Tip:
Highlight text to annotate it
X
[Drumbeat]
# Fly me to the moon #
# Let me
play among the stars #
# Let me see
what spring is like #
# On Jupiter and Mars #
# In other words #
# Hold my hand #
# In other words #
# Baby, kiss me #
# Fill my heart with song #
#And let me sing forevermore #
#You are all I long for #
#All I worship and adore #
# In other words #
# Please be true #
# In other words #
# I love you #
[Horn honks]
# Fill my heart with song #
# Let me sing forevermore #
[Honk Honk]
#You are all I long for #
#All I worship and adore #
# In other words #
Xin lỗi.
Xin lỗi.
# Please be true #
# In other words #
# In other words #
# I #
# Love #
Chào anh.
Jackson-Steinem.
#You ##
Cưng sao rồi?
Mọi việc đang tiến triển rất tốt.
Xin chào.
Chào chú Dan.
Hôm nay có chuyện gì mà trông chú tươi thế?
Nếu tôi biết tôi đã không làm nghề này.
Hãy chuyển nghề khi còn trẻ, nhóc ạ.
Một ngày nọ tôi đến đây và
giờ nhìn tôi xem.
À, cháu đang nhìn chú đây.
Chào Brian.
Tên sát gái sao rồi?
Vẫn đang tìm kiếm con vợ 18 tuổi.
Sao rồi, bạn hiền?
Được như cậu thì có vẻ khá hơn đấy.
Con nhà tông, học hành đàng hoàng,
rồi còn thợ may giỏi nữa.
Not that you learned anything.
Marv, tao có cảm giác hôm nay
2 thằng sẽ kiếm được bộn tiền.
Ồ thật sao?
Thế súng máy của mày đâu?
Chúa ơi, các cậu không thể kiếm 1 xu
trong thị trường này.
Tình hình đất nước đang chuyển biến xấu
còn nhanh hơn
khi thằng khỉ Roosevelt lên nắm quyền.
Lãi suất thì lè phè.
Sai lầm tồi tệ nhất đang
rời xa chuẩn mực vàng.
Công ty Dược Putney.
Các cậu nên xem qua.
Không. Bọn đó phải mất 5 năm
mới bắt đầu sinh lãi.
Nhưng tụi nó có loại thuốc mới tốt lắm.
Hãy tập trung vào những gì cốt lõi.
Đó là cách IBM và Hilton thành công đó.
Muốn ngon thì phải tốn thời gian thôi.
Muốn ngon thì phải tốn thời gian thôi.
Hãy chuyên nghiệp lên nào,
các bạn tân binh.
Đêm qua chỉ số Nikkei đã gần đạt
ngưỡng 90 khi thị trường đóng cửa.
Hi vọng khi mở cửa các mã cổ phiếu của Nhật
sẽ được mua vô ồ ạ.
Nhấc máy lên gọi ngay cho
những khách hàng thân thuộc
Làm cho họ thèm khát.
Các công ty gas và điện sẽ là
những ưu tiên hàng đầu hôm nay.
Nào, hãy bắt tay vào việc!
Và mở cửa nào!
[Bell Clanging]
Cô cần kiểm tra số liệu đó cho cô?
10,000...
Tôi xác nhận số lượng đó.
Chúng tôi có thể đáp ứng 60,000...
G.C. Điểm 481/2.
Đúng rồi.
10,000. Đúng.
Thị trường mới mở cửa thôi.
Anh đang nói gì thế?
Tin sốt dẻo đây.
Bộ phận nghiên cứu thị trường đề nghị mua
cổ phiếu các ngân hàng cho vay cỡ nhỏ
Đúng rồi!
Xả hết hàng đi!
Jack, 30,000. giá trần 38.
Tôi đang theo giá 23.
Thành công rồi.
Ông đã mua được rồi.
Conwest Air?
Để tôi xem thế nào.
10,000 điểm 1/4.
Đó là công ty Dầu công nghiệp...
29,000 Niagaras
cho Templeton!
Chúng ta đang trong kỳ
thị trường giá lên lớn nhất.
thế hệ chúng ta sẽ được chứng kiến.
Ngài có thể dành cho tôi
5 phút được không ạ...
Có người đang tìm 50,000 cổ phiếu Con Air!
Cậu có gì nào?
Tháng 9?
Thế những đợt tháng 12 thì thế nào?
Bud Fox, công ty Jackson-Steinem.
Nếu được, hãy dành cho tôi 5 phút thôi
để nói về những cơ hội
kiếm tiền rất hiếm
có được khi đầu tư
vào các doanh nghiệp
hay trái phiếu chính phủ...
Tôi biết, tôi biết.
Bud Fox, Jackson-Steinem.
Ngài dành cho tôi 5 phút
để nói về những cơ hội
kiếm tiền rất hiếm
có được khi đầu tư
vào các doanh nghiệp
hay trái phiếu chính phủ...
Tôi chắc rằng,...
Nó liên quan đến tương lai của tôi!
Tôi cần thông tin ngay bây giờ,
trước khi đóng cửa!
10 phút nữa thì nó đã là lịch sử rồi!
Đúng 4:00, tôi thành khủng long mất!
Chắc rồi, giá đang rớt, nhưng anh
có thông tin còn tôi thì không.
Tôi có bảo anh mua đâu.
Sao tôi lại bảo anh bán đi chứ?
Tôi không thể lấy lại được.
Anh là người sở hữu mà!
Giờ ông ấy không có ở đây.
Sếp bảo tụi tôi nói vậy mà.
Đưa điện thoại cho tôi nào.
Alo?
Alo. Vâng, tôi là trưởng phòng kinh doanh đây ạ.
Có vấn đề gì sao anh?
Đừng nói linh tinh nữa!
Làm sao tôi biết được
anh đang làm phẫu thuật!
Có muốn lấy khách hàng của tôi không?
Không, thưa anh.
Tôi sẽ bàn lại với nhân viên phụ trách
và sẽ gọi lại cho anh sau.
Không có gì ạ.
Tôi sẽ khóa tài khoản đó lại.
Nếu mai hắn ta không trả tiền
thì anh phải trả.
Thưa ông Lynch, tôi thề là hắn nói dối!
Cậu được giao tài khoản
toàn của đại gia.
Cậu nói hắn xỏ mũi cậu
ở điểm 1/4?
Lỗ $7,000!
Ông giao kèo này cho tôi và
ông biết rõ gã này đã từng giở trò.
Sẽ phải có người trả tiền.
Và người đó không phải là tôi.
Hôm nay lại có chuyện à?
Thằng ngốc Howard lại giở trò.
Tao phải giải quyết phần thua lỗ
khoảng 7000 của hắn!
Vâng, tôi vẫn nghe đây ạ.
Tao nhắn túi rồi Marv.
American Express đang gửi sát thủ săn tao.
Nghe có vẻ tệ nhỉ.
Có khi tiền đó là của tap đó.
Đây, đây, tân binh,
để tao hỗ trợ.
Để xem tao có gì nào?
100$?
Cảm ơn mày, Marv.
Tao sẽ gửi lại sau.
Vâng, tôi vẫn nghe máy đây!
Cậu biết giấc mơ của tớ là gì không?
Là người đầu dây bên kia
của cái điện thọai.
Thì cậu có rồi đó!
Tấm ảnh mấy con bé sexy đâu.
Cậu không nhớ gì sao?
Gọi điện cho Gekko!
Bạn hiền ạ, rồi sẽ đến lúc cậu nhận ra
trong những cuộc săn lớn,
bắn được voi
không bao giờ là những kẻ
như tớ và cậu.
Vui lòng cho tôi gặp ngài Gordon Gekko.
30 giây sau khi tàu Challenger phát nổ,
Gekko tung tiền gom vào
một đống cổ của NASA!
Ông ta đã làm ăn 23 lần thành công
với hãng Imperial trước 40 tuổi.
Kiếm được gấp 20 lần
Dave Winfield kiếm trong 1 năm,
và diễn thuyết khắp nơi.
Ông ấy có một thiên khiếu bẩm sinh!
Alo, cô Natalie à?
Biết ai đây không?
Anh Fox.
Đúng rồi.
Mỗi ngày tôi đều tự nhủ,
"hôm nay chính là ngày đó."
Cô sẽ lấy tôi chứ?
- Tôi sẽ suy nghĩ về điều này.
- Thật tuyệt.
Vui lòng cho tôi gặp ngài Gekko.
Chỉ 5 phút thôi.
Chỉ vậy thôi.
Tôi biết anh là một tay môi giới giỏi.
nhưng nhân viên giao dịch chúng tôi
sẽ làm việc với các anh.
Ngài Gekko chỉ làm việc với
các nhà đầu tư ngân hàng.
Hãy báo là có tôi cần gặp.
Có nhiều thay đổi lớn trong việc đầu tư
vào doanh nghiệp và trái phiếu chính phủ..
Leo à, tôi hiểu,
nhưng anh phải nhận ra chuyện đó
sẽ dính đến nợ thấp cấp.
Chào cưng, khỏe chứ?
Cực ổn, Charlie ạ.
Không thể tốt hơn.
Nghe nói dân Phố Wall
toàn là triệu phú.
Khi nào cậu giúp bọn tôi phất đây?
Hãy đưa tôi 50 nghìn đô,
Giáng sinh năm sau tôi sẽ
tặng anh 1 căn hộ ở Florida.
Đúng rồi!
Sau đó chúng tôi có luôn hãng hàng không!
Hãy giúp lão ấy phất
để lão còn trả được mớ học phí.
Thấy bố thế này là vui rồi.
Mẹ lại cho bố ăn cá vào buổi tối?
Bố hút thuốc nhiều quá.
Bao nhiêu lần bố phải nhập viện ...
Thôi mà.
Đó là thứ duy nhất giúp bố
thấy thoải mái.
Mẹ mày thì vẫn món spaghetti
tệ hại đó thôi.
Giờ người ta gọi là mì ống.
Spaghetti lỗi thời rồi bố ơi.
Bố cũng vậy.
Làm cốc bia chứ?
Dạ.
1 ly Molson nhẹ cho thằng bé nào.
Thằng bé đẹp trai nhỉ.
Quá dữ luôn.
Carl, hẹn gặp ở quán bar.
Tụi tôi đi đây.
Chào.
Có vẻ con dài đòn hơn rồi đấy,
nhưng trông yếu ớt thế nào.
Bắt đầu có mọng mắt
như bố rồi đấy.
Hôm nay con oải quá.
Một tên khốn đã làm con liên lụy.
Làm con phải ôm sô khoản thua lỗ của hắn.
Nói tiếng Anh đi.
DK: Hắn bảo hắn không biết con là ai
khi mớ cổ của hắn mua vào rớt giá.
Bố đã bảo mày đừng
làm nghề phức tạp đó rồi.
Lẽ ra mày đã là bác sĩ hay luật sư.
Nếu máy ở lại hãng Bluestar,
thì giờ đã là quản lý, chứ không phải
thằng kinh doanh như bây giờ.
Con không phải là kinh doanh,
con quản lý khách hàng.
Rồi con sẽ chuyển sang
mảng đầu tư ngân hàng.
Mày gọi cho người ta để kiếm tiền,
thì là thằng kinh doanh.
Con lên danh sách khách hàng!
Làm môi giới 1 năm kiếm được
hơn 5 năm ở hãng hàng không đó.
Mày đã phải vay tiền để
vào đại học New York.
Năm ngoái đã tiêu hết 50 nghìn rồi.
Vẫn còn chưa trả hết nợ!
50 nghìn không đủ để bố
trang trải ở New York đâu.
thuế 40%, tiền thuê nhà 15 nghìn,
rồi phí đậu xe, 3 hóa đơn/tháng,
Comple, 400$/bộ...
Về nhà đi, khỏi tốn tiền nhà, thay vì
ở trong căn phòng đầy gián của mày.
$50,000! Chúa ơi!
Thế giới điên hết rồi!
Năm ngoái bố cày cật lực
chỉ kiếm được tổng cộng 47 nghìn.
Đó là chưa bị đánh thuế.
Đó là khu Queens bố ạ!
Thế chấpt 5%
Và bố phải thuê tầng cao nhất!
Con phải trụ lại Manhattan để trở thành
ông trùm chứng khoán.
Không thể có sự thanh tao
trong cái nghèo được.
Rồi một ngày bố sẽ phải tự hào về con.
Chính mày mới cần điều đó, nhóc con ạ.
Thế mày cần bao nhiêu?
Bố cho con vay 300 được không?
Bố không biết có đủ không.
Bố đừng đưa ở đây mà.
Cứ chi mãi thế này.
300 chỗ này, 200 chỗ kia.
Mày thì chỉ biết có tiền
nếu mai bố chưa chết.
Chào anh, khỏe chứ?
Công việc của bố sao rồi?
Những thử nghiệm thuốc chết tiệt
làm nhân viên bố muốn điên luôn.
Tin mừng duy nhất là
Bên bố đã họp với quản lý về công đoàn,
và đoán xem.
Mày còn nhớ vụ tai nạn năm ngoái
và vụ điều tra không?
FAA sẽ quyết đó là lỗi sản xuất.
Bố đã bảo họ không phải lỗi bảo trì.
Đó là những thằng sản xuất
khát máu chết tiệt ở Cincinnati.
Hay quá.
Việc này sẽ giúp bố và mọi người không phải
lo ảnh hưởng từ việc công ty bị điều tra.
Và giờ có thể nghĩ đến các chẳng bay mới
Pittsburgh và Boston.
Bên bố sẽ chốt lại với các cty lớn.
Nào, uống vì hãng Bluestar.
Còn theo cách nói của dân môi giới tụi con,
Tôi khuyên anh nên bám sát
mã chứng khoán đó.
Mã gì ở đây?
Mày cứ?
Bố có chắc không?
Vụ gì?
Thông báo của FAA.
Chắc chứ.
Nhìn bố nào.
Trong ánh mắt con luôn
có sự tinh quái, nhóc ạ.
Hồi nhỏ, khi ngủ con thường cười như vậy.
Chính xác là như vậy.
[Computer Plays Happy Birthday]
Chào ông, Gordon.
Có đồ gửi cho ngài Gekko.
