Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dịch bởi Nhanntv
Yahoo : Nguoitrong_giangho_90@yahoo.com
Các cơn mưa dông xuất hiện trong khu vực đầm lầy cá sấu...
...Và một vài khu vực lân cận.
Cody!
- Vâng thưa mẹ?
- Con đã ăn sáng chưa đấy?
- Con đã để bánh Sandwich trong cặp rồi ạ.
- Nhớ về nhà ăn tối đấy.
Mẹ đừng lo mà.
Tao biết!
Tao đang đến đây.
Đứng lên nào, Nelson.
Faloo đang gọi đó!
Đến đây nào, những chú chuột nhỏ!
Nhanh lên!
- Ai là người bị bắt lần này vậy?
- Cậu không biết cô ấy đâu, Cody.
Tên cô ấy là Marahute,
đại bàng vàng vĩ đại.
Cô ấy ở đâu?
Cô ấy bị bắt, ở trên một vách đá cao
trong cái bẫy của bọn săn trộm.
- Cậu là người duy nhất có thể tiếp cận cô ấy.
- Tôi sẽ giúp cô ấy.
Righto! Tiếp tục đi!
Không còn thời gian nữa đâu.
Cô ấy ở trên đỉnh núi đó.
Cẩn thận đấy, cậu bạn nhỏ.
Marahute!
Bình tĩnh, bình tĩnh.
Tao sẽ không làm đau mày.
Là một con cái.
Vẫn ở đây.
Ổn thôi!
Whoa! Đợi đã!
Tao đang giúp mày mà!
Thư giãn nào!
Mày được tự do rồi!
Không!
Cao hơn nữa!
Whoa!
Whoa!
Wow!
Mày là một người mẹ!
Chúng rất ấm.
Chúng sẽ nở sớm chứ?
Đại bàng bố ở đâu?
Oh. Bố tao cũng đã đi xa rồi.
- Hey, fella bé nhỏ,
có chuyện gì với cậu vậy?
- Oh, không, không, không, không!
- Tránh ra! Tránh ra! Đó là một cái bẫy! Cẩn thận đó! Không!
- Đừng lo lắng. Tao sẽ giúp mày tháo ra.
Whoa!
Có một cái này!
- Cậu ổn chứ?
- Yeah, tôi nghĩ thế.
- Okey-dokey!
- Đợi đã! Hey, lại đây!
Cậu đến đây.
Trèo lên đi.
Tuyệt vời!
Chỉ cần thêm một chút, một chút nữa thôi.
Đó, tôi chụp được rồi!
Uh-oh!
Yikes!
Well, Joanna,
Hôm nay chúng ta có được gì đây?
Một con chó sói, một con voi xám to béo...
...Hoặc một cậu bé...đẹp trai?
Joanna, mày lại đào cái hố này đấy à?
Loài thằn lằn Dumb thường cất các con sóc của chúng ở đây.
Uh-uh, đây là một cái bẫy,
và săn trộm là vi phạm luật pháp.
Bẫy ư? Cậu lấy đâu ra cái ý tưởng đó vậy, cậu bé?
Tôi nghĩ cậu đã ở trong hố quá lâu rồi.
well, đến đây, giữ lấy nào.
Chúng ta sẽ giúp cậu thoát khỏi cái lỗ thằn lằn già nhỏ bé này,
và cậu có thể chạy về nhà.
Đây là một cái bẫy săn trộm,
và ông là kẻ săn trộm!
Đi thôi!
Hey, thả tao ra!
Tôi sẽ giết nó.
Tôi sẽ giết con thằn lằn này, đồ phá hoại...
Đồ thằn lằn đẻ trứng ngu ngốc!
Thả ra!
Tránh ra!
Cô bé ngoan,Joanna.
Nói tôi nghe, ở đâu mà cậu có
chiếc lông chim đẹp thế, cậu bé?
Đó là một món quà.
Oh, nó thật đẹp.
Vậy ai đã cho cậu?
Đây là bí mật.
Không có bí mật nào cả, cậu bé à.
Cậu thấy đấy, tôi cũng có một chiếc.
Bây giờ cậu chỉ cần cho tôi biết nơi ở của
mama và những quả trứng nhỏ đó.
- Không!
- Joanna, bắt nó lại!
Cậu đã đến với tôi, cậu bé à.
Mẹ tôi sẽ gọi kiểm lâm!
Oh, không! không phải là kiểm lâm chứ!
Tôi sẽ làm gì đây?
Tôi sẽ làm gì đây? Đừng bảo mẹ cậu
gọi kiểm lâm, làm ơn!
Cậu bé nghèo của tôi đã bị cá sấu ăn thịt rồi!
Boo-hoo-hoo!
Đến đây nào cậu bé.
Cứu! Cứu với!
Cứu! Cứu! Cứu! Nhờ giúp đỡ!
McLeach đã bắt một cậu bé!
Hắn ta đã bắt một cậu bé!
Nhờ giúp đỡ!
Mã đỏ!
Mã đỏ!
Lưu ý tất cả các đại biểu của đội cứu hộ!
Tất cả các đại biểu hãy đến ngay hội trường hội đồng thành phố!
Đây là cuộc họp khẩn cấp! Tôi lặp lại,
đây là cuộc họp "mã đỏ" khẩn cấp!
Im lặng! Im lặng!
Vâng, vâng, tôi biết là trễ, nhưng tôi--
Oh, thật chứ! Pyjamas!
Xin chào, xin chào, Frank.
Cậu thế nào? Thật vui khi gặp lại cậu.
Và, Esmerelda, cô đã ở đây.
Tốt rồi, im lặng nào, làm ơn.
Mọi người chú ý này.
Hiện có một vụ bắt cóc ở Australia!
Một cậu bé cần sự giúp đỡ của chúng ta.
Đây là một nhiệm vụ đòi hỏi người tốt nhất của chúng ta.
Và tôi biết tất cả đều nghĩ về 2 thành viên.
Cái gì đây? Đi rồi ư?
Chúng ta phải tìm thấy Bernard và cô Bianca lúc này!
Oh, xúp đậu!
Xúp đậu!
Cho Bernard thân yêu của tôi...
...Và mối quan hệ tuyệt vời của chúng ta.
Uh, yeah, yeah.
Uh, Tuyệt--Tuyệt vời.
Tối nay anh khá trầm đấy.
Anh đang suy nghĩ gì à?
Well, um, thực sự thì, tôi, uh--
- Tôi-Tôi đang tự hỏi--
- Vâng, người yêu à?
Tôi---Cô Bianca, cô có thể--
Cô có thể-- Cô có thể--
Cô cho phép tôi vài phút nhé?
*Xin lỗi, cô Bianca*(tiếng Pháp).
Tôi có tin quang trọng.
