Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dịch bởi anhtaidatquang
Jessica McDowell.
Công ty hóa chất Cognis.
Cô rời Kuala Lumpur khi nào vậy,
cô Macdowall?
Tôi bay đến Đài Loan vào thứ Ba
sau đó quay lại Dussedorf.
Sáng nay ngài Tabir rất bận rộn.
Tôi cũng đoán trước rồi.
Tôi thấy là chúng ta đang phải chờ đợi...
sao cô không ngồi nói chuyện
với tôi một chút?
Thực ra thì, cũng không có gì...
Tôi biết tất cả việc làm ăn của chú tôi.
Ông ấy tin tưởng tôi. Bắt đầu đi.
À, tôi chắc là anh đă
nhận thấy điều này gần đây,
công ty con của anh, đã phát triển một loại chất bôi trơn,
có nguồn gốc từ dầu hạt nhận, điều đó làm cho...
Cô là người Mỹ hả?
Thực ra là Canada.
Ở Toronto.
Cô là người hâm mộ Maple Leafs?
Không. Không hẳn vậy.
Cô chắc chắn là người duy nhất
ở Toronto mà không thích hockey.
Tôi cũng thích lắm. Bố tôi ở Vancouver,
cho nên tôi là một Canuck.
Đối với chúng tôi,
Maple Leaf bèo lắm.
Họ không bao giờ nên kí với Mark Bell.
Anh ta là đồ vô dụng.
Vậy anh thích đội nào?
Tôi không thích khúc gôn cầu.
Thật không may là sáng nay
ngài Tabir không còn thời gian.
Ông ấy xin được mời cô đến
nhà riêng để ông ấy có thể tiếp đón.
À, vậy có được không?
Tôi không muốn làm phiền.
Đến... bữa tiệc đi.
Sao lại dừng lại?
Cô Macdowall, chú tôi tin rằng
sự thật là thứ gì đó mà cô kiếm được.
Và ông ấy không bao giờ tin bất kì ai
cho đến khi ông ấy hiểu họ rất, rất rõ...
Nhưng ông ấy tin anh, Hafiz...
Sao cô biết tên tôi?
Xe của anh đã được quét 1 giờ trước.
Đừng ra ngoài. Nếu anh ra khỏi xe
tôi không thể bảo đảm cho anh được.
Cô là ai?
Bỏ tay ra khỏi người tôi Hafiz.
Ngay lập tức.
Chú của anh hiện đang làm ăn
với Abu Domar Khan.
Khan đã liên lạc với một tổ chức khủng bố,
thông qua một cơ quan viện trợ ở Pakistan.
Chúng đang tìm kiếm nguyên liệu để
sản xuất vũ khí.
Vớ vẫn.
Chúng tôi cần thông tin về chú anh.
Danh bạ. Lô hàng.
Nếu anh giúp chúng tôi,
chúng tôi giúp anh.
Nếu không, anh của anh sẽ chết và
ngày mai anh sẽ ngồi chung với chú mình.
Ngay lúc này, anh không biết
chúng tôi có thể và không thể làm gì.
Anh sẽ có một cuộc gọi lúc 8 giờ.
Anh sẽ được hỏi có cần người dọn dẹp không.
Anh muốn cô ấy đến 3 lần 1 tuần.
Anh hiểu chứ?
Tôi nói là,
anh có hiểu không?
Luật Chơi Công Bằng
Thề có Chúa, anh ấy không thể nào quay lại được,
suốt gần 400 mét.
Và tối hôm qua
thì tôi rất kiệt xuất trên giường.
Nghe này, Steve và tôi hiện không
thống nhất kế hoạch với nhau.
Chúng tôi sẽ không đi cùng chuyến tàu.
Chỉ có một người được bay đến
nhà máy điện hạt nhận.
Disneyworld.
Một cuộc tấn công vào Disneyworld.
Phải, nhưng dù họ có nói gì với chúng ta đi nữa,
chúng ta hoàn toàn có thể bị tổn thương.
Ý tôi là ai đang bảo vệ chúng ta.
Anh có dám mạo hiểm cho con mình
đến Disneyworld ngay lúc này không?
Anh sẽ làm vậy chứ hả?
Chắc chắn là không.
Tôi sợ khi để con mình
dính vào nhửng chuyện rắc rối đó,
để chúng dọn dẹp nhà thì hơn.
Joe nghĩ Disneyworld là
Vegas cho lũ trẻ.
Vậy... Valerie,
cô đang làm gì?
Tôi đang làm việc với vốn đầu cơ.
Brewster Jennings, ở đây tại Georgetown này.
Hay nhỉ. Vậy nó kiểu như là
khởi động mạng lưới...?
Chính xác. Bán lẻ và người tiêu dùng.
Chúng tôi tạo ra những dự án đầu tư...
Thực ra thì vô cùng nhàm chán.
Cô lên một máy bay,
hai anh chàng với những cái khăn,
ngồi ở ghế A và B.
Trông họ rất hồp hộp. Họ đổ mồ hôi...
họ đang cầu nguyện...
Cậu sẽ làm gì?
Steve, cậu có con đúng không?
Cậu ra khỏi máy bay. Gọi cảnh sát.
Tôi nghĩ là chúng ta đều biết chúng ta là ai.
Joe? Anh biết mình là gì mà.
Ý tôi là, anh thấy những tên đó.
2 tên, trên máy bay. Quấn khăn, đổ mồ hôi, cầu nguyện.
Tất cả những thứ đó. Ý anh thế nào?
Anh gọi đó là gì?
À Jeff...
Anh ta lại bắt đầu.
Phải. Mọi lúc.
Mọi lúc chúng ta ra ngoài.
Anh ta hỏi anh, và anh trả lời
một cách đầy đủ và chu đáo.
Anh ta say rồi, Joe à.
Mọi người đã có một ngày căng thẳng.
Họ chỉ cố giải bày chút thôi...
Bằng cách phân biệt chủng tộc?
Họ là cha là mẹ.
Có phải anh ta dạy đứa con 4 tuổi
của mình sợ tất cả những người quấn khăn?
Đó là sinh nhật của Diana.
Jeff là bạn thân nhất của cô ấy.
Thì sao?
Vì vậy anh không thể gọi anh ta
là một tên phân biệt chủng tộc hèn nhát.
Không vui đâu, Joe à.
Không hề vui.
Đó là một việc rất nghiêm trọng.
Nếu như anh cứ im lặng trong khi có ai đó
chế nhạo và lấy em làm trò cười.
Thì anh là đồ khốn.
Và em đã biết điều đó
khi em lấy anh mà.
Chuyến đi của em thế nào?
Valerie, Kim đâu rồi?
Ồ, sau bữa trưa cô ấy mới đến được,
không phải em nói với anh rồi sao?
Được rồi, nghe như là anh sẽ
làm việc tại nhà sáng nay.
Có vấn đề gì không?
Không, anh và Spongebob
sẽ lo được.
Dừng lại nào.
Trevor đừng đánh em con.
Nghe này, nhà Mitchell muốn ăn tối vào thứ Ba.
Nhưng nếu anh muốn hủy...
Anh hứa sẽ ngoan ngoãn.
Con hứa sẽ ngoan ngoãn.
Thấy chứ? Tất cả mọi người
đều cư xử rất tốt.
Mẹ yêu các con.
Tạm biệt.
- Tạm biệt mẹ!
- Tạm biệt.
- Các con muốn xem tivi chứ?
- Vâng.
Phòng chống sự gia tăng của việc nghiên cứu và phát triển
hạt nhận ở các quốc gia bất hảo và tổ chức phi quốc tế.
Chúng ta là bộ phận phát triển nhanh nhất
trong cơ quan,
điều đó thật tuyệt nhưng có lẽ
cô sẽ phải chia sẻ bàn của mình.
Hafiz thuê một người dọn dẹp.
Tôi phải đi đây.
Kuala Lumpur vừa lên sóng.
- Anh ta gọi lúc mấy giờ?
- 11 giờ Zulu.
Chúng ta đang theo những giao dịch trực tiếp.
Bằng mọi cách phải theo dõi đến người dùng cuối.
Lô hàng sẽ đến Joburg vào ngày 21.
Nó được đặt trong một thùng hàng không đánh dấu...
và được đưa đến khu thương mại
miễn thuết ở Dubai.
Tiến sĩ Forter và đội của ông ấy đã làm thay đổi
Thời gian giữa các tia lửa bắn ra trong khoảng một nano giây
Val. Đội trưởng muốn gặp cô.
Giờ hăy dừng việc này lại.
Tại sao? Chúng ta có mọi thứ.
Chúng ta đã sẵn sàng hành động.
Chúng ta có thông tin tin cậy
về người mua.
Manucher Vaziri. Người Syria.
Dựa vào Karachi.
Trong một đường dây ở Ai Cập...
ông ta nói chuyện về hạt nhận
từ một nguồn ở Pakistan...
hắn dang đi đến một
vùng vịnh không tên...
Vaziri là sự lo lắng của người Shia.
lraq đang bị điều khiển
bởi Sunni.