Anh ấy cần chị chữ ký xác nhận.
Được rồi, mời anh ta vào đi.
Chào cô Natalie.
Nhận ra giọng tôi chứ?
Tôi sẽ cho cô một thông tin.
Cô đang nghiêm túc việc
lấy tôi làm chồng chứ.
Trông cô đáng yêu hơn
tôi tưởng tượng đấy.
Tôi đến gửi quà sinh nhật cho ngài Gekko.
Anh không thể đâm sầm vào đấy,
Sao anh biết hôm nay là
sinh nhật của ông ấy?
Trong kinh thánh có mà, thấy không?
Cô nên mua quà cho ông ấy.
Thôi mà, Natalie,
Làm ơn giúp tôi tặng quà cho ông ấy.
Xì gà Cub đấy.
Hiệu Davidoff, món khoái khẩu của ông ấy,
và rất hiếm.
Làm ơn đi mà, Natalie.
Hãy chờ ở đây.
Để tôi thử xem.
Hãy ngồi chờ bên ngoài.
Vâng, tôi chỉ xin ông vài phút.
Anh có 5 phút.
Cuộc sống luôn có thời khắc quyết định.
Đây là một trong những thời khắc đó.
Cái quái gì đang xảy ra vậy?
Tôi đang thấy 200,000 cổ phiếu đang được giao dịch.
Chúng ta có dính đến đám đó không?
Chúng ta phải cố hơn nữa,
không thôi tôi cướp luôn
bữa trưa của cậu đấy.
Xin lỗi, Jeff.
Tôi mong muốn giá 40.
Nếu 50 thì quá mắc.
Mấy thằng phân tích chẳng phân biệt
được cổ phiếu ưu đãi với gia súc.
Khi chúng hướng về phương Nam,
chúng ta sẽ tăng cường đếm số tinh trùng.
Đây là cậu thanh niên đã gọi 59 ngày liên tục,
để được trở thành dân chuyên nghiệp.
Có nên đưa hình cậu
vào từ điển trong mục từ "kiên trì" không nhỉ.
Tôi đang tìm cách hãm lại đây,
Tôi đang chờ giá 30, khoảng 35%,
đủ để ngăn chặn các
kế hoạch sáp nhập
và tìm hiểu sổ sách bên trong thế nào.
Nếu trên giấy tờ đều thể hiện tốt cả,
thì chúng ta sẽ xem xét mua vào.
Ăn trưa?
Bữa trưa chỉ dành cho bọn yếu đuối.
Billy, tôi sẽ gọi cho anh sau.
Tôi là Bud Fox.
Rất vui được gặp ông.
Mong là anh sáng dạ.
Làm sao anh có được những thứ này?
Ở những chỗ nghỉ giữa chặng.
Thế anh có gì nào, anh chàng bí ẩn?
Sao tôi lại phải nghe anh nói?
Tôi phải đo huyết áp,
nên đừng làm tôi buồn.
Không, không thưa ông.
Trong vòng 45 giây,
máy sẽ cho biết huyết áp của tâm thu
và tâm trương.
Và xuất kết quả ra màn hình.
Rất hiệu quả,
tiết kiệm hơn 1 lần đi khám bác sĩ.
Tôi muốn ông biết
rằng tôi đã đọc rất nhiều về ông
ở đại học New York.
Ông thật sự là một thiên tài.
Tôi luôn mong muốn được làm việc
với một người như ông.
Cậu đang làm ở đâu?
Hãng Jackson-Steinem.
Họ đi lên lắm đấy,
các khoản đầu tư trái phiếu
lãi cao ngon đấy,
Cậu đang thương thảo vụ đầu tư
của Janson đó sao?
Vâng.
Chúng tôi đang triển khai một vài vụ được lắm.
Công ty mỹ phẩm, bằng mọi cách?
Cậu là người thứ 12
trong nhóm thương thảo?
Là người cuối cùng biết thông tin.
Thứ lỗi, tôi không thể nói được, thưa ông Gekko.
Sao cậu lại đến đây?
Whitewood-Young, lợi nhuận lớn
Ít nhất cũng được 30% cổ phiếu giá trị.
2 cổ đông đang nắm giữ 5%.
Không đáng để đầu tư.
Hệ thống quản lý rất tốt.
Cũng chẳng khá hơn gì.
Còn gì nữa?
Thưa ông, có ngài Stevenson ở San Francisco gọi.
Hắn đã phản hồi việc đề nghị chưa?
Sao?
Hắn đã đến Chicago.
Cromwell đang làm cái quái gì vậy
đi thuyết pháp dạo 1 vòng
trong khi đang mất 60 triệu đô/quý?
Hắn nên thuyết pháp
về việc hắn thua lỗ.
Nếu hắn mở dịch vụ mai táng,
chắc không ai chết.
Thằng lừa này bại não thật rồi!
Giáng sinh đã qua rồi,
và làm ăn là làm ăn.
Cứ mua vào để giảm
phần trăm cổ phần nắm giữ!
Tôi muốn bọn kinh doanh cổ phiếu
mất kiểm soát về công ty
mà chúng muốn mua vào.
Đang tiến hành, thưa ngài Gordo.
Dễ thôi mà.
Đây là con buôn Phố Wall giỏi nhất đấy.
Susan, tôi cần phân tích LBO về Giấy Teldar.
Thưa ngài Gekko,
vợ ngài gọi
Còn gì nữa?
Cậu còn gì nữa?
Tarafly.
Bọn phân tích không thích
nhưng tôi thích.
Giá trị theo phân tích
gấp 2 lần giá thị trường.
đã bán 2 phần...
Không tệ, nhưng thằng đó cũng đang
gặp vấn đề nghiêm trọng.
Coi nào, anh bạn.
Hãy nói những gì mà tôi không biết.
Hôm nay là sinh nhật của tôi.
Hãy làm tôi bất ngờ đi.
[Buzzing]
Bluestar.
Gì?
Hãng hàng không Bluestar.
Nghe quen quen nhỉ.
Thằng đấy thế nào?
Một hãng đang lên và
có triển vọng tốt.
80 máy bay hạng trung,
300 phi công,
bay các tuyến Florida...
Canada, Đông Bắc, Caribbe,
Có nhiều cổng dịch vụ
ở các thành phố lớn.
Tôi không thích các hãng hàng không.
Những liên minh vớ vẩn.
Năm ngoái hãng dính 1 vụ rớt máy bay.
Họ đang được thẩm quán ủng hộ
trong trong vụ kiện cáo.
Ngay cả nguyên đơn cũng không biết.
Sao cậu biết chuyện đó?
Biết chứ.
Quyết định sẽ giải quyết các khó khăn
mua máy bay và ký
các hợp đồng mới.
Chỉ có 1 cái phao nhỏ.
Nếu nhảy 1 phát 5 điểm thì tốt.
Vừa mua được 250,000 cổ của Janson
ở điểm 181/4.
Tôi có thể kiếm gấp đôi
lương hưu của California rồi.
Chúng ta kiếm gần được 1/2 triệu cổ rồi.
Hả? Kẻ hủy diệt là đây!
Hãy thổi tung họ đi, Ollie!
Tôi nghĩ anh em nhà Beezer đã nhảy vào.
Tôi đang làm việc với Silverbergs.
Hãy bẻ gãy cổ tụi đó đi!
Tống chúng vào máy ép rác của cậu!
Cậu có danh thiếp chứ?
Số điện thoại nhà ở mặt sau, thưa ông.
Bud Fox, tôi phải theo dõi 100 vụ/ngày.
Sau đó chọn 1.
Mong rằng sẽ có thông tin từ anh.
Cảm ơn về mấy điếu xì gà nhé.
Chúng ta sẽ sở hữu hơn 5%
hãng Giấy Teldar.
Bắt đầu cho luật sư bỏ thầu gói 13D đi.
Chúng ta sẽ bỏ giá tối đa 22/cổ.
Bọn chúng sẽ choảng nhau.
Myers và Thromburg đang thực hiện
quyền hợp pháp của họ.
Cảm ơn, Natalie.
Chào anh Fox.
Phòng họp của ông đã chuẩn bị xong.
Ngài Sugarman và ngài Lorenzo ở Delaware,
Ngài Jackson và cô Roscoe ở London.
Thôi mà, tôi xin anh.
Giờ tôi chẳng biết làm sao.
Tôi đã trang bị toàn bộ máy tính mới,
và ở đây bọn trẻ đang đẩy tôi ra rìa.
Sao rồi, Bud, gặp ông ta chưa?
Rồi, gặp trực tiếp luôn.
Chúc mừng bạn hiền,
Mày đã được Gekko vĩ đại bắt tay,
và vẫn còn nguyên vẹn trở về.
Có được gì không?
Giấy Teldar, hả?
Không. Cổ thằng đó không tốt.
Fox.
3 tiếng rồi anh đi đâu vậy?
Nếu tôi là anh,
tạ ơn thánh thần điều đó không có thật,
Tôi sẽ không huyên thuyên như vậy.
Còn nhiều cái tên thu nhập 6 con số
tiềm năng trong danh bạ phải gọi đấy.
Aagh!
Mua được vé trận Knick đấu rồi.
Sau đó hú hí với mấy em, mày thấy sao?
Tớ còn phải đọc biểu đồ.
Thôi mà.
Quên mẹ thứ đó đi.
Tụi mình đâu phải là mấy thằng quản lý quỹ.
Vò rồi đốt hết đi.
Tao sẽ lo vé và gái.
Chúa sẽ giúp mày trước khi cậu biến thành
lão Steeples tội nghiệp ngoài kia.
Tao muốn như Lou Mannheim hơn.
Tốt bụng, hào sảng,
nhưng là một kẻ thất bại.
Lão bay sạch toàn bộ cổ phiếu
khi công ty phá sản
trong đợt suy thoái năm 71.
Mày muốn thành thằng rao hàng
cuối thập niên 60 à?
Thế đã làm gì với em phân tích xinh xắn,
Sidney, Susan?
Cindy.
Làm tình với nó
như đọc tập san Phố Wall vậy.
Nó hay bị xúc động.
Hôm nay tao còn nhiều việc quá.
Có điện thoại, Fox!
Đường dây số 2.
Bud Fox nghe đây.
Bud Fox.
Tôi muốn anh mua 20,000 cổ của Bluestar
giá trần 15 khi thị trường đạt 1/8 điểm...
3/8 điểm,
và đừng để hỏng chuyện đấy.
Cậu có làm được không, anh bạn?
Được, thưa ngài.
Cảm ơn ngài.
Ông sẽ không hối hận khi giao cho tôi.
Wooo!
Marv, tao săn được voi rồi!
Gekko.
Blue Star không có lỗi trong
vụ rơi máy bay năm 1984.
Chào anh bạn.
Rất vui được gặp lại ngài, Gekko.
Thử chút bò nấu rượu chứ.
Louis sẽ kêu cho cậu.
Cậu uống gì?
1 ly Evian được rồi ạ.
Này! Xem được không?
Cậu tin được không, màn hình 2"?
Tôi nhìn không được.
Cái này mua cho thằng nhóc
Rudy nhà tôi.
3 tuổi, nghiện nặng đồ công nghệ.
Chúng ta đang bước sang
một thời đại mới, anh bạn ạ.
Kiểm tra xem.
Hôm nay công việc cậu thế nào?
Tốt.
Khi tôi rời văn phòng,
chỉ số của Bluestar là 171/4.
Lúc gõ chuông có thể được giá 18.
Cổ phiếu Teldar đang tăng.
Thế cậu có mua vào chút nào không?
Tôi cá là có khi cậu rời văn phòng.
Không, thưa ngài,
việc đó bất hợp pháp.
Chắc rồi.
Bình tĩnh nào, anh bạn.
không ai tố cậu đâu.
Hợp pháp chứ?
Hãy nạp vào tài khoản của tôi.
Này, Gordon.
Georgie, ông vua điện thoại, anh sao rồi?
Rất vui được găp anh.
Oh, Gordon, trông anh bảnh nhỉ.
Chị cũng đâu kém gì.
Davis.
Làm ơn tính tiền cho tôi,
Chúa ơi!
Hãy lo vụ mua Bluestar.
Thêm 200 vào
mớ cổ linh tinh cậu nói hôm trước.
Hãy đặt tự động cắt lỗ để
nếu có gì thì chỉ mất 100,
cậu cũng mua 1 bộ comple chỉnh tề đi.
Cậu không thể ăn mặc
như vậy vào đây đâu.
Hãy đến tiệm Morty Sills.
Cứ bảo là tôi giới thiệu.
Vâng, thưa ngài.
Cảm ơn ngài cho cơ hội.
Ngài đang hợp tác cùng người chiến thắng.
Đúng, đúng.
Khoản còn lại cứ đưa vào quỹ chung.
Tôi muốn thấy cậu làm thế nào
trước khi đầu tư khoản đó.
Đừng tiết lộ linh tinh.
Là sao ạ?
Cậu nghe rồi đấy.
Tôi không thích thua lỗ, anh bạn.
Thua lỗ sẽ phá nát 1 ngày làm việc của tôi.
Làm tốt đi sẽ được thêm nhiều khoản,
Rất nhiều đấy.
Louis.
Vâng, thưa ngài.
Lo cho anh bạn của tôi nhé.
Chúc ngon miệng, anh bạn trẻ.
Chào, Richard.
Ông thế nào rồi?
Chúc mừng ông.
Xin chào Bud.
Chào cô.
Tôi là Lisa...
Bạn của Gordon.
Lisa?
Gordon?
Ồ, ồ,
Ngài Gekko.
Mời cô vào nhà.
Ông ấy không nói gì với anh sao?
Ồ, đúng là phong cách của Gordon.
Sao anh không mặc đồ vào?
Chúng ta đi ăn.
Tôi và cô?
Mmm.
Xem nào.
Thế chúng ta đi đâu đây?
Đi đâu miễn anh thích là được.
Lutece, 21,
Cafe bờ sông...
hoặc chỉ là đi dạo một vòng...
rồi đi ăn.
Cô uống một chút chứ?
Chắc rồi.
Gordon nói anh là một
nhà môi giới tài ba.
Anh thích gì?
Thích? À...