Vâng, Francois?
Chuyện gì thế?
Cô và Bernard được yêu cầu nhận...
...Một nhiệm vụ nguy hiểm đến Australia.
Oh, cậu bé.
Điều này thật khủng khiếp.
Bây giờ Bernard đang ở đâu?
Tôi phải nói cho anh ấy biết việc này.
Cho phép tôi, thưa cô.
Tôi sẽ nói cho anh ta ngay lập tức.
- Cô Bianca, cô đồng ý lấy tôi chứ?
- Khẽ thôi, ngài Bernard!
- Tôi phải nói với anh.
- Cô Bianca, làm ơn lấy tôi đi?
Không phải bây giờ, Francois!
Tôi đang bận!
Không, không, không! Thưa ngài!
Ngài không--
- Bernard, anh đã nói chuyện với Francois?
- Ah, vâng, nhưng, uh, có một vài--
Có vài thứ tôi muốn--
Tôi biết chính xác những gì anh sẽ nói.
Francois đã nói tất cả cho tôi biết.
- Cậu ấy đã? Mà--Mà làm--làm sao cậu ấy biết?
- Oh, nó không quan trọng.
Tôi nghĩ rằng đó là một ý tưởng tuyệt vời.
Cô đồng ý? Ý tôi là, cô--
Cô thực sự muốn như thế?
Tôi không nghĩ vấn đề là muốn hay không,
mà đó là nhiệm vụ.
Nhiệm--Nhiệm vụ?
Tôi--Tôi chưa bao giờ nghĩ về nó--
Well, um, Tốt--Tốt thôi.
Tiếp--Tiếp theo như--như thế nào,uh--âm thanh tháng tư của cô?
Không có thời giờ đâu!
Chúng ta phải hành động ngay lập tức vào tối nay!
Tối nay?
Nhưng--nhưng,đợi đã!
Uh, Bianca, chuyện này thật bất ngờ.
Ý tôi là, cô không cần mặc một cái áo choàng hay thứ gì đó sao?
Không. Chỉ cần một cặp quần soóc kaki và tiến hành một chuyến đi đường dài.
Một chuyến đi đường dài?
Ah, các bạn đã ở đây!
Bây giờ đến đây, đến đây, đến đây đi.
Các đại biểu, chúng tôi có một
thông báo quan trọng.
Bernard và tôi đã quyết định...
...Nhận nhiệm vụ đến Australia.
- Australia?
- Oh, thể hiện tốt đấy!
Bây giờ, cậu phải bay đi ngay lập tức!
Bên ngoài hơi lạnh đấy,
nhưng nó không thể ngăn chặn chúng ta, đúng không?
Cái gì?
Cô Bianca, tôi không chắc đó là ý tưởng hay
về việc bay ngay sau khi ăn!
Thôi nào, anh sẽ ổn thôi.
Nhưng--nhưng cô có thể đợi 45 phút không?
Oh, chỉ cần gõ cửa và--và xem nếu Orville ở đó.
Well, không có nhà ai cả.
Đi thôi.
Bernard,đây không phải lúc chơi với tuyết đâu!
Tôi không chơi với tuyết.
Đó-Đó là một trận tuyết lở!
Oh, nhìn kìa, Bernard!
"Thuộc quyền quản lí mới.
Gặp Wilbur."
Đến đây, chàng trai.
Hãy rời khỏi đó.
Khi tôi đặt nó lên,
Tôi là một ragin đấy.
Chàng trai, cậu nên nhìn thấy tôi với một cái mũ quả dưa ở trên
Tôi biết rằng cậu sẽ nói anh ta đến Black slacks.
Chủ yếu là ở đầu, Black slacks.
Well, đó là những gì tôi nói
Black slacks
Tôi là đồ ngủ của mèo.
Luôn luôn chạy xung quanh với các bà mẹ nhỏ nhắn đãng trí.
Yoo-hoo, ngài Wilbur.
- Ngồi xuống đó, con trai!
- Xin chào!
Nhặt nó lên, cậu bé!
Nhặt nó lên! Yeah!
Chúng tôi đến đây!
Đi thôi!
Coi chừng!
Xin lỗi--
Bernard, làm gì đó đi.
Cậu ấy không nghe chúng ta nói.
Thời gian vô tận! Thời gian vô tận!
Well, tất cả các cô gái nhìn khi tôi nhảy
Bởi vì--
- Hey, ai đã tắt nhạc rồi?
- Tốt hơn rồi.
Xin lỗi vì sự gián đoạn của chúng tôi.
Chúng tôi đến từ đội cứu hộ "Giải phóng xã hội".
- Tôi là Bianca và đây là--
- Cô Bianca? Cô Bianca?
Tôi không thể tin được. Anh trai tôi Orville
đã nói với tôi tất cả về cô.
Oh, chàng trai!
Đây là một vinh dự lớn--
Tôi có thể nói "Thật đẹp lộng lẫy, thưa tiểu thư" (tiếng Hungary)? Tôi có thể không?
- Chúng tôi cần một chuyến bay.
- Well, cậu đã đến đúng nơi rồi, cậu bé à.
Chào mừng đến hãng bay "Chim Hải Âu".
"Một loại máy bay chợ từ đây đến đó".
Anh nói gì?
"máy bay chợ".
Đó-Đó chỉ là trò chơi thôi.
Đừng nghĩ đến.
Tôi đã có hàng tấn các điểm đến kì thú,
những nơi thực sự xa xôi...
tùy chỉnh thiết kế cho
"một nơi nghỉ ngơi lãng mạn vào cuối tuần"...
...Cũng như các chuyến bay tốt nhất như ở khách sạn vậy.
Nói đến đây, tôi có thể giúp cho 2 bạn?
Nghĩ thế nào về Mango Maui Cooler?
Rất đẹp, rất ngon.
- Không, cám ơn.
- Hoặc là, uh--
Oh, rượu Quả ổi với dừa.
Nó có ga, rất ngon.
Tôi đã cho thêm vài cái ô nhỏ, bên trong là một ít dừa.
Không! nếu nó không khẩn cấp thì chúng tôi đã đi khỏi ngay lập tức rồi!
- Không có gì? Không có gì cả?
- Wilbur!
- Soda kem thì sao nhỉ?
- Nghe này!
Chúng tôi cần một chuyến bay đến Australia!
Australia? Đất nước nằm ở mông địa cầu ấy à?
Thật là một ý tưởng hoang đường!
Vậy tôi có thể mượn cây bút chì của cô?
Uh, sau khi băng tan vào mùa xuân?
Cô biết đây, giữa tháng sáu thời tiết sẽ rất đẹp.
Oh, không.
Chúng ta phải rời đi ngay tối nay!
Tối nay?
Thôi nào.
