Tip:
Highlight text to annotate it
X
Bắc Triều Tiên
2 năm trước
Làm ơn thả tôi ra, tôi không phải
là người như các ông nghĩ đâu.
Thực sự không phải mà.
Làm ơn đi, tôi không phải gián điệp.
- Cô là gián điệp.
- Tôi không phải gián điệp.
- Làm ơn cho tôi về nhà đi!
- Làm lại nào.
Tôi không phải gián điệp,
tôi chỉ là thương nhân thôi.
Tôi làm cho Công ty xăng dầu Rink.
Hãy gọi cho họ mà xem.
Tôi làm cho Công ty xăng dầu Rink.
Cô đến đây để phá hoại
tham vọng hạt nhân của chúng tôi.
Tôi không phải gián điệp.
- Lại nào.
- Tôi không phải gián điệp.
- Cô là gián điệp.
- Tôi không phải gián điệp.
Đừng có lừa tôi.
Tôi không phải gián điệp.
Đó là nhờ công ơn và lòng độ lượng
của Lãnh tụ kính yêu của chúng tôi…
nên nhà nước CHDCND Triều tiên…
đã khoan hồng cho
tên đế quốc Mỹ…
vì hành động thù địch
chống lại dân tộc xã hội chủ nghĩa.
Hãy cúi đầu xuống và đừng nói gì
cho đến khi chúng ta trao đổi xong.
Phòng trường hợp Kim Jong ll đổi ý.
Trao đổi.
Bên phải quay!
Bên phải quay!
Tôi không hiểu.
Không hiểu chuyện gì?
Tất cả quy định đều cho là phải bỏ tôi,
vì một mạng sống…
không đáng để đánh đổi
lấy việc lộ cả chiến dịch.
Cô nói đúng.
Nếu buộc phải mất 1 người
cho kết quả tốt hơn thì ta sẽ làm.
Vậy sao anh lại làm chuyện này?
Ờ… Không phải tôi làm.
Là anh ta.
Khi anh ta phát hiện được chỗ của cô,
không gì có thể ngăn anh ta lại được.
Anh ta đã thỉnh cầu thượng viện,
cả Bộ ngoại giao nữa.
Chúng ta không muốn công khai,
nên tôi nghĩ chúng tôi nên làm…
trước khi anh ta tự mình xông vào
cái nước Cộng hòa lúa gạo này.
Cô ổn chứ?
Vâng.
quick - BTT
bitvn.net
Washington
Hiện tại
Chào em.
- Chào anh.
- Mừng ngày kỷ niệm.
Anh muốn em làm bữa sáng cho anh không?
Bánh kếp thì sao nào?
Em biết nấu ăn hả?
Anh đùa à,
anh thích em nấu mà.
Người Đức không nói đùa.
Burt thích món em nấu.
Dẹp lũ sâu bọ của anh ra khỏi bàn đi.
- Chúng là nhện mà.
- Là sâu bọ.
- Là nhện.
- Là sâu bọ.
Gấp ngược lớp tiếp theo
giống như hai lớp trước đó.
Quay khăn ăn lại.
Gấp cả hai đầu vào nhau,
và chồng lên nhau
độ một phần ba.
Xem đã cân đối chưa
rồi vuốt kỹ nếp gấp.
Cô làm chuyện này
trong giờ ở công ty à?
- Và gài bộ đồ ăn ưa thích của bạn vào...
- Hôm nay là kỷ niệm ngày cưới…
và tôi muốn nó thật hoàn hảo.
Nhưng thế này không gợi cảm.
Không, nhưng mà nó tiện dụng.
Và tiện dụng là kiểu gợi cảm mới.
Dò tìm nào, tên là Usam,
còn họ là Utsaev.
- Có cái nào có thể xác minh không?
- Chỉ có 1.
Francis, làm ơn giúp tôi
nhét nó vào két đến mai đi.
Mata Hari đây
tối nay sẽ bận rộn mà.
Vâng, thưa sếp, ngay đây.
Sếp à?
Trông tôi có giống sếp không?
Giống từ đầu tới chân.
Tôi ngạc nhiên là cậu ta chưa gọi anh
là "Hoàng thượng"
Tôi thích cái âm thanh đó.
Tôi nghĩ mình thích "Hoàng thượng" hơn.
Tôi có trẻ như thế không?
Trẻ hơn ấy chứ.
Đi về với tôi nào.
Cuộc họp ở phòng Bầu Dục thế nào?
Cô biết mà, như mọi khi thôi
Tổng thống muốn biết có chuyện gì ở Nga…
vào cái ngày trước khi chuyện xảy ra.
Còn cô thì sao? Nghe nói là phỏng vấn khá tốt.
Hy vọng thế.
Cô có chắc không?
Một khi đã chui đầu vào giấy tờ
thì không còn đường lui đâu.
Tôi có cảm giác lạ lùng nhất khi
được ra lần trước.
- Tôi nhớ nhà.
- Nhớ nhà à?
Có thể uống thuốc thang gì không?
Sếp!
Chúng ta có người mới vào...
1 kẻ đào ngũ, 10 phút trước.
- Ở đây à?
- Chắc là hắn không mua vỏ bọc của ta.
- Anh ta có thành thật không?
- Anh ta là người Nga.
Anh ta nói mình là người của FSB,
không nói thêm gì khác.
- Anh ta là 1 người kỳ lạ.
- Tiếng Anh của hắn thế nào?
Tàm tạm thôi, không tốt lắm.
Nhưng nếu nói tới sự tinh tế trong tiếng Anh...
- Ted, Mike đang chờ tôi ở nhà.
- Ừ, còn tôi có 1 chuyến bay.
Nào Salt.
Không ai có thể
giải quyết vấn đề nhanh hơn cô.
- Tôi có 25 phút.
- Tôi có 26 phút, đi nào.
Được, chúng ta sẽ quyết định
khi nào biết được hơn đã.
- Ai gọi bộ phận phản gián vậy?
- Không phải tôi.
Chào Ted, chúng ta đang phá bữa tiệc đấy.
- Peabody.
- Salt.
Bỏ mũ trùm ra.
Micro đã bật.
Kiểm tra các mức.
Ghi lại đường cơ bản.
Scan não đang bật.
Sẵn sàng tiến hành.
Ev.
Mm. Yeah.
Bắt đầu ghi hình và tiếng.
Thử tai nghe.
Thẩm vấn bắt đầu lúc 14h42
Cô đã kết hôn.
Một người chồng hẳn là sự sao nhãng
đối với 1 nữ sĩ quan tình báo.
Chúng ta ở đây để nói về ông.
Tên ông là gì?
Tôi tên là…
Oleg Vassilyevich Orlov.
Tôi bị ung thư.
Cảm động đấy.
1 kẻ đào ngũ bị ung thư.
Ông bán bí mật
để được hoá trị hay vì ông sợ chết?
Nếu tôi có được lợi lộc gì
khi tự hại mình,
thì đó chính là tôi không còn gì để sợ.
Nước Nga cũng đang chết dần.
Nhưng không như tôi, nước Nga sẽ không chết.
Oleg Vassily Orlov,
xuất hiện năm 1993
ở vùng Novosibirsk, vùng Siberia.
Là người của Victor Rasovsky ở đó.