Anh chàng này sẽ chỉ tôi
mua cổ của Hewlett-Packard,
nhưng vì nghe lời nên
tôi đã thua hết rồi.
Um, Hewlett,
well, để xem...
Tỷ lệ 411/4 khi thị trường đóng cửa.
tăng 1/8.
Rất hấp dẫn.
Uh-huh.
Tỷ suất sinh lợi ở mức trung bình.
Lãi đang tăng.
Mmm.
Lợi nhuận tăng, bản kết toán tốt.
Anh thật quyến rũ.
Uh...
Đã sẵn sàng cất cánh rồi.
Nếu là cô, tôi sẽ thảy hết tiền vô đó.
Chào Carolyn.
Chào, Buddy.
Trông anh rạng rỡ nhỉ.
Không thể tốt hơn.
Anh chưa bao giờ ngây thơ như thế.
Sao cô biết chứ?
Cô ao ước đi.
#Taken in again #
#Again, again #
#Taken in again #
#Well, no, no, no, no #
#We can ask
the government #
# Not the people #
#Taken in again #
#Again, again #
#Taken in again #
# I mean, what... what
are you going to do? #
#America is waiting
for a message #
# Of some sort
or another... ##
Mẹ kiếp!
Sao nó rớt giả thảm hại thế này.
Buddy!
Ngài Gekko tìm anh.
6h ở Câu lạc bộ Wyatt Club Courts.
Aah!
Aah!
Coi nào, anh bạn trẻ.
Cậu phải cố lên chứ.
Làm ơn tập thể dục đi.
Tôi nghĩ chắc không chơi nổi
nữa đâu, ngài Gekko.
Tiếp tục nào, dùng hết nổ lực bản thân đi.
Chơi cho xong.
Câu lạc bộ đẹp thật, ngài Gekko ạ.
Ừ.
Đối với 1 cậu sinh viên thì cũng tạm được.
Tôi mua để dành.
Giờ thì bọn các trường tuyển ở Mạn Đông
làm tiêu tùng xương bánh chè của tôi.
Tôi vừa xuất hiện trong bảng tên
đóng góp cho Sở thú Bronx.
Mất cả triệu vào đấy.
Đó là điều
cậu phải nhớ rằng đám Mỹ da trắng
có nguồn gốc từ Tây Âu...
bon chúng rất yêu động vật,
và không ưa con người.
Uh... Ngài Gekko,
hôm nay chúng ta đã thua một ít.
Đã cắt lỗ ở mớ cổ của Tarafly,
khoản 100 nghìn.
Tôi đoán là bố cậu không phải
là một đại diện của công đoàn.
của công ty đó, chứ hả?
Sao ông biết chuyện đó?
Loại hàng giá trị nhất mà tôi biết
là thông tin.
Cậu không đồng ý sao?
Vâng.
Bọn ngoài kia
chẳng biết đầu tư gì cả,
chỉ biết phóng phi tiêu vào bia.
Với tôi thì không .
Tôi chỉ đánh cược vào những gì
mình chắc chắn.
Hãy đọc Binh pháp của Tôn Tử...
"Tất cả trận chiến đều
đã được phân định
trước khi nổ ra."
Hãy nghĩ về điều đó.
Cậu không thông minh
như tôi tưởng, Buddy ạ.
Cậu tự hỏi sao những thằng quản lý quỹ
có thể đánh bại chỉ số S & P 500?
Vì chúng đều là những con cừu,
và cừu thì sẽ bị thịt.
Tôi đã vào nghề này từ năm 69.
Những thằng tốt nghiệp từ Harvard
cũng chẳng hơn gì.
Hãy mang đến những gã nghèo,
thông minh, khố rách áo ôm,
và không có cảm xúc.
Cậu mất một ít, nhưng cậu
phải tiếp tục chiến đấu,
và nếu cần bạn, hãy tìm chó.
Ngoài kia, chiến sự khốc liệt lắm, anh bạn ạ.
Chào, Georgie.
Chào, Gordon.
Larchmont đối xử cậu thế nào?
Tốt.
Vụ Praxer sao rồi?
Cậu nên biết.
Bố khỉ.
Và cả trong này nữa.
Tôi có trong tay 20 nhân viên môi giới
ngồi phân tích các số liệu.
Tôi không tuyển thêm.
Hẹn gặp lại anh sau, Buddy.
Tôi không phải là người môi giới, thưa ngài Gekko.
Hãy cho tôi một cơ hội nữa,
Tôi sẽ chứng minh điều đó.
Hãy giúp tôi thêm 1 cơ hội.
Cậu muốn một cơ hội nữa?
Đúng vậy.
Vậy dẹp chuyện gửi thông tin đi,
và bắt đầu kiếm tiền cho tôi.
Mặc quần áo vào.
Tôi sẽ cho cậu xem biểu đồ của tôi.
Cậu biết cái tên này chứ?
Đươg nhiên rồi. Larry Wildman,
một trong những tên cướp đầu tiên.
Cũng giống bọn người Anh,
hắn nghĩ hắn sinh ra có sẵn
vẻ kiêu căng, ngạo mạn
Mua chuột con thư ký cũ của tôi,
đánh cắp công ty Dược RDL
ngay trước mũi tôi.
Wildman, hiệp sĩ áo trắng.
Tôi nhớ vụ đó.
Ông bị liên lụy sao?
Đến lúc đáp trả lại rồi, cậu trẻ ạ.
Cậu thấy tòa nhà đó không?
Tôi mua 10 năm trước,
vụ mua bán bất động sản đầu tiên.
2 năm sau tôi bán nó,
lời $800,000.
Còn phê hơn làm làm tình nữa.
Vào thời điểm đó,
Tôi nghĩ tất cả tiền trên thế giới.
Giờ chỉ đủ tiêu 1 ngày.
Tôi cài một điệp viên trong
văn phòng của Wildman.
Hắn ta chỉ cho tôi một nửa bức tranh,
và đã bị đuổi việc.
Tôi không theo.
Wildman đang ở trong thị trấn.
Hắn giờ là công dân Mỹ.
Hắn đang chuẩn bị hành động gì đấy.
Tôi muốn biết hắn đi đâu, thấy gì.
Tôi muốn cậu làm rõ toàn bộ sự việc.
Ah, thưa ngài Gekko, tôi không làm việc đó.
Tôi có thể mất giấy phép.
Nếu Ủy ban Chứng khoán phát hiện,
tôi sẽ bị bắt.
Đó là thông tin nội bộ.
Ý cậu việc đó cũng như khi
ông bố kể với thằng con
về quyết định của tòa đối với
một hãng hàng không,
hay ai đó nghe lởm việc tôi
mua cổ phiếu của Giấy Teldar
và mua một ít cho chính anh ta,
hay chủ tịch Hội đồng Quản trị công ty XYZ
quyết định thời điểm
tuyên bố phá sản XYZ?
Đó là điều cậu muốn nói?
Tôi e rằng,
nếu bố cậu không thuộc
ban Giám đốc công ty khác,
tôi và cậu sẽ khó làm ăn với nhau đấy.
Nghe có vẻ nặng đấy?
Cái gì?
Cậu thức trắng đêm
phân tích những cái của khỉ đã đưa tôi.
Ông cụ nhà tôi cày như trâu
đến khi cụ mất năm 49 tuổi.
Tỉnh lại đi anh bạn.
Nếu cậu muốn gọi là tay trong,
thì nghỉ đi, được chứ?
Tôi không nói về khoản thu nhập
$400,000/năm
cho 1 gã trung lưu cày sống chết
để tồn tại ở Phố Wall
Mà tôi đang nói về khoản tiền kếch sù.
Đủ giàu cho cậu sắm máy bay riêng,
để không phải phí thời gian.
50, 100 triệu đô la, Buddy ạ.
Hoặc là một đại gia...
hoặc không là gì cả.
Cậu đã dám xộc vào văn phòng của tôi.
Vậy thì vấn đề là cậu có muốn
ở lại đó hay không.
Nhìn xem.
Cậu nói tôi nghe xem
2 gã kia may mắn khác nhau thế nào?
Mohammed, cho xe dừng lại giúp tôi.
Tôi thả cậu xuống đây.
Tôi trễ việc rồi.
Buddy, rất vui được gặp cậu.
[Knocking On Window]
Thưa ngài Gekko,
Tôi đồng ý làm việc cho ngài.
Gặp ông thật vui biết bao.
Xin lỗi, anh có đặt chỗ trước chưa ạ?
Bàn 1 người.
Ở đây chỉ nhận đặt chỗ trước thôi ạ.
Chúng tôi đã hết chỗ trước 1 tuần rồi.
Được rồi.
Đừng đụng vào tôi.
Mọi thứ đã xong hết rồi, thưa ngài.
Xin lỗi anh!
Có phải ngài Wildman ngồi trên chiếc đó?
Đúng rồi.
Chết rồi! Sếp tôi sẽ giết tôi mất.
Tôi định đưa cái này cho ông ấy.
Ông ấy bay đi đâu thế?
Erie, Pennsylvania.
Cảm ơn anh.
Sau khi mất cả buổi sáng
ở Kahn, Seidelman,
phòng trái phiếu lãi cao
nơi Shane Mora làm việc,
dùng bữa trưa ở Les Circus
với đám tài chính kế toán to xác.
Sau đó ông ta ghé ngân hàng Morgan Stanley.
Bắt tay vài cái rồi bỏ khối tiền ra đầu tư gì đấy.
Thông minh lắm nhưng chưa đủ,
chàng thám tử ạ.
Đổ xí ngầu và chơi vài ván Cờ tỷ phú đi.
Larry hạ cánh ở đâu ở Erie, Pennsylvania?
Chúa ơi!
Ông ta đang mua lại hãng thép Anacott.
Ngày mai khi thị trường mở cửa,
Tôi muốn cậu mua 1,500 cổ
với 50 cuộc gọi.
Cậu có nghe không đấy?
Có thưa ngài, 1,500 cổ.
Bắt đầu mua từng đợt 1,000 cái một.
Đợi giá lên $50.
Khi giá lên 50,
hãy để bạn bè của cậu thưởng thức,
Sau đó gọi cho tờ "Phố Wall Chronicle"
số nội bộ 1605.
Nói với anh ta,
"Móng ngựa xanh rất thích thép Anacott."
Cậu nắm được chưa?
Tờ Phố Wall Chronicle.
Xin chúc mừng, Buddy,
cậu đã ghi được điểm.
Nói chuyện với cậu sau.
Thông qua Hội đồng quản trị,
bắt đầu mua vô cổ phiếu của thép Anacott.
Hãy dùng các tài khoản
ở nước ngoài...
và làm lặng lẽ thôi.
15,000 General Foods...
Frank, 10,000 ANC giá 46.
Khi nào quyền mua mở
nhớ báo tôi biết nhé.
Cảm ơn.
Jack, ký tên này!
... Thép Anacott thế nào?
tỷ lệ 53/46th, tăng 2,000.
6 cho 10,000.
Tôi sẽ bán cho anh 2,000.
2,000 Anacott.
Không phải tôi nói vậy.
Tôi nói 20,000 cổ.
Anacott giá 6.
Và tỷ lệ 1/4,
8000 cổ, tỷ lệ 1/4.
Tôi mua.
Anh muốn sao?
Tôi biết thế nào mà.
Đây là điều tôi muốn nói,
ta có tin tài chính quan trọng,
thưa ngài Earlich,
ảnh hưởng đến tương lai của ông.
Ông có thể kiếm lời...
Chuyện quái gì thế?
Thép Anacott, hãy báo cho
khách hàng ruột của cậu mua vào.
Lou, tôi có tin chắc ăn này...
Thép Anacott.
Không có gì là chắc chắn cả,
ngoại trừ cái chết và tiền thuế.
Không còn công ty nào tốt cả,
không nguyên tắc nào hết.
Chuyện gì vậy, Bud.
Biết gì không?
Hãy nhớ, không có con đường tắt đâu con trai.
Những tên lừa đảo kiếm sống
cũng đến rồi đi thôi
ở thị trường đầu tư là vậy.
Và những nhà đầu tư bình tĩnh và
có kỷ luật sẽ sống tốt cho dù
thị trường có rớt điểm đi nữa.
Cậu là một phần trong đó.
Tiền cậu kiếm được cho mọi người
sẽ tạo công việc cho
khoa học và nghiên cứu.
Ông nói đúng, ông Lou,
nhưng ông phải tận dụng
những cơ hội kiếm nhiều tiền,
khi có điều kiện, ông sẽ
giải quyết mọi việc tốt hơn.
Cậu không thể có thai.
Bảo đảm ông sẽ thắng.
Hãy mua vào.
Vậy thì chúng ta sẽ chơi cảm tử
với bọn bên Nell
và theo đuổi bọn mặc quần lót cotton.
Tôi biết con bé mất dạy 18 tuổi
đó được lắm.
Chờ chút.
Thứ 7 này làm vài game tennis chứ?
Tôi đi Canada câu cá rồi,
khách hàng lớn lắm.
Hãy mua Anacott.
Món nhẹ nhưng ngon.
Cưng à, cưng phải mua nhiều loại chứ.
Tôi có tin chắc cú đây...
Thép Anacott.
Tôi vừa nghe được 2 từ rất đáng yêu.
Móng ngựa Xanh thích Thép Anacott.
Thép Anacott?
Đúng.
Có vẻ như Thép Anacott sẽ có trò đấy.
Kiểm tra xem thế nào.
Có vẻ mọi người đang gom hàng đấy.
Phải quyết định ngay thôi.
Yeah, Lou, Anacott, mua nhiều vào.
Đúng. Mua đi và đấu giá.
Nếu tôi đúng thì 1/8 hay 1/4
không quan trọng đâu.
Rất đặt biệt... Anacott.
Liều đi.
Hãy mua 100,000 cổ.
của Wildman...
Đang lên giá đấy.
Nếu được giá 75, chúng ta sẽ
giải quyết được 24 triệu.
Bài học đầu tiên...
Đừng nên lãng mạn với chứng khoán,
nó sẽ làm mờ quyết định của bạn.
... đóng cửa ở mức 511/8,
tăng lên mức 51/8 khi thị trường
đóng cửa hôm qua
với lượng giao dịch rất lớn.