Cô đang đùa tôi đúng không?
Cô có nhìn thấy bên ngoài không?
Ra đó là tự sát đấy! Ho-ho!
Oh, không! Oh, không! Tôi sợ rằng kì nghỉ vui vẻ
của 2 bạn phải dời lại đấy.
- Thật là hài hước!
- Nhưng cậu không hiểu.
Một cậu bé cần sự giúp đỡ của chúng ta.
Cậu ấy gặp rắc rối!
Cậu bé? Ý các bạn là,
một kiểu trẻ con chừng này à?
- Cậu ấy đã bị bắt cóc!
- Bắt cóc?
Oh, điều đó thật là khủng khiếp,
phải tìm thấy cậu bé đó.
Trẻ em phải được tự do...
...Tự do vui chơi quanh nhà vào những sáng thứ bảy...
...Tự do có bánh quy và sữa, một ít pho-mát trắng như bạn biết đấy.
Không ai được lấy đi tự do của bọn trẻ khi tôi còn ở đây.
Không ai cả! Các bạn nghe tôi nói chứ?
Điều đó có nghĩa là cậu sẽ đưa chúng tôi đi?
Bão hoặc không có bão,
hãng bay "Chim Hải Âu" vẫn sẽ phục vụ các bạn!
Hành khách vui lòng thắt dây an toàn
và kiểm tra lại hành lý tư trang.
Chúng ta sẽ khởi hành theo chuyến bay tiêu chuẩn đây.
Cám ơn.
Yeah, nới lỏng ra đi, máu sẽ không lưu thông lên đầu được.
Và một vài trong số đó.
Oh! Okay, Một là đủ.
Chúng ta đến đó nào.
Oh! Ow! Yeah, cảm thấy tốt hơn rồi!
Oh, baby!
Chuẩn bị gặp nhua nào các bạn chuột túi,
những người hâm mộ thể thao!
Chúng tôi đến đây!
Yeah! Hãy đi vì điều đó!
Whoa! Hey! Ho!
Hey, Tôi đã không điều chỉnh hướng gió!
Ổn thôi, chúng ta sẽ làm được!
Tôi chỉ cần giống như một con vịt cúi thấp một chút,
đó là tất cả, bay dưới cơn gió, bay dưới nó.
Chúng tôi đến đây!
Ow, thật là lạnh!
Whoa! Hey! Whoa!
Hey, trơn thật! Băng! Băng!
Chúng ta chạm phải băng! Chạm phải băng đấy!
Whoa! Tiếp tục thôi! Whoa!
Chúng tôi đến đây! Chúng tôi đến đây!
Chúng tôi sắp đến rồi!
Oh! Cowabunga!
Cơ trưởng, đây là một chuyến bay
không nghỉ cho đến khi tới được Australia?
Well, uh, không chính xác lắm, không.
Uh, tôi chắc chắn là không.
Chúng ta có thể liên kết với các con chim lớn hơn.
Không dừng lại? Tôi trông giống gì nhỉ,
Charles Lindbergh?
Thả tôi ra! Để tôi đi!
Ông không thể làm điều này
Cứu! Cứu! Cứu!
Công tắc, công tắc, có tín hiệu.
Tôi quên nói với cậu.
Ở quanh đây, cậu cần phải giữ im lặng!
Những người kiểm lâm có thể nghe thấy cậu.
Bây giờ ngồi xuống và thư giãn đi.
Thưởng thức đi.
Không có gì nhưng cậu sẽ chẳng thấy gì ngoài núi và cát đâu.
Và chết trước ngôi nhà thân thương.
Nhà, nhà của kiểm lâm.
Trong trường hợp bị trói.
Tôi có thể qua mặt được họ.
Và thoát khoải vùng đất của họ
Và ngày tiếp theo
tôi lại làm như thế.
Tất cả mọi người!
Nhà, nhà của kiểm lâm
Cody! Cody!
Cody!
Thưa quý ông và quý bà, chuyến bay 12
bay giờ chuẩn bị tiếp cận sân bay Sydney.
hãy chắc chắn thắt lưng của bạn đã được buộc và bảm đảm an toàn...
...Đồng thời tận hưởng kì nghỉ của bạn tại Australia.
- Chúng ta đã đến?
- Đúng.
Anh biết đấy, có lẽ chúng ta nên đánh thức Wilbur.
Oh, Ổn thôi.
Tôi--Tôi sẽ đánh thức cậu ấy.
Uh, Wilbur?
Wilbur? Wilbur!
- Yeah. Chỉ 5 phút thôi, thưa cô.
- Wilbur!
Đó là tất cả những gì tôi cần,
năm phút nữa thôi.
- Wilbur, cậu tỉnh đấy chứ?
- Dậy--Dậy đi! Chúng ta đến rồi!
- Okay, Tôi dậy--Tôi dậy rồi.
- Nhìn ra ngoài đi! Đến nơi rồi--
Oh! Tôi chắc đã ngủ trên 2 người.
Oh, bé ơi!
Ném con tôm lên đi, các cô gái ơi,
bởi vì chúng tôi đã đến đây!
Chúng tôi lại đến đây!
Bom đại bác!
Tránh đường nào! Đang qua đây!
Chuột trên khoang!
làm sạch đường nào!
Lật ngang, thưa cô!
Chúng ta đến đây!
Tránh đường thưa ngài! cám ơn!
Tiếp theo thì dừng lại tại đường băng ở Mugwomp!
Chúng ta có mất người nào không vậy?
Cô Bianca, từ bây giờ,
chúng ta chỉ--chỉ cần đi-đi tàu?
Well, Sparky, cậu đã làm điều này trong một thời gian dài...
...Và bây giờ cậu đã có được nó.
Con ruồi tinh ranh.
Tháp Mugwomp!
Tháp Mugwomp !
Đây là Chim hải Âu 1-3 yêu cầu được hạ cánh. Hết.
Chim Hải Âu? Nhìn này.
Chim yến, Hồng tước, chim cuốc,
chim sẻ nâu, vịt trời...
galah, chim bói cá, vẹt,
chim mỏ ác, chim--
Hải--Hải Âu--
Nó--Nó thật quá cỡ!
Báo động, 1-3. Bạn sẽ phải quay trở lại. Đường băng của chúng tôi
không đủ dài cho một con chim có kích thước lớn như thế.
Không đủ dài? Hãy nhìn đi, bạn thân!
Tôi có thể đổ bộ được mà
Uh, Wilbur,
Nếu--Nếu đường băng không đủ dài--
Nghe này, bạn không thể để radar đánh lừa khi bạn bay quanh đây!
Hãy để đó cho tôi, sẽ ổn?
Tôi nhắc lại, anh bạn,
đường băng của chúng tôi quá ngắn.
Và tôi nhắc lại, anh bạn.
