Tip:
Highlight text to annotate it
X
Schnell, Schnell!
Các ông đã phạm phải sai lầm rồi?
Các người không hiểu sao?
Đây là lke Pappas, tường thuật
trực tiếp từ Schloss Treptow.
Khu vực cuả người Mỹ vẫn còn
bị chia cắt bởi thành phố Tây Berlin.
Cảnh tượng này chắc là thời khắc
đáng nhớ trong lịch sử nhân loại.
Người Mỹ và người Nga
quyết định đàm phán kín
để quyết định có cứu thế giới
khỏi bờ vực của sự hủy diệt hạt nhân
và kết thúc thời kỳ
chiến tranh lạnh lâu dài!
Nhưng vấn đề
chính vẫn còn đó!
Nhiều lãnh đạo của Liên X ô
và lãnh đạo quân sự của Mỹ
đã từ chối chấm dứt vị trí
đối đầu để đi đến thỏa thuận
Cảnh báo rằng đó có ý nghĩa
là 1 cuộc di dời hạt nhân.
Mặt khác có thể để lại hậu quả
xung đột dẫn tới cuộc tấn công!
Dù sao thì bản thỏa thuận cũng sẽ
được quyết định vào ngày hôm nay!
Cái gì vậy hả?
Hay đấy!
Máy móc gì đó?
Còn cái này?
Này! Này!
Thôi nào, Johnny!
Chúng ta đi thôi, Gallagher!
Hạ sĩ quan,
ông muốn biết gì hả?
Này, John!
Được thôi!
Này, trên kìa!
Sao rồi?
Tập hợp đi!
Tập hợp!
Tình hình sao rồi?
Cái gì nữa đây! Sao chúng
ta không yên lặng chút đi?
Cái gì đó hả, Michaels?
Chỉ là kẹo thôi mà!
Nếu cậu đói bụng
thì cứ ăn đi, chớ đừng
có sủa ỏm tỏi như vậy!
Thật kinh khủng!
lm đi!
Sao cậu nghĩ cậu
hợp với nơi này hả?
Đó là 1 người tốt,
thưa chỉ huy!
Chúng ta muốn trở thành 1
người khô khan như Michaels!
Không phải chỉ huy đã
dạy chúng ta điều đó sao?
Có lẽ nếu chúng ta tệ,
Michaels cũng tệ luôn!
Cái đó là loại nào hả, Michaels?
Có phải là Baby Ruth không? ...
Câm miệng đi!
Vứt cái đó đi, hiểu chưa?
Được rồi, Sarge.
Cậu cũng nên
coi chừng đó?
Cái gì trong
túi cậu đó hả?
Tôi biết cậu có
gì trong túi rồi...
Chào, Sergeant.
Sao rồi hả?
Mọi viêc ổn
chứ Gallagher?
Tốt, thưa sếp!
Ông phải đi nửa vòng từ chỗ
này từ cao nguyên xuống đồi!
X uống tới đường,
sau đó vòng ngược trở lại!
Bên kia hồ
là si hả sếp?
Đội đặc nhiệm. Nhớ đấy,
chúng ta chỉ canh chừng thôi!
Đây là tình thế vô cùng
thuận lợi cho cảnh sát Berlin
Nếu có bất cứ sự cố nào,
ông cứ coi chừng cho họ!
Vâng, thưa sếp!
Ổn cả chứ?
Chào buổi sáng sếp!
Nhìn kìa, có nhận ra.
Có phải ông muốn tôi
xác nhận lại câu trả lời hả?
Tệ thật, Bob, chúng ta đã quá
mệt mỏi với sự lựa chọn này rồi!
Tom,thật là điên khùng!
Nghe này, chúng ta có
sự ủng hộ tuyệt đối của....
Tôi đi đây, tôi bỏ
cuộc đây, Tom!
Nói chuyện với tôi, Bob.
Được thôi!
Chúng ta ra ngoài!