Anh cần gì ạ?
Tôi là Bud Fox.
Tôi có mang một số giấy tờ
cho ngài Gekko.
Mời anh vào.
Cảm ơn ông.
Tôi xin lỗi, ngài Gekko.
Không sao.
Anh muốn chờ ở đây?
Có chuyện gì hả anh?
Ồ, không.
Bud Fox, vợ tôi Kate.
Rất hân hạnh.
Anh từ thành phố ra à?
Vâng thưa bà.
Xa nhỉ.
Anh uống chút gì chứ?
Đúng đấy, cậu uống gì chứ?
Nếu không ngại thì...
Uống nước và gặp gỡ mọi người.
Ý kiến hay đấy.
Đây là Sam Ruspoli, Carmen Winters,
Stone Livingston.
Đây là Bud Fox.
Cô vợ lộng lẫy của cậu ấy Muffie,
Candice Rogers, *** Brady,
Darien Taylor, và những người bạn cũ.
Chào anh.
Chào cô.
Ý tưởng hay đấy, Gordon.
Khó tìm kiếm loại giúp đỡ
nhiều như thế này,
ngoại trừ 1 ly martini ***
nguyên chất nhỉ?
Đừng mất lịch sự như thế,
nó không lấy trộm
mấy cái đồ bằng bạc,
và *** sẽ cho tôi miễn thuế là được.
***.
Tôi đến tiệm St. Kitt
thử kiểu bikini da báo
Kamali mới ra,
sẽ giúp quay ngược thời gian
về đám cưới của tôi,
chị hiểu ý không?
Thưa, có ngài Lawrence Wildman gọi.
Ông ấy nói có chuyện quan trọng.
Cảm ơn, Nyun.
Hãy mang cho ông Livingston
1 ly martini khác.
Cậu cứ ở lại chơi.
Sẽ có chuyện vui lắm đây.
...tất cả cũng tại con ả Ukraina
làm hư lớp sáp của tôi.
Thật khủng khiếp!
Chị nên kiện ả.
Larry, thật ngạc nhiên.
Tôi cần gặp anh.
Ngay bây giờ?
Tôi đang bận tiếp khách.
Đúng, tôi sẽ đến ngay.
Cũng được.
Cho tôi mượn anh chàng này
một phút nhé.
Dĩ nhiên.
Tôi muốn hỏi ý anh một chút.
Cô thấy gì ở bức tranh này?
Sự tinh khiết, ngây thơ...
Nếu cô hỏi tôi
thì coi như phí hết
mấy nghìn đô rồi.
Thật sao?
Theo tôi, anh nên tạm biệt
nghề đánh giá nghệ thuật là vừa.
Chúng tôi mua bức tranh này
với giá $400,000 đấy.
Với số tiền đó, cô có thể mua
một căn nhà ngay bờ biển.
Chắc chắn rồi, ở Wildwood, New Jersey.
Còn nếu anh bán bức này,
anh sẽ có một căn penthouse
cực đẹp ở tầng 5,
nhưng anh sẽ không có nhiều cái để trang trí.
Nếu tôi đang lâng lâng phê thuốc
thì nhìn đẹp thật.
Tôi thấy Gordon thật sự là một
doanh nhân thực thụ.
Ông ấy sẵn sàng tung tiền mua chúng.
Theo tôi, Gordon là một tay
sưu tầm sành sỏi.
nhà sưu tập thông minh nhất.
Có con mắt rất tinh tường
và chỉ mua loại tốt nhất.
Chẳng hạn tấm thảm này,
làm ở Boccaro, loại tốt nhất.
Sau khi mua về 1 ngày,
Hoàng gia Saudi
đã trả giá gấp đôi.
Nó thật sự đã làm bật căn phòng lên.
Loại vải màu ngọc bích này
rất hợp với nệm ở đây
của bộ sofa.
Chiếc bình Etruscan
để trên bàn cafe đúng là
báng bổ thần thánh.
Nếu ai không biết có thể
lấy làm đồ gạt tàn.
Chắc cô làm trang trí nội thất?
Đúng vậy.
Chuyên gia tiêu tiền của người khác.
À, nếu cô thật sự có tài,
hãy phù phép cái động của tôi
lộng lẫy hơn xem.
Ở đâu?
Khu Thượng Tây.
Những ngôi nhà với tường gạch trần
cây kiểng bao quanh?
Nhà thuê.
Sắp tới tôi sẽ dọn về mạn Đông.
Sau vài vụ làm ăn với ngài Gordon.
Thế còn việc,
như ăn tối, 2 chúng ta, thứ 6 tuần tới,
Cafe Santa Domingo?
Thế nếu tôi đã có hẹn?
Vậy hãy hủy đi.
Darien, em đây rồi,
nói chuyện với người lạ à.
Sam, anh biết Bud Fox chưa?
Sam làm trong ngành ngân hàng.
Bud đang làm với Gordon.
Hân hạnh.
Anh ở lại dùng bữa tối chứ?
Ồ không.
Tôi còn việc phải làm.
Ah, có người bấm chuông.
Tôi xin phép.
Tuần tới nếu anh có dự toán,
hãy gọi cho tôi.
Larry, ông khỏe chứ?
Cũng khỏe.
Tôi đang đi du lịch.
Thật sao?
Ông uống gì chứ?
Larry!
Xin thứ lỗi.
Ngài Larry chứ.
Anh thế nào rồi?
Wow, trông anh vẫn phong độ lắm.
Gordon.
Anh muốn bàn việc?
Tôi xin phép về trước, thưa ngài Gekko.
Cứ ở chơi đã.
Đây là Bud Fox.
Chúng ta lên lầu chứ?
Ừ.
Loại súng ngắn hiếm nhất
trên thế giới đấy Larry,
A.45 Luger.
Chỉ sản xuất có 6 khẩu.
Chúc mừng anh.
Hiếm hơn là việc anh quan tâm đến
cổ phiếu của Thép Anacott.
Cái tôi quan tâm cũng
như anh thôi mà, Larry...
tiền.
Đó là khoản đầu tư tốt
cho bọn nhóc nhà tôi.
Không, lần này với tôi là chuyện đầu tư lâu dài.
Chứ không phải mua để bán sạch
tài sản rồi tuyên bố đóng cửa.
Tôi sẽ xoay sở để cứu nó.
Còn anh lại lợi dụng chuyện đó kiếm lời.
Với số tiền anh muốn tôi
mua lại của anh,
Tôi có thể hiện đại hóa nhà máy.
Không phải chỉ có mình tôi
trả giá vụ này.
Chúng ta đang nói về cuộc sống
và công ăn việc làm,
của những thế hệ công nhân ngành thép.
Hãy cho tôi biết nếu tôi nói sai.
Khi anh mua hãng Điện tử CNX,
anh đã cho sa thải 6,000 nhân công.
Jemson Fruit, 4,000.
Hãng hàng không anh mua, um...
Tôi có thể bẻ gãy anh làm đôi.
Cả 2 ta đều biết.
Tôi có thể mua anh với giá
cao hơn 6 lần.
Tôi có thể bán tháo để giá hạ
cho tiêu tùng anh,
nhưng tôi muốn công ty đó,
và tôi muốn mua lại hết
số cổ phiểu của anh.
Tôi sẽ thông báo mời thầu
với giá 65$/cổ ngày mai.
Hi vọng anh sẽ tham gia.
Tôi chán phải chiến tranh rồi, Larry.
Không ai được lợi cả.
Anh có công ty.
Thật ra, tôi thích thú khi thấy
cái tôi kiêu ngạo của anh
đang phải vật lộn với nó.
Buddy, giá hợp lý là bao nhiêu?
Giá phân tích sẽ cao hơn.
Phải là 80.
Chúng tôi không phải là kẻ tham lam.
Thế giá 72 thì sao?
ngươi đúng là 1 tên cướp biển,
thủ đoạn hèn mạt,
không hơn không kém... Gekko.
Không những anh đem mẹ mình ra kiếm ăn,
mà còn bắt người mua trả tiền
lúc nhận hàng nữa.
Anh cũng bẩn chẳng khác gì tôi,
hoặc ít ra
cho đến lúc nữ hoàng
bắt đầu gọi anh là "Ngài".
Giờ thì tôi xin phép
trước khi tôi mất kềm chế.
71.
Do anh đã đụng đến mẹ tôi,
71.50.
Đồng ý.
8h sáng mai, luật sư của tôi
sẽ gọi cho anh.
Chào anh.
Tôi phải bán thôi.
Cái chính là dự trữ vốn.
Nếu không đủ vốn,
cậu không thể đấu với khủng long được.
"Tất cả các trận chiến đều
dựa trên mánh khóe."
Tôn Tử.
"Nếu địch mạnh hơn ta,
hãy né hắn,
nếu nóng tính, hãy chọc giận hắn,
nếu ngang cơ, hãy chiến đấu,
còn nếu không phải, hãy tránh xa
và đánh giá lại."
Này này, có đọc rồi hả?
Buddy có đọc rồi đấy.
Yeah.
Đồng tiền luôn vận động, anh bạn ạ.
Vừa chuyển 800,000 vàng Hong Kong
cho cậu.
Cậu cứ chủ động.
Cậu làm rất tốt,
cứ thế mà phát huy.
Tôi sẽ cho cậu thấy trò chơi,
giờ tan trường rồi.
Thưa ngài Gekko,
Tôi sẽ làm chúng tăng lên 110%.
Không, không, không,
cậu chưa hiểu rồi.
Tôi muốn cậu làm tôi ngạc nhiên.
Hãy làm tôi ngạc nhiên, anh bạn trẻ.
Thông tin mới.
Tôi không quan tâm bằng cách nào
hay từ đâu cậu có được nó,
hãy lấy cho tôi.
Vợ tôi bảo,
cậu đang tiếp cận Darien.
Đây là một số thông tin riêng cho cậu.
Cái gã bảnh bao đang qua lại với Darien
là công tử lắm tiền,
nhưng hắn đang làm Darien chán.
Thị thực xuất cảnh sắp được cấp rồi,
nên tôi không muốn cậu mất cơ hội.
Ah, Chúa ơi...
Tôi mong cậu ngắm được cảnh này.
Ánh sáng dần xuất hiện.
Tôi chưa bao giờ ngắm một bức tranh
với cảnh đại dương lộng lẫy
như ngay lúc này.
Tôi sẽ làm cho anh giàu có, Bud Fox ạ.
Đủ giàu
để cậu có thể sánh đôi với
một cô gái như Darien.
Đây là cơ hội đổi đời đấy anh bạn.
Hãy làm việc.
Fox.
Anh Barnes.
Ôi Buddy, ngạc nhiên đấy!
Cũng phải 1.5 năm rồi đúng không?
Nghe nói cậu lên như diều.
Luật sư cao cấp.
Không tệ.
Margie sao rồi?
Bọn mình có căn nhà ở Vịnh Oyster.
Thị trường vẫn nuôi cậu tốt chứ?
Vẫn còn cặp với con bé
người Pháp quyến rũ?
Không, không.
Cô nàng hỏi sai câu hỏi...
"Anh đang nghĩ gì?"
Tôi cày một thời gian, giờ thì cũng
dư dả chút đỉnh.
Tôi quen 1 người
biết cách kiếm tiền rất chắc chắn.
Tôi không thể bị thương.
Không thể bị thương?
Thế ông ta có lời khuyên nào cho
đám luật sư lương thiện không?
Có thể...
hãy kiểm tra hãng Giấy Teldar,
nhưng đừng nêu tên tôi.
Cậu sao rồi?
Nghe nói cậu đang ôm vụ
sáp nhập hãng thực phẩm Fairchild
nhưng chưa đi đến đâu.
Có gì hay mà mình chưa biết
Từ tập san Phố Wall không?
Buddy, việc đó là phạm pháp.
Tôi có thể bị khai trừ
khỏi Luật sư đoàn.
Ai nghe?
Chỉ là chuyện bạn học
nói với nhau thôi mà.
Ừ, đúng.
Bình tĩnh nào, Roger.
Ai cũng vậy mà,
nhưng nếu cậu không biết,
thì... cậu không biết.
Thế nếu tôi giúp cậu,
Phần tôi được gì?
Một số tiền chỉ có trong mơ.
Không ai bị gì cả.
Hãy suy nghĩ.
Đi làm cốc bia nào.
Được chứ?
Còn nhiều việc quá,
nhưng tôi sẽ đi với cậu.
Hồ sơ trên bàn đấy, Marie.
Lọt qua được cánh cửa này của ông chú
tất cả bí mật của thế giới
đều là của cậu.
Mạng sống của các công ty đấy.
Dĩ nhiên, trước tiên cậu
phải vào trường luật đã.
Tôi đang lập biểu đồ sự tăng trưởng
của các tòa nhà văn phòng.
Anh chọn nghề rất đúng thời điểm.
Cái đó tôi biết rồi.
Tôi rất ấn tượng các công trình của anh
Còn tôi chắc phải xin miễn thuế
mới sống nổi.
Thế anh có quan tâm đến vốn lưu động
và sự hợp tác không?
Sao tôi phải cần hợp tác?
Vì anh cần xe tải,
lính của anh không thể
quán xuyến tất cả tòa nhà,
không đề cập đến khách hàng
chúng ta có thể hợp tác.
Tôi là chuyên gia về
tài sản định giá thấp.
Thưa ngài Gordon, tôi có tin tốt đây
đó là hãng điện tử Roarker.
Theo tôi vài tháng nữa
chuyện đó sẽ xảy ra.
Cậu không đùa chứ!
Báo cáo quý của bọn nó siêu tệ.
Tôi có cái cho anh.
Để xem thế nào.
Ngài Gordon sẽ rất hài lòng.
Còn gì nữa không?
Làm cái bánh pizza nào.
Cậu biết Marty Windman chứ?
Ông ta lãi 650G từ vụ sáp nhập đó.
Ông ta đúng là quái nhân.
Đúng là Rambo.
Ông ta sắm ngay 1 con Porsche Cabriolet.
Trước 30, tao sẽ kiếm được khối tiền
và thoát khỏi cái mớ bòng *** này,
Em có thể cưỡi mô tô
xuyên Trung Quốc.