Tôi đến đây!
Điên rồ thật. Nhanh nào, Sparky, chúng ta
sẽ tìm cách mở rộng đường băng!
- Chúng tôi đến đây!
- Chúng ta sẽ--sẽ không bao giờ làm được!
Hành khách, xin vui lòng ngồi yên...
...Cho đến khi máy bay dừng lại hẳn.
Cảm ơn.
Whoa!
Whoa!
Nhanh lên, Sparky!
Chúng ta cần một sợi dây kéo!
Whoa!
Bây giờ thì đừng cố gắng nói với tôi rằng
đường băng quá ngắn nhé.
Giữ thứ này giúp tôi nhé, Pal?
Đúng ra 2 cánh của anh ta phải được cắt bớt đi.
Cơ trưởng cảm ơn các bạn đã sử dụng
hãng bay "Chim Hải Âu".
- Xin cẩn thận coi kĩ lại hành lý.
- Thật điên rồ. Họ nghĩ rằng họ có thể làm bất cứ điều gì mà không quan tâm đến--
Oh, không.
Chào mừng đến Australia, thưa cô.
Tên tôi là Jake, và nếu có bất cứ điều gì.
Tôi có thể làm cho kì nghỉ của cô thú vị hơn,
đừng ngần ngại.
- Oh, tốt thật.
- Cho phép tôi mang túi xách cho cô.
Tôi có, uh-- tôi có khá nhiều,
uh, hành lý đây.
Này, cho phép tôi giúp 1 tay giữ hành lý,pal.
Tất cả đều là dịch vụ thân thiện của hãng bay "Chim Hải Âu"--
Ow! Oh-oh!
Một sự đau đớn!
- Ah, cái lưng! Oh, nó trật ra rồi!
- Wilbur, anh ổn chứ?
Đừng lo, thưa cô.
Tôi sẽ xử lí vụ này.
Sparky, cậu canh tháp nhé.
Chúng ta sẽ đưa chú chim này đến bệnh viện.
Không thể hạ xuống, cũng không thể nâng lên.
Oh! Giứ lấy cái túi, giữ lấy cái túi!
H-Hey, Cậu đang làm gì vậy?
Hey, Chuyện gì đang diễn ra thế?
Đợi đã! Hey, Đợi 1 phút!
Dừng tất cả lại đi!
Wilbur, đừng lo lắng. Chúng tôi sẽ trở lại khi tìm thấy cậu bé.
Đ-Đ-Đợi đã! Hey, đợi 1 phút!
Đừng để tôi ở đây, làm ơn!
Bây giờ tôi cảm thấy tốt hơn rồi.
Tôi-Tôi thậm chí đã sẵn sàng tung cánh ra bãi biển.
Tôi-Tôi thậm chí đã sẵn sàng nhảy múa rồi.
Bác sĩ, anh ấy sẽ ổn chứ?
Bây giờ, bạn thân yêu, hãy giữ miệng nhé.
Tất cả bọn họ đến với việc rên rỉ và ra đi với một nụ cười.
Bây giờ các bạn đi đi.
Để mọi thứ lại tôi giải quyết cho.
Shoo-shoo.
Bạn đi đi.
Đưa nó lên, các quý cô.
Chúng ta có 1 con chim bị thương ở đây.
Di chuyển, di chuyển, di chuyển.
Nhộn nhịp, nhọn nhịp, nhộn nhịp. Đúng rồi đó.
- Nó-- Nó có đau không, bác sĩ?
- Cậu bé, anh sẽ không cảm thấy gì đâu.
- Khởi động thanh chống đỡ!
- Hey! Hey, Đợi đã! Đợi đã!
Whoa! Tôi mới bị xiên ngang người!
Tôi đã quên uống trà rồi ông Hải Âu à.
Giờ thì đừng buộc tôi phải dùng
các biện pháp mạnh.
- Anh phải thư giãn.
- Thư giãn?
Tôi chưa bao giờ thấy thoải mái hơn trong cuộc đời mình!
Nếu tôi thoải mái hơn nữa,
tôi chết mất!
Tôi không bị thuyết phục đâu.
60 milligrams!
60 milligrams.
Hey, cái gì--
Ông--
Các người điên hết rồi à?
Ông không thể làm thế với tôi!
Tôi là một công dân Mỹ đấy!
- Tốt hơn là thêm gấp đôi!
- Gấp đôi?
- Gấp đôi, có ngay.
- Gấp đôi!
Chuẩn bị cho Chim Hải Âu thuốc.
Tôi đang mơ! Tôi đang mơ!
Thôi nào, Wilbur! Dậy đi, cậu bé! Dậy đi!
- 3 độ phải!
- Thôi nào!
- 3 độ phải!
- Đây chỉ là trò đùa thôi!
- Xuống 2 độ!
- Oh, không! Đừng có xuống 2 độ mà!
- Xuống 2 độ.
- Sẵn sàng!
- Không, tôi chưa sẵn sàng! Đừng mà, làm ơn đi!
Nhắm mục tiêu!
Oh, làm ơn đừng làm điều này với tôi!
- Bắn!
- Ow! Whoa!
Oh, whoa!
Bây giờ chúng ta phải tìm ra cách đến đó.
Vậy, uh-huh, cô và anh ấy, um, uh,
chồng cô ở đây trong một chuyến đi xa xôi vậy sao?
Oh, không, không.
Chúng tôi chưa kết hôn.
Thực tế thì, chúng tôi là, uh-- Chúng tôi ở đây cho 1-1 điều,
một nhiệm vụ bí mật.
Rất, rất thầm kín.
Oh. Cứu cậu bé bị McLeach bắt cóc à?
Tại sao, đúng rồi!
Làm thế nào mà anh biết được?
Bạn sẽ tìm thấy các bí mật ở những nơi xa xôi, thưa cô.
Vậy, um, Làm cách nào mà anh biết, uh--
- Đường mòn "Tự Sát" xuyên qua hẻm núi "Ác Mộng"
hay là đường ngắn cắt ngang đỉnh "Satan"?
Sự lựa chọn đúng đắn.
Khá nhiều rắn, nhưng ít cát lún hơn.
Sau đó bạn lại đi ngang qua lạch nước "Đĩa hút Máu",
bạn vẫn đang an toàn.
Đó là, cho đến, uh
"Dead Dingo Pass".
Đợi, đợi đã, đợi 1 phút.
Tôi không--
Tôi không thấy bất cứ-bất cứ
thứ gì trên bản đồ này.
Một cái bản đồ không tốt ở nơi xa xôi này đâu.
Những gì bạn cần thực sự là một ai đó--
Một người biết rõ khu vực này.
Oh, anh Jake,
anh sẽ hướng dẫn cho chúng tôi chứ?