Sẽ đi chứ, Michaels?
Tôi đang dọn những
thứ rác rưởi của ông đây!
Chúa ơi. Nhìn thằng đó kìa!
Đi lanh quanh...
trong thời tiết lạnh như
thế này. Trong khi hắn ở bên
trong với tách cà phê nóng!
Hình như hắn đi tiểu!
Coi chừng bị
đóng băng đó!
Đó là cấp
trên đó, các anh!
Người cấp trên thì
có nhiều thứ để nghĩ!
Đó là lí do tôi là người
duy nhất bị sai khiến!
Tôi luôn nói là không!
Xin chào, ngài Thư Kí!
Ông khỏe không, Tavi?
Trung uý!
Bob?
Tôi sẽ không phê
chuẩn cái này đâu!
Ông không cần làm gì hết!
Thật ra tôi muốn
ông làm như vậy!
Tôi chỉ cần lời nói của ông hơn là
những thứ ông làm, đừng làm gì hết!
Cứ sữa chữa tôi nếu tôi
nói sai, Thượng nghị sĩ!
Nhưng tôi tin là chúng ta có thể được
sự chấp nhận của thượng nghị sĩ thôi!
Tôi cũng hy vọng vậy!
Chúng ta sẽ bầu cử!
Và dĩ nhiên chúng ta
sẽ hợp tác qua mạng !
Không cần đâu. Chúng ta có
những mối quan hệ với hệ thống!
Yuri, vấn đề là chỗ đó!
Tin đi. Đó là sự thật!
Ông biết không, ngày hôm qua
tôi đã gặp 1 cô gái Đức da đen đấy!
Gì hả?
Gái Đức da đen hả?
Đúng rồi!
Thật đấy, ông bạn!
Cô ấy nhanh chóng
đòi Kitner mời bia.
Gọi tôi là Schwarze, ông bạn!
Tiếp tục xuống đi!
Đội trưởng!
Tiếp tục xuyên rừng!
Có bao nhiêu?
Ai gần nhất?
Đội Tiger Papa, thưa sếp!
Liên lạc với họ đi!
Cho tôi liên lạc với
trên cao nguyên đi!
Vâng!
Vào thời khắc
có ý nghĩa này,
cách tốt nhất để có
quyết định trong mùa lễ hội
mùa An lành
còn hơn là chúc mừng giáng
sinh Rozhdestvo, đúng không?
Chúc mừng giáng
sinh Rozhdestvo!
Tình hữu nghị
và hòa bình!
Cám ơn!
Đội Tiger Papa
3 đây, thưa sếp!
Được rồi!
Được rồi, đội Papa1 , không cho
bất cứ ai không phận sự vào khu
vực đó trong vòng bán kính 60m.
Cao nguyên báo cáo lại buổi
hợp đã kết thúc rồi thưa sếp!
Chúa ơi!
Sẵn sàng rồi!
Giữ những người đó lại.
Bên trong đến khi chúng ta tìm
ra cái gì giữ chúng ta ở lại đây!
Dừng lại nghỉ đã!
Dừng lại đi!
Đứng yên!
Đội trưởng, CP muốn biết
chúng ta có gì ở đây nè!
Serge, họ đã sắp xếp
mọi thứ ở buổi họp rồi!
Tiger Papa đây!
Cái quỷ gì đang xảy ra ở đó
hả, Papa1 ? Chúng tôi có cả 2
đội làm nhiệm vụ đang ở đây!
Đang đợi lệnh ông!
Chúng tôi có chút
chuyện rồi, thưa sếp!
Nếu cảnh sát Berlin đang
ở đó, cứ để họ giải quyết đi!
Chúng ta không có quyền
hạn gì nếu có họ ở đó!
Vâng, thưa sếp!
Kiểm tra cái ba lô
của họ được không?
Papa1 đây, chúng ta
nghi ngờ gì không?