Em rất thích đi tìm đồ
như Laura Ashley đi tìm vải đấy...
để làm ra những món đồ cổ
đặc biệt, chất lượng nhưng rẻ.
Nghe thích nhỉ.
Anh sẽ giúp công ty em niêm yết
lên sàn chứng khoán.
Thật chứ?
Xin lỗi, anh cần gì?
Ồ, xin lỗi.
Đây là văn phòng của Bill Bates?
Không phải.
Tôi xin lỗi.
Chào bố.
Sao con lại ở đây?
Khách hàng... và một máy bay riêng.
Chào, Buddy, cháu vẫn khỏe chứ?
Ngài Phố Wall.
Những tên khờ giúp chúng ta
có việc làm đây mà.
Giúp tôi 1 tay nào.
Thay nhớt và đem đổ giúp tôi.
Thằng bé này muốn mua máy bay?
Sao cứ gặp con là bố lại hút nhỉ?
Đừng như vậy mà.
Ai đã tè vào phần điểm tâm của bố vậy?
Cuộc chiến giá vé đang giết tụi bố.
Ban lãnh đạo đã sa thải
5 nhân viên của bố.
Bố không làm gì được.
Con có chuyện gì sao?
Con cần bao nhiêu?
Không ạ.
Dạo này con kiếm được khá lắm.
Mọi việc bắt đầu chạy rồi.
Nhiều gã ở đường băng hay nói thế.
Sao con biết tháng sau
con sẽ dư dả?
Gì thế?
Con gửi bố vài trăm!
Tiền lãi.
Con đã vay ít nhất 5000.
Cầm lấy mà trả tiền trường.
Thôi, mọi việc đang tiến triển,
và cũng sẽ như thế.
Bố hãy mua 1 bộ comple.
Sao bố lại cần comple?
Bố không đàn đúm với bọn thượng lưu.
Hãy mua áo chơi bowling
để trông bố khác với dân
sửa ống nước của Roto-Rooter.
Thế tiền này dùng làm gì?
Bố cứ dùng theo ý mình.
Tiền là nguồn gốc của mọi khổ đau.
Hôm nào ăn tối chứ nhỉ?
Được.
Tuần này ngày nào cũng được.
Con xin lỗi, nhưng tuần này
con có lịch hết rồi.
Con sẽ đến gặp bố sau.
Nếu cần con biết tìm bố ở đâu mà.
Con phải đi đây.
Bố bỏ thuốc đi.
Ồ! Ồ, ồ, ồ!
Ồ!
Aah!
Trong chuyện làm ăn giữa chúng ta
tôi luôn giữ khoảng cách an toàn
cho tôi và cậu.
Giờ thì cậu hiểu rồi chứ Fox?
Vâng.
Văn bản này ủy nhiệm quyền
đại diện giới hạn cho anh
đối với tài khoản của ngài Gekko.
Bất cứ những gì anh mua bán đều được
đóng dấu ủy nhiệm quyền đại diện.
Anh có toàn quyền quyết định.
Không cần thông qua ngài Gekko
về việc mua chứng khoán.
Anh hãy ký vào đây.
Tôi chưa hề biết mình nghèo thế nào
cho đến khi kiếm được chút tiền.
Các giao dịch của cậu sẽ được theo dõi.
Nếu có vấn đề, cậu sẽ
phải chịu trách nhiệm.
Sẽ không có gì ngăn cản được cậu.
Hiểu chứ?
Hãy dàn trải việc đặt lệnh bằng
các tài khoản khác nhau và
luật pháp sẽ không làm gì được cậu.
Tôi có vài người bạn không để ý
đến chuyện kiếm tiền thế này.
Rudy kazootee!
Cục cưng của ta sao rồi?
Lại đây nào.
Xin chào, ngài Buddy.
Ồ, biết nói tiếng Pháp rồi đấy.
Thằng bé đạt điểm cao nhất
trong bài test I.Q. đấy.
Muốn vào nhà trẻ tốt
giờ khó lắm.
Họ đến nhà
để đảm bảo mình được hài lòng.
Dành cho con đấy, bé cưng.
Nicole, cô cho thằng bé ngủ trưa nhé.
Hãy tắm cho nó,
rồi mặc bộ comple đen lịch sự cho nó.
Đây là đầu mối liên lạc
tài khoản ngân hàng nước ngoài
của chúng ta.
Vào ngày thanh toán, hãy mở
một tài khoản cho ngài Gekko
dưới tên Geneva,
hãng Roth Holding.
Chuyển đến tài khoản này
ở Quần đảo Cayman.
Cậu sẽ kiếm được khối tiền đấy anh bạn.
Hiểm nguy ngày một nhiều.
Đừng phạm sai lầm.
Bảo đảm ngon lành, ông Gordon.
Nếu có điều kiện chắc em thế này suốt.
Suốt.
Cuộc gặp giữa anh với Gordon sao rồi?
Rất tốt.
Đã đạt được thỏa thuận.
Anh và ông ấy quyết định
mỗi người 1 nửa thế giới.
Anh có những ước muốn khiêm tốn nhỉ.
Em thích đàn ông như vậy.
Thế em mong ước gì?
Để xem nào... một công ty như Turner,
một chiếc nhẫn kim cương Canary,
hòa bình thế giới,
mọi thứ hoàn hảo.
Ồ, chỉ vậy thôi sao?
Không đâu.
Khách hàng của tôi muốn mua
rất nhiều cổ phiếu của Teldar.
Tôi sẽ bí mật chuyển tiền
vào tài khoản của cậu.
Nếu giá lên, cậu sẽ được một khoản kếch sù.
Đây là cách
cậu kiếm tiền dễ nhất.
Được rồi, Bud.
Tiến hành thôi.
Chúng ta hãy nhớ lại nào, Harry.
Tôi đã bỏ rất nhiều tiền
vào công ty này,
và tôi cũng kiếm được rất nhiều khách hàng.
Anh cũng làm đủ để nghỉ việc.
Anh nên rõ ràng một chút.
Tôi không gặp khó khăn với vụ ly dị.
Nhưng nếu anh sa thải tôi,
nghĩa là tôi
ra đường luôn đấy.
Thế ông nghĩ tôi cảm thấy
thế nào về chuyện này?
Tôi phải gánh nhiều trách nhiệm.
Chuyện gì vậy?
Lynch đang sa thải ông ấy.
Ông ấy không đủ số tháng này.
Chúng ta đều như cá
nằm trên thớt, Bud ạ.
Cuộc họp về cổ phiếu phòng thủ
sẽ diễn ra lúc 7h sáng mai
trong phòng tôi,
Đây là cuộc họp bắt buộc!
Và thêm 1 thông tin rất vui,
tôi muốn thông báo với mọi người
kỷ lục mới
về doanh số cá nhân cao nhất trong tháng
có được từ các tài khoản cá nhân giàu có
được lập bởi Bud Fox.
Việc chào mời qua điện thoại đã có hiệu quả
Xin chúc mừng Bud.
Thành tích đáng ngưỡng mộ!
Chúc mừng mày.
Mày đã làm công việc của tao
khó lên gấp bội rồi đấy.
Cậu đang ở đỉnh cao của sự nghiệp.
Hãy tận hưởng
trong lúc còn có thể.
Hãy đi thu thập tên nào ông Lou.
Đi với tôi nào, Bud.
Đây giờ là văn phòng của cậu, Bud.
Credenza, cây kiểng, cửa sổ,
và đặc biệt hơn là,
thư ký riêng của cậu, cô Janet.
Chào anh Fox.
Chào cô, Janet.
Tôi không biết phải nói thế nào.
Ông Lynch, cảm ơn ông rất nhiều.
Không, tôi phải cảm ơn cậu chứ, Bud.
Khi tôi để ý đến cậu,
Tôi biết là cậu làm được mà.
Giờ cậu có thể tập trung vào những thương vụ lớn.
Ồ, rất đẹp.
Rất đẹp.
Giờ ngài x là gì nhỉ?
Ai cũng nói ghét mạn trên phía đông,
Họ chỉ muốn sống ở mạn Tây.
Vời thời điểm bán lại,
Mạn Đông di dời,
Ở Mạn Tây cậu có gì?
Sean và Madonna?
Hãy tin tôi đi.
bồn tắm Massage, jacuzzi,
ghế da...
những trường học tốt nhất
trong thành phố.
Một thanh niên bảnh trai như cậu
phải nghĩ đến chuyện lấy vợ trong tương lai chứ
khi đã rong chơi khắp nơi rồi.
Dĩ nhiên, tôi đã trải qua rồi.
Chồng tôi có thể cho anh
vay thế chấp 10%.
Tôi sẽ tự sắp xếp,
nếu tôi không phải tiếp 4 khách nữa.
1 khách lúc 4:00
và 1 khách lúc 5:00.
1 khách sẽ trả tiền tiền mặt luôn,
Cỡ cô đào Monique.
Có lẽ cậu muốn xem 1 căn rẻ hơn.
Cưng à, thời gian đang trôi đấy.
Có ai ở nhà không?
Thôi được, tôi trả 950.
À, tôi còn 1 căn nữa
ờ Sutton Place.
1.5M$, 1 căn song lập.
Không.
Tôi lấy căn này.
Đây sẽ là nhà tôi.
Vàng vậy rồi.
Chỗ kia cũng được rồi.
# Home #
# It's where I want to be #
# Pick me up
and turn me 'round #
# I feel numb #
# Born with a weak heart #
# Guess I must be
having fun #
#The less we say about it
the better #
You like it?
# Make it up
as we go along #
Em đã có mẫu Nhà & Vườn
tuần tới sẽ cho chụp hình
trước khi đưa cây cảnh vào.
# I know nothing's wrong #
Này, Gary,
Anh có gì nào?
Ồ, không. Giá 37 tỷ lệ 1/2.
Hãy chuyển đổi trái phiếu
và kiểm tra giá từ Tokyo
lúc 8:00 theo giờ của anh.
Đúng rồi.
# Ohh #
#You got light
in your eyes #
#And you are
standing here beside me #
Mmm.
# I love
the passing of time #
Ugh.
Ahh!
# Never for money #
#Always for love #
# Cover up
and say good night ##
Anh làm đổ hết rồi.
Không hoàn hảo sao?
Quá hoàn hảo.
Chúng ta không chỉ ăn thôi.
Hãy nhìn ngắm,
nghĩ về nó.
Tôi là ai?
Bud, quay về giường đi anh.
$1.6 triệu,
$1.7 triệu.
Giờ là cánh trái của tôi.
$1.8 triệu.
$1.9 triệu.
Bên này đã có người đấu mới.
$1.9.
Hiện tại ở đây trả $2 triệu.
Không thuộc về ông rồi.
Giá $2.1 triệu.
$2.1 triệu.
Xin được công bố.
Bán giá $2.1 triệu.
Xong.
Món đồ đã thuộc về ngài.
$2.1 triệu.
Em nghĩ sao nếu ta thuê phòng ở Carlyle?
Dùng champagne, trứng cá muối,
ăn mừng như ngày xưa.
Coi nào, Gordon.
Những ngày ấy đã qua rồi.
Em không la anh vì chuyện đó chứ.
Em kiêu sa, lộng lẫy như
bức tranh anh mừa vua.
Ánh dương, có chuyện gì nào?
Em bị tiếng sét ái tính rồi à?
Em nghĩ em đã ngã vào
vòng tay của Bud rồi.
Đừng đi quá xa.
Cậu ta vẫn còn ngây thơ lắm.
Em đã cho cậu ta biết
về quan hệ của 2 ta?
Không.
Anh điên à?
Em không muốn anh ấy biết.
Anh hiểu không?
Anh hứa mà.
Em và anh đều giống nhau cả, Darien.
Em đủ thông minh để không lao vào
câu chuyện hoang đường
lâu đời nhất... tình yêu.
Một tiểu thuyết do con người tạo ra.
để giúp họ khỏi nhảy ra cửa sổ.
Nhiều lúc em nhớ anh lắm, Gordon.
Em đúng là hư quá.
Ồ, Chúa ơi,
Jack, dễ thôi mà.
Vào ngày hiệu lực,
cậu ký vào tấm sét
gửi đến công ty thương mại Blue Horseshoe,
rồi tôi sẽ gửi tiền cho cậu.
Không, đó là chuyện quan trọng.
Không ai bị gì cả.
Cậu sao vậy?
Ở đâu mà chẳng có việc xấu.
Cậu đang kiếm được nhiều tiền mà.
Thế cái chính là gì?
Nghe này!
Tôi mệt và phát bệnh với trò
quan tâm nhiệt tình của anh!
Lo làm bài tập về nhà đi Marv.
Đúng là đồ điên!
Thật xấu hổ.
Frank, đặt mua 500,000 cổ Teldar
giá đối đa 26.
Tài khoản mới.
Đừng làm hỏng chuyện đấy.
Họ.
Teldar giá cả sao rồi?
Lại mua nữa à?
Khách nhàng máu quá mà.
Tăng khoảng 2000 rồi.
Tôi phải mua một ít.
Chúng ta đang nhìn gì?
Thế ông có gì nào?
80,000 cái giao dịch giá 1/2.
Tiến hành đặt lệnh đi,
tăng vài nghìn rồi.
Công ty của các bạn, quý vị
đang bị Gordon Gekko thao túng!
Giấy Teldar giờ đang nợ ngập mặt
Nghèo đói chẳng khác gì
một quốc gia Nam Mỹ.
Tôi thật sự đề nghị mọi người
hiểu rõ mục đích vô liêm sĩ
của ngài Gekko ở đây
nhằm xẻ thịt toàn bộ tài sản của công ty.
và trừng phạt nghiêm khắc cổ đông!
Tôi đề nghị bãi bỏ quyền đấu thầu
bằng cách bỏ yếu cho việc tái cấu trúc cổ phần của Ban quản trị.
Xin cảm ơn.
Tôi cảm ơn cơ hội phát biểu
mà ngài Cromwell mang đến cho tôi
với tư cách là cổ đông lớn nhất
của hãng Giấy Teldar.
Kính thưa quý vị,
chúng ta đến đây không phải để
ngập ngụa trong ảo tưởng
mà là trong hiện thực
kinh tế và chính trị.