Xin phục vụ cô!
Đây. Tốt hơn cô nên cầm lấy tay tôi.
Nó sẽ rất nguy hiểm nếu đi một mình đấy.
Tôi nhớ lúc trước, cô B,
đó đã từng là tôi...
...và 400 trong số này, thật to lớn.
Anh ấy thậm chí không biết gấp một tấm bản đồ.
Đây là cách chúng ta đi lại ở đây, thưa cô B.
Đó là cách duy nhất để đi du lịch sao,
eh, Berno?
Uh, yeah, yeah. Nó chỉ là một chút--
một chút, uh, phía sau hơi gập ghềnh.
Thắt chặt dây an toàn của cô, thưa cô.
Chúng ta chuẩn bị hạ cánh đấy.
Giữ-giữ nó!
Chưa-chưa được!
Jake đã đi rồi-- Ow!
Đi được một lúc lâu rồi.
Có lẽ tôi nên đi-- Oh!
- Có lẽ tôi nên đi tìm anh ấy.
- Oh, anh không phải lo lắng về Jake.
Anh ấy có thể tự giải quyết mà.
- Yeah, tôi-- tôi nhận ra rằng.
- Tôi chỉ cần chắc chắn rằng anh ấy
sẽ không quay lại lúc này.
Cô biết đấy, bây giờ chúng ta đang ở một mình, đó--
...Đó là thứ mà tôi có, tôi đã muốn,
um, muốn-muốn hỏi cô là.
Vâng, cái gì thế?
Well, nó là, uh, nó như thế này.
Cô Bianca, tôi--
Tôi sẽ rất vinh hạnh nếu cô--
Coi chừng!
Không có chuột cho mày đâu Twister,
không phải hôm nay! Đấy!
- Cô-cô Bianca!
- Tôi đã tìm kiếm 2 người khắp nơi.
Bây giờ nghe này.
Chúng ta còn một chặng đường khá dài để đi...
...Và mày sẽ đưa chúng ta tới đó.
Và mày sẽ không cho chúng ta gặp bất cứ rắc rối nào.
Đúng không?
Chúng hoàn toàn vô hại khi cô nhìn thẳng vào mắt nó
và để cho nó biết ai mới là chủ nhân thật sự.
Phải vậy không, bạn thân mến? Bây giờ đi nào!
Mọi thứ đều ổn, Bernard.
Jake đã kiểm soát mọi thứ rồi.
Yeah, Tôi--Tôi thấy rồi.
Cô biết đấy, cô Bianca, thật ra mà nói,
Tôi đã từng là một đấu sĩ võ đài.
Yeah. Đó là khoảng thời gian chỉ
có mình tôi...
...cùng với 300 con sói rừng
ăn thịt chuột hung dữ.
Chúng đã bao quanh tôi.
Tôi thấy những chiếc răng nhọn hoắc...
...Giống những chiếc ngà voi.
Tôi sẽ cho cậu một đêm ở đây để nghĩ về nó.
Nhưng vào ngày mai...
...Sẽ không có ngài tốt bụng đâu nhé!
Thôi nào,Joanna,
mày giống như một con cái mồi ngu ngốc vậy!
Tôi sẽ không bao giờ cho ông biết nó ở đâu!
Không bao giờ! Không bao giờ!
Yeah, chúng tôi sẽ không bao giờ nói!
Ông sẽ phải kéo nó ra khỏi chúng tôi!
- Hey, cậu từ đâu đến vậy?
- Um, có lẽ là sa mạc?
Well, well, well.
Đó là Fancy. Trông có vẻ như McLeach
đã bắt đầu cái bẫy của hắn ta.
Không có hy vọng nào cho chúng ta đâu.
- Không hy vọng? Không hy vọng? Không!
- Nhưng phải có cách thoát khỏi đây.
Oh, có cách thoát ra ngoài, đúng không?
- Có ư?
- Có ư?
- Tuyệt đối!
Cậu sẽ lấy cái ví,
cậu sẽ lấy cái đai nữa...
và Frank thân yêu của chúng ta--
- Không, không , không! Tôi không muốn nghe đến nó!
- Frank sẽ làm điều đó--
Tôi không thể nghe thấy cậu!
La, la, Mathilda, waltzing--
- Một cái ví.
- Oh, không!
Oh, một cái ví phụ nữ đáng yêu.
Tôi không muốn cái ví đó!
Làm ơn, làm ơn,
đừng để cậu ấy làm điều đó.
- Đừng lo lắng.
Chúng ta sẽ thoát khỏi đây.
- Chúng ta?
Yeah. Nếu chúng ta cùng nhau nghĩ,
tôi chắc chắn tôi sẽ nghĩ ra điều gì đó.
- Yeah, điều gì đó, điều gì đó,
điều gì đó. Uh, yeah, yeah, uh--
- Frank, có chuyện gì à?
Oh, cậu ấy lại như vậy rồi.
Thư giãn nào, bạn thân.
Cậu không muốn làm tổn thương mình lần nữa đâu.
Ooh! Yeah, tôi đã có nó!
- Tất cả chúng ta đã có chìa khóa!
- Oh, tất cả đó ư?
Well, sau đó, chúng ta tốt hơn nên bắt đầu
gói gém hành lý của mình.
Nhưng đợi đã! Cậu ấy đúng đấy!
Nếu chúng ta có thể
có một thanh gỗ dài--
Thanh gỗ! Yeah, gỗ, gỗ, gỗ!
Tốt lắm! Tốt lắm!
Có lẽ chúng ta có thể--
Đúng rồi.
Chỉ cần thêm chút nữa! Đấy!
Thôi nào, mọi người.
Cần có nhiều thứ hơn!
Cậu bé đã đúng.
Chúng ta còn đợi gì nữa?
Nó đó! Cậu đã có nó!
Nhanh lên! Chúng ta cần cái gì đó
để buộc nó lại với nhau.
Hey, hey, hey! Cậu có những gì?
Cậu có gì? Cậu có gì không?
Ủng đi mưa, oh.
Tất cả.
- Một ít nữa.
- Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah.
- Ổn thôi. Thử lại nào.
- Yeah, yeah. Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah.
Dễ thôi. Điều đó dễ mà. Bây giờ--
Không, không, không, không--
Yeah, yeah, yeah, yeah, không--
- Liệu có ai bịt miệng cậu ta lại không!
- Yeah, yeah, yeah!
- Chúng ta làm được rồi!
- Cậu đã làm được! Cậu đã làm được!
Tôi đã làm được!
Tôi sẽ mất cái đuôi thân yêu mất...
...Và tôi sẽ lấy cái khóa, như thế này!
Aw, Frank, cho nó phần còn lại đi.
Không, không, không. Cậu sẽ cảm ơn tôi
khi cậu được tự do đấy. Xem, xem này, oh.