Chúng tôi có
nghi ngờ, thưa sếp!
Được rồi, chúng ta đi thôi!
Thưa Tổng Tư Lệnh,
có phải quân đội Mĩ....?
Tôi rất vui mừng thông báo rằng,
chúng tôi đã đi đến thỏa thuận!
Hay đấy!
Được rồi, rất tuyệt vời!
Ngài Bộ trưởng Ngoại Giao.
Từ tất cả những sự việc đã chỉ rõ,
chúng tôi đã có quyết định!
và chúng tôi sẽ giữ lời theo
những gì chúng tôi đã kí kết
tại Mỹ trong
vòng 1 0 ngày!
Bản thỏa hiệp đó dựa
vào những bằng chứng nào?
Kính thưa quý vị
Ngày mai sẽ có những
thông báo ngắn gọn!
Cám ơn rất nhiều!
Vì thế chúng ta sẽ có 1 thỏa
thuận. Như chúng ta đã nghe!
Sẽ được Tổng thư kí
và thủ tướng ký kết tại Hoa Kì
trong 1 0 ngày kể từ bây giờ!
Nhưng người đầu tiên
trong 2 vị lãnh đạo sẽ
có chuyến đi tượng trưng
để báo trước sự kết thúc thời kì
đe doạ của chiến tranh hạt nhân!
Mặc dù lịch trình
không được tiết lộ
nhưng những nguồn tin
cho rằng, ngài Tổng Thư Kí
Sẽ bay chuyến bay đầu tiên đến
Washington để gặp Tổng Thống.
Từ đó họ sẽ đến
đại học Chicago
nơi bom nguyên tử lần
đầu được cho thử nghiệm
và trùng hợp hơn,
trước Giáng sinh
mùa An lành
Họ sẽ đến Hoa Kì cho
cuộc kí kết lịch sử này!
Đây là lke Pappas,
tường thuật từ Tây Berlin!
Well, Yuri?
Hạ sĩ quan!
Đừng có cào mắt!
Michaels! Nằm xuống!
Đây này!
Kitner!
Vâng, thưa chỉ huy!
Gọi cứu thương!
Căn cứ Tiger đây, đây là Tiger 3.
Chúng tôi cần cứu thương!
Chúng ta có 2 người đột kích
từ cao nguyên ở con đường chính!
Chúng tôi cần
cứu thương ngay!
Khốn nạn!
Tệ thật. Khốn nạn!
Không ai trong số
này hết, thưa sếp!
Chúng là ai?
Thành viên của 1 tổ chức khủng bố đã
lãnh trách nhiệm cho vụ tấn công này!
Khủng bố?
Chúng được tổ chức
rất tốt đấy, thưa sếp!
Đó giống như 1
tổ chức quân sự hơn!
Được rồi, Hạ sĩ
quan, ông có thể đi!
Cám ơn!
Tôi không cần phải nhắc
ông là không có bất cứ gì
liên quan đến vụ này mà
không có nguyên nhân hết
Vâng, thưa sếp!
Tôi tò mò là sao ông không
kiểm tra cái ba lô của chúng?
Tôi đã cố thử, thưa sếp!
Cảnh sát Berlin
Họ đã mang bọn chúng đi.
Tôi cũng được lệnh như vậy
giao quyền đó
cho bọn khủng bố!
Vì bọn khủng bố mặc
đồng phục của cảnh sát Berlin
đã thuyết phục ông?
Xin lỗi, thưa sếp!
Họ là cảnh sát thật đấy!
Cảnh sát Berlin không có
bất cứ nhiệm vụ nào ở đó trong
thời gian cuộc đọ súng xảy ra!
Nếu chúng không phải là cảnh sát,
thì chắc là họ sẽ giúp đỡ nhiều rồi!
Bọn chúng mặc
đồng phục, và...
Ông là chuyên gia
trong cảnh sát Berlin?
Đủ rồi chứ, sếp?