Sunni của Saddam.
Không có cách nào cả.
Tầng bảy đã ra chỉ thị cho một công tác
liên quân vào lraq.
Tôi muốn cô chỉ huy vụ này.
Chúc mừng, Valerie.
Cám ơn anh.
Cô có thể chọn đội cho mình.
Đây là ưu tiên hàng đầu.
Tôi cần 24 giờ để lên kế hoạch.
Từ thứ hai, tôi cần cô
quan tâm hết sức đến lraq.
Vâng, thưa sếp.
Điều này đến từ bên kia sông.
Xuống dòng Đ.L.X.
Đ.L.X?
Đừng lộn xộn.
Chúc mừng.
Cám ơn.
Anh có thể để nó ở đó.
Chào! Cô không phải về nhà sao?
Tôi nghĩ là chuyện này qua rồi.
DlA vừa báo cáo hôm thứ ba. WlNPAC không mua nữa và Liên
*** đã trả nó lại, nhưng phòng phó tổng thống vẫn dậy sóng
Cô nghĩ Joe có thể
làm việc đó không?
À, anh ấy đủ điều kiện.
Anh ấy đã đến đó 300 lần.
Biết rõ từng lối ra vào.
Tuyệt, chúng ta có thể đưa thông tin của anh ấy
vào bản ghi nhớ, đưa nó lên từng bậc.
Trông cô không được vui.
Anh ấy đã làm việc rất cực nhọc. Sau đó là những
cặp song sinh. Hiện tại tiền bạc rất khó khăn.
Anh ấy đã giúp chúng ta trước đây.
Cô có thể gọi anh ấy
tham gia không?
Chào Joe.
Chào. Nơi này đẹp đấy. Cosy.
Em cần nói chuyện riêng với anh.
Em làm dưới tầng hầm à?
Thật ra thì em làm ở George
cho Brewster Jennings.
Chúng em là một công ty nhỏ
của Liên Doanh TưBản.
Đó hẳn là một công việc thú vị.
Nó trả được tiền thuê nhà.
Joe, đây là Jack,
phó phòng CPD.
Anh Wilson, anh có thể cho chúng tôi
biết về Yellowcake?
Yellowcake Uranium?
Tôi tin rằng đó là một hợp chất dùng để tạo vật liệu phân hạch
cho các chương trình vũ khí. Nhưng tôi không phải nhà khoa học
Vậy còn Niger?
Với chỉ số phát triển con người mà
LHQ có được ở các quốc gia trên thế giới.
Tôi đã bắt đầu dịch vụ
nước ngoài ở đó.
Tôi đã đến đó nhiều lần,
như Đại sứ tại Gabon.
và sau đó, giám đốc cho chính sách Châu Phi của
tổng thống Clinton, trong NSC.
Tôi thường gặp Bộ trưởng Mayaki. Tôi biết Bộ trưởng
Ngoại giao trước đây. Tôi biết Bộ trưởng Mỏ.
Tôi biết đất nước đó rất rõ.
Văn phòng phó tồng thống
vừa nhận được báo cáo,
liên quan đến một bản thỏa thuận
mua bán giữa chính phủ Niger và lraq.
Hàng là hơn 5000 tấn
Yellowcake Uranium...
Tôi không cần phải nói với anh
là chuyện này nghiêm trọng thế nào.
Không, thưa sếp.
Đây là yêu cầu từ văn phòng phó tổng thống.
Anh có thể giúp chúng tôi không?
Anh có phiền không?
Vậy thì, Niger có thể giúp
một người bạn cũ thế nào, người Mỹ à?
Vào mùa hè năm 2001, lraq đã cố mua 60,000
ống hợp kim nhôm 7075 - T6...
sản xuất ở Trung Quốc.
Mô tả kĩ thuật của những ống này đưa chúng ta đến
kết luận họ đang tiến hành làm giàu uranium.
Và điều đó đưa ra bằng chứng là
Saddam đang tạo ra một quả bom nguyên tử.
Vào tháng 8 năm 2001...
Đó là tôi...
Bay đến Vienna.
Gặp nhưng nhà khoa học của lAEA.
Tôi đưa ra bản báo cáo này, đại diện cho
các khía cạnh ở ClA.
Tôi sẵn sàng nhận câu hỏi.
Các kết luận của lNR vào năm ngoái cho rằng
nhưng ống này có thể dùng cho pháo binh,
và DOE đồng ý rằng họ xác định chính xác
chúng đã dùng cho tên lửa pháo binh ở lraq.
Nhưng cái ống đó đâu?
WlNPAC giữ chúng. Chúng ta đã kiểm tra chúng.
Đó là việc của tôi.
Không có ai trong các vị đã từng
thấy những cái ống đó.
Tôi đã thấy chúng.
Vào khi nào?
Khi tôi ở trong đội đặc nhiệm,
tôi đã chặn chúng lại ở Jordan,
mang mẫu về và gửi qua cho
các anh ở WlNPAC.
Và tôi thấy là cô không phải
một chuyên gia hạt nhân.
ững cái ống đó hoàn toàn khớp với mẫu đã được chuyển đi
nhà khoa học người Đức Gernot Zippe vào năm 50.
Anh nói đúng.
Tôi không phải chuyên gia hạt nhân.
Nhưng tiến sĩ Houston Wood,
ở cơ sở hạt nhân Virginia U thì phải đó.
Ông ấy cũng biết tiến sĩ Zippe.
Và ông ấy nói là độ dày của cái ống ở lraq dày
gấp 3 đến 4 lần thiết kế của ông ấy.
Đúng vậy, ông ấy cũng nói là chiều dài của những
cái ống đó gấp đôi so với thiết kế của Zippe.
Thật ta thì điểm giống nhau duy nhất giữa những cái ống
cho ông ấy và những cái ống nhôm đó là chúng đều bằng nhôm
Và kim loại cũ đó đã không còn được
dùng trong máy ly tâm khí từ năm 1952.
Tôi đã đến Vienna, được chứ?
Canada... Và tôi đã làm việc
ở đó vài tháng.
Chúng là máy ly tâm. Thực sự.
Vậy cơ bản là,
chúng là những cái ống của anh...
và nếu chúng tôi không để anh thắng
thì anh sẽ mang chúng về nhà.
Thật thảm hại.
Joe. Không có ai nói là
anh sai cả.
Nhưng nếu anh đúng,
thì chuyện này rất lớn.
Nên chúng tôi chỉ hỏi thôi.
Đúng không?
Chúng ta phải đặt câu hỏi.
Niger có 2 mỏ Uranium
trong sa mạc Sahara.
Một cái bị ngập lụt.
Cái kia do Cogema kiểm soát, một công ty con của Pháp,
đồng điều hành bởi người Nhật và người Đức.
500 tấn Yellowcake không phải
là một số lượng quá lớn,
đại diện cho mức tăng trưởng sản lượng
xuất khẩu uranium lên đến 40%.
Việc buôn bán như vậy sẽ để lại
dấu vết giấy tờ rất nhiều.
Bất kì tài liệu nào cũng phải đúng luật và
được Bộ trưởng thông qua,
Bộ trưởng Bộ Ngoại giao và Bộ trưởng Mỏ...
Nhưng đó không phải là căn cứ của thỏa thuận...
Làm sao có thể che đậy việc vận chuyển
500 tấn hàng, dù là bất cứ gì,
hoặc để tinh chết riêng uranium?
Anh đang nói về 50 xe bán tải của tôi
trên một con đường...
băng qua những ngôi làng nơi không có
cái gì đi qua suốt mấy tháng ngoại trừ xe taxi và xe buýt.
Đó sẽ là sự kiện lớn nhất
trong tháng.
Muốn họ quên chuyện đó đi,
thì giống như bảo lũ trẻ
quên Giáng Sinh đi vậy đó.
Nhưng đợt hạn hán vào nămn 80, 90
đã được hỗ trợ hàng triệu đô từ Hoa Kì,
điều đó vẫn tiếp tục đến ngày nay. Nó không có nghĩa là
Niger sẽ thỏa hiệp với cuộc sống này.
Vì lí do đó,
và với tất cả những lí do
mà tôi đã nói với các anh.
Đó là ý kiến của tôi rằng
cuộc mua bán này không thể diễn ra.
Vậy, chuyện gì tiếp theo?
À, họ viết báo cáo.
Đưa qua các nhà phân tích.
Nó sẽ được viết lại,
sau đó đá lên lầu nơi nó sẽ được ném đi
cùng với bất kì ai viết cái báo cáo đó...
Gì vậy?
Anh chỉ nghĩ là,
thật vô lý.
Họ cũng sẽ cho ai đó ra ngoài để xài
hết tiền rồi cho ra một kết luận như vậy.
Anh không thể xác nhận thông tin
từ một nguồn duy nhất, đúng không?
Đó không phải thông tin.
Đó là ý kiến.
Tin anh đi.
Đó là sự thật.
Ai nói?
Anh nói.