Gia nhập FSB.
Kết quả kiểm tra cho thấy
ông ta nói thật về chuyện bị ung thư.
Trước năm 93?
Nước Nga đã từng hùng mạnh...
Không có gì cả...
Ông ta không tồn tại trước đó.
và sẽ lại hùng mạnh
khi mọi thứ được sắp đặt…
theo đúng đường.
Tôi có nơi cần phải đi, ông Orlov,
vì vậy nếu ông không phiền
chúng ta đi vào điểm chính đi.
Tôi đến để kể các vị nghe
1 câu chuyện
Tôi không thích các câu chuyện.
Nhưng tôi vẫn sẽ nghe.
Nói tiếng Anh đi.
Những người khác cũng đang nghe mà.
1975.
Thời chiến tranh lạnh.
Trong một nhà thi đấu ở Grozny,
một đô vật Olympic Liên Xô…
Tên là Sasha Fyorodovich
Chenkov…
lần đầu tiên đã gặp
với nữ đại kiện tướng cờ vua
duy nhất thời đó.
Anka Nurekyova.
Họ kết hôn trong vòng 1 tháng.
Và trong 1 năm, đã có 1 đứa trẻ.
Một tháng sau nữa,
đứa trẻ được đưa trở lại bệnh viện đó,
vì bị sốt.
Và chỉ một ngày sau,
đứa trẻ đột ngột lìa đời.
Phải, một đứa trẻ đã chết.
Và, tất nhiên, một đứa trẻ được chôn cất.
Nhưng con của Chenkov vẫn còn sống…
Và trở thành con của một người khác.
Một gián điệp đầu sỏ, người đã
nghĩ ra 1 kế hoạch tuyệt vời nhất…
mà một người Nga yêu nước từng nghĩ ra.
Một kế hoạch huỷ diệt nước Mỹ.
Tất cả bắt đầu…
từ một người Mỹ
tên là Lee Harvey Oswald.
Năm 1959, anh ta di cư sang Liên Xô.
3 năm sau, anh ta quay về nhà.
Nhưng người thực sự trở về Mỹ…
lại là 1 gián điệp Liên Xô
tên là Alek.
Vào ngày 22 tháng 11 năm 1963,
Alek đã trở thành thắng lợi đầu tiên
của kế hoạch mới này…
và là người hùng của Liên Xô.
Điệp viên sừng sỏ kia
được cho phép tiếp tục…
tạo ra nhiều Alek hơn nữa.
Hàng chục điệp viên,
cả nam lẫn nữ,
có thể thay thế cho những người Mỹ.
Tôi thề trung thành với lá cờ…
Trong 1 tu viện bỏ hoang,
Chenkova và những cậu bé,
cô bé khác học tiếng Anh…
trước cả khi học tiếng Nga.
Đào sâu vào các thành ngữ,
cách diễn đạt,
và cả hệ tư tưởng.
Bằng những phương pháp tập luyện
thể chất và tinh thần khắt khe,
điệp viên sừng sỏ đó
đã tạo ra những chiến binh bằng sắt.
Không thể bị nghi ngờ
và không thể bị bẻ gãy.
Ai về nhất?
Ai về cuối?
Ông đang giết tôi đấy!
Khi nào thì bà tiên tốt bụng nhảy vào?
Không, không bao giờ...
Đó là 1 câu chuyện vô vọng.
Chenkova giống với con của
1 gia đình người Mỹ du lịch.
Có 1 tai nạn xảy ra, gia đình đó đã chết.
Chenkova được gửi tới Mỹ,
để sống hoàn toàn trong lừa dối...
và kiên nhẫn chờ đến ngày nổi dậy.
Ngày X.
Nhiệm vụ được chờ đợi từ lâu là ở đây.
Chenkova sẽ đến
thành phố New York…
để giết tổng thống Nga,
tại đám tang của phó tổng thống Mỹ.
Chenkova là KA12.
KA12?
Huyền thoại Chiến tranh lạnh.
Những điệp viên nằm vùng,
đào tạo bài bản của Nga…
được cài vào xã hội Mỹ
để phá hoại và ám sát.
Họ có thể chờ nhiều năm để đánh 1 cú.
Thậm chí là nhiều thập niên.
Cứ cho là như thế.
- Sao, anh không tin có chuột chũi à?
- Được rồi, tôi tin là có chuột chũi.
Chỉ cần không phải là ông ba bị.
Đặc biệt khi kế hoạch là
giết tổng thống của chính họ.
Gã này bán trời không văn tự.
Thôi ngừng đi, Ev.
Vậy là 1 điệp viên Nga sẽ giết
tổng thống Nga, phải không?
Được.
Cám ơn rất nhiều.
Và ông muốn đổi lại gì
cho thông tin này?
Tôi chỉ đơn giản là muốn giúp cô…
làm điều cô cần làm thôi.
Ông tốt bụng quá.
Chương trình KA quả là
nhảm hết sức.
Nhưng tôi hết giờ làm rồi,
nên hãy kể phần còn lại của câu chuyện
cho đồng nghiệp của tôi.
- Salt.
- Sao?
Tên của điệp viên người Nga là Salt.
Evlyn Salt.
Tên tôi là Evlyn Salt.
Vậy cô chính là gián điệp Nga.
Đáng tin.
Cho đến lúc này, hệ thống FMRI
đánh giá mọi thứ ông ta nói là đáng tin.
Ted?.
Gọi cho đội bảo vệ và chắc chắn là
họ tìm được chồng tôi.
- Tôi cần gọi điện thoại.
- Không được, scan não xong đã.
Tôi có thể đánh lừa
cái máy đó 5 trên 6 lần.
Tôi đã được huấn luyện việc đó,
ông ta cũng vậy.
Tôi cần điện thoại,
tôi phải gọi cho chồng tôi.
- Hãy để tôi gọi cho chồng tôi.
- Để tôi xem.
Có lý do mà ông ta đề cập đến
nhẫn cưới của tôi, Ted.
Khi bóc vỏ bọc của một điệp viên…
thì phải gỡ sạch toàn bộ
cuộc sống ngụy trang của họ, anh biết mà.
- Còn nhớ vợ của Henry chứ?
- Tôi nhớ.
Nói đi.
Làm ơn để lại lời nhắn sau tiếng bíp.
Cám ơn, Tạm biệt.
Cưng ơi, là em đây. Hãy gọi lại cho em
ngay khi anh nhận được nhé.
Được không nào?
Ngay khi anh nhận được nhé.
Chúc cô may mắn,
đồng chí Chenkova.
Ai đó thẩm vấn lão đó đi.
Cử ai thích lấy câu trả lời ấy.
Nghe này Ev, hãy bình tĩnh.
Tôi không phải là gián điệp Nga.
Tôi đâu có nói cô là gián điệp.
Hãy lên văn phòng tôi để
chúng ta có thể giải quyết việc này.
Không, chúng ta phải đến
1 địa điểm được đảm bảo. Ngay lúc này.
Được
Làm gì còn đâu an ninh hơn chỗ này.
Ev? Năm phút..
- Gọi cho Đội bảo vệ tìm Mike.
- Tôi sẽ gọi.
Vớ vẩn thật.
Cho chúng tôi chút thời gian,
chúng tôi vào ngay.