Được rồi, cám ơn.
Hạ sĩ quan!
Ông đã từng ở tổ chức
Đồng Bằng lran, đúng không?
1 nỗ lực tồi đúng không?
Đúng, thưa sếp!
Ông Hạ sĩ quan, tôi biết
đây là lần thứ 2 của ông
có liên quan đến 1
trường hợp như vậy!
Nếu sự cẩu thả là kết
quả của sự mất mát...
Tôi không gọi
lại để xem ông
ở trên sa mạc lran tối
hôm đó! Ông Đại tá!
Chúng tôi đã ở đó,
ông Hạ sĩ quan!
Chúng tôi ở thành phố!
Chúng tôi đã
đang chờ đợi!
Tehran?
Đơn vị Bình Minh!
Gì vui sao, ông hạ sĩ quan?
Tôi đã làm công việc
này 25 năm rồi, thưa sếp!
và mỗi lần như vậy tôi lại gặp 1
trong những người như vậy đấy!
những kẻ ngoại đạo...
Tôi nhận lãnh sự thật tồi tệ
như thế này là do lỗi của tôi!
Tôi đoán là đó là những gì ông
mang đến cho tổ chức này đúng không?
Những gì mà tôi đem
đến cho tổ chức này là...
là khả năng!
Không có bất cứ sự sơ suất
nào trong khu rừng đó hết!
Nếu ông muốn
bước ra khỏi cái bóng
mà ông đã ở trong đó quá lâu
để ra họp báo chống lại tôi
tôi rất vui lòng để
tự vệ cho chính mình!
Không cần thiết
đâu, ông hạ nghị sĩ!
Đủ rồi đấy!
Vâng, thưa sếp!
Ông ta là 1 người lính
gương mẫu, thưa đại tá!
Ông ấy đã mất đi
1 cấp dưới của mình!
Tôi thật không hiểu
thái độ của ông ở đây!
Tôi nghĩ ông ta
đang hoảng loạn!
Tôi nghĩ ông ta đang hoảng loạn thôi!
Đó là thái độ của tôi đấy!
Đứng dậy hết!
Xin lỗi, tôi phải đến
gặp anh như thế này!
Anh sẽ là người hùng
ở quê hương anh!
Anh sẽ đi Chicago.
Tôi hả sếp?
Tôi làm gì hả?
Tôi tin Tổ chức
ngừơi Liên X ô
đang hoạt động trong đó có
tổ chức Neo-Nazi ở Chicago.
Chúng tôi muốn anh vào trong tổ chức đó
để xem người Liên X ô đang làm gì ở đó!
Vâng, thưa sếp!
Chúng tôi tin là
chúng đang dự định
ám sát Tổng thống Hoa Kì
Chúa ơi!
Tôi sẽ nhận
nhiệm vụ này!
Chúng tôi biết là
anh có khả năng mà!
Chú ý!
Này, Gallagher! Gallagher!
Ông muốn gì?
Tôi đang tìm ông đây!
Ông có lệnh về Mĩ!
Các ông đang nói gì hả?
Ông cứ theo cách của ông đi, ông bạn.
Ông nên lấy lại hàng của ông!
1 vài hạ nghị sĩ phải biết
lấy lòng cấp trên của mình!
Họ muốn có
hắn vào ngày mai!
Cái quỷ gì ở
đây thế này?
Có ai đó muốn phá
vỡ đường dây, thưa sếp!
Ra khỏi đây!
Tôi nghe nhiều về ông rồi!
Ông đang làm
việc tốt đó, Horvath.
Ông thật cứng đầu.
Ngu ngốc, xấu xa!
Ông đang làm rối lên đấy!
Sẵn sàng!
Đồ con lừa!
Ông đã làm gì hả?
Đánh chỉ huy?
Đánh 1 thằng nhóc
trong quán rượu!
Giành phụ nữ hả?
Không, hắn cứ huyên thuyên về những
chính sách trong trung tâm quân đội Mĩ!