Tôi chỉ cần đút cái đuôi như thế này,
và tôi xoay nó như thế này...
Chỉ cần một phần tư qua bên trái,
và sau đó đẩy thêm một chút nữa.
Và tính toán thời gian, cậu thấy đấy.
Cậu chỉ cần đẩy qua một chút.
Và sau đó kéo nó trở lại.
Rồi đẩy về phía trước.
Và sau đó xoay nó như thế này.
Cho cậu ấy biết ai là chủ đi, Berno!
Tôi cảm thấy tôi đưa đầu tôi vào một cái ê-tô.
- Chúng ta sẵn sàng chưa, các y tá?
- Sẵn sàng, thưa bác sĩ.
Tốt rồi, các cô, mang nó vào nào!
Ooh, thật thông minh.
Oh, cho tôi nhìn thấy đi.
- Cái kẹp!
- Cái kẹp!
Oh, không. Gì nữa đây?
- Xương sống bị trật.
- Oh! Nó rất đau đấy!
- Động mạch co giãn.
- Má ơi!
Chỗ này đã được gì chặt.
Tôi sẽ không mơ đến việc sử dụng thứ đó.
Mang lại cho tôi "máy lấy mô" nào!
"Máy lấy mô" gì?
Oh, không. Không! Không!
- Ngài Chim Hải Âu, chúng tôi không thể tiến hành được!
- Ông bắt tôi trước, bác sĩ à!
Ngài Chim Hải Âu! Làm ơn đi!
Cowabunga!
Ngài Chim Hải Âu, chúng tôi
phải đưa ông đến phòng mổ!
Ông sẽ không để tôi sống đâu!
Làm ơn đừng làm điều này!
Cột sống của anh cần được nhẹ nhàng...
...Yêu thương chăm sóc!
Cái--Cái lưng của tôi. hey.
Tôi có thể-- Hey, nó hoạt động này!
Tôi đã khỏi rồi!
Lưng tôi!
Đừng lo lắng!
Tôi đang đến đây, bạn chuột nhỏ à!
Đây là máy bay tốt nhất trên đôi chân có màng!
Oh, cậu bé! Tôi sẽ-Tôi sẽ phải ăn kiêng
khi về đến nhà thôi.
Tôi đến đây!
...Trong những vùng đặc biệt này.
Các tin tức khác...
...Chính quyền ở Mugwomp Flats đã hoãn
việc tìm kiếm cậu bé bị mất tích.
Balô của cậu ấy được
tìm thấy gần đầm lầy cá sấu...
...Và các kiểm lâm tin rằng cậu ta
đã bị cá sấu tấn công.
Nhà chức trách một lần nữa cảnh báo
cư dân phải hết sức thận trọng--
Họ suy nghĩ khá khôn khéo đấy,
đúng không? Huh
Ai thông minh hơn?
Ai--Ai thông minh hơn nào, huh?
Tao sẽ vẫn gặp thằng nhóc
để nói chuyện, huh?
Tao đói rồi. Không thể nghĩ ra điều gì
với một cái dạ dày trống rỗng. Phải có protein.
Lấy những quả trứng nào!
Mọi người đều muốn có thằng nhóc ấy.
Tất cả những gì tao phải làm là cho nó
bất cứ điều gì nó muốn...
...Và sau đó thì không cho nó điều đó.
Mày đã lấy một quả trứng của tao?
Mở miệng ra.
Đây không phải là trứng của Joanna!
Nhìn đi.
Thằng nhóc có con đại bàng.
Tao muốn con đại bàng.
Thằng bé sẽ không đưa tao con đại bàng.
Nếu tao có thể tìm thấy
điểm yếu của thằng nhóc...
Tao có thể bắt nó nói ra
nơi ở của con đại bàng.
Nhưng thằng nhóc chỉ có một điểm yếu,
và đó chính là con đại bàng.
Có lẽ nếu tao đưa nó lên đồi kiến khổng lồ...
...nơi có thể khiến cái lưỡi nó phải thốt ra lời,
và tao bắt nó!
Mày có cho tay vào cái hộp của tao không đấy?
Ai cho mày nghĩ đến điều đó, đồ động vật ngu ngốc?
Mày đã phá hỏng tài sản của tao 2 lần rồi đấy,
đồ óc bã đậu!
Joanna, tao cho mày một ít trứng thú mỏ vịt nhé.
Tao cho mày trứng rắn nữa.
Tại sao, tao thậm chí còn cho mày trứng đại bàng.
Nhưng tao muốn mày tránh xa chỗ của tao--
Trứng đại bàng. Đúng rồi!
Đó là điểm yếu của thằng nhóc!
Và sau đó cậu đẩy xa hơn một chút,
và cậu rút nó lại một chút...
...Rồi cậu quay nó 1 vòng nữa.
Và sau đó cậu đưa nó trở lại, rồi cậu---
Đuôi của tôi!
Tôi sẽ không bao giờ làm được.
Đó là số phận của chúng ta!
Số phận.
Hey, xem kìa, Krebbs!
Frank thoát ra rồi.
- Frank, Frank, cậu tự do rồi!
- Tôi tự do ư?
Tôi tự do! Tôi tự do!
Tôi tự do! Tôi tự do!
- Shh! Joanna có thể nghe thấy đấy!
- Tự do, tự do! Tự do, tự do, tự do!
- Gấp đôi hoặc không có gì,
hãy bắt cậu ta trong 5 phút thôi.
- Tôi tự do rồi! Tự do, tự do, tự do!
- Tự do, tự do, tự do, tự do!
- Bình tĩnh nào bạn thân!
Tôi đã nói gì với anh?
Nhìn tôi này! Tôi tự do rồi!
- Frank, lấy chùm chìa khóa.
- Tôi-tôi sẽ lấy chùm chìa khóa!
- Ah, Tôi bị kẹt! Tôi bị kẹt! Tôi bị kẹt rồi!
- Shh! yên lặng nào!
- Yên lặng, cậu ngớ ngẩn thật!
- Tôi bị kẹt! Tôi bị kẹt!
- Thoải mái đi. Tôi sẽ giúp cậu thư giãn.
Cậu đến đó đi.
Bây giờ, cậu lấy chìa khóa đi.
Chìa khóa. Yeah, yeah.
Chìa khóa, chìa khóa, chìa khóa, chìa khóa.
- Hey, Tôi không thể với tới chúng.
- Yên lặng, hãy đứng lên thứ gì đó.
- Yeah, đứng lên. Thứ gì để đứng lên.
- Điều này thú vị đây.
Yeah, yeah. Đứng lên. Đứng lên.
Yeah, yeah, yeah.
- Frank!
- Frank!
- Huh?