Anh chỉ là một con ốc nhỏ bé xíu
trong một cái máy khổng lồ thôi.
Anh làm việc của anh...
Anh có thể cảm thấy tốt.
Đó là lí dọ họ trả lương cho anh.
Anh không cảm thấy như 007.
Có lẽ em nên nói các con làm cho anh
một cái huân chương.
Chúng ta nên nói thêm về
tình dục cho không.
Có lẽ, em có thể...
làm gì đó.
Angola đang giữ chúng trong vòng đấu thầu
ở các khối nước sâu ngoài khơi của họ...
Hết năm nay thì Chevron và Exxon
rất thú vị.
Thật vinh dự khi được gặp ông,
tiến sĩ harper.
Tôi không thể tham dự hội thảo
Chuổi - Trọng lực của cô tại MlT...
nhưng tôi có đọc qua một bản sao.
Thật sự đột phá.
Cô có đọc bài mới nhất
của tôi về các hạt quark không?
Tiến sĩ Harper, tôi đã trích dẫn bài
luận năm 1995 của cô khá nhiều lần.
Tiến sĩ Harper trường Cambridge,
Massachusetts.
Bà ấy nhận được cuộc gọi vào hôm qua,
yêu cầu bà ấy phải ở nhà trong 48 tiếng.
Tôi không hiểu.
Cô là ai?
Tôi xin lỗi vì khiến ông
nghĩ sai.
Nhưng tôi cũng đến đây
để hỏi ông câu hỏi đó.
Bởi vì ông không phải là
giáo sưBadawi.
Tên ông là
tiến sĩ Harif Al Fallari.
Ông sinh ra ở Basra.
Ông là kĩ sưhàng đầu ở nhà máy hạt nhật Osirak
cho đến khi ông bỏ trốn và đến sống ở Cairô này.
Tôi cần biết tên những đồng nghiệp
của ông tại chương trình vũ khí đó.
Cuộc sống của hàng trăm, hàng ngàn người
đang phụ thuộc vào điều đó.
Chuyện này thật vô lý.
Ông không bị tra tấn.
Không bị thương.
Cuối cùng ông đã thoát được
đến Cairô và chẳng còn gì.
Không, tên tôi là Bakra Badawi.
Tôi chưa từng ở Basra.
Tiến sĩ Al Fallari có 2 con gái.
Chúng đã bị bắt bởi bảo vệ
của Uday Hussein.
Chúng chưa bao giờ được
nhìn thấy nữa.
Tôi cần biết tên những đồng nghiệp
của ông tại chương trình vũ khí đó.
Sao OVP lại ở đây?
Người của phó tổng thống
đang ở đây.
Cái gì?
Tên tôi là Scooter Libby.
Tôi là đội trưởng đội bảo vệ
của phó tổng thống.
Anh là?
Dave, tôi là một nhà phân tích.
Không phổ biến lắm.
Cậu có thể nói gì với phó tổng thống
về những cái ống nhôm đó?
Tôi không biết là chúng ta đang
nói về chuyện gì nữa.
Thư giãn đi.
Thôi nào Jim. Lần duy nhất phó tổng thống
đến Langley là để cắt băng khánh thành.
Cheney không tin chúng ta.
Hắn sẽ lại kiếm chuyện với chúng ta.
Này Val, chúng ta đến đâu lraq rồi?
Chúng ta cần tìm nguồn nào đó
có thể dựa vào. Chúng ta cần tiếp cận gần hơn.
Jim. Val nghĩ là cô ấy có thể đưa
chúng ta vào trong chương trình vũ khí đó.
Bằng cách nào?
Bác sĩ Hassan?
Có chỗ nào để chúng ta nói chuyện không?
đã bao lâu từ khi cô gặp
anh trai mình?
Trước đó, vào nămm 83, anh ấy đến đây
vì một hội nghị kĩ thuật.
Hai lần trong 25 năm.
Chúng tôi có thử liên lạc.
Nhưng khó khăn quá.
Cô có muốn quay lại gặp anh ấy không?
Cô muốn tôi làm gián điệp.
Chúng tôi cần hỏi Sa'ad vài câu hỏi.
Cô có nghĩ là anh ấy sẽ trả lời không?
Tôi là bác sĩ.
Tôi làm việc rất cực.
Tôi cũng là mẹ.
Tôi có một bé gái và tôi là tất cả của nó.
Chúng tôi có thể giúp anh của cô.
Lúc này anh ấy là người quan trọng
đặc biệt với chúng tôi.
Và với Saddam. Bọn Mukbarat
canh chừng anh ấy suốt ngày đêm.
Anh ấy có thể đến đây. Anh ấy là một
chuyên gia vật lý. Anh ấy có công việc,
con cái, gia đình
của anh ấy sẽ an toàn.
Cô, con gái cô có thể
gặp anh ấy bất cứ lúc nào.
Cô giúp chúng tôi chứ?
Tôi sẽ không làm gì cả.
Tôi không biết cô.
Cô có quan tâm đế lraq?
Đất nước của cô?
Giờ đất nước của tôi là Hoa Kỳ.
- Tin tôi đi, không còn cách nào để làm việc này cả.
- Tôi không tin cô.
Tôi không tin cô.
Chúng ta sẽ có chiến tranh. Và anh của cô sẽ
phải đứng giữa cuộc chiến đó.
Nếu chế độ lraq mong muốn hòa bình.
Điều đó sẽ là ngay lập tức và vô điều kiện,
từ bỏ, tiết lộ, loại bỏ hoặc phá hủy...
vũ khí hủy diệt hàng loạt.
Nếu chế độ lraq thách thức điều này một lần nữa.
Cả thế giới sẽ phải thẳng tay,
dứt khoát, để kiềm chế lraq.
Đừng có đùa.
Anh ta nghĩ là tôi không biết
mức độ nghiêm trọng thế nào...
Tuần qua tuần, 15 giờ 1 ngay,
chúng ta phải quay lại đây thế này!
Được rồi.
Tôi sẽ lo vụ này.
Chúng ta đã xem qua tài liệu này 5, 6 lần... giờ.
Và... chúng tôi không biết là
ông muốn chơi thế nào với chúng tôi...
Để tôi cho anh biết rõ mức độ
ở đây, Paul.
Tôi không biết những cái
ống đó để làm gì.
Chúng có thể là một phần cho cái này, hoặc bất cứ gì
anh nói, nhưng không giống hoàn toàn, đúng không?
Chính xác!
Tôi hỏi anh một câu được không?
Khi anh nói không biết cách chơi trò này,
ý anh là thế nào?
Tôi chỉ nói là tôi không biết nói
chuyện đó theo cái khác thôi...
Vậy sao anh và những người khác lại bàn về chuyện đó.
Sao ClA lại cảm thấy khó khăn với các cuộc họp giao ban?
Không, tôi không có ý... Được rồi, nghe này,
tôi có có ý như điều tôi vừa nói.
Khúc nào. Khúc cuối.
Hay khúc nào cũng thế.
Tôi có hơi bối rối.
Anh muốn tôi quay lại?
Không hề.
Anh không biết sao tôi ở đây,
đúng không?
Năm 1991, Hoa Kỳ xâm lược lraq,
và rồi các thanh tra vũ khí phát hiện
Saddam đã có tới 6 tháng trời
làm giàu uranium với 1 lượng đủ
để chế 1 quả bom hạt nhân.
Hắn có nguyên liệu hạt nhân.
Thậm chí chẳng 1 ai trong ClA,
biết tí gì về chương trình này.
Nên giờ!
1 thập kỷ sau, anh lại nói chắc 100% rằng các
đường ống này không phải để chế vũ khí hạt nhân?
1, với trí thông minh,
chẳng có gì chắc 100%.
Thế anh chắc 99% à? Hay 98?
Ông không thể đặt con số chính xác được.
Thế nếu phải nói thì anh có thể
chắc 97% không?
Liệu có 3% anh sai lầm không?
Hay 4? Hay 5?
Vẫn còn hơi ít đấy.
Anh thích thế à, Paul?
Anh tự nguyện ra đứng tên.
Anh sẵn sàng gọi điện chưa?
- Thực ra, tôi sẽ không gọi.
- Anh sẽ gọi, Paul.
Mổi lần anh dịch 1 dữ liệu.
Mổi lần anh chọn ''có lẽ'' thay cho
''có thể'' anh đều gọi điện.
1 quyết định. Giờ anh đang ra nhiều
quyết định nhỏ gộp thành 1 quyết định lớn.
Những lỡ có 1% anh phạm sai lầm?
Anh có dám nói chắc mình
sẽ nhân cơ hội này,
bảo rằng thiết bị này không phải sử dụng
cho chương trình vũ khí hạt nhân không?
Anh có biết 1% dân số của cả nước
là bao nhiêu hay không?
Là 3 triệu, 2 trăm 40 ngàn người.
Chúng ta không phải những cổ máy.
Ta nhìn vào bằng chứng, lần theo nó. Tin hay không
thì tùy, không phải lúc nào mọi người cũng đồng ý.