Tôi biết chúng tôi xâm phạm
quyền của anh,
- ...nhưng tôi chỉ hỏi 5 phút thôi.
- Không.
Nếu tôi phải đồng ý, thì năm phút đó
không phải của anh. Tôi phải nói với cô ấy.
- Cô ấy sợ. Anh có thấy không?
- Tôi không quan tâm.
Có "chuột chũi" ở bộ phận Nga, Ted ạ.
Có "chuột chũi". Tôi chắc đấy.
Hãy bước vào thang máy.
Tổng thống Nga, được chứ? Tôi sẽ
yêu cầu tránh khỏi đường của tôi.
Cái quái gì thế?
Sếp.
Tôi phải tè đã.
Nghĩ là anh ta đi đâu?
Không ai thấy anh ta
ra đằng trước.
Chúa ơi.
Lại là hắn.
Đến giờ chưa dấu hiệu của hắn trên đường.
Hai phút trước khi khoá lại.
- Còn biết gì về hắn nữa không?
- Chúng ta có nhận dạng khớp rồi sếp.
Ngày 1 tháng 5, 1981.
Đó là Brezhnev. Còn kia...
- Orlov.
- Là hắn.
Khi xưa từng là võ sĩ hạng nặng đó.
Lấy tấm ảnh đó ra ngay.
Tất cả các quầy vé...
sân bay, ga tàu và trạm taxi,
toàn bộ cho tôi.
- Gọi Medford, đường dây an toàn cho tôi.
- Vâng thưa sếp.
- Màn hình trên cùng bên phải, trực tiếp à?
- Vâng thưa sếp.
Cô ấy đi đâu vậy?
Dò theo ngay.
Không ai được rời khỏi tòa nhà.
An ninh của Rink Petroleum đây.
Có một phụ nữ
bên trái phía sau các bạn.
- Chúng tôi không thấy cô ấy nữa.
- Chết tiệt. Cô ấy đi đâu vậy?
Chúng tôi đã khóa.
Dave? Evlyn đây, có Mike đó không?
Không có, tôi xin lỗi.
Anh ấy đã đi sau bữa trưa.
Này, chúc mừng kỷ niệm hả?
Khu cầu thang.
Tầng hai.
Có gì ở đó?
Chẳng có gì. Là khu đệm an ninh.
Cách ly khu đó và đóng lại.
Chuyển dữ liệu về cô ấy
đến máy cầm tay của tôi.
Hành lang đông.
Báo cho cảnh sát thủ đô.
Cắt nguồn điện đến cửa thang máy.
Chúng ta giữ được cô ấy rồi.
Đang đóng hết các cửa.
Đội bảo vệ
sẵn sàng ứng phó.
Đưa 1 đội chiến thuật đến
gặp tôi tại cầu thang phía nam.
- Vâng thưa sếp.
- Giám đốc Medford, thưa sếp.
Lấy vũ khí cho tôi.
Tôi sẽ gọi lại cho bà ấy sau.
- Chết tiệt.
- Tôi không thấy gì rồi.
Cô ấy ở đâu hả Albert?
Nói đi.
Coi nào.
Hành lang phía bắc.
Ở đó, phòng thẩm vấn.
Cho hiện hình lên.
Evlyn Salt. Vị trí: các hoạt động ngầm.
Đơn vị: Nước Nga. Quyền an ninh: cấp 1
Vỏ bọc hiện tại: Phó chủ tịch phụ trách
Sản phẩm và Phát triển - Rink Petroleum
Khả năng: cận chiến, thẩm vấn, nhảy dù, lái xe,
tiêu diệt, chiến đấu tay không....
Cha mẹ chết trong tai nạn xe 24/12/1988
Sau khi được thả khỏi Bắc Triều Tiên,
lấy 1 người Đức tên Michael Krause
Xuống đi, xuống đi.
Anh tìm được ông ta chưa?
Cô đang làm cái quái gì vậy Ev?
Thế này không hay đâu.
- Làm đi.
- Nhanh lên.
Có một đội chiến thuật sẽ đến chỗ cô
trong 30 phút nữa.
Bỏ cái quần lót khỏi camera đi.
Ra chỗ mà chúng tôi có thể thấy.
Cô sẽ không bị thương.
- Anh đã tìm được chồng tôi chưa?
- Mấy tay đó không đùa đâu, Ev.
Tôi không thể giúp nếu cô không nói với tôi.
Hãy gọi cho tôi khi anh tìm được Mike.
Dọn hành lang ngoài thang máy.
Đeo mặt nạ vào.
Tình hình căng rồi.
Rồi, mở cửa ra, khoảng 2 feet thôi.
Chúng tôi sẽ xịt hơi cay.
Đội chiến thuật đã vào vị trí.
Chờ xuất phát.
Có thực sự cần thiết không?
Anh muốn tôi bắn cô ta hả?
Đưa một đội y tế đến ngay.
Đã sẵn sàng.
Nào.
Rồi, theo lệnh đếm của tôi.
3, 2, 1… Vào.
Chúa ơi.
Cô ấy đâu? Nào anh em.
- Tìm cô ta ngay đi, Albert. Nào.
- Nghi phạm đã chạy trốn.
Ở kia, đưa hình lên.
Cho máy quay bám theo,
cô ấy đang băng qua đường.
Quay camera theo đi.
Cho lùi lại và phóng to lên.
Chúng ta tìm Michael Krause.
Dừng lại.
Chúng ta tìm chồng cô ấy, Mike.
Cô đang làm gì vậy hả Ev?
Chờ đã, khi nào thế?
Không, đừng nhắn lại.
Chuyển sang camera ngoài đi.
Michael Krause rời khỏi văn phòng
ở Smithsonian một giờ trước.
Căn hộ của Salt cách đây 20 phút.
Chúng ta có thể bao vây chỗ đó,
nhưng cô ta sẽ không đến đó đâu.
Cô ấy sẽ đến nếu cô ấy nghiêm túc
về chuyện Mike. Đây là một cụm.
Okay.
Taxi!
Đường Hugh.
Tôi sẽ nói chỗ dừng.
"Xin chào, Mike đây. Làm ơn
để lại lời nhắn sau tiếng bíp."
Anh ta là một trong những nhà
sinh vật học hàng đầu thế giới, Ev.
Và như thế, có được quyền
ra vào không giới hạn…
biên giới Bắc Triều Tiên.
Thế nên, hãy ôn lại kiến thức về sâu bọ
của cô và tiếp cận anh ta đi.
Anh ta là vỏ bọc hoàn hảo
để đưa chúng ta vào trong.
Mike?
Mike? Anh yêu ơi?
Nào cưng, lại đây.
Không sao đâu.
Ổn mà, bố đâu rồi?
Bố đâu rồi hả?
Đi nào.
Kiểm tra cửa sau.
Vào!
Phòng tắm, không có gì.
Nhà bếp, không có gì.
Văn phòng, không có gì.
Phòng khách, không có gì.
Mọi người ra ngoài trong vòng 60 giây.
Lại đây.
Cô đang làm gì thế?
Cô ta không có ở đây và cũng
không có dấu hiệu của người chồng.
Có thể nào tên người Nga đó
nói dối không?
Sao cô ta lại chạy trốn?