Tôi đã nói là hắn
không nên ở đây
Tôi không muốn nghe nữa!
Hắn cứ nói. Tôi đã hạ đo ván hắn!
Sao ông không trốn đi?
Ông sẽ không bị
họ bắt tống giam
Có phải ông là...?
Ông đến rồi, hạ nghị sĩ!
Hắn tên là Henke!
Lại đó đi!
Đây là giấy tờ của ông,
ông có lệnh!
...và đây là vé đến đó!
Đón chuyến bay
MAC để rời khỏi đây...
ra khỏi vùng Frankfurt.
Đưa hắn trở lại chỗ
cải tạo Marshal ở Belvoir.
Hắn là của ông!
Này, này, đưa
tôi chìa khoá chứ!
Nếu tôi là ông tôi sẽ
cho tên này 1 bạt tay!
Mày không phải
ông ta, đồ khốn!
Timmons. Được rồi,
Thôi, bỏ qua đi!
Bất cứ lúc nào, Henke.
Này! Này!
Giữ hắn lại!
Thôi đi!
Khốn kiếp!
Cút đi thằng khốn!
Cút đi đi!
Đúng đấy, cút đi!
Mẹ mày đang gọi mày
về kìa! Đồ khốn kiếp!
Đồ lừa!
Ông nhanh đấy, sếp!
Đủ rồi!
Đây là cái ví của
ông đúng không?
Đưa tôi nào!
Chúa ơi!
Ông cũng hay
đấy chứ, ông bạn!
Ông chịu đựng giỏi thật...
Bây giờ ông là trên
cả Hạ Sĩ Quan nữa!
Ông vào tù
mấy lần rồi?
Tôi không nhớ!
"T ôi không nhớ"ệ quá!
Tệ thật!
Ông bạn!
Ông đã tính bao lâu trước khi ông
trở về 1 nơi nào đó hả, Johnny?
Có lẽ là lran, Libya,
Nicaragua Philippines, Mexico,
Này!
Đó là những gì tôi
được chỉ định phải làm!
Ông là 1 người
yêu nước đấy, John!
Tôi không gặp vấn
đề nào với nó hết!
Không sao?
Ông là 1 người
hám lợi, John à!
Ông là 1 người hám lợi
cho đất nước nơi ông sinh
ra và ông cũng biết điều đó.
Ông nhắc tôi nhớ
đến cha của mình!
Ông ấy cũng nhỏ
người như ông vậy!
Ông ấy làm hàng rào
và dựng 1 túp liều
ngay cạnh nhà!
Ông ấy có 1 lá
cờ nhỏ nước Mĩ
ông ấy cắm nó ở
phía trên túp liều. Mỗi
ngày trong cuộc đời ông ấy,
ông ấy đều giơ cao lá cờ
nước Mĩ và khi ông ấy chết...
chúng tôi phải chôn
chung với ông ấy!
Quan điểm của
ông thế nào?
Cái chính là, John, ngành
công nghiệp quân sự của
Mĩ và Liên X ô rất phức tạp!
Những lá cờ vẩy lên
những quyền lợi
yêu nước đều vô nghĩa!
Bây giờ ông có
biết điều đó chưa?
Những thứ ông đọc trong
quyển sách là gì, Walter?
Ông nghĩ tôi là 1 người
rác rưởi, phải không John?
Tôi nghĩ là ông sắp
vô tù thôi, Walter.
Tôi không biết tôi
sẽ đi đến đâu nữa!
Có nghĩa là gì chứ?
Đùa thôi, Sarge.
Chỉ đùa thôi!
Tôi đã nói với ông những
thứ đó không giỡn được đâu!
Ông phải đến
tòa án quân sự
tốt nhất ông nên quấn 1
dây ru băng ngang ngực!
Cắt tóc lại cho
gọn gàng hơn.
Là 1 người nào khác!