Nó là 1 tiến trình.
- 1 tiến trình.
- Phải.
Không phải ai cũng đồng ý.
Chính xác.
Ai không đồng ý?
Joe Turner làm cái quái gì
gần DCl vậy?
Chưa nghe à? Thứ 6 này DCl
sẽ đưa hắn tới Nhà Trắng.
Hắn sẽ tóm tắt cho Tổng thống
vụ các ống nhôm.
Giỡn mặt à.
Hắn là 1 công cụ.
Đường cùng rồi.
Ta có danh sách các nhà khoa học lraq.
Ta tìm tới họ thế nào đây?
Mukhbarat canh chừng họ ngày đêm đấy.
Nhà họ bị gắn bọ.
Bạn họ bị theo dõi.
Ta gửi 1 nhóm nhỏ từ phía bắc.
Ông đi qua các chốt kiểm tra và rào chắn.
Ông vào phòng ngủ của tôi giữa đêm hôm
và nhờ tôi giúp chú Sam sao?
Tôi sẽ phản ứng bất ngờ đấy.
Dù ta có tiếp cận được họ,
họ cũng không đi 1 mình đâu.
Họ muốn mang theo gia đình, con cái...
1 khi ra khỏi Basra, ta có thể
nhờ Jordan giúp mà.
Cho tôi 2 tháng, tôi sẽ
tìm được 2-3 người.
Không, tôi có 29 cái tên.
Tôi muốn tất cả họ.
Bức tường cao quá, Val.
Cô định làm gì, huấn luyện chuột à?
Có lẽ.
Anh dậy rồi à?
Mới 3 giờ 45... sáng.
40 phút nữa em phải tới sân bay.
Bao lâu nữa đây? Mai ta có cần
gọi tới nhà trẻ không-
Em ghi lời nhắn cả rồi.
Phải, trên giấy ghi chú.
Em không muốn đánh thức anh.
Hàng tháng trời ta chỉ gửi
giấy ghi chú cho nhau thôi.
Cái tủ lạnh đó thành cái thùng thư rồi.
Còn anh thì nghe như 1 lão..
Anh không biết em đi đâu,
không biết em gặp ai.
Nếu em có ở tù, hay bò lết trong 1
cái hào nào đó ở Jordan, Beirut.
Và nếu em có mất tích, anh cũng chẳng
nói ai được vì em có bao giờ ở đó đâu.
Anh không biết em đi đâu.
Em tới Cleveland.
Trên giấy ghi chú có.
1 ngày tốt lành.
Mực trong cây viết này
thấy được trong 10 giây.
Phải dùng đúng thuốc hãm màu
thì mới đọc được.
Nếu Mukhbarat phát hiện ra, các người
không biết chúng sẽ làm gì đâu.
Cứ nói các người muốn gì.
Tôi sẽ ghi nhớ nó.
Chúng tôi có 50 câu hỏi chi tiết,
vài câu có tính chuyên môn cao.
Các anh có 206 khúc xương trong cơ thể.
Các anh muốn gọi tên chúng
bằng tiếng Anh, Latin hay Ả rập?
Cô thấy sao?
Nếu có ai cản cô, nếu có ai
yêu cầu cô điều gì,
cứ bình tĩnh. Cứ tiếp tục thăm
anh cô. Đơn giản là tốt.
Sao cô làm thế được?
Nói dối thẳng thừng với người khác?
Sao?
Cô phải biết tại sao mình nói dối,
và không được quên sự thật.
Tới giờ rồi.
Sẵn sàng chưa?
Hôm nay theo Thời báo New York, chính quyền Saddam
Hussein có khả năng phát triển vũ khí hạt nhân thế nào?
Chúng tôi đã có ước lượng chính xác.
Ta đều biết đã có những
chuyến tàu hàng tới lraq
ví dụ các ống nhôm chỉ dùng cho chương trình
vũ khí hạt nhân, các chương trình máy ly tâm.
Đương nhiên vẫn còn vài nghi ngờ,
nhưng không ai muốn khói súng
lại trở thành 1 đám mây hình nấm.
Các thiết bị cần thiết sẽ tăng khả năng.
Các ống nhôm đặc biệt. Sáng nay
Thời báo New York đăng cả 1 câu chuyện.
- Tôi muốn nói chuyện tờ Thời báo.
- Tôi không muốn nói tới các thông tin chi tiết...
- Vậy là rò rỉ thông tin.
- Em về ngay đây.
Anh luôn đóng cửa, kéo màn lên.
Phải nhưng anh vẫn nghe mùi.
Thế em muốn anh làm sao? Cuốn cái khăn ướt lên?
Như trẻ thành niên hút thuốc, hay để túi cát trong phòng?
Ra ngoài hành lang ấy?
Ngoài đó âm 10 độ đấy.
Steve, giúp tôi.
Các bạn không hiểu muốn hút 1 điếu
xì-gà Winston Churchill thế nào rồi.
Bật lửa chiếc dép. Tiếng lửa tí tách.
Những cuốn sách mốc meo,
như 1 con chó trung thành.
Chẳng ai muốn ở ngoài trời, nổi da gà
và cô độc trong đêm tối đâu.
Thì đừng nghĩ Churchill.
Nghĩ Scott vùng Nam cực đi.
Tôi hỏi 1 câu ngu ngốc nhé?
Ống nhôm là cái gì thế?
Để làm máy ly tâm. Làm giàu uranium.
Ồ, rõ ràng thật.
Cô đọc chuyện này chưa, Valerie?
Tuần trước tôi đi công tác nên chưa đọc.
Về cơ bản Saddam mua hết số ống này.
Còn ta thì đã đóng đinh hắn.
Ta tóm được chúng.
Chúng chứa đầy uranium.
Bọn họ đâu có đầy uranium.
Vậy chúng đang lọc sạch. Rồi sẽ có bom sau.
Đun sôi nó lên để tạo 1 quả bom lớn phải không?
Nói ai thế? Chỉ là 1 đống ống thôi mà.
Joe anh biết rõ chuyện này,
Mấy cái ống này. Anh nghĩ sao?
Tôi chẳng biết gì đâu. Không đủ tư cách.
Chỉ giỏi thoái thác thôi.
50% dân Mỹ nghĩ Saddam cho nổ Tháp đôi.
Hắn rõ là 1 mối hiểm họa.
Hắn điên rồi. Như Hitler vậy. Và nếu ta đă
ngăn chặn Hitler trong những năm 30.
Hắn không phải Hitler.
Hắn là Saddam.
Anh gặp hắn chưa? Fred.
Anh gặp Saddam chưa?
Saddam nhìn thẳng vào mắt anh chưa?
Hắn dọa giết anh à?
Anh chẳng biết mình đang nói gì đâu.
Trong nhà tôi có 1 quy định. Không bàn
chuyện chính trị trong bữa ăn.
Lúc nào cũng dẫn đến căi nhau.
Chẳng ai biết đằng đó có chuyện gì.
Đến cuối ngày thì ai biết được chứ?
Phải rồi, Sue. Ai mà biết được?
Họ muốn hỏi anh vài chuyện.
Chuyện gì?
Chương trình đầu đạn hạt nhân
của anh tới mức nào rồi?
Khi nào và ở đâu thì cho thử lần đầu?
Anh có bao nhiêu uranium 235?
Chỉ ra các khoa học gia khác
trong chương trình.
Ai trong quân đội chỉ huy chương trình?
Người nào...
Gì vậy?
Họ không biết?
Sao, Ahmad?
Chương trình bị tiêu hủy
từ những năm 90 rồi.
Người Mỹ đã tiêu hủy nó,
họ biết rồi mà.
Ôi trời, gì nữa?
Vụ máy ly tâm tiến triển tới đâu rồi?
Anh dùng phương cách nào để
tách các chất đồng vị phóng xạ?
Thật điên rồ.
Ta còn chẳng đủ phụ tùng để cho
xe tăng chạy trên đường nữa là.
Anh phải nghiên cứu 1 loài cây
khai thác phân bón. Họ đều biết.
Các thanh tra đã quay về.
Họ biết mà. Phải biết chứ.
Cô phải xem cái này.
Phải Jack và Bill xem cái này.
Đại sứ Wilson là nhà ngoại giao cuối cùng
gặp mặt Saddam Hussein.
Đó là vào năm 1990,
1 khoảng thời gian rất đáng sợ.
Saddam đe dọa hành hình bất kỳ ai che chở
cho những kẻ hắn gọi là ''dân ngoại quốc.''
Đại sứ Wilson, kêu gọi 1 hội nghị
ở đó ông tự mình đeo thòng lọng,
và ông đã nói, các phóng viên thuật lại:
bị giữ làm con tin hay bị hành hình,
tôi sẽ tự mang thòng lọng của mình tới.''
Saddam lùi bước
và Đại sứ Wilson đã giúp
hàng ngàn người về nhà an toàn.
Khi ông ta đích thân quay về Hoa Kỳ,
ông ta đã được Tổng thống
chào đón nồng nhiệt.