Tôi không biết nữa,
vì anh đã định nhốt cô ấy lại.
Hãy nhìn từ viễn cảnh của cô ấy.
Có thể chồng cô ấy gặp nguy hiểm thực sự.
Có thể là, mong chúa tha thứ,
Salt là người như cô ấy đã nói.
Có thể là việc của bộ phận các anh.
Việc của tôi là bắt cô ta,
để chúng tôi có thể tìm hiểu.
Thủ tục rất rõ ràng. Chúng tôi tóm cô ta,
hoặc là phải khử cô ta.
Anh có biết người phụ nữ này là ai không?
Những điều cô ấy đã làm cho đất nước này
không có ý nghĩa gì với anh à?
Nó có ý nghĩa sao?
- Mẹ cháu có nhà không?
- Không có.
- Cháu giúp cô được không?
- Vâng.
Cháu trông nom Burt giúp cô được không?
- Được ạ.
- Đây là ít tiền mua thức ăn cho nó.
Chào, Burt.
Cháu đang làm bài tập à?
Vâng, làm toán.
Cô ghét môn toán.
Chào.
Rất vui được gặp lại cô.
- Anh nói chuyện với tôi à?
- Phải, tôi đã từng gặp cô ở đây.
À, phải, tôi đến đây khá nhiều.
Còn anh?
Ồ, tôi làm ở đây,
cho viện bảo tàng.
- Tôi nghiên cứu về nhện.
- Cái gì?
Kẻ săn nhện.
Anh trông như con nhện.
Có 40 nghìn giống nhện
trên thế giới.
Và giống này là của tôi.
Anh đã phát hiện ra nó.
Ở Bắc Triều tiên.
Tôi đặt tên là Terrijoolsima peterbesti.
Cô lấy nhé?
Không. Cho tôi biết đi đã?
Peterbesti? Tôi đặt theo
Pete Best.
Tay trống đầu bảng
trước Ringo.
Không ai giỏi hơn cựu thành viên Beatles nổi tiếng,
nhưng nay là loài nhện nổi tiếng.
Tôi thấy rồi.
Cô ấy đang đi về phía bắc
đến ga tàu điện ngầm.
Ev!
Ev!
Cô ấy đi về hướng đông,
khu Penn Quarter Mall.
Tôi xin lỗi.
Đúng rồi.
Hướng đến đó.
Cô ta kia.
Tất cả các nhóm về hướng nam
theo phía cây cầu. Dồn cô ta lại.
Khép vòng vây.
Salt! Đứng lại!
- Bám theo cô ta.
- Chúng tôi sẽ theo anh.
Mẹ!
Lui lại, không được bắn.
Salt! Nằm xuống!
Salt!
Nằm xuống!
- Salt!
- Đừng bắn, đừng bắn, tôi vô tội.
- Nằm xuống đất ngay.
- Đừng bắn mà.
Salt, nằm xuống đất.
Làm ngay đi.
Tôi phải đi tìm chồng tôi.
- Sao cô lại bỏ chạy?
- Tôi tìm chồng!
- Đó không phải lý do.
- Đừng bắn.
- Lùi lại.
- Cơ hội cuối.
Tôi vô tội mà,
có người gài bẫy tôi.
- Đừng ép tôi phải hạ cô, Salt.
- Bỏ súng xuống đi.
- Đầu hàng mau đi.
- Nào, Ev.
Làm theo lời anh ta đi.
Chúng ta sẽ dàn xếp, tôi hứa đấy.
Chúng tôi sẽ lo cho cô, Salt.
Hết rồi. Úp mặt xuống đi.
Có người đang muốn giết
tổng thống Nga, các anh biết mà.
Hãy làm gì đi.
Đó là việc các anh phải lo.
Không còn đường chạy đâu.
Đầu hàng đi.
Tôi chẳng làm gì cả.
Quay lại!
Không!
Cô ta trên 1 chiếc xe hàng màu xanh,
đường 1, đi về phía bắc.
Chặn đường cho tôi ngay.
Báo động cảnh sát thủ đô.
Cô ta kia, trên cái xe chở dầu.
Dừng lại, dừng lại.
Ev!
Có "chuột chũi" trong đội của anh đó.
Chúng ta còn chưa biết được mà.
Cô ta là 1 kẻ nói dối được huấn luyện…
và mọi thứ cô ta nói tới lúc này
là để bảo vệ cho vỏ bọc của mình
Sao anh không nói cho tôi biết
thực sự anh cảm thấy thế nào.
Lách lên đi!
Lách lên đi!
Được rồi, tấp xuống nào.
Chết tiệt.
Chết tiệt.
Thôi được.
Ted, tôi biết anh là bạn cô ta,
nhưng chúng ta phải giăng lưới
ở New York thôi.
- Chúng ta phải làm ngay.
- Đi nào.
Báo cáo chi tiết về Matveyev
cho bên đặc vụ.
Nói cho họ biết là có thể
Salt đang đến chỗ họ.
Nếu cô ấy ở đây,
Orlov có lẽ cũng không ở quá xa.
Anh thấy cái này chưa?
Salt đã từng ở Nga khi còn nhỏ.
Cô ta đã có mặt trong tai nạn xe hơi
cùng cha mẹ năm 88, cả hai đều đã chết.
Họ là giáo viên ở toà đại sứ Mỹ,
dạy tiếng Anh cho con em nhân viên ở đó.
Thế nên chúng tôi đưa cô ấy
vào bộ phận nước Nga.
Cần phải lên máy bay
đi New York, đêm nay.
Gửi mọi thứ ra biết về Orlov
cho N.Y.P.D. (cảnh sát New York)
Và ở đây, thành phố New York,
anh ninh được tăng cường…
và công tác chuẩn bị
sẽ tiếp tục hoàn thiện vào đêm nay…
để chuẩn bị cho tang lễ
phó tổng thống Maxwell Oates.
Trong số các quan chức cao cấp
sẽ hiện diện tại nhà thờ St. Bartholomew…
có tổng thống Nga
Boris Matveyev,
người đã đến Manhattan tối nay.
Giao thông công cộng sẽ bị ngừng trệ
với việc đóng cửa tàu điện ngầm và…
Evlyn.
Nhìn anh này.
Nếu có cách khác thì anh sẽ giết họ.
Anh không nên đến đây.
Ý em là sao? Anh không hiểu.
Giờ họ đã biết anh.
Ai?
Evlyn.
Là ai hả?
Anh sẽ chấp nhận mọi thứ về em,
nhưng anh cần phải biết.
Nhìn anh này, nhìn anh này.
Cứ nói với anh đi, được không?
Nói anh nghe đi.
Em làm việc...
Em làm việc cho CIA.
Anh thấy chưa, thế này...
Không có tương lai nào cho chúng ta cả.
Anh sẽ không an toàn khi ở bên em.
Anh không muốn an toàn.
Anh biết em...
và anh muốn ở bên cạnh em.
Anh muốn sống cả đời còn lại với em.
Được không?
Được.
Chào mừng đến New York, cô Hernandez.
Một đêm, phòng hạng sang.
Cô cần giúp mang hành ý không?
Tôi lo được, cám ơn nhé!
Tôi treo ở đây được không thưa ngài?.
Được, tốt rồi.