Đúng rồi!
Là ai cũng được!
Chúa ơi!
Chuyến bay mang số 25
của hãng hàng không Hoa Kì
từ Washington đi Los Angeles,
-Không sao nếu tôi
gọi cho vợ ông chứ?
-Bà ấy sống ở Arlington.
Bà ấy biết ông về
nứơc để ở tù không?
Không có ngạc
nhiên chút nào sao?
Không sao đâu!
Có xu nào không?
Chúa ơi. Có!
Khốn nạn!
Bà ấy nghĩ
tôi đã chết!
Và bà ấy thích
nghĩ như vậy hơn!
Khốn nạn. Tôi xin lỗi!
Chúng ta có thời gian
đi vệ sinh không Sarge?
Cũng được!
Găng tay ông đây!
Cám ơn nhiều!
Mày nên tránh
xa cái gương đó!
Mày có sợ
chết không hả?
Đi chết đi thằng khốn!
Đi thôi, chúng ta
đi thôi! Henke.
Mày chỉ đáng là
1 thằng khốn thôi!
Được rồi, Henke đi thôi!
Nhìn kìa...
Có chuyện gì vậy?
Này, ông bạn,
ông không sao chứ?
Tôi không sao!
Ông chắc chứ?
Ông ấy đâu rồi?
Giấy tờ của
ông ấy đâu?
Cái nào cơ?
Đó là....à..1 phong bì lớn!
Ông ấy đang
nói về cái gì vậy?
Ý ông là cái
này đúng không?
Giúp tôi 1 tay với!
Được thôi!
Tệ thật!
Ông chắc là ông
không sao chứ?
Được rồi!
Tôi không sao!
Còn bao xa
đến Arlington?
Khoảng 40 phút lái xe!
Cám ơn nhiều!
Này, của ông này!
Cám ơn!
Ông phải đi kiểm tra
lại đầu của ông đấy!
Phải cẩn thận chứ!
Xin chào, có phải cô
là bà Walter Henke?
Đúng!
Tôi tên là
John Gallagher.
Tôi đi với chồng bà sáng nay!
Thì ông ấy gọi cho bà từ sân bay!
Walter?
Đúng!
Walter đang ở Đức.
Tôi có thể vào nhà
1 chút được không?
Làm ơn đi. Tôi có
việc khá quan trọng!
Chắc rồi!
Tôi xin lỗi vì
nhà bừa bộn quá!
Tôi mới làm
việc vào ban đêm
sáng này tôi
không tìm được
thời gian để dọn dẹp!
Walter sao rồi?
Ông ấy là
tù nhân của tôi....
và ông ấy
đã trốn thoát!
Tôi muốn gặp
ông ta trước khi
ông ấy làm cho
mọi thứ tệ hơn nữa!
Walter, là tù nhân sao?
Coi nào, Walter
và tôi đã không
có thứ gì để nói
chuyện với nhau hết!
Cũng lâu rồi!
Tốt nhất là
chúng tôi sẽ li dị
nhưng ông ấy ở Đức hay
ở 1 nơi quái quỷ nào đó
và chúng tôi
cũng không cần biết
Ý tôi là ông
biết sao rồi chứ?
Người đó là ai vậy?
Đó là Walter.
Colonel Gallagher.
Gì đó, Nancy.
Có Hạ sĩ quan Gallagher
yêu cầu muốn gặp bà
Ông ấy có nói gì đó về
người chồng trước của bà.
Thưa bà?
Cho ông ấy vào đi!
Chào!
Vào đi!
Thật ngạc nhiên!
Tôi nghĩ ông
đang ở Đức chứ?
Rắt vui khi
gặp lại ông!
Rất vui khi
gặp lại bà!
Ông giảm cân rồi đấy!
Cám ơn!
Ngồi đi!
Chú ý xem
có gì lạ không?
Bà nhuộm tóc!
Bà làm cho phòng này
sáng lên đấy. Chúc mừng!