Đưa ông tới Phòng Bầu dục và
giới thiệu ông với Nội các Chiến tranh,
như 1 anh hùng Mỹ.
Cũng không hẳn vậy.
Đó là phòng Roosevelt,
không phải phòng bầu dục.
Mời người ở giữa...
Saddam là mối đe dọa cho
an ninh quốc gia phải không?
Anh Zahara làm việc ở nhà máy Safa
với 500 khoa học gia khác.
Năm 91 nó bị B52 oanh tạc.
Hussein Kamel, giữ các khoa học gia lại,
dọa sẽ giết họ nếu định rời khỏi.
Nhưng các luật lệ đã hủy hoại nền kinh tế, và khi
Kamel bị tử hình năm 95, cả đội cũng tan ră.
Ai cũng nói thế, Mike. Tất cả họ.
Không có chương trình vũ khí.
Cô cho người lraq thẩm vấn 30 khoa học gia,
ngay tại lraq, và họ đều khai như nhau.
Jim, những người này
đã rất mạo hiểm-
Để làm giúp ta chuyện gì?
Đáng ra không nên làm thế.
Nhà Trắng bị bỏ lò rồi.
Có kẻ đang thu thập thông tin và
cung cấp cho báo giới sự thật.
Rồi họ lại quay sang ta chờ xác nhận nó.
Thật lố bịch.
1 trong các bộ trưởng hỏi Saddam,
''Sao ông ta lại hành hình 1 quan chức
luôn trung thành ủng hộ ông ta''?
Saddam trả lời rằng...
''Thà giết lầm còn hơn bỏ sót.''
Với tôi đó chính là
biểu hiện của quái thú.
Phó tổng thống Cheney, các thành viên quốc hội,
các công dân đặc biệt, những người bạn kính mến:
Mổi năm, theo tục lệ, ta tập họp
ở đây để bàn về tình trạng quốc gia.
- Cảm ơn rất nhiều.
- Không có gì.
Khoan, chúng tôi muốn tặng ông cốc cà phê này.
Với vài cái cờ đuôi nheo, cho mấy đứa nhỏ.
- Cảm ơn đã đến nói chuyện với bọn tôi.
- Cảm ơn, cảm ơn.
Nhờ những người lraq đào ngũ mà ta biết cuối thập kỷ 90,
lraq đã có vài phòng thí nghiệm vũ khí sinh học lưu động.
Saddam Hussein có 1 chương trình
phát triển vũ khí hạt nhân tiên tiến,
dành để thiết kế vũ khí hạt nhân.
và đang tiến hành 5 cách thức khác nhau
để làm giàu uranium chế tạo bom.
Chính phủ Anh biết được Saddam Hussein
gần đây đã tìm 1 lượng lớn uranium từ châu Phi.
Các nguồn tin tình báo của chúng ta cho biết
hắn đã mua các ống nhôm chất lượng cao
thích hợp cho việc sản xuất vũ khí hạt nhân
mà đất nước của hắn sẽ đấu tranh khó khăn,
vì ta biết cái giá phải trả, và những ngày
tang thương luôn đến cùng với nó.
Ta tìm kiếm hòa bình.
Ta đấu tranh vì hòa bình.
Và đôi khi hòa bình phải được bảo vệ.
Bill. Đợi đă.
Các đội đang lùng sục sa mạc
để tìm WMD. Tôi không thể-
Tôi chỉ cần vài đội đưa những người này và gia đình họ
tới Trại Lima và theo đường hàng không tới Annandale.
Coi như ta đưa họ đi. Đưa họ về nhà.
Cho họ lên kênh CNN.
Nhà Trắng có muốn nghe những gì
họ nói với ta hay không?
''Cảm ơn và nhân tiện, chẳng có chương trình
hạt nhân nào cả. Chẳng có WMD luôn.
Tái bút, mấy người cũng biết rồi.''
Cô muốn tôi tới DCl, bảo họ
tự ký án tử hình của mình à?
Bill, tôi đã hứa rồi.
Đâu liên quan tới tôi.
Tôi còn chuyện hệ trọng hơn.
như thể có 1 đứa bé chơi vơi
trên gờ tường tầng 7,
chẳng ai chịu lên cứu nó trừ khi
Nhà Trắng muốn thế.
Bill nói đúng.
Chỉ là 1 trận hoảng loạn thôi mà.
Các khoa học gia này-
Các khoa học gia này là
vũ khí hủy diệt hàng loạt (WMD).
Nếu ta không thể bảo vệ họ, họ sẽ
tới với quốc gia đầu tiên có thể.
Và họ sẽ làm việc lại.
Tôi có nói thế đâu.
Nếu có ai hỏi, tôi sẽ chối tất.
Cô yên lặng làm vụ này được không?
Pete, tôi có thắc mắc,
quan trọng lắm đấy.
Phải Tổng thống đang nói tới 1 quốc gia
châu Phi khác không phải Niger không?
Tôi xem lNR rồi, là Niger.
Ông ta đặc biệt nói tới
uranium ở Niger. Sao?
Tôi là 'nguồn tin.'
Tôi tới Niger rồi, không phải đâu.
Tôi hiểu...
Anh định đề xuất gì đây?
Tôi không biết mình sẽ làm gì nữa.
Muốn hỏi tôi à? Đừng làm gì hết.
Anh đã xong việc của mình rồi.
Anh đã làm hết mình.
Anh về nhà. Hết chuyện.
Ta đang nói về Niger mà, Pete.
Uranium ở Niger.
Tôi đâu phải tới tận châu Phi để biết
ở đây có chuyện lộn xộn gì chứ.
3 tháng ròng ta được gì?
Chẳng thấy cái máy ly tâm nào.
Không uranium. Không sinh học.
Không cả WMD nữa.
Anh nghĩ có chuyện thì cứ nhào vô đường dây
từ Liên *** tới Lầu Năm góc rồi quay về đi.
Vậy sao chẳng ai chịu bước ra trước?
Anh nghĩ sao Joe? Ta đang chiến tranh.
Nghe này, như 1 người bạn,
sáng suốt giùm đi.
Anh có vợ và gia đình.
Ta đang nói về Tổng thống,
về Liên *** Hoa Kỳ.
Về Nhà Trắng.
Giờ nhìn thật kỹ mình trong gương
và nhắc lại câu đó đi.
Sao thế?
Không.
Em chỉ hơi mệt.
Bọn nhỏ ngủ chưa?
Rồi.
Tốt.
Em lên lầu đây.
Có vài người cảm nhận được rằng,
trong điều kiện này chúng
có thể tấn công ta ở đó.
Vậy thì chúng cứ nhào vô...
Ta có đủ lực lượng cần thiết để
đối đầu với tình huống an ninh.
''Điều tôi không thấy ở châu Phi''.
Chẳng có gì, chẳng có gì mới ở đây.
Lời tuyên bố của Tổng thống
rõ ràng hơn cả vấn đề về Niger.
Lời đó có chính xác không?
Tôi thấy chẳng gì chứng tỏ rằng
lời tuyên bố của Tổng thống là vô căn cứ.
Nhưng đặc biệt là về uranium,
uranium cho Niger,
ta đã biết thông tin đó là giả mạo.
Vậy ông tin vào báo cáo
của phía Anh sao?
Xin lỗi?
Báo cáo của phía Anh?
Mark, hủy hết việc sáng nay.
Vậy nó là sai à?
David, câu hỏi chi tiết của anh
tôi không thể trả lời ngay được.
Fleischer làm sai các chỉ thị rồi-
Thấy rồi.
CBS biết uranium được đưa từ Cincinnatti
tới 10 tuần trước theo chỉ thị của ClA.
Họ còn cho tay Gerson đó
viết cả 2 bài phát biểu.
Karl đang tìm ông.
Ông ta không vui.
Tôi muốn 1 bản sao của mọi thứ đi qua mạng lưới,
blog và bản in về Đại sứ Wilson, Niger hay uranium.
Bảo Karl tôi xong việc rồi
sẽ về văn phòng ngay.
Vấn đề của Tổng thống giờ là lòng tin.
Ta không tránh được đâu.
Ta phải thay đổi cốt truyện.
Joe Wilson là ai?
David, nếu có người làm cho ClA,
và gửi vợ hay chồng họ đi xa.
Có thể lần ra giấy tờ không?
Không.
Yêu cầu như vậy phải được 1 loạt
lệnh chấp thuận của cấp trên.
Yêu cầu phải đưa lên giám đốc.
Phải, giấy tờ thường sẽ được phát ra.
Tổng thống có quyền loại bỏ thông tin không?
Valerie.
Sao?
Quyết định của ClA gửi nhà ngoại giao
về hưu Joseph C. Wilson tới châu Phi-
Khúc dưới nữa.
Wilson chưa từng làm việc cho
ClA nhưng vợ ông, Valerie Plame..
''là 1 đặc vụ của cơ quan
về vũ khí hủy diệt hàng loạt.''
Họ cứ tự ý làm thôi.
đã ra nước ngoài chưa?