Hệ thống tàu điên ngầm, cảng và cống ngầm
Thông tin về đường ngầm Bratz
Tôi trọng thể xin thề…
Tôi trọng thể xin thề…
sẽ tuân thủ và bảo vệ
Hiến pháp Hoa kỳ…
chống lại mọi kẻ thù
trong và ngoài nước.
chống lại mọi kẻ thù
trong và ngoài nước.
Tôi sẽ trung thành hết mực…
Tôi sẽ trung thành hết mực…
với tổ chức mà tôi sẽ tham gia.
với tổ chức mà tôi sẽ tham gia.
- Chúa phù hộ cho tôi.
- Chúa phù hộ cho tôi.
Một ngày trang nghiêm ở New York.
Đám tang của phó tổng thống Maxwell Oates,
Thượng nghị sĩ qua 5 nhiệm kỳ
và một người lính thời Chiến tranh lạnh,
một người mà với di sản,
có thể coi là kiến trúc sư…
của kỷ nguyên mới
trong quan hệ Nga - Mỹ.
Tổng thống Nga Boris Matveyev
đã đến từ Moscow
để tham gia như kẻ hộ tang…
cho người ông gọi là
người bạn vĩ nhất nhất phương Tây
Vành đai an ninh thế nào?
Chúng ta đang ở rất sâu bên trong rồi,
nguyên khu nhà này cũng thuộc chúng ta.
Và phía đó là các đặc vụ.
Không phải CIA đâu.
- Cứ thư giãn đi.
- Vui thật đấy.
Không biết là các ông biết nói đùa cơ đấy.
Tiểu đội, nghỉ.
Đi đều... bước!
Trong tang lễ, nhà ga
phố 51 đóng cửa.
Nhắc lại: Trong tang lễ, nhà ga
phố 51 đóng cửa.
- Sao?
- Có chuyện gì thế?
Ê! Có khói kìa!
Lui ra! Lui ra!
Mọi người tránh đường.
Eleanor. Vui được gặp lại.
Cám ơn.
-Ông Boris.
-Chào tổng thống.
Xin chào.
Xin mời ngồi.
Chờ Tổng thống đọc diễn văn.
Tuần tra ngoài nhà thờ.
Nội bất xuất ngoại bất nhập.
Bà Oates.
Eleanor, Joe, Marissa, Donald...
Sau tổng thống, đồng ca nhà thờ,
rồi Matveyev đọc diễn văn ca ngợi.
Nếu cô ta cố làm gì đó ở đây
thì sẽ rất thú vị đấy.
Tôi biết ông ấy có thể làm được nhiều thứ
hơn là chỉ có những năm kinh nghiệm.
Là phó tổng thống...
ông ấy đã cho thế giới thấy những gì
tốt đẹp nhất của người Mỹ.
Và hôm nay,
thế giới nói "Vĩnh biệt"
một con người vĩ đại.
Tôi sẽ lo phía sau.
Lima Zulu 4, không có gì.
Tình bạn của tôi với Maxwell Oates…
bắt đầu từ cái nơi thật bất ngờ:
Lima Zulu 4, nghe đây.
qua bàn đàm phán.
Tình hình thế nào, Lima Zulu 4?
Hai trường hợp mất tích.
LZ 4 ở đường hầm kỹ thuật
bên ngoài lối vào bí mật và LZ 5.
Tôi đang xem xuống phía dưới,
có vấn đề gì đó ở dưới rồi.
Có chuyện gì vậy anh bạn?
Nói tôi nghe đi.
Các đơn vị Lima Zulu 1, 2 and 3,
tụ về phía đường hầm.
Tôi nhắc lại, tụ về khu tầng hầm.
Ông ấy đã tạo ra khác biệt, và vì thế,
tôi sẽ luôn ngưỡng mộ và kính trọng ông ấy.
Đó là điều luôn phải nói
về bạn tôi Maxwell Oates.
Có chuyện gì vậy?
Matveyev.
Bảo vệ Matveyev đi!
quick - BTT
bitvn.net
- Điều đội gỡ bom vào đây.
- Mau lên.
Bỏ xuống.
Bỏ súng xuống.
- Có xạ thủ nào không?
- Tôi thấy cô ta rồi.
- Cứ giơ tay lên.
- Có xạ thủ hướng 12 giờ.
- Súng! Cô ta có súng!
- Không được cử động.
- Không được cử động.
- Giơ tay lên!
Bắt cô ta nằm xuống.
Kiểm tra xem có vũ khí khác không.
Chúng tôi cần 1 đội y tế
xuống khu tầng hầm ngay lập tức.
Không thấy mạch.
Công lý đã rõ ràng
Đây là thành phố New York.
Cảnh sát NY đã bắt cô ta.
Cô ta sẽ tới đồn cảnh sát số 1.
Tôi không bàn về thực thi công lý.
Chúng ta chưa biết hết, thưa ngài.
- Xạ thủ là bên ClA. Tôi biết cô ra.
- Vâng, tôi sẽ tới đó.
Tôi sẽ lên trực thăng tiếp theo.
- Cấp trên gọi xuống chưa?
- Mở ra đi các cậu.
Lui ra đi.
Nào các cậu.
Đi tiếp đi. Đi tiếp đi.
Đi nào, đi nào.
Ê, coi chừng gã đó.
- Lui ra.
- Đi tiếp đi.
Mời ngài ngồi xuống.
Tại sao?
Cô có biết tay cô vấy bao nhiêu máu không?
Cô sẽ chết mục ruỗng trong 1 cái hố, Salt.
Tôi sẽ tận mắt chứng kiến.
Một hố sâu.
Tự ông kiếm cái hố đi.
Mở cửa. Mở cửa.
- Thả tôi ra!
- Lui lại, lui lại.
Thế thôi. Đi nào.
Tránh ra.
Đóng vào! Đi, đi!
Matveyev được tuyên bố là
đã chết trên đường đến bệnh viện.
Chúa ơi.
Ừ.
Anh đã đúng về cô ấy.
Cô ấy đã hạ súng trước tôi, Ted.
Tại sao cô ấy không bắn?
Natasha.
Natasha.
Cậu đấy à?
Họ làm cho cậu khuôn mặt mới sao?
Mai tớ sẽ về nhà,
Shnaider.
Về Grozny hả?
Nhà tớ ở Harrisburg,
Pennsylvania.
Tớ thích nhất đến quán
McDonald's trên phố Fern…
bởi nó ở bên sông.
Nhưng tớ chẳng muốn đến đó nữa…
vì bố mẹ tớ đều mất cả rồi.
Natasha,
cậu sẽ nhớ tớ chứ?.
Tên tớ là Evlyn Salt.
Có cảnh sát bị hạ! Nghe tôi đi!
Ra khỏi xe, tay đặt lên đầu.
Ngay đi. Giơ tay lên.
- Ê, có thấy không?
- Gọi mấy người kia đi.
Gọi họ đến giúp.
Có ai giúp tôi đưa anh ấy ra.
Giúp tôi đưa anh ấy ra.
Cháu sẽ học trường nào?
Đại học Princeton.
Cháu sẽ làm ở đâu?
Cục tình báo trung ương Mỹ.
Cháu sẽ tin ai?
Không ai cả.
Hãy thật kiên nhẫn.
