và dùng miệng tạo tiếng động.
POLICEMAN:
Hmm.
Được rồi, chúc vui vẻ.
Cám ơn, tạm biệt ngài.
- Họ tử tế đấy chứ ?
- Uh.
Thở hổn hển đi Stephen.
Và ... diễn ...
Sợ vãi tè.
Wow.
Wow.
Làm tốt lắm.
Được rồi, chúc bộ phim mau chóng hoàn thiện.
Tôi phải thay đổi phác thảo thôi.
Anh ấy đúng là khốn nạn
nhưng chúng ta yêu quý anh.