Cột báo của Novak. Anh ta được
cung cấp tin từ nước ngoài phải không?
Nó ở khắp nơi.
Ta cần tập hợp những người cô đã tiếp xúc.
- Tôi đã lên danh sách rồi.
- Tốt.
Ta phải nghĩ thật nhanh xem
việc này sẽ đi đến đâu đây.
Tôi có vài hoạt động
đang tới bước cốt yếu,
những người đang bị chỉ trích về hoạt động-
Từng thứ 1 thôi.
Lên danh sách. Rồi quay lại đây.
Đừng làm gì khác nữa.
Sao an ninh nội bộ lại ở đây?
Để giúp ta.
Giúp cô, và chúng ta kiểm lại
sự ước định thiệt hại này.
Cô Plame?
Ta đi lối này.
Jack, tôi phải nhắn tin tới Baghdad.
Hôm nay tôi phải đưa 15 khoa học gia
tới biên giới. Phải báo họ biết.
Tôi không hiểu ý cô.
Jack, họ đã dọn hành lý
chuẩn bị đi cả rồi.
Anh hiểu chuyện này mà.
Xin lỗi, tôi phải đi đây.
Val?
Vài phút thôi.
Đi dạo đi.
Sáng nay mọi hoạt động CPD
cả của cô đều đã đình lại.
Hiệu lực ngay lập tức, cô không thể liên lạc
với các đặc vụ hay sử dụng của công nữa.
Cô không được tham gia vào
các hoạt động thêm nữa.
Bill. Tôi có 8, 9 đội ngoài đó.
Tôi có người ở Kuala
Lumpur. Mumbai. Dubai.
Tôi phải chỉ dẫn cho người thay thế
ở Lực lượng Đặc nhiệm Chung.
Thân thế giám đốc JTFl được giữ bí mật
vì các lý do an ninh lúc hoạt động rồi.
Tôi có 1 hoạt động nguy kịch ở
Baghdad đang tới giai đoạn-
Val! Tôi rất tiếc.
đã hết rồi.
Cô là 1 sĩ quan tốt.
Nhưng đã hết rồi.
''2 quan chức cao cấp nói tôi rằng
vợ Wilson đã đề nghị gửi ông ta tới Niger,
để điều tra báo cáo của Ý.''
Đây là lời của Phó Tổng thống, tham mưu trưởng
cũng như cố vấn hàng đầu... Tôi cúp máy đây.
Năm 1982 có 1 đạo luật nói rằng chính phủ
cố tình vạch trần 1 đặc vụ chìm là 1 tội lỗi.
Kèm theo là tiền phạt 50 ngàn đô
và hoặc tới 10 năm tù giam.
- Đừng trả lời điện thoại, anh yêu.
- Nó reo cả ngày rồi mà.
Mẹ của em đã gọi. Rồi đến chú.
Rồi Janey gọi từ Chicago. Anh đều ghi lại cả.
Và Andrea Mitchell cũng gọi.
Cô ta cho biết những nguồn tin
từ Nhà Trắng nói rằng
''câu chuyện thật sự ở đây không phải là về
16 từ đó mà là về Joe Wilson và vợ của ông ta''.
Anh có thèm bình luận không à?
Anh rất muốn bình luận đó chứ.
Cô ta đề nghị anh lên chương trình
vào ngày mốt.
Không. Anh sẽ không xuất hiện trên TV đâu Joe.
Chuyện này rõ ràng đã được sắp đặt
như một lời cảnh báo
đối với những người muốn tiến tới,
những nhà phân tích vô danh, những người
nói rằng mình bị Nhà Trắng gây áp lực chẳng hạn,
sẽ suy nghĩ cẩn thận về việc
danh tiếng của gia đình
cũng bị kéo theo vũng bùn này.
Tôi không hề chuẩn bị cho giờ phút này.
Tôi không hề có kế hoạch gì cho ngày hôm nay.
Cô gia nhập từ lúc nào?
Năm 85, vừa ra khỏi đại học.
- Chà... vậy sao?
-18 năm.
Vậy họ tìm thấy cô? Hay là...
Không. Tôi tự tìm đến họ.
- Vậy Joe có biết không?
- Có.
- Bố mẹ cô?
- Có, nhưng chỉ vậy thôi.
Vậy có nghĩa là cô...có người tình
ở mọi nơi trên Trái đất này?
Họ có ép cô giết người không?
Tôi không thể cho cô biết
bất kì điều gì.
Vậy...cô có muốn đi mua sắm không?
Đi làm móng tay móng chân...
A-lô?!
Chồng của cô là cộng sản.
Tôi mong cô chết đi cho rồi, đồ điếm cộng sản.
Chúng tôi biết cô đang ở đâu.
Ahmad đã biến mất.
Vợ con anh ta cũng mất tích.
Chú của tôi ở Mansour.
Ông ấy nói rằng bọn chúng đã chọn ho làm mục tiêu.
Chúng đã giết họ..
Ai?
Những đồng nghiệp của Ahmad.
Tiến sĩ Habbuck bị bắn chết
ngay trên đường.
Tiến sĩ Falli thì bị sát hại
ngay tại hàng lang nhà mình.
Nghe này Zahara...
Tôi hiểu rằng cô không thể cho tôi biết anh ấy
iện đang ở đâu. Chỉ cần nói rằng cô đang giữ anh ấy. Xin cô
Tôi không cần biết gì cả.
Chỉ cần cho tôi biết rằng anh ấy an toàn.
Chúng tôi không giữ anh ấy.
Cô đã nói rằng anh ấy
sẽ được an toàn.
Cô đã nói rằng cô sẽ giúp.
Cô đã hứa.
Tôi đã tin tưởng cô.
Tòa án cần xác minh những người
thuộc văn phòng tối cao
đang tiến hành hủy hoại sự nghiệp của một
cán bộ tiếp dân chỉ để trừng phạt tôi vì đã nói sự thật.
Cô làm gì ở đây vậy?
Falli. Habbuck.
Còn ai nữa?
Tôi không hiểu cô đang
nói đến chuyện gì.
Đừng giở trò với tôi.
Còn ai nữa sẽ phải chết?
Cô nói đúng.
Tất cả đều là về những nhà khoa học.
Chúng tôi đã gọi điện thoại.
Một cuộc gọi à?
Chúng tôi đã đưa vụ của cô ra giải quyết chung.
MOSSAD đã cùng hội
cùng thuyền với chúng ta.
Họ đã săn lùng những gă này
kề từ cuộc xâm lượt.
Anh sẽ đưa họ đến nơi bí mật.
Họ sẽ chạy thẳng đến lran. Pakistan.
Valerie. Đó không phải là vấn đề của cô...
Làm sao anh có thể ngủ được
khi biết rằng...
Tôi vẫn ngủ ngon đó thôi.
Mẹ của Carol đang ở đây.
Tôi sẽ phải yêu cầu cô đi.
Đó gọi là sự cắt giảm đó Jack.
Cắt giảm
Vào cuối ngày hôm nay,
tôi rất lấy làm hào hứng khi thấy rằng chúng ta
có thể còng tay Karl Rove, đưa ông ta ra khỏi Nhà Trắng.
Và tôi tin rằng khi sử dụng cái tên đó
tôi thật sự thành tâm thành ý.
Ông Wilson?
Chúng tôi từ tận Portland đến đây
vì chuyện này.
Vợ tôi và tôi chưa bao giờ
đi tìm kiếm sự chú ý cả.
Tôi biết rằng khi tôi kể cho cô ấy nghe
về ngần này hỗ trợ ở đây, cô ấy sẽ vui mừng lắm.
Valerie, mở kênh MSNBC lên đi.
Họ đã tiến hành điều tra.
FBl hiện tại đang tiến hành
một cuộc điều tra tội phạm,
tập trung vào người đã làm rỏ rỉ
tên của một nhân viên ClA...
Chút nữa anh sẽ về.
Anh còn phải gặp mặt kênh FOX.
Họ muốn anh bình luận về cuộc điều tra.
Joe Wilson đây.
Joe, là Christ Matthews đây,
Tôi vừa nói chuyện với Karl Rove.
Ông ấy nói với tôi rằng...
''Vợ của Wilson, kẻ bị công kích''.
Cám ơn vì đã tới.
Tôi muốn cho cô biết rằng tôi
đang rất nhục nhă.
Tôi biết điều này không dễ dàng đối với cô
nhưng tôi muốn cô biết rằng cơ quan
rất biết ơn sự im lặng của cô trong vấn đề này.
Chúng tôi không đủ khả năng để tiến tục
cuộc chiến giáp lá cà này nữa.
Ngày nào tôi cũng nhận được
những lời đe dọa mạng sống.
Bọn họ dọa sẽ giết chồng tôi,
làm hại con tôi.
Tôi đã đến cơ quan và yêu cầu
bộ phận an ninh bào vệ gia đình mình.
Tôi đã bị từ chối.
Họ nói rằng
''Trường hợp của tôi vượt ngoài khả năng giải ngân''
Nếu đây là một cuộc giáp lá cà, thưa ông,
thì chúng ta đang chiến đấu một cách đơn lẻ.