Hãy nhớ những gì đã được huấn luyện.
Hãy nhớ, cháu không phải là
người duy nhất.
Còn có nhiều người khác,
tất cả chờ đợi tấn công.
- Vâng.
- Và chúng ta sẽ tấn công…
- Cùng nhau.
- Vâng.
Chờ đã.
Sẽ có ngày ta đến với tất cả các cháu.
Chào cháu Evlyn...
Chú là Martin Crenshaw,
từ đại sứ quán Mỹ.
Chúng ta rất tiếc về
tai nạn của gia đình cháu.
Những kẻ quá khích ngoài sứ quán Mỹ
truyền nhau những lời của lãnh đạo mới...
và kêu gọi ông ta hành động cứng rắn
chống lại cái mà họ gọi là…
hoạt động tài trợ khủng bố
trên lãnh thổ nước Mỹ.
Những kẻ nổi loạn này đã khơi mào
cho các bùng phát…
chống Mỹ tương tự trên khắp nước Nga.
"Chúng ta sẽ phản công",
tổng thống mới của Nga tuyên bố,
khi phản ứng về vụ ám sát hôm nay…
của sĩ quan tình báo Mỹ
Evlyn Salt.
Ngay cả khi thi thể của tống thống Matveyev
đang trên đường trở về Moscow,
những người chống Mỹ vẫn đang
bùng nổ khắp nước Nga.
với việc đánh bom các
xe ngoại giao Mỹ ở Moscow.
Các lực lượng vũ trang Nga
được đặt trong tình trạng báo động cao.
Nhằm đối phó với
với khủng hoảng leo thanh nhanh chóng,
tổng thống Lewis đã kêu gọi
phiên họp khẩn cấp ở Nhà Trắng...
với các thành viên nội các,
các lãnh đạo quân sự và các đại diện NATO.
Chúc mừng đồng chí Chenkova!
Khi thấy ông ở Washington
tôi đã suýt chạy đến.
Đáng lẽ cô không được kết hôn.
Trừ khi là để có được
lợi thế chiến lược.
Tôi làm thế là để cho bình thường.
Khi cô trốn thoát được hôm nay, tôi nghĩ:
ngay cả tôi cũng không dám
hy vọng nhiều như thế.
Cô đúng là tác phẩm tuyệt nhất của tôi.
Ông đã đào tạo tôi rất tốt mà.
Chồng tôi? Ông giữ anh ấy à?
Tôi phải chắc chắn.
Nhưng giờ ông tin tôi chưa?
Hoàn toàn tin.
Vậy, hãy cho tôi biết việc tiếp theo.
Tiếp theo, phần 2.
Chúng ta chiếm quyền kiểm soát
vũ khí nguyên tử của đất nước này.
Bằng cách nào?
Cô sẽ thấy
Thôi được.
Sẵn sàng chứng kiến anh ta chết chưa?
Đưa tôi khẩu súng.
Thế thì dễ quá.
Hài lòng chưa?
Tôi hài lòng rồi.
Các đồng chí...
Em gái của chúng ta đã quay lại.
Nước Nga sẽ nổi lên từ tro tàn...
của cuộc chiến vĩ đại nhất
mà thế giới từng được thấy.
Và thế giới sẽ nghe thấy chúng ta.
Sẽ phải nghe.
Mừng quay lại với gia đình, em gái.
Em gái.
Nước Nga đã thay đổi,
nhưng sinh mạng chúng ta sẽ không lãng phí.
Cô sẽ gặp 1 điệp viên, đồng phục NATO,
trên 1 máy bay ở đây...
Số đuôi là N182SL
Những chỉ dẫn sau cùng
sẽ đến từ anh ta.
- Thế thôi à?
- Thế thôi.
Sau vụ này, chúng ta sẽ
lui vào bóng tối.
Im lặng, không liên lạc.
Sẽ không nghe gì từ ta nữa đâu.
Con gái ta.
Một lần và mãi mãi.
Có nghe tin gì từ Orlov không?
Có, từ cuối cùng là "đi đi".
Chenkova.
Em còn nhớ anh không?
Chenkova.
Em có nhớ anh không?
Shnaider?
Anh đã ở đây bao lâu rồi?
Anh rời Nga sau em một năm,
đến Prague.
Anh đã làm người liên lạc giữa NATO
và Nhà Trắng được 3 năm.
Đại tá Edward Tomas.
Còn em… là tuỳ tùng của anh.
Chứng minh của em đây.
Đừng lo, chúng ta có nhiều thời gian.
Nhưng quan trọng hơn,
là nhiệm vụ của chúng ta.
Hầm ngầm, tám tầng dưới Nhà Trắng.
Nơi tổng thống phải ở đó.
Sao chúng ta làm được?
Đừng lo, ông ta sẽ đến đó.
Việc của anh là đảm bảo ông ta sẽ ở đó.
- Còn việc của em?
Em còn nhớ không Chenkova,
hồi ta còn nhỏ, em luôn hoàn thành
mọi việc đầu tiên?
Phải là giỏi nhất trong mọi việc.
Dù biết là sẽ bị đánh bằng gậy
nhưng vẫn phải hoàn thành trước nhất.
Em nhớ...
Đêm nay em sẽ lại về trước anh.
Đêm nay em sẽ giết tổng thống Mỹ.
Xin trình chứng minh.
Mở mui và cốp xe.
Tôi kiểm sẽ kiểm tra bên sườn.
Kiểm soát, Hayes đây.
Tôi có đại tá Tomas
và thiếu tá Vicek.
Khung gầm xong.
Cốp sau xong.
Đại tá, thiếu tá. Xong cả rồi.
Ngài biết là thủ tục thôi, đại tá.
Một mảnh đạn. Do mìn Serbia.
Người ta tốn thời gian tìm nó
còn hơn cả bác sĩ nữa.
Mời ngài bước qua.
Quay lại.
Cám ơn.
Bước qua. Dang tay ra.
Kiên nhẫn là mấu chốt.
Anh đã qua đây 2 năm nay rồi.
Những người khác phải lâu hơn.
- Những người khác nào?
- Anh không biết.
Nhưng em là người xuất sắc nhất trong
chúng ta. Anh là người kém nhất.
Hẳn phải còn những người khác ở đây
để kết thúc những gì chúng ta bắt đầu.
Đại tá Tomas.
Rất vui được gặp lại.
- Thiếu tá Vicek.
- Hân hạnh.
Anh có hai phút để trình bày quan điểm
của NATO trước cuộc họp.
Nào, Ted, điệp viên Nga
cài vào CIA của anh, Salt.
Anh có thể nói gì với chúng tôi về cô ấy?
Cô ta có thể là một kế hoạch Xô viết,
được cài vào nhiều năm trước để chuẩn bị
cho thứ mà KGB gọi là ngày X.
Ngày đánh dấu khởi đầu cho cuộc tấn công
quy mô lớn nhằm vào nước Mỹ và đồng minh.
Giờ chắc là tổng thống đó.
Em có một nhiệm vụ lớn, Chenkova,
nhưng em có thể làm được.
Anh vẫn chưa nói nhiệm vụ của anh là gì.
Về nhà.
Anh sẽ về nhà.
- Xuống! Hãy yểm trợ!
- Lo cho Tổng thống!