Hoa Kỳ... Hoa Kỳ đã trở thành
nước quyền lực thứ 2 trên thế giới.
Thâm hụt thương mại và thâm hụt tài chính
đang là những tỷ lệ ác mộng.
Giờ đây, ở thời đại của thị trường tự do,
khi chúng ta đang ở đỉnh cao nhất
của ngành công nghiệp
thì phải có trách nhiệm với cổ đông.
Gia đình Carnegies, gia đình Mellons,
những người đã dựng nên đế chế này,
đã làm điều đó bởi vì đó là đồng tiền
xương máu của họ góp vào.
Ngày nay, ban quản trị không góp gì vào công ty cả!
Tất cả họ, những người ngồi trên này
sở hữu dưới 3% cổ phần công ty.
Xin hỏi ngài Cromwell bỏ mức lương
triệu đô của mình ở đâu nhỉ?
Chắc không phải mua cổ phiếu của Teldar.
Vì ông ấy sở hữu dưới 1%.
Chính quý vị mới là người sở hữu công ty.
Đúng vậy.
Quý vị, những cổ đông.
Quý vị đang bị lừa dối trắng trợn
bởi những kẻ... những kẻ
quan chức trên này
nào là tiệc, những chuyến đi săn, câu cá,
máy bay riêng, dù mạ vàng.
Đó là sự xúc phạm!
Ông thật sự cô đơn đấy, Gekko!
Công ty Giấy Teldar, ngài Cromwell,
Giấy Teldar có 33 phó chủ tịch khác nhau,
mỗi người bỏ túi hơn $200,000/năm.
Tôi đã bỏ ra 2 tháng
tìm hiểu họ đã làm được những gì.
Và vẫn chưa thể hình dung được.
Có 1 điều chắc chắn tôi biết được
Năm ngoái, công ty chúng ta
thua lỗ $110 triệu.
Tôi cá là 1/2 số đó
được dùng cho sổ sách
qua lại giữa các vị phó chủ tịch.
Vậy là theo Thuyết tiến hóa mới của
Hoa Kỳ pháp trị
Những doanh nghiệp èo uột,
ẻo lã mới đủ sức tồn tại.
Nhưng trong sách của tôi thì,
hoặc anh làm đúng còn không
anh sẽ tự hủy diệt mình.
Trong 7 giao dịch cuối cùng
mà tôi tham gia,
có 2.5 triệu cổ đông
đã mang lại $12 tỷ lợi nhuận trước thuế.
Xin cảm ơn quý vị.
Tôi không phải là kẻ hủy diệt các công ty.
Mà tôi là người giải phóng.
Thưa quý vị,
tham lam, không có từ nào phù hợp hơn,
là tốt.
Tham lam là đúng.
Tham việc.
Tham sự rõ ràng, minh bạch,
và nắm bắt được cốt lõi
của tinh thần tiến hóa.
Tham lam, dưới bất kỳ hình thức nào...
tham cuộc sống, tiền,
tình yêu, kiến thức...
đánh dấu một quá trình
phát triển vượt bực của nhân loại,
và sự tham lam...
các vị lưu ý những gì tôi nói...
sẽ không chỉ cứu hãng Giấy Teldar,
mà còn những doanh nghiệp
đang gặp vấn đề
đang kêu cứu Hiệp chủng quốc Hoa Kỳ.
Xin chân thành cảm ơn.
Bài nói chuyện rất hay!
# Fly me to the moon #
# Let me play
among the stars ##
Cảm ơn.
Mua dùm tôi mấy CD về đô la châu Âu
ngày 20 tháng 6
vàng ngày 20 tháng 3
và bán ra đồng Mác Đức
ngày 10 tháng 9
Đúng rồi.
Nói chuyện sau nhé.
Aww! Buddy! Buddy!
Tao ghét phải nói điều này,
nhưng mày đúng là thiên tài!
Darien, sấm chớp đã nổ.
Người ta đã phát minh
ra bóng đèn điện.
Bluestar! Edison, Da Vinci, Einstein,
họ đang dõi theo anh.
Anh đã từng nghe
60h làm việc/tuần chưa?
Anh cứ dậy làm việc sớm,
tinh thần em sẽ không tốt thì thiếu ngủ.
Em tưởng anh sẽ làm
môi giới mãi sao?
Anh sẽ là ông chủ lớn,
một người khổng lồ
Nói theo như người Ý, thế kỷ 16.
Là anh đang vươn tới các vì sao.
Em sẽ vi vu cùng anh.
Bluestar là một viên ngọc
chưa được mài dũi, Gordon,
vừa được lôi từ bãi rác ra.
Ban quản trị một nửa là vứt
đang bị loại dần bởi một cuộc chiến
giá cả mà họ không thể thắng.
Những cửa hàng không ở sân bay
La Guardia có thể giúp chúng ta.
Nếu nó đáng giá 1 xu,
thì 1 cổ phiếu sẽ có giá $10!
Hiện trong tôi có nhiều cảm xúc
lẫn lộn quá, Buddy,
Như Larry Wildman rớt vách núi khi ngồi
trên chiếc Maserati mới của tôi vậy.
Những thằng hạp lắm với
bọn hàng không.
Xăng có thể tăng giá,
công đoàn toàn bọn giết người.
Hình như ông quên mất một điều?
Nguồn dự trữ vốn.
Công ty này có $75 triệu
quỹ lương dư dả.
Khoản đó cũng đáng tín nhiệm.
Nếu ông sở hữu gần 2% thì tuyệt vời.
Bọn bảo hiểm đang gây khó khăn
về các xe tải gỗ.
Ông muốn xử lý thế nào?
Chúng ta sẽ tự bảo hiểm
nếu bọn nó không soạn thảo.
Không thể tin được!
Cậu đã sa thải 1/2 ban giám đốc
mà vẫn không thay đổi được gì!
Gordon...
cái tôi muốn... và tôi chưa bao giờ đòi hỏi ông...
là việc muốn được làm phụ lái
của ông trên chuyến này.
Tôi muốn sở hữu
hãng hàng không này,
Cải tiến, và bắt nó sinh lợi.
Tôi có một nhân viên môi giới
muốn điều hành 1 hãng hàng không.
Tôi sẽ mất 2 năm và 2,000 cơn đau đầu
để xoay sở Giấy Teldar.
Tôi muốn phát điên đây này.
Tôi đã làm ở Bluestar, Gordon.
Tôi có bạn bè, tay trong ở đó.
Ý cậu là sao?
3 tổ chức công đoàn.
Đang nắm giữ 43%
quỹ hoạt động của Bluestar.
Chi phí theo giờ của một
phi hành đoàn là $850/giờ.
Đó là một giá trị ngầm.
Nếu ông thỏa thuận được,
đưa chi phí xuống còn $350/giờ,
đây sẽ là vụ hấp dẫn nhất sau vụ Texas Air.
Điều gì giúp anh nghĩ
mình có thể làm được?
Tôi có thể nói chuyện với họ.
Họ tin tưởng tôi.
Bố tôi sẽ giúp tôi
trong việc kiếm tiền.
Thôi được... Susan,
hãy liên lạc với Buckingham.
Nói anh ta tôi sẽ nhảy vô vụ này.
Có lúc phải nghe theo chim ứng đúng không?
Chào bố., Dad.
Chào con trai.
Xin lỗi bố đã đến trễ.
Không sao.
Vẫn bình dị như thường ngày.
Bố vào đi.
Mọi người đã đến rồi.
Mọi người không thể bắt đầu
mà không có bố.
À, tôi sẽ như một dân biểu Cộng hòa.
Cháu cũng đã làm rất nhiều
công trình cho đảng Cộng hòa,
Cháu là Darien Taylor.
Xin chào.
Bud nói rất nhiều về bác.
Tôi chưa từng đánh nó
hay nhốt trong toilet.
Tôi nghĩ anh ấy xoay sở được.
Bud mồm mép bẩm sinh rồi,
nhưng nó ngoan lắm.
Cháu mong bác sẽ đến chơi thường xuyên.
Cảm ơn cháu.
Thưa bố, chắc bố biết ngài Duncan Wilmore.
Biết khi còn chưa có con kìa.
Toni Carpenter, đoàn tiếp viên.
Chào chị.
Xin giới thiệu với bố, ngài Gekko.
Ông Fox.
Luật sư của ông ấy, ông Saul.
Tôi rất tự hào nếu có 1
người con như Buddy.
Tôi nghĩ đây là cuộc gặp không chính thức.
Sao lại có luật sư của ngài ở đây?
Harold, anh đi dạo
vài vòng được không?
Xin lỗi, tôi không cố ý.
Không sao đâu, Gordon.
Bud cũng sơ ý như vậy suốt.
Tôi không có ảo tưởng
muốn chiến thắng một cuộc thi
nào với các vị cả.
Đêm kia, tôi có tiếp một vị khách nổi tiếng.
Một người bản hỏi tôi,
"Sao chúng ta lại phải kính trọng hắn?
Chúng ta không còn là người nữa?"
Đó không phải là một gã bình thường
luôn hoàn thành tốt công việc.
Các vị mất $20 đến $30 triệu,
Cổ tức bị cắt sạch,
và các vị đang bị các hãng lớn
chèn ép cho đến chết.
Ban lãnh đạo hiện tại không phải
là bọn cặn bã tệ nhất,
nhưng họ là người biến các vị thành
các phi công của phi đội Thần Phong (kamikaze).
Chẳng mấy chốc, mọi người sẽ phải
tranh nhau dù để tự cứu mình,
và cũng chẳng có đủ cho mọi nguời.
Ban lãnh đạo thì có.
Còn các vị thì không.
Giờ nếu họ ném cả Bluestar vào Chương 11,
tôi nghĩ họ sẽ làm,
họ sẽ dùng luật phá sản
để giải tán các công đoàn của quí vị,
hợp đồng, và đẩy mọi người
khỏi mớ tài sản của công ty.
Cái gì sẽ ngăn chặn các ông
làm như họ?
Vì tôi đã có giải pháp cho việc này,
một giải pháp mà chúng ta
đều có thể kiếm tiền
và đem lại lợi nhuận cho hãng.
Vậy điều chúng ta cần nói ở đây là gì?
Tôi mong muốn cắt giảm
20% lương của nhân viên
và 1 tháng thêm 7 giờ làm việc.
Thế khung thời gian thế nào?
Hãy cho tôi 1 năm.
Nếu chúng ta vẫn thua lỗ,
việc cắt giảm sẽ ngừng lại.
Nếu chúng ta làm được tốt,
mức lương sẽ trở lại mức hiện tại,
và chúng ta bắt đầu
chương trình chia sẻ lợi nhuận
cho nhân viên
bằng cổ phiếu.
Các vị sẽ sở hữu một phần hãng.
Ông có thể soạn thành văn bản không?
2 ngày nữa tôi sẽ có văn bản cho các vị.
Ông cho biết việc khả năng
sinh lợi sẽ thế nào?
Sao chúng ta không cho Buddy
cơ hội để trả lời câu hỏi đó?
Cảm ơn, Gordon.
Trước hết, tôi muốn các vị biết rằng
tôi luôn mở rộng cửa chào đón các vị
vì bố tôi cho biết
chính các vị là người giữ cho
Bluestar còn hoạt động.
Đây là kế hoạch gồm
3 nội dung cơ bản.
Một... chúng ta sẽ hiện đại hóa.
Phần mềm của chúng ta không hiệu quả.
Chúng ta sẽ nâng cấp.
Chúng ta sẽ tận dụng từng đô la một
từ mỗi chỗ ngồi và mỗi dặm bay.
Quản lý hàng hóa hiệu quả
thông qua hệ thống vi tính
sẽ giúp tăng hiệu suất từ 5 lên đến 20%.
Qui đổi sẽ tương đương
mức thu nhập từ $50 đến $200 triệu.
Chúng ta có thể đánh bại các hãng lớn
với mức giá cạnh tranh.
Hai... quảng cáo, rất quan trọng,
mỗi ngày một ấn tượng hơn, hơn nữa.
Chúng ta sẽ tấn công các hãng lớn!
Ba... mở rộng đường bay đến
Atlanta và St. Louis.
Chúng ta sẽ tổ chức lại toàn bộ
lịch bay phụ.
Chúng ta phải nghĩ xa hơn.
Chúng ta sẽ đuổi kịp các hãng lớn.
Tất cả đều đã được trình bày rõ ràng.
Ý kiến của các vị thế nào?
Nếu theo như ông nói,
Tôi nghĩ rất đáng xem xét.
Tôi sẽ phổ biến với nhân viên của mình.
Các ông đã chia sẻ những vấn đề chính yếu.
Tôi cần bản cứng,
nhưng cá nhân tôi ủng hộ.
Tôi nghĩ nếu 1 người sống đủ lâu,
anh ta sẽ thấy hết mọi chuyện.
Trong túi ảo thuật của mình,
ông còn gì nữa không hả Gekko?
Frankly, Carl,
tôi không thấy không cần phải nói gì thêm,
nhưng nếu các vị có đề xuất nào,
tôi sẵn lòng lắng nghe.
"Không ai biết nơi đó ở Ai cập,
một vì vua pharaoh đã sinh ra."
1 câu thành ngữ?
Không. 1 lời tiên tri.
Người giàu đã làm vậy với người nghèo
từ thời xa xưa.
Sự khác biệt giữa các kim tự tháp
và tòa nhà Empire State
là dân Ai Cập không có công đoàn.
Ông ấy không nguyền rủa hãng Bluestar
hay các công đoàn.
Khoan đã bố.
Việc đáng làm là kiếm tiền.
Nếu không ai được gì thì đó
là một thỏa thuận thất bại.
Và nếu chúng ta tiến hành vụ này,
ai cũng đều có lợi.
Dĩ nhiên con trai tôi
đã làm bộ phận hành lý.
Thế sao chúng ta lại nghi ngờ năng lực
điều hành hãng của nó?
Đúng. Ở lại với bọn dở hơi
với ban lãnh đạo hiện tại
đang cố gắng lợi dụng
ông cho đến chết.
Thế mà bọn dở hơi đấy
đã dựng nên công ty.