Joe Wilson đối đầu Nhà Trắng. Phải vậy không?
Tôi chỉ có thể nói Chúc may mắn.
Với tự cách một người bạn, tôi phải nói
cho cô biết rằng những người đó...
Những người trong tòa nhà đằng kia,
là những con người quyền lực nhất trong lịch sử.
Cô nghĩ họ sẽ cho Joe Wilson
ngồi tù bao lâu?
Joe đang chiến đấu lẻ loi, Valerie ạ.
Nhưng tôi biết rằng chúng tôi có thể tin cô.
Nói chuyện với chồng cô đi.
Tucker Carlson hôm qua đã nói rằng
vợ của Wilson đưa chính anh ta vào tù.
Nói rằng anh cần công việc.
Ai muốn làm việc mà không được trả lương chứ?
Không giống như Niger, được biết đến bởi
những bữa tối ngon lành và opera ăn mừng.
Làm anh nhớ đến Paris.
Nghe này, người từ tờ
Vanity Fair đã gọi đến.
Họ muốn viết một bài.
Họ muốn chụp hình,
phỏng vấn toàn diện...
kể tất cả mọi chuyện.
Em thấy thế nào?
Anh thấy sao?
Em có muốn được chụp hình cho tờ
Vanity Fair không à?
Đó là một câu hỏi sao?
Valerie, đây là cơ hội của chúng ta.
Để làm gì?
Để kể lại câu chuyện
theo hướng của chúng ta.
Sẽ có nghĩa là...
Hàng tá, có lẽ là 50 lần xuất hiện trên TV,
chúng ta phải làm chuyện đó.
Họ đang giết chúng ta.
Trên FOX, các trang blog...
Họ đang nhấn chìm chúng ta.
Chúng ta phải tấn công lại.
Sao?
Anh đã nói gì?
Anh không hiểu rồi Joe.
Ý em là chuyện này sẽ kết thúc ở đâu?
Địa chỉ của chúng ta đầy trên internet.
Hình ảnh của căn nhà.
Em đã đởi số điện thoại...sao nào?
Đến giờ là 5 lần chưa?
Tên của em, tên của em ở khắp mọi nơi.
Tên thật của em đấy, Joe ạ.
Những cuộc nói chuyện chai cứng, thiên hạ bàn tán,
những tiếng ồn, những trò vớ vẩn này mà anh đang tạo ra.
Nó sẽ đưa chúng ta đến đâu?
Andy Karl đã nói với tờ Thời báo kinh tế rằng
họ đang làm trục Trái đất phải quay quanh Joe Wilson.
Những trục Trái đất đấy.
Anh xin lỗi, nhưng nếu không cãi nhau
thì họ không hiểu được anh.S
Không thể hiểu nếu không cãi nhau.
Đó là Nhà Trắng, Joe à.
Anh thật sự nghĩ mình có thể nghiêm túc
đấu chọi lại với Nhà Trắng và chiến thắng?
Họ sẽ chôn vùi chúng ta.
Họ sẽ chôn vùi chúng ta
nếu chúng ta không làm thế.
Nếu anh ở trong Nhà Trắng và anh có thể hét
to hơn em một triệu lần
điều đó có làm anh trở nên đúng đắn không?
Họ đã nói dối, Valerie à.
Họ đã nói dối.
Và đó là sự thật.
Sự thật... phải vậy không?
Đến lúc họ hoàn tất việc ở đây
anh còn không biết đó là gì.
Tôi vào được chứ?
Đó là gì vậy?
Thượng nghị viện
vừa mới hoàn tất cuộc điều tra.
Thông tin tìm được về Hội đồng tuyển chọn tình báo.
Tất cả là 500 trang và thêm 11 trang nữa.
Hãy xem thử trang 39.
Đó là gì vậy?
Đó là Hội đồng tuyển chọn
tình báo của thượng nghị viện.
Trang 39...
ghi rằng ''vợ của cựu đại sứ
đưa ra tên của ông ta''
Bao gồm những ghi chú được viết bởi
Valerie Palmer, nói rằng
''chồng tôi có quan hệ tốt đẹp với
cả thượng nghị sĩ và bộ trưởng bộ khai khoáng
cả hai đều có khả năng làm
sáng tỏ dạng hoạt động này.''
Đó chính xác là điều anh đang phủ nhận.
Anh đã đến mọi tờ báo, mọi đài truyền hình,
mọi đài phát thanh, bất kì ai chịu lắng nghe anh.
Rằng ''vợ của tôi không hề muốn cho tôi vào tù''
Em không làm như vậy.
Em không có quyền làm vậy.
Em đã gửi Email.
SSCl đã tìm thấy một Email.
Em viết hàng trăm email mà.
Sao em không nói với anh?
Em chưa bao giờ nghĩ rằng việc này quan trọng...
Em không hề quyết định.
Em được yêu cầu viết một bản tiến cử.
Em biết làm gì khác đây?!
Nói rằng chồng mình không biết gì
về chuyện này à?
Giờ thì họ đã biết rồi đấy.
Họ gọi anh là gã nói dối.
Họ có tất cả mọi quyền lực ở đây,
anh thì có gì nào?
Lời lẽ của anh?
Em phải lên tiếng, Valerie à.
Em phải thu âm lại ngay bây giờ.
Em phải bảo vệ chúng ta, ngay bây giờ.
Vậy anh muốn em làm gì?
Đi đến những tòa soạn báo
như anh đã làm à?
Viết một bài cho tờ Thời báo New York à?
Anh biết rằng em phải gửi thứ đó lên cơ quan,
Cơ quan à?
Valerie, lòng trung thành của em đâu rồi?
Với chồng của em hay với ClA?
Đối với gia đình của em.
Em luôn đặt gia đình lên hàng đầu.
Lúc nào cũng như vậy.
Em có đặt gia đình lên hàng đầu không
khi em viết cái bào báo chết tiệt đó?
Em đang chọn những con đường khác
để đến trường rồi từ trường về nhà.
Em nhìn vào những căn phòng trống...
Nhìn dưới gầm giường mổi khi về đến nhà.S
Ngôi nhà chúng ta sắp mất đi
vì anh sắp mất việc
và khách hàng của anh
thì đang đi tìm nơi ẩn nấp.
Chuyện này giúp ích được gì cho ta nào Joe?
Có lẽ em nói đúng.
Có lẽ anh nên ngậm miệng thì hơn.
Đó là những gì bố em đã dạy em sao, Valerie?
Đó là những gì thống đốc Sam Plame đã nói...
Một người Mĩ tốt thì phải im miệng.
Một người Mĩ tốt phải nhìn đi chỗ khác.
Sao em lại đưa anh đến Niger?
''Công việc của anh ấy đang rất khó khăn. Anh ấy
đang trượt ngã. Tôi sẽ níu lấy...
Sao anh dám làm vậy?
Anh nghĩ em đang nói dối anh.
Nếu em thật sự như vậy
thì anh ra có sao đâu.
Tôi nghĩ chuyện này chỉ vì tiền cả thôi.
Chúng ta đang nói đến một nhân viên ClA cấp 3,
hưởng lương từ chính phủ,
Cô ấy có thể được chuyển giao đến đâu đó
trong nội bộ ClA.
Cô ấy không cần phải ra đi.
Chắc hẳn ClA muốn muốn ấy phải ra đi.
vì chuyện của cô ấy đã lên báo
mà không hề được họ cho phép.
Hóa ra cô ta chỉ được cho là
một nhân viên thường thường bậc trung.
Bọn em đang ở ''Nông trại'', đang trong đợt
huấn luyện để trở thành nhân viên hiện trường.
Họ chọn ra 5 người bọn em
và nói rằng bọn em là những cá nhân nổi bật.
Bọn em bị trói, bịt mắt, và
bị quẳng vào những xà lim riêng biệt.
Họ không cho bọn em ngủ.
Ra tay đánh dập bọn em.
Tất cả những gì bọn em phải làm
là nói ra tên của những người khác.
Chỉ một cái tên thôi.
Họ sẽ chèn ép cho đến khi nào
bọn em chịu nói ra.
Cho đến khi họ biết điểm yếu
của mổi người bọn em.
Và từng người một,
bỏ cuộc.
Ngoại trừ em.
Và điều đó làm em trở nên đặc biệt.
Anh không thể làm em bỏ cuộc đâu.
Em không có điểm yếu.
Em đã nhầm.
Tôi giúp gì được cho cô? Xin thứ lỗi.
Tôi giúp gì được cho cô?
Tôi vừa mới nói với những vị ở đây,
thưa ông, rằng ông là người xảo trá.
Được rồi. Đây là bữa trưa riêng của chúng tôi.
Để chúng tôi yên.
Lời xảo trá, phản bội, nhận tiền của phe cánh tả, là bù nhìn v
Ông ta đã đánh lén
toàn bộ quân đội của chúng ta.
Đường Pallisades.
Ông ổn chứ?