- Có súng! Anh ta có súng!
- Quay lại.
Quay lại!
- Ngài không sao chứ?
- Ừ!
Geronimo, là tình huống chuẩn.
Cơ động xuống dưới.
Giúp với, đằng kia!
Gọi y tế! Gọi y tế!
Tôi nghĩ đã thấy cô ấy.
Thấy ai?
Salt.
Tôi nghĩ đã thấy cô ấy trong hành lang.
Sĩ quan NATO còn lại.
Cô ấy đang ở đây.
Kiểm tra đi.
An toàn.
Ra đi.
Đi mau.
Chúng tôi có thể đã thấy
kẻ tấn công thứ 2, Evlyn Salt.
Nhắc lại: Evlyn Salt ở nhà trên.
Có thể ăn mặc như 1 sĩ quan NATO.
Đây không phải diễn tập.
Nhà Trắng đang bị tấn công.
Nếu quý vị gần lối ra,
xin hãy thoát ra có trật tự.
Đây không phải diễn tập.
Tôi cần dọn sạch hành lang này
qua bên trái, nhanh!
Chỉ huy sở, Jenks đây. Tôi cần
mở sẵn hầm khẩn cấp của Tổng thống.
Nếu chính phủ Nga là tác giả,
thì đó là lời tuyên chiến,
và chúng ta sẽ đáp trả.
Nếu quý vị gần lối ra,
xin hãy thoát ra có trật tự.
Đây không phải diễn tập.
An toàn.
Đi thôi thưa ngài.
Đội Alpha!
Đi nào, đi nào.
Đóng nó lại.
Đóng nó lại.
xin hãy thoát ra có trật tự.
Đây không phải diễn tập.
Đi nào, đi nào.
Geronimo sẽ đến cửa đường hầm
sau năm giây.
An toàn.
Có khi nào cô ta bám theo không?
Người của tôi còn không qua được cửa này mà.
Thế thì tốt, thật không may,
cô ấy không phải là người của anh.
Được rồi, đi thôi.
Chờ cho cửa đóng và niêm phong lại.
Geronimo an toàn rồi.
- Gọi giám đốc Medford cho tôi.
- Vâng thưa ngài.
Thưa ngài, tôi nghĩ chúng ta cần
nghiêm túc xem xét khả năng…
rằng hôm nay, ngay lúc này,
có thể là khởi đầu của "Ngày X".
Tổng thống, giám đốc Medford nghe máy.
Marion, tình hình thế nào?
Nó sẽ được đưa lên 1 trong các
màn hình của ngài.
Cái ngài đang thấy,
thể hiện sự hạ nhiệt…
của các đơn vị tên lửa cơ động ở Siberia.
Nó có nghĩa là người Nga đang triển khai
tên lửa của họ vào bãi phóng.
Và điều đó đã được mặt đất xác nhận,
thưa tổng thống.
Tổng thống, tôi đề nghị chúng ta chuyển
Mức sẵn sàng chiến đấu từ 4 sang 2.
Ít ra là ở các căn cứ tiền tiêu.
Làm đi.
Và vì người Nga đang triển khai,
chúng ta cần xem xét
việc tấn công bằng hạt nhân.
Không phải hòa hoãn,
không phải là ngăn chặn.
Cám ơn, Marion.
Chào mừng quay trở lại.
Thưa ngài?
Cửa ngoài bị kẹt và không phản ứng.
Chúng ta vừa mất nguồn hình
của hầu hết các camera an ninh.
Chúng ta đang mù dưới này và
không ai có thể vào đây.
Chỉ huy sở, các máy quay đều ngừng.
Cửa ngoài của hầm Tổng thống không hoạt động.
Ra ngoài đó ngay.
Đóng phòng này lại!
Xuống đảm bảo dưới hành lang đó
Các nạn nhân được đưa đến
bệnh viện George Washington.
Thông tin từ những người
bị thương vong ở Nhà Trắng.
Đây là Tổng thống Howard Lewis.
- Được phép tiến hành.
- Vâng thưa tổng thống.
Sẵn sàng bắt đầu tiến hành.
Zulu.
Tango.
Echo.
- Seven
- Nine.
- Juliet.
- X-ray.
- Sierra.
- Seven.
- Alfa.
- Mike.
- Charlie.
- Whiskey.
- Five.
- Six.
Tango.
Mã đã được xác nhận.
Giờ mọi việc là ở ngài, tổng thống.
Chúa ở bên ngài.
Các phương án tấn công và mục tiêu
do ngài kiểm soát, thưa tổng thống.
Anders và Nablo,
các anh ở đâu?
Anders và Nablo,
các anh ở đâu?
Camera ngoài cửa có hoạt động không?
Cho hình ảnh lên.
Sĩ quan Dryer, tình hình của anh thế nào?
Sĩ quan Dryer, báo cáo đi.
Ủy ban Liên lạc Liên ***…
đang kích hoạt
Hệ thống Báo động Khẩn cấp.
Ai thế kia?
Là cô ấy.
Đó là Evlyn Salt.
Cô ấy vào rồi.
Chuyển trạng thái sẵn sàng cấp 1.
Đưa tôi vũ khí của anh.
Không thưa sếp. Chỉ có đặc vụ được dùng
vũ khí tại nơi ở của tổng thống.
Bỏ qua thủ tục đi James,
chúng ta có 1 điệp viên địch.
Thủ tục vẫn là thủ tục, thưa sếp.
Còn chết... là chết.
Nấp sau tôi!
Tôi là cố vấn an ninh quốc gia.
Không còn nữa.
Ngồi xuống.
Anh là ai?
Tên tôi, thưa ngài tổng thống,
là Nicolai Tchaikovsky.
Nếu ngài không làm
chính xác như tôi nói,
tôi sẽ là người cuối cùng ngài được nhìn thấy.
Hãy xem qua các phương án tấn công nào?
Xuống địa ngục đi.
Các phương án tấn công được chọn.
Đang nạp... Sẵn sàng.
Ted?
Thông điệp hành động khẩn cấp
được phát ra...
Chúc mừng, đồng chí Chenkova.
Cô làm được rồi.
Sao anh không nói với tôi?
Tôi đã định mấy lần, nhưng...
Sự cô độc là bạn bè duy nhất của tôi.
Nhưng anh đâu có ở Nga với chúng tôi,
tôi nhớ mà.
Tôi ở lớp trên, đồng chí ạ.
Sáng giá nhất trong số
các ngôi sao của Orlov.
Và bây giờ vinh dự bắt đầu
cuộc tấn công thuộc về tôi.
Xin lỗi nhé.
Xác nhận các mục tiêu tấn công
đã lựa chọn.
Tehran.
Mecca.
Mecca? Tehran?
Phần 2 trong kế hoạch của chúng ta.
Giết 9 triệu người.
Kích động cả tỷ người Hồi giáo.
Nước Mỹ sẽ hứng chịu
1 cái chết đau đớn.
Hệ thống ra lệnh phóng đã khởi động.
Tên lửa đang được triển khai.
Phi đội ném bom hạt nhân
đã cất cánh.
Tôi tham gia với.
Các đội sơ tán ở mức
số lượng tối đa.