- Dùng cái hộp. Trèo lên cái hộp đi.
- Cái hộp, cái hộp. Tất nhiên, cái hộp.
Cái hộp.
- Shh!
- Yên nào.
- Nhưng nó khá nặng.
Oops. Aaah!
Chìa khóa, Frank!
Đưa bọn tôi chìa khóa!
Frank, ở đây!
Đưa bọn tôi chìa khóa!
Yee-haa! Hay lắm, Frank!
Yahoo! Howdy, howdy, howdy!
Howdy, howdy, howdy!
Để tôi vào, để tôi vào, để tôi vào,
để tôi vào, để tôi vào!
Aah! Để tôi vào, để tôi vào!
Để tôi vào! Để tôi vào! Để tôi vào!
Không, không, không, không, không!
Không! Không! Không! Không!
Không!
Trượt rồi.
Ngạc nhiên chưa! Nếu tôi không biết bất kì điều nào tốt hơn,
tôi nghĩ rằng cậu không thích ở đây.
Hãy thả tôi ra! Để tôi đi! Để tôi đi!
Ah, mày đang làm gì
ngoài chiếc lồng của mày vậy?
Well, điều đó tốt hơn đấy.
Thôi nào, cậu bé.
Hãy nói tạm biệt với những người bạn bé nhỏ đi.
Đây là lần cuối cùng
cậu có thể thấy họ đấy.
Không có thời gian để lãng phí đâu.
Chúng ta phải có gắng vào trong.
Đây--Đây, cô Bianca.
Bắt đầu đào nào.
Có ai thử nghiệm câu "vừng ơi mở ra" chưa?
- Whoa!
- Hey, nó hoạt động kìa!
Rời khỏi đây thôi! Đi nào! Git!
- Nghe này, Bernard. Đó là một cậu bé!
- Và McLeach.
Đó là tất cả, nhóc à.
Con chim của cậu đã chết.
Ai đó đã bắn nó.
Bắn nó, khi đang bay trên trời! Bằng!
- Không!
- Cậu nói thế là sao, không?
Cậu nói tôi nói dối à?
Tôi đã nghe điều đó trên radio sáng nay.
Và nó đã là của tôi nếu nó không phải của cậu.
Bây giờ tốt hơn là cậu nên ra khỏi đây
trước khi tôi đổi ý!
Đi đi, git!
- Tại sao hắn ta để cậu ấy đi?
- Đó có thể là một cái bẫy.
Thật tệ về những quả trứng đó đúng không,
eh, Joanna?
Chúng sẽ không thể sống nếu không có mẹ.
Oh, well. Sự tồn tại thích hợp nhất, Tao đoán vậy.
Bingo!
- Con chim?
- Những quả trứng?
Shhh! Nghe này.
Tao đã làm cho tất cả con đường đến
sự giàu sang sạch sẽ rồi.
Tôi không biết hắn ta đang đi đâu,
nhưng chúng ta không thể để hắn ta đi như thế.
- Nhanh lên nào cả hai!
- Nhanh lên, Bernard, bây giờ!
Oh, không! Oh, không! Nhảy nào!
Nhảy vào giữa các bậc thang!
Oh, whoa!
Bernard, Bianca! Ở đây, bắt lấy!
Bắt được rồi! C-Cô-Cô
Cô Bianca, Cô-cô có thể làm được!
Thôi nào, đây chỉ là một luồng gió thôi, huh?
Whew! Ooh.
Nói đi nào, những quý cô đáng yêu của cậu đã không nhìn thấy...
...Hai con chuột nhỏ chạy dưới đó, đúng không?
Hey, cậu định đi đâu vậy? Tôi-Tôi nói đến nó.
Tôi đang tìm 2 chú chuột nhỏ.
Đó là những gì tôi nói?
Cậu ta đang đi xuống dốc đá.
Đi nào. Chúng ta phải cảnh báo cậu ấy.
- Cody?
- Huh? Cậu là ai?
Oh, không có thời gian để giải thích.
Cậu đang gặp nguy hiểm đấy.
Marahute? Nó không thể.
Oh, Cody! Cody, đợi đã!
- Nó còn sống!
- Cody, làm ơn!
- Cậu phải nghe lời bọn tôi.
- Đúng-Đúng đó.
Mc-McLeach ở trên dốc đá.
Marahute! Không! Quay lại đi!
Quay lại! Tránh xa ra!
Đây là một cái bẫy! Quay lại đi!
Tao đã bắt được nó! Tao bắt được nó rồi!
Mày thấy điều đó chứ?
Bắn hoàn hảo! Bắn hoàn hảo lắm!
Nó là của tao.
Tất cả của tao!
Không!
Nắm chặt lại đi, hai bạn.
Chúng ta sẽ "lái xe" đấy.
- Bianca!
- Bernard!
Một sự can thiệp không hay chút nào!
Tao sẽ giải quyết thằng nhóc dễ dàng thôi.
- Cứu! Tôi đang trượt!
- Cody, đừng chuyển động.
Là nó,Joanna.
Hãy nhìn nó.
Hãy nhìn kích thước của nó.
Nó là loài chim quý hiếm nhất trên thế giới.
Con chim này sẽ giúp tao trở nên giàu có.
Giàu một cách bẩn thỉu.
Tao sẽ có mọi thứ tao muốn.
Bây giờ, Joanna muốn gì nào?
Nó muốn chắc chắn về giá trị của con chim?
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Ah.
- Huh?
Nghĩ sao về một số lượng
lớn gấp 3 lần trứng chim đại bàng?
Huh? Mày muốn chúng chứ?
Huh? Mày muốn chúng không? Hãy đi lấy chúng!
Không! Làm ơn!
Tại sao, có chuyện gì xảy ra vậy. Joanna?
Đi xuống đi!
Joanna, Mày nhanh chân lên và
ăn hết số trứng đó đi!
Và đưa cái đuôi mày lên đây!
Lên đây!
Yeah!
Okay, các bạn.
Nó bỏ đi rồi.
Dường như tất cả đều sạch sẽ.
Cô gái ơi! Cô gái ơi? Tôi ở đây rồi!
Anh ở đâu,
anh bạn bé nhỏ, là anh à?
Wilbur? Wilbur!
Đừng bao giờ làm thế với tôi lần nào nữa!
Oh, cậu bé! Tôi đã mất nhiều lông ở đó đấy.
Wilbur, thật vui khi gặp lại anh.
- Giúp tôi một tay giữ những cái trứng chứ?
- Yeah, chắc chắn rồi.
Đợi một phút. Anh ở đây làm cái quái gì vậy?
Tên bắt cóc đã bắt cậu bé cùng Jake và cô Bianca.
Cô Bianca? Cô Bianca
gặp rắc rối ư? Whoa!