Tôi ổn.
Ông chính là ông ấy. Tôi thấy ông trên TV.
Ông là Joe Wilson.
Không. Tôi không phải ông ta.
Đúng thế mà. Tôi đã thấy ông
trên TV.
Đó là người khác.
Không không. Tôi biết ông.
Tên tôi cũng là Joe.
Tôi đến từ Sierre Leone.
Freetown. Ông đã đến đó rồi, phải không?
Ông có thích Freetown không?
Joe, cả 2 ta đều biết Freetown là cái chốn tệ hại.
Đó là sự thật. Sự thật đó, ông anh.
Đúng thế. Sierra Leone đang chết dần.
Có quá nhiều điều bất công và lũng bại ở đó.
Quá nhiều quyền lực.
Ở đây người ta không thấy được điều đó.
Đây là một thế giới khác rồi.
Tôi cũng không chắc lắm về chuyện đó.
Sao ông lại nói như vậy?
Vùng đất của tự do, ông anh ạ.
Quê hương của lòng dũng cảm.
Anh tấp vào lề được không?
Tôi sẽ đi bộ từ đây.
Đây, giữ lấy tiền lẻ.
Bố sao rồi ạ?
Con biết đấy, đang khỏe dần.
Đang chống chọi.
Con thấy lũ chim đó không? Bọn chúng ấy.
Mấy con màu vàng ấy, thấy chưa?
Vâng, con thấy rồi.
Con nghĩ cuộc hôn nhân của con
đã kết thúc rồi bố ạ.
Bố biết con gái của bố sẽ không nói gì
cho đến khi bắt bược phải nói.
Sẽ có thêm một hội nghị điều tra khác,
Anh ấy muốn con nói rõ mọi chuyện.
Ghi nhận lại.
Cứ như là điều đó sẽ làm tất cả chuyện này
tan biến đi vậy.
Bọn con còn không thể nói chuyện với nhau.
Bố có thể nhớ rằng mình cũng đă
nói y như con vậy,
tháng 7 năm 1972, bố và mẹ con.
Bố và mẹ không thể hòa hợp được với nhau.
Lúc nào cũng căi vă.
Bố đoán mẹ đã không chán ngán
cảnh phải chuyển nhà.
Cho đến khi nghỉ hưu sau 25 năm làm việc cho
hông quân, bố và mẹ mới nhận ra mình không có một tổ ấm
Đức, Singapore, Úc, Anh Quốc.
20 cơ hội khác nhau để tự giới thiệu mình.
Con không hiểu tại sao chuyện này
lại xảy ra. Không phải lúc này.
Không phải như vậy nữa.
Những gì họ làm đều là sai trái, Valerie ạ.
Chỉ đơn giản là sai.
Đừng bao giờ quên điều đó.
Có phép màu nào đó giúp bọn con qua được chuyện này,
nó cũng không đảm bảo con và Joe sẽ không gây gổ nhau.
Anh ta cũng là một tay lì lợm cứng đầu đấy.
Anh ta sẽ không chịu đầu hàng trước con đâu.
Bố thế với Chúa con bé sẽ giữ thứ đó
rồi lại ngậm vào miệng cho mà xem.
Họ đã tấn công Libby.
Ông ta thất bại rồi.
Anh cá là họ đã thương lượng với nhau.
Ông ta thất bại. Chiếc ghế đó được nhượng lại.
Ông ta sẽ được họ cáo lỗi.
Anh cá chuyện này sẽ không bao giờ được đưa ra xét xử.
Em không quan tâm họ nói gì về chúng ta.
Em không quan tâm anh đang giận đến mức nào.
ọ có giải quyết hết những chuyện này, em cũng không quan
Họ sẽ không thể lấy đi cuộc hôn nhân của em.
Anh rất tiếc.
Anh đã làm tốt.
Anh làm điều đó vì anh.
Em biết tại sao anh lại làm vậy.
Cám ơn anh.
Nếu anh có thể trả lại cho em.
Nếu anh có thể trả lại em
con người ngày xưa...
Em là như thế này đây. Ngay ở đây.
Anh đã sẵn sàng chiến đấu chưa?
Có bao nhiêu người trong các vị biết người nào đã viết
16 từ trong diễn văn của tổng thống?
Bao nhiêu người trong các vị biết tên vợ tôi?
Sao các vị có thể biết chỉ một điều
mà không biết những điều khác?
Làm thế nào mà câu hỏi được chuyển từ ''Sao chúng ta
phải có chiến tranh?'' sang ''Vợ của người đàn ông ấy là ai"
Tôi hỏi câu hỏi thứ nhất. Nhưng một người nào khác
đã hỏi câu thứ hai. đã có hiệu quả.
Vì chúng ta vẫn còn chưa biết sự thật.
Những sự xúc phạm đó không nhằm vào tôi,
cũng không nhằm vào vợ tôi...
mà là nhằm vào các vị.
Tất cả các vị.
Nếu điều đó là các vị nổi giận.
Hoặc thấy bị xuyên tạc.
Thì hãy đứng dậy làm điều gì đó.
Khi Benjamin Franklin rời khỏi Hành lang tự trị
ngay sau lần quân dịch thứ hai,
một phụ nữ trên đường đã tiến đến ông
và nói rằng:
''Ông Franklin, ông truyền lại
cái kiểu cách chính phủ gì cho chúng tôi vậy?''
Franklin mới nói rằng:
''Đó là Chế độ cộng hòa, thưa bà.
Nếu bà có thể giữ lấy nó''
Trách nhiệm của đất nước
không nằm trong tay
của một số ít người được đặc ân.
Chúng ta chỉ có thể trở nên hùng mạnh
và tự do khỏi ách độc tài
khi nào mổi người dân còn ghi nhớ
nghĩa vụ của mình.
Dù đó là một cái ổ gà ở cuối đường nhà các vị
hay một lời nói dối trong bài diễn văn của tổng thống
Hãy lên tiếng. Hỏi những gì cần phải hỏi.
Yêu cầu được biết sự thật.
Nền dân chủ không thể được dẫn dắt tự do...
Các vị, tôi đến đây để nói cho các vị biết,
Nhưng đây là nơi chúng ta đang sống.
Và nếu chúng ta làm phần việc của mình,
đây sẽ là nơi con cháu chúng ta sống.
Chúa phù hộ cho nước Mĩ.
Bà Wilson,
chúng tôi rất vinh hạnh khi có bà ở đây.
Rất cám ơn bà vì đã đến với
ủy ban của chúng tôi ngày hôm nay.
Hoạt động của ủy ban này là như vậy,
mọi nhân chứng đều được kết nạp và công khai.
Tôi muốn bà đứng thẳng
và giơ tay phải lên.
''Bà có hứa sẽ nói sự thật,
chỉ sự thật thôi không?''
Tôi hứa.
Có một nút ở phần chân của Micro.
Bà có thể nhấn vào nút đó
và kéo cần micro lại gần...
cho đến khi mọi người đều nghe rõ.
Chúc một buổi sáng tốt lành,
ngài chủ tọa và các thành viên của ủy ban.
Tên tôi là Valerie Plame Wilson,
tôi rất vinh dự khi được đến đây
để chứng nhận dưới một lời thề
trước mặt Ủy ban giám sát và
Chính phủ cải cách một vấn đề quan trọng
về những thông tin được bảo mật.
Tôi rất biết ơn vì cơ hội này
đã cho phép tôi phát biểu thật thẳng thắn.
Tôi đã phục vụ Hợp chủng quốc Hoa Kì một cách trung thành
và làm việc hết sức trong vai trò một nhân viên
của Cơ quan Tình báo Trung ương.
Tôi đã làm việc thay mặt cho an ninh của quốc gia,
thay mặt cho toàn thể người dân Hoa Kì
cho đến khi tên và thân thế thật của tôi được công khai
trên truyền thông quốc gia và ngày 14 tháng 7 năm 2003,
sau một sự rò rỉ thông tin
bởi một chính khách.
Hôm nay, tôi có thể cho Ủy ban biết nhiều hơn.
Trong quá trình chuẩn bị cho cuộc chiến ở lraq
tôi đã làm cho đơn vị cắt giảm thiệt hại ở ClA,
với tư cách là một nhân viên được chuyển
vị trí trong ClA với thân thế được giữ kín.
Tôi phải tìm những thông tin tình báo chắc chắn
cho những người làm chính sách
về chương trình vũ khí hủy diệt ở lraq.
Trong lúc tôi giúp việc quản lí và điều hành hoạt động
trên khắp thế giới chống lại mục tiêu của vũ khí hủy diệt
từ tổng nha của ClA ở Washington,
tôi đồng thời cũng di chuyển đến những nước khác
những chuyến đi bí mật để tìm kiếm thông tin tình báo.
Tôi yêu công việc của mình
vì tôi yêu đất nước của mình.
Tôi tự hào vì được nhận lãnh những trọng trách này.
Với tư cách là một nhân viên
hoạt động lưu chuyển của ClA.
Dịch bởi anhtaidatquang