30 năm trước chỉ với 1 máy bay.
Họ đã làm được cái gì đó
từ 2 bàn tay trắng.
Nếu đúng thật đó là một cái ổ tồi tệ,
Một ngày nào tôi sẽ giúp nó diệt chuột.
Xin phép.
Chúc mừng bố.
Bố đã làm 1 việc rất tốt là
làm con mất mặt trong đó!
Bố hãy thôi đi những hô hào
về công nhân thế giới!
Con nghe đầy tai từ từ nhỏ rồi!
Bố sẽ bị sa thải.
Cả bố và hãng hàng không chết tiệt kia
sẽ sớm tiêu tùng thôi!
Nếu không là Gekko,
thì cũng có người khác làm chuyện đó!
Hắn đang lợi dụng con đấy, con trai ạ.
Hắn nắm được của quý của mày rồi,
nhưng mày mờ mắt rồi
nên đâu thấy được.
Con chỉ thấy một thợ máy chỉ biết ghen tị
không chịu nổi sự thành đạt
của con trai mình!
Cái gã mà mày thấy không bao giờ
đánh giá sự thành công 1 con người
qua kích cỡ cái bóp.
Đó là bởi vì bố chưa bao giờ dám
thoát ra khỏi đó
và kiếm tiền và sống thoải mái hơn!
Con trai ạ, nếu con cảm thấy vậy,
Có lẽ bố đã không làm tròn
bổn phận của mình.
Cho dù có bị sa thải,
bố vẫn có ảnh hưởng nhất định.
Bố phải chịu trách nhiệm cho quyền
thành viên công đoàn của mình.
Trách nhiệm của bố là
đưa ra những vấn đề,
chứ không phải ý kiến.
Bố sẽ hủy hoại đời họ.
Sáng mai khi nhân viên đến tìm bố,
bố không thể nói dối họ!
Đám nhân viên chết tiệt!
Cả cuộc đời con, họ
đều phụ thuộc vào bố!
Thế tại sao bố không bao giờ vì con?
Thế nếu bố sai,
hay nếu 1 lúc nào đó compa định hướng
của bố hư thì sao?
Bố có muốn hủy hoại tương lai
nhân viên mình?
Thay đổi thôi bố!
Hãy thực tế!
Con xin bố,
con năn nỉ bố đấy.
Tao không ngủ mà không có gái,
tao cũng không dậy mà
không có gái bên cạnh.
Tao sống vậy đấy.
Tôi không biết mày làm thế nào.
Hi vọng tao nghĩ sai về hắn,
nhưng tao sẽ để đám nhân viên
tự quyết định.
Tôi nghĩ sếp nên xem qua cái này.
Một gã ở Jackson-Steinem
mua vào rất nhiều cổ phiếu
của Giấy Teldar
cho một tài khoản nước ngoài.
Vào đi.
Thế... có vấn đề gì sao?
Anh không biết chuyện gì à?
Chuyện gì?
Anh thật sự không biết?
Không.
SEC gọi cho tôi.
Họ muốn xem hồ sơ của tôi.
Vụ này mệt đấy, Bud...
Bình tĩnh nào, Roget.
Anh có 82M trong tài khoản,
còn tôi vô hình.
Cái đó tốt cho anh mà, Bud.
Họ lúc nào cũng tìm kiếm và điều tra.
Gekko bị kiểm tra hoài.
Họ chẳng bao giờ tìm được gì cả, Rog.
Này...
Chúng ta an toàn trong vụ này.
Tôi chỉ muốn giảm bớt lại, Bud,
được chứ?
Không ăn trưa, không gọi điện,
được chứ?
Chúng ta ngừng giao dịch, được chứ?
Anh muốn sao cũng được, Rog.
Tốt.
Tôi xin lỗi.
Này, Rog.
Trở vào đi.
Nhớ mang theo báo cáo chi phí.
Họ tiếp tục rồi.
Gekko yêu cầu chúng ta
nhảy vào vụ Bluestar.
Chúng tôi đang xem lại thời gian biểu.
Anh muốn tham gia không?
Ông ấy không nói gì với tôi cả.
Anh chỉ là chủ tịch của công ty.
Anh thì biết gì?
Xin giới thiệu, sếp mới của Bluestar,
Bud Fox.
Xin chào, chào.
Vấn đề là gì?
Đến lúc ra tay rồi.
Gekko đang có 12% cổ phần và
con số này đang tăng lên.
Ông ta đang nắm các công đoàn.
Ai cũng biết chứng khoản
đang nhảy múa.
Tuần tới, Bluestar có thể
rơi vào tay người khác.
Tài chính ngân hàng sẽ nhảy vào,
hay chúng ta sẽ có những cuộc gặp lố bịch hơn?
Chúng ta đã cam kết
25% tổng số nợ dài hạn
mấy tuần trước rồi,
và nếu giờ các vị không ký
vào văn bản này,
Tôi sẽ cố gắng
và đến ngân hàng khác chào giá 75.
Chúng ta có 30 ngân hàng
sẵn sàng tham gia hỗ trợ
khoản vay tín dụng được 4 năm,
nhưng chúng ta phải
ký cam kết hoàn trả
toàn bộ số nợ trong 12 tháng.
Cách duy nhất chúng ta tiến hành việc trên
là thanh lý các nhà để máy bay và máy bay.
Các vị có đảm bảo
việc thanh khoản Bluestar?
Đừng đổ mồ hôi!
Anh em nhà Bleezburg
sẵn sàng xây các chung cư
nơi các nhà chứa máy bay.
Người Mexico có thể đồng ý mua máy bay.
Các chú bé Texas đang nhỏ dãi
chờ mua các tuyến bay và trạm dịch vụ.
Thế vấn đề là gì?
Xong hết rồi mà.
Đã có đầy đủ nhãn giá
trên 737 cửa, nhà chứa máy bay, tuyến.
Chúng ta chỉ cần đưa vô
máy đánh chữ là xong.
Nét đặc sắc của thương vụ này
chính là quỹ lương hưu.
Gekko kiếm được $75 triệu từ đó.
chỉ cần bỏ ra 50 triệu trợ cấp tối thiếu
cho 6,000 nhân viên,
và rồi ông ta ra đi với khoản còn lại.
Tôi tính toán khoản hời ông ta
kiếm được từ $60, $70 triệu...
không tệ khi làm việc chỉ 1 tháng.
Cậu bé của anh làm tốt lắm, Fox ạ.
Anh là người nắm quyền
điều hành ngắn nhất
kể từ khi giáo hoàng bị đầu độc
Giờ thì ông ấy bắt đầu tin rằng
Gekko là người đàn ông vĩ đại.
Anh có thể đổi lịch hẹn được không?
Anh chờ chút.
Ông ấy đang có khách!
Một phương án phù hợp cho chúng ta...
Tôi không biết là có hẹn
với anh hôm nay, anh bạn.
Tôi cũng vậy.
Tôi nghĩ chúng ta cần nói chuyện.
Xin lỗi, các vị cho chúng tôi
vài phút được không ạ?
Bên này, thưa ông.
Cảm ơn anh, Alex.
Anh muốn gì?
Tôi vừa phát hiện 1 vụ
bán phế liệu ở Bluestar.
Tại sao?
Đêm qua tôi đọc
câu chuyện Winnie the Pooh
và lọ mật ong của Rudy.
Con gấu thường xuyên
nhúng mũi vào hũ mật,
và mắc kẹt.
Có lẽ ông cũng nên đọc cả Pinocchio.
Chúng ta đang cố giúp Bluestar khởi sắc,
chứ không phải chơi trò tung hứng.
Ông đã lợi dụng tôi!
Cậu đang mò mẫm mà không
có gậy dò đường.
Kẻ ngốc và đồng tiền
không thể ở cùng.
Sao ông lại muốn hủy hoại nó?
Vì bản thân nó đã tiêu tùng rồi!
Tôi đã tìm hiểu & đổi ý.
Nếu nhân viên của hãng mất việc,
họ không biết đi đâu cả.
Bố tôi đã làm ở đó 24 năm.
Tôi đã hứa với ông ấy!
Tất cả đều vì tiền, nhóc ạ.
Phần còn lại chỉ là nói chuyện.
Buddy, cậu vẫn là chủ tịch.
Khi thời điểm đến,
cậu sẽ hạ cánh an toàn & phát tài.
Với số tiền kiếm được,
bố cậu không phải làm nữa.
Khi nào tất cả sẽ kết thúc?
Ông muốn tậu bao nhiêu du thuyền?
Bao nhiêu là đủ?
Không phải là vấn đề
đủ hay không, anh bạn ạ.
Chỉ là trò chơi được mất ngang nhau.
Có người thua thì phải có kẻ thắng.
Tiền không tự mất đi,
mà đơn giản chỉ chuyển
từ người này sang người khác,
như ảo thuật vậy.
Bức tranh này,
10 năm trước tôi mua giá $60,000.
Giờ tôi có thể bán giá 600.
Ảo tưởng đã thành hiện thực.
Càng hiện thực,
càng tuyệt vọng.
Chủ nghĩa Tư bản đẹp nhất chỗ đó.
Bao nhiêu mới đủ, Gordon?
1% người giàu nhất nước
sở hữu 1/2 sự giàu có của cả quốc gia,
$5 tỷ tỷ.
1/3 trong số đó đi lên từ khó nhọc.
2/3 do thừa hưởng,
tiền lãi tích lũy
cho các quá phụ và bọn trẻ đần độn,
còn những gì tôi làm...
là đầu tư chứng khoán
và bất động sản.
Đúng là vớ vẩn.
90% dân Mỹ ngoài kia
có ít hoặc không có giá trị thực.
Tôi chẳng tạo ra gì cả.
Tôi sở hữu.
Chúng ta tạo ra luật chơi, anh bạn.
Tin tức, chiến tranh, hòa bình,
đói nghèo, bất ổn,
Giá của chiếc kẹp giấy.
Chúng ta nhấc con thỏ ra khỏi mũ
trong khi mọi người tự hỏi
làm thế nào ta làm được chuyện đó.
Cậu không ngây thơ đến nỗi
không biết rằng
chúng ta đang sống ở chế độ dân chủ,
đúng không, Buddy?
Đây là thị trường tự do.
Cậu là một phần trong đó.
Đúng, cậu có bản năng sát thủ.
Hãy khai thác, anh bạn.
Tôi vẫn còn phải dạy cậu nhiều lắm.
Hẳn rồi.
Tôi sẽ cho cậu biết mọi chuyện, được chứ?
Tối nay hãy ăn tối cùng tôi.
Nhớ mời cả Darien đi cùng.
Tối nay không được rồi.
Này, Buddy...
cậu vẫn bên tôi chứ?
Tôi muốn biết điều đó.
Vâng, thưa ngài Gordon.
Natalie, tôi sẽ ra ngay.
Vâng.
Ollie, bảo chúng nó tao muốn bọn nó khép mồm
lại về vụ Bluestar,
còn không tự tao sẽ
cắt cổ bọn chúng.
Bud.
Có chuyện gì vậy?
Anh bị lợi dụng như 1 cây đàn piano.
bởi một bậc thầy,
Gekko vĩ đại.
Hôm nay đúng là một sự sụp đổ lớn.
Bán thanh lý.
Ông ta sẽ xé vụn Bluestar
và bán sạch.
Khốn nạn.
Em xin lỗi.
Em e sợ chuyện như vậy xảy ra.
Anh đã dọn cổ cho ông ta.
Anh đã hứa với bố anh, bọn họ...
Bud, đâu phải lỗi của anh,
và cũng đâu do anh quyết định.
Anh sẽ không để chuyện này xảy ra.
Đừng chống lại Gordon.
Ông ta sẽ nghiền nát anh.
Nếu Gordon không mua Bluestar,
thì người khác cũng sẽ làm,
và ai nói họ sẽ không làm như vậy?
Ít nhất anh sẽ không phải
chịu trách nhiệm.
Sao anh lại làm vậy?
Anh phấn đấu để đạt được
những gì mình muốn.
Chúng ta sắp làm được rồi.
Chắc anh đâu muốn ném đi tất cả.
Anh có thể ở lại hãng,
và em sẽ làm tốt việc của mình.
2 ta có thể tồn tại mà
không cần Gordon Gekko.
Em đâu chỉ cần tồn tại.
Em làm việc đó cả đời rồi.
Hãy thôi việc vô nghĩa đó đi, Bud.
Em nói vậy nghĩa là sao?
Là nếu anh chống lại Gordon Gekko,
Em không thể ở bên anh nữa.
Ồ vậy sao?
Em muốn nói vậy sao?
Thế hắn ta đã hứa gì với em?
Giúp em nổi tiếng?
Anh đoán nếu không có tiền
và con dấu của Gordon
Anh không còn là chỗ
đầu tư hấp dẫn nữa.
Em đúng là thứ tốt nhất tiền
có thể mua đấy, Darien.
Anh cũng không hẳn sạch sẽ gì, Bud ạ.
Anh la liếm Gekko cũng như la liếm tôi.
Nhìn vào gương xem...
Tôi đang nhìn đây,
và tôi chắc tôi không thích
hình ảnh trong đó.
Sòng phẳng đấy, nhưng không
đơn giản vậy đâu, Bud.
Khi tôi sa cơ và trắng tay,
chính Gordon đã giúp tôi.
Ông ta mang đến cho tôi khách hàng,
anh là một trong số họ.
Ông ta cũng có thể
lấy đi của tôi tất cả.
Rồi một ngày anh sẽ nhận ra
khi có tiền rồi trắng tay,
còn khổ sở hơn lúc chưa từng có nữa.
Đúng là khốn nạn!
Này! Này!
Cô bước khỏi cánh cửa đó,
tôi sẽ đổi ổ khóa!
Anh có thể không tin chuyện này,
nhưng tôi rất lo cho anh.
Chúng ta đã từng là
1 đôi rất ăn ý.
Tôi xin lỗi.
Cút khỏi đây ngay.
Giờ trị trường đang đóng băng.
Người giàu cũng khóc.
Thứ duy nhất còn cựa quậy là
dân Puerto Rico, lũ gián, mối.
Phần hoa hồng của tôi...
Nói ít thôi.