Cô biết không, khi cô
mới đến Langley...
tôi không nghĩ là
tôi có thể làm được việc này,
tôi không nghĩ là mình có thể…
chống lại được sự quyến rũ
để phải nói điều gì đó.
Rồi cô gặp Mike và...
mọi thứ đã thay đổi.
Cho tôi tham gia cùng anh.
Từng ấy năm ở trước mặt tôi
mà tôi không hề biết.
Cho tôi tham gia cùng anh.
Tôi muốn được ở bên anh.
Người mà chúng ta nghĩ là đã chết
đã hồi sinh kỳ diệu.
Tổng thống Matveyev vẫn sống.
Chúng ta chuyển sang nước Nga.
Các bạn đang xem…
hình ảnh trực tiếp
của tổng thống Nga Matveyev,
vừa xuống sân bay ngoại ô Moscow.
Thật đáng kinh ngạc.
Theo các bác sĩ của ông ấy, nhầm lẫn
về cái chết của Tổng thống Matveyev…
được cho là
chứng liệt tạm thời…
do chất độc trích xuất từ nọc nhện.
Và cho những ai chưa theo dõi
các sự kiện hôm nay…
Ít ra thì tôi đã đúng.
Tôi đã có cảm giác là chúng tôi
đã mất cô lúc ở Bắc Triều Tiên.
Tôi có thể thấy cô đã cảm động thế nào
với màn cứu nét của Mike.
Đáng lẽ cô phải chiêu mộ anh ta, Ev,
chứ không phải là yêu anh ta.
Đó là lý do tôi nói Orlov
nên bắt anh ta đi.
Nhân tiện, Mike thế nào rồi hả?
Orlov chết rồi.
Ồ, đó là tin tốt.
Giúp tôi đỡ rắc rối.
Tôi phải vặn tay để ông ta
phải lộ thân phận của cô với CIA.
Thấy chưa? Ông ta muốn cô
sống sót thoát khỏi vụ này.
Anh cần 1 người chịu tội.
Tôi thay anh.
Còn tôi là người hùng.
Chúc mừng, Ev.
Cô sắp được nổi tiếng rồi.
Yêu cầu xác nhận danh tính.
Yêu cầu xác nhận danh tính.
Đã xác nhận.
Trực ban 3
Các khẩu đội sắp sẵn sàng.
Cho phép, 99%.
Phóng!
Hệ thống ra lệnh phóng đã khởi động.
Các tàu ngầm mang tên lửa
đã sẵn sàng phóng.
Cho phép phóng.
Cho phép phóng.
Nằm xuống sàn ngay.
Tôi nói nằm xuống ngay.
Tiến trình phóng bị huỷ.
Hệ thống phục hồi.
- Mau, mau.
- Giơ tay lên cho tôi thấy.
- Nằm xuống!
- Tên ngài là gì?
Tôi là Theodore Winter, CIA.
Hãy giúp tổng thống.
Ngài tổng thống,
Ngài tổng thống,
có nghe thấy tôi nói không?
- Ở yên đó.
- Cấp cứu đang đến.
Bảo họ mang túi xác.
Ít ra là bảy cái.
Cô ta có áo chống đạn.
Gặp lại sau năm phút nữa.
Tôi dọn cái dẹp đã.
Tôi muốn nhốt cô ta riêng 1 phòng.
Nếu còn điệp viên khác,
tôi muốn cô ta khai ra.
Cô ta được huấn luyện không khai báo,
dù chúng ta có làm gì đi nữa.
Nếu phải tìm gián điệp
thì tự mình tìm còn hơn.
Có người đã làm rồi.
Ít ra là một số trong bọn chúng.
Xà lan trên sông Đông,
12 tên chết, gồm cả Orlov.
Ai đã làm chuyện đó?
Tôi không biết.
Pháp y đang tìm hiểu.
Tôi đi chỉnh đốn lại đây.
Tôi quay lại ngay.
Ồ, sếp bị thương rồi. Sao không ngồi
xuống đây? Để tôi xem cho.
Không sao chứ?
Vết cắt khá đây.
Có vẻ như có mảnh kính ở đây.
Cô ta còn giết mấy người nữa.
Đó là Winter, là Ted Winter, sếp.
Sếp nên lên trên này.
Kiểm tra anh ta!
Xem còn sống không.
Tôi không thấy mạch.
Không thấy gì.
Ngồi đi.
Cô ta là của anh 15 phút
trong suốt chuyến bay.
- Đưa tay đây.
- Sau đó cô ta thuộc về FBI.
Này?
Sao cô lại giết anh ta?
Vì có ai đó phải làm.
Cái gì?
Vậy là, tôi đã rõ, anh nghĩ
mọi người đều giống như họ nói.
Anh đã biết có gì đó không ổn
từ lúc Orlov bước vào.
Tôi cũng thế.
Chúng ta chỉ không biết nó là gì.
- Winter thì biết.
- Winter à?
Cô mong tôi sẽ tin là
Winter định phóng tên lửa…
còn cô đã cứu thế giới sao?
Phải, tôi muốn anh tin điều đó.
Đó là lời kết tội to đấy.
Vâng,
giờ anh ta chết rồi, chẳng thể
tự bào chữa cho mình nữa.
Tôi nghĩ anh sẽ phải tự quyết định thôi.
Còn bao nhiêu người như cô nữa?
Như tôi à?
Chẳng còn ai.
Còn như anh ta?
Nhiều hơn mức tôi hoặc anh có thể giải quyết.
Anh thực sự nghĩ là, 1 điệp viên Liên Xô
được huấn luyện bài bản...
lại không thể giết được tổng thống Nga
ở cự li không cần ngắm khi cô ta muốn ư?
Hay cả anh cũng thế.
Tôi đã có thể giết anh tại đám tang
nhưng tôi đã không làm.
Cô đầu hàng tôi vì
tôi không cho cô lựa chọn nào khác.
Chính anh biết rõ hơn.
Tôi có 1 lựa chọn.
Anh biết rõ hơn ai hết.
"Dấu vân tay của Salt trên xà lan
nơi Orlov bị giết."
Nếu như tôi tin cô…
và tôi không nói cho ai khác biết,
nhưng nếu như tôi tin,
thì cũng chẳng có ai khác tin.
Có lẽ anh nên nghĩ cách đi vòng.
Chúng đã lấy mọi thứ của tôi.
Tôi sẽ giết chúng.
Ước chừng còn bốn phút.
Nhảm thật!
Chúng tôi đang đến Potomac,
theo hướng tây nam.
Đi hạ chúng đi.
Salt!
Quay vòng lại!
Quay vòng lại!
quick - bitvn.net hoàn thiện
dựa theo bản dịch của mp3sony
Tổng thống mới của Mỹ Joseph Steppens
hôm nay tuyên bố…
rằng với cái chết của
Natasha Chenkova,
được biết đến ở Mỹ với cái tên Evlyn Salt,
tất cả các thành viên của nhóm khủng bố…
đã bị trừ khử.
Lời tuyên bố được đưa ra…
trong chuyến thăm hữu nghị
Moscow của ông,
nơi Tổng thống Steppens
dừng chân để đặt hoa…
tại địa điểm tai nạn máy bay năm 1974
đã cướp đi sinh mạng cha mẹ và chị ông…
trong chuyến du lịch nước Nga.