Hey, well, đó thật là, đó thật là khủng khiếp.
Chúng ta phải làm điều gì đó.
Bernard, tôi thất vọng về anh quá.
Lẩn trốn dưới cái tổ trong khi
cô Bianca cần sự giúp đỡ của chúng ta.
- Tôi phải nói chuyện với anh, anh bạn ạ.
- Wilbur.
Tôi-tôi-tôi-tôi-anh phải bắt đầu tìm kiếm
cô ấy ở sa mạc.
Và tôi-tôi-tôi--
Tôi sẽ tìm ở bờ biển!
- Wilbur.
- Đó là những gì tôi sẽ làm.
Tôi sẽ hỏi những chú chim non ở bãi biển--
- Wilbur!
- Huh? Cái gì?
Bây giờ nghe này. Có những chú chim non
ở đây cần sự giúp đỡ của anh.
Thật sao?
Oh, không. Đợi một phút. Giữ lấy nó.
Tôi biết cậu đang nghĩ gì, và
cậu sai rồi.. Đừng như thế--Không!
Đừng nhìn tôi như thế.
Cậu đang nhận được tín hiệu "không" từ tôi đấy.
Cậu có hiểu không? Không, tôi sẽ không bao giờ
ngồi lên những quả trứng đó đâu.
Aw, Những cái quả này!
Hãy học cách quyết đoán hơn.
Không là không là không.
Hey! Hãy rời khỏi đó đi.
Well,Joanna,
trông có vẻ như một người phụ nữ may mắn...
...Đã có quyết định cuối cùng
là mỉm cười với chúng ta.
Mọi thứ đang diễn ra theo cách của chúng ta.
Ông không thể làm thế!
Ông sẽ gặp rắc rối lớn đấy!
Tôi sẽ nói cho kiểm lâm biết
nơi ở của ông!
Tao quên mất rồi.
Chúng ta có một kết thúc không có hậu lắm, đúng không nào, cô bé?
Bây giờ, nghe này, Cody.
Chúng ta không được mất hy vọng.
- Bernard vẫn còn ở ngoài đó.
- Đúng rồi.
Nếu bất kỳ ai có thể đưa chúng ta ra khỏi cái lồng này,
chỉ có thể là Berno.
- Nói dối hay lắm, cô B.
- Tôi không nói dối.
Anh không biết rõ Bernard bằng tôi đâu.
Anh ấy sẽ không bao giờ bỏ cuộc.
Oh, lạy chúa.
Uh, uh-- Ahem, ahem!
Uh, thứ lỗi cho tôi.
Bây giờ, nghe này!
Tôi có một chặng đường dài để đi.
Cậu, cậu đưa tôi đến đó, và cậu sẽ không để tôi
gặp bất kỳ rắc rối nào, đúng không?
Tốt!
Bây giờ git!
Sẵn sàng chưa, cậu bé?
Đây là lúc cậu học cách câu cá sấu đấy.
Chúng rất thích xem cậu là con mồi sống.
Và cậu vẫn sống cho đến lúc chúng tới.
Oh, cậu có 1 sợi dây.
Tôi sẽ nắm một đầu, bạn thân à.
Cậu nắm một đầu và tôi sẽ nắm một đầu, được chứ?
Oh, cậu một đầu
và tôi một đầu.
Chúng ta sẽ đi câu cá trong đầm lầy cá sấu, được chứ.
Chính xác, cưng à!
Bữa tối đến rồi!
Nó có vẻ không tốt, cô B à.
Tôi không thể nhìn thấy bất kỳ cách nào thoát khỏi nó.
Oh, Bernard, làm ơn nhanh lên.
Đến lúc rồi.
Bây giờ, đây là lúc vui vẻ đây!
Không có gì cá nhân, cậu bé, nhưng tôi
không muốn làm kiểm lâm thất vọng đâu.
Họ đã tìm kiếm cậu rất khó khăn,
và bây giờ họ sẽ tìm thấy cậu.
Đốm sáng đó là gì vậy?
Joanna.
Mày có biết rằng có một con heo trong xe của tao không?
Mày làm à? Mày làm à?
Có một con heo trong xe của tao!
Bây giờ, mày ngừng chơi đùa và làm công việc của mày đi,
đồ thằn lằn bốn chân!
Hey, có chuyện gì với những cái khóa?
Phải ở đâu đó quanh đây thôi.
Nó không thể mọc chân mà đi được.
Có điều gì đó kỳ lạ đang diễn ra quanh đây.
Tao ngửi thấy mùi một con chuột to, béo.
- Nhìn kìa! Đó là Bernard.
- Tôi không thể tin được. Hướng này, anh bạn!
Cô Bianca,Jake, nắm lấy!
Whoa!
Well, có nhiều cách để lột da một con mèo.
Cho nó nổ tung!
Oh, chúa ơi!
Tôi hy vọng tôi biết tôi đang làm gì.
Yeah.
Hey! Tránh xa, tránh xa tao ra!
Joanna, cái quái gì-- Yah! Cái gì thế?
Joanna. Joanna! Joanna!
Đồ thằn lằn ngu ngốc.
Thả tao ra, đồ ngốc!
Thả--Thả tao ra!
Không! Không! Tôi--
Bernard, cậu bé!
Cứu!
Cứu!
Không, không. Không. Quay lại. Quay lại đi!
Tránh ra, tránh ra. Yah! Tránh ra!
Tao dọa được mày rồi! Tao dọa được tất cả bọn mày!
Mày sẽ phải suy nghĩ 2 lần trước khi
giỡn mặt với Percival C.McLeach!
Không!
- Đừng buông xuôi, Cody!
- Đây.
Nắm lấy, cô B.
Cứu! Cứu!
Ổn rồi. Đến đây.
Cám ơn, bạn thân mến.
Oh, Bernard, anh thật tuyệt vời.
Anh hoàn toàn xứng đáng là
anh hùng của ngày hôm nay đấy.
Cô Bianca, trước khi
có điều gì xảy ra thêm...
- Cô đồng ý lấy tôi chứ?
- Bernard.
Tất nhiên em đồng ý.
Đã xong, bạn thân mến.
Nào, Marahute.
Đưa tất cả về nhà thôi.
Cứu!
Có ai không! Bernard!
Bianca!
Cô ở đâu?
Được rồi, làm điều đó đi. Tôi sẽ rời khỏi đây.
Điều này thật nực cười.
Cậu không thể để tôi ở lại một mình.
Tôi sẽ đi! Tôi sẽ đi!
Oh, không. Ở lại trong những quả trứng đó.
Đừng có nở ra nhé.
Hey, các cậu là những tên háu ăn.
Whoa! Oh!
Dịch bởi Nhanntv
Yahoo : Nguoitrong_giangho_90@yahoo.com