Hãy bán căn hộ này càng nhanh càng tốt.
Anh ấy đây rồi.
2 ngày nay anh ở đâu vậy?
Hãy gọi cho bố tôi.
Bố anh, ông ấy, um...
Ông ấy bị đột quỵ.
Giờ ổn rồi.
Ông đang nằm ở bệnh viện Thánh John.
Mẹ ơi, bố sao rồi?
Đang làm thì ông ấy kêu tức ngực.
Rồi họ thấy bố ngã nhoài xuống đất.
Con vào gặp bố đi.
Bố cậu, ông ấy chì lắm.
Ông ấy đã vượt qua nó 20 năm rồi..
Bố còn tỉnh chứ?
Chào bố.
Trông bố ngày càng trẻ ra.
Con đã nói là bố có thể tự mình
nhấc chiếc 747 chưa?
Giờ bố lây bố hút thuốc rồi đấy.
Bố bị đột quỵ lần thứ 2 rồi.
Bố mạo hiểm quá.
Mong là bố hiểu.
Con chưa bao giờ nói với bố...
nhưng con yêu bố nhiều lắm.
Con rất thương bố.
Hãy tha lỗi những gì con đã nói.
Bố là người chân thật nhất mà con biết...
Con có 1 kế hoạch.
Con có thể cứu được hãng hàng không.
Không có lý do gì để bố tin điều đó,
nhưng bố phải tin con.
Con cần gặp hội viên công đoàn.
Con đại diện cho bố, được không?
Lời của bố, không phải của con.
Được mà.
Con cảm ơn bố.
Con đi đây.
Bố tự hào về con.
Giá cổ phiếu đang ở mức 191/4,
và đang tăng.
Gekko tin rằng để làm sụp đổ Bluestar,
ít nhất phải đáng giá $30/cổ.
Hắn ta sẽ mua vô
chờ cho giá lên mức 24
và nghĩ bắt đầu có lời.
Sao ông biết giá sẽ lên?
Tôi có vài người bạn.
Thôi được.
Vậy giờ thế nào?
Khi giá lên 23, hãy tìm đến Gekko,
bắt đầu tấn công.
Khi hắn ta nhận ra không công đoàn nào
chấp nhận cam kết, hắn sẽ bán sạch.
Vậy làm sao đảm bảo
chúng tôi không bị
những con cá mập khác thịt?
Chúng tôi có hẹn với ngài Wildman.
Hiệp sĩ Lawrence...
tôi có thể gọi ngài là Larry?
Ngài nghĩ thế nào về việc sở hữu
hãng hàng không Bluestar
với cam kết công đoàn
ở mức giá $18/cổ phiếu,
và loại
Gordon Gekko khỏi cuộc chơi?
Tôi rất hứng thú.
Sao lại là cậu?
Một gã như cậu có chuyện gì
với Gekko sao?
Cũng xin thưa với ngài là
tôi và ngài Gekko
có xung đột nghiêm trọng
về lợi nhuận.
Tất cả chúng tôi đều muốn
hãng hoạt động.
Những con số này chứng minh
điều đó là đúng.
Thế các vị đã sẵn sàng
cho các khoản cắt giảm lương
khổng lồ này chưa?
Xong rồi ạ,
nhưng chúng tôi muốn
một hợp đồng vĩnh cữu.
Nếu ông mua lại hãng,
không không thể hủy hoại.
Tôi vẫn đang nghe đây.
Chào.
Ô, chào.
Cút khỏi văn phòng tao ngay.
Tao đã là 1 thằng dở hơi.
Cho tao xin lỗi.
Mày đã là 1 thằng
thật sự dở hơi.
Cầu nguyện để giải thoát tội lỗi đi.
Tao muốn chuộc lỗi với mày.
Bluestar.
Hãy kéo hết khách hàng mua vào.
O.K., Buddy, Buddy.
Chúng ta lại làm ăn với nhau.
Bluestar, thưa ngài Mannheim.
Hãy kéo hết khách hàng mua vào.
Đang lên đấy ạ.
Tôi không biết cậu lấy tin ở đâu,
nhưng tôi không thích chuyện này.
Tiền đã buộc cậu làm những
điều mình không muốn.
Giúp anh kiếm chút đỉnh
nhanh gọn đây.
200,000 cổ Bluestar giá 191/2.
Tờ Chronicle's đường dây số 7.
Chờ chút, Marty.
Nghe này, Móng ngựa Xanh thích
Hàng không Bluestar,
Nắm được chưa?
Rồi.
Marty, còn ở đó không?
Bluestar đang nhảy múa.
Kiểm tra xem.
191/4.
10,000.
Mình thật sự thích nó.
Giá 215/8.
Tôi không biết sao nó vậy nữa.
Bể chuyện rồi.
Các công đoàn đang bàn tán.
Tôi đang điêu đứng,
hoàn toàn.
Mua tất cả trong tầm
cho tới khi lên đến 22,
thì gọi cho tôi.
Tao mà biết được ai bày trò này,
Tao đập vỡ sọ nó ra.
Chứng khoán đang thẳng tiến
đến sao Diêm Vương.
Bắt đầu xả hàng.
Bán ra?
Xả hàng toàn bộ ngay.
Lou đâu rồi?
Đằng kia.
Ken à, Marv ở công ty Jackson-Steinem đây.
Chúng ta phải xả hàng ngay bé này.
Lấy tiền và đổ qua BST đi.
Sẽ tăng giá khủng khiếp lắm đây.
Có nhiều người ở hãng Bluestar đến đây.
Họ muốn cái quái gì?
Chúng tôi biết ông đang định làm gì,
thưa ông Gekko.
Ông cứ thẳng tiến xuống địa ngục.
Ông sẽ không thể làm sụp
hãng của chúng tôi.
Đây là lần đầu tôi nghe chuyện này.
Chúng ta đã có thỏa thuận
và tôi yêu cầu mọi người phải tôn trọng.
Ông nên mong mình
có bằng phi công đi.
Chúng tôi sẽ không để máy
rơi khỏi máy bay.
Hệ thống đặt chỗ có thể sẽ tê liệt
nếu chúng tôi không quan tâm.
Rất nhiều rác đang được
chuyển đến St. Petersburg
có thể dễ dàng dừng ở Pittsburgh.
Ai đó muốn mua hãng của các người.
Nếu các người muốn Attila thợ săn,
xé xác,
hãy ở lại đây!
Chúng tôi sẽ tận dụng
cơ hội của mình.
Chào ngài, Gekko.
Fox nói Bluestar
vừa lên 23.
Ông muốn anh ấy làm gì?
Bán hết đi.
Mẹ kiếp
Vậy là chỉ kiếm được 10 triệu.
Bán đi.
10,000 tỷ lệ 7/8!
Đã bán!
Đã bán!
Ngưng! Ngưng! Ngưng!
Chúa ơi!
Không thể liên lạc được gì cả!
Bob, có chuyện với BST rồi.
Rút ngay.
Thêm 30,000 cổ nữa được bán ra!
Gekko đang gặp rắc rồi.
Hắn đang cố bán ra.
Giá đang rớt.
Tôi sẽ dẫn hắn đi vài vòng
trước khi hắn rơi.
Đừng giao dịch nhiều.
Mua từng chút một khi giá đang hạ.
Khi giá còn 18, mua vô toàn bộ.
Chuyện nhỏ, Larry.
Và 18.
100,000 giá 18.
300.
300,000 giá 18.
18 mua 500,000.
Bán!
Bán!
Tôi bán số lượng 50.
Phải có cách chứ Gordon.
Gọi 911 đi.
Fox đang trên đường dây số 4.
Cậu đang ở đâu?
Tôi đang mất hàng triệu đô đây.
Hãy giải quyết đi,
hoặc cậu phải ra đường
kiếm sống đấy.
Ông đã dạy tôi đừng nên để cảm xúc
chi phối trong chứng khoán.
Không.
Giá bỏ là 161/2 và còn hạ nữa.
Là nhân viên môi giới,
tôi khuyên ông nên chấp nhận.
Mày đi mà chấp nhận!
Đồ chó chết, bẩn thỉu!
2 phút nữa thị trường đóng cửa đấy, Gordon.
Ông muốn thế nào?
Quyết định đi.
Bán hết đi.
Hôm nay câu chuyện nổi bật ở Phố Wall
là việc cổ phiếu của hãng Bluestar.
Một công ty lớn với tin đồn bị mua lại,
giá cổ phiếu tăng vùn vụt,
đạt kỷ lục với giá 241/8.
Và sau khi những lời đồn thổi
ngược lại xuất hiện
rằng chuyện đó không có thật,
người mua đã cắt lỗ
và giá cổ phiếu rớt thảm hại
đến mức 161/2 và dừng ở giá 17
trước khi đóng cửa.
Tối nay, đường phố lại được khuấy động.
Ngài Lawrence Wildman đã mua
một số lượng lớn cổ phiếu của Bluestar
và sẽ công bố giao dịch
vào ngày mai với giá 18
với sự hậu thuẫn của các công đoàn.
Chó chết!
Cười lên nào, Carolyn.
Thế giới có luật pháp mà.
Chào mọi người.
Gì thế?
Có ai chết à?
Ừ.
Chào ông Chuckie, Lou.
Bud.
Bud, tôi rất thích cậu.
Nên nhớ điều này.
Một người nhìn xuống vực sâu.
Không có ai nhìn lại cả.
Ngay lúc đó,
con người tìm được bản ngã của mình,
và điều đó sẽ giúp anh ta thoát khỏi vực sâu.
Tôi nghĩ là tôi hiểu.
Janet, cô gọi giúp cho bố tôi được chứ?
Anh ta vào rồi.
Tôi sẽ gọi lại sau.
Chắc các vị ở đây không phải
để khai trương I RA.
Tôi là Henry Patterson ở
Cơ quan Điều tra Bưu chính.
Đây là ông Ebanhopper
từ Văn phòng Luật quốc gia,
Evan Morrissey từ Văn phòng
Thi hành Luật chứng khoán
Anh đã bị bắt, anh Fox,
vì tôi lừa đảo
và vì phạm theo Điều lệ
Cưỡng chế Giao dịch Nội bộ.
Ngay từ đầu, tôi đã biết cậu không ổn rồi.
Anh có quyền giữ im lặng.
Những gì anh nói, có thể sẽ là
bằng chứng chống lại anh.
Anh có quyền mời luật sư
hỗ trợ trong quá trình điều tra.
Tạm biệt, Carolyn.
Chào, Buddy.
Gordon.
Mày coi tao như là bao cát ở vụ Bluestar.
Chắc mày nghĩ là mày đã dạy
cho ông thầy 1 bài học,
càng ít quyền lực thì có thể bị qua mặt hả?
Để tao nói cho mày biết.
Đá tan chảy ngay dưới chân mày.
Mày không biết cảm ơn ai đã
giúp mày kiếm tiền nhanh vậy hả?
Mày nghĩ mày đã lừa được người khác
như đã làm với Darien?
Không.
Từ một thằng suốt ngày ôm điện thọai
gọi các bà góa phụ và nha sĩ
để dụ mua 20 cổ phiếu của
một hãng chó chết nào đó.
Tao đã kéo mày vào!
Mà không phải ai khác!
Tao đã mở rộng cửa cho mày.
Cho mày biết hệ thống
hoạt động thế nào.
Giá trị của thông tin,
và cách để có được chúng!
Fulham Oil,
Brant Resources.
Và đây là những gì mày đền đáp,
đồ bẩn thỉu!
Tao cho mày cả Darien!
Tao cho mày nhân cách.
Tất cả!
Mày đã từng là một trong
những thằng khá nhất.
Tao nhìn mày, tao thấy bản thân tao.
Tại sao?
Tôi không biết.
Có lẽ tôi nhận ra rằng
tôi chỉ là Bud Fox.
Tôi càng muốn trở thành Gordon Gekko,
thì càng chỉ là Bud Fox.
Tao cho mày biết hệ thống
hoạt động thế nào.
Giá trị của thông tin,
và cách để có được chúng!
Fulham Oil,
Brant Resources.
Anh làm tốt lắm, Bud.
Con đã khai toàn bộ
và trả lại tiền.
Mọi việc đang đượt xem xét,
và con làm rất tốt.
Con đã cứu hãng hàng không.
Họ sẽ ghi nhớ việc đó.
Con nên nghĩ về công việc
ở Bluestar mà ngài Wildman
đã đề nghị.
Bố ơi, con sắp vào tù rồi mà.
Ừ, có lẽ đó là cái giá con phải trả,
con trai ạ.
Chắc chắn sẽ khó khăn cho con.
Đôi khi đó lại là điều tốt nhất đã xảy ra
Thôi việc kiếm tiền quá dễ
và làm ra cái gì đó.
Sáng tạo thay vì thụ hưởng
từ mua bán thứ khác.
of others.
Bố mẹ đậu xe rồi sẽ vào với con.
All right.
# Home #
# Is where I want to be #
# Pick me up #
#And turn me 'round #
# I feel numb #
# Born with a weak heart #
# I guess
I must be having fun #
#The less
we say about it #
#The better #
# Make it up
as we go along #
# Feet on the ground #
# Head in the sky #
# It's O.K. #
# I know nothing's wrong #
# Nothing #
# I know #
# I have plenty of time #
# I know #
#You got light
in your eyes #
#And you're standin'
here beside me #
# I love the passing
of time #
# Never for money #
#Always for love #
# Cover up
and say good night #
# Say good night #
# Home #
# Is where I want to be #
# But I guess
I'm already there #
# I come home #
# She lifted up her wings #
# I guess that
this must be the place #
# I can't tell
one from the other #
# Did I find you
or you find me? #
#There was a time #
# Before we were born #
# If someone asks #
#This is where I'll be #
#Where I'll be #
# I know #
#We drift in and out #
# I know #
# Sing into my mouth #
# Out of all those
kinds of people #
#You got a face
with a view #
# I'm just an animal #
# Lookin' for a home #
# Share the same space
for a minute or two #
#And you love me
till my heart stops #
# Love me till I'm dead #
# Eyes that light up #
# Eyes look through you #
# Cover up
the blank spots #
# Hit me on the head #
# I got you ##