Ông thích phòng này hả?
Nó làm từ lá cây đấy!
Tuyệt vời!
Tôi cần bà giúp đỡ!
Tôi muốn bà lục lại
hồ sơ của tên này cho tôi!
Ông muốn tôi đưa
hồ sơ cho ông hả?
Tôi cần bà
giúp đỡ, Eileen.
Dạo này ông
làm gì hả?
Làm cảnh sát hả? Nói với
cấp trên nên cút ngay đi hả?
Không!
Tôi biết, họ đã bắt ông đang leo ra
ngoài cửa sổ của 1 quý bà nào đó!
Không...Tôi đã
làm mất túi đồ rồi!
1 tên tù nhân tôi
đã áp tải về từ Đức!
Tôi cần bà giúp, Eileen.
Chào mừng tới Chicago.
Bộ giao thông vận tải
thì sẵn sàng ở lllinois!
Lối ra ở
phía Nam ga.
chúng tôi đang
gọi Matilda Dillon.
Amtrak đang
chờ ở toa hành lí!
Matilda Dillon gặp
nhau tại buổi tiệc!
Tại phòng chờ!
Johnny, tôi muốn giới thiệu
với ông, trung uý Ruth Butler.
Cô khỏe không?
Ông khỏe không?
Tôi đã nghe nói nhiều về ông!
Fort Dix, học ở trường...
địa chỉ hiện tại
82 đường Airborne...
đã từng dính líu
tới Berlin Bregade.
Không biết hắn ở đây sao?
Không!
Tù nhân của ông!
Tên này là...
y tá nói đó là
chồng của bà ấy!
Bức ảnh trên tường!
Tòa án quân sự...Trốn thoát..
bị bắt giữ ở Tây Berlin
trên đường áp tải và trốn thoát
Còn hắn ta thì sao?
Không tên này
không ở đó.
Cái túi của tôi chắc là
đang ở đó, tôi chắc là vậy!
Để tôi gọi cho vợ hắn để
xem bà ta có kể được gì không!
Bà muốn dùng điện thoại
này hả? Tôi phải đi đây?
Cám ơn, Ruth.
Rất vui khi găp ông.
Chúc ông may mắn!
Cám ơn cô nhiều!
Eileen, cái quỷ
gì ở đây thế này?
Tôi đã kiểm tra
Marshal rồi.
Bà ta không có
ở nhà, Johnny!
Tôi được nghỉ rồi.
Tôi sẽ cho ông đi nhờ!
Có số xe của hắn chưa?
Có rồi!
Chúng ta xong hết chưa?
X ong rồi!
Gọi đi!
Ông sẽ được bổ nhiệm
ở vị trí nào nữa hả?
Cô vẫn còn sống với
tên vụng về đó không?
Vụng về?
Tên thủy thủ đó!
Tôi không biết tên vụng
về đó là có ý nghĩa gì!
Không, tôi không
còn sống với hắn nữa!
Trung uý Hải Quân Wycross.
Tốt đấy, hắn chỉ
là 1 tên nhát thôi!
Cô vẫn sống 1 mình hả?
Thỉnh thoảng!
Vậy là sao?
Ý tôi là thỉnh thoảng sống 1 mình
và thỉnh thoảng không sống1 mình!
Bao lâu rồi?
1 chút thôi!
1 chút là sao?
Giống như là 1 con
vật bơi qua biển thôi!
Coi nào, đó là... nghĩa là
cô sống 1 mình đúng không?
Tôi nói rồi!
Không, cô không nói gì hết!
Cô nói là đôi khi cô sống
1 mình, đôi khi lại không!
nó giống như cô nhảy ra
nhảy vô 1 cái giường!
Tôi không muốn nói nhiều về cuộc
sống cá nhân của mình, được thôi?
Tôi chỉ muốn tỏ
ra thân thiện thôi!
Không, ông không có ý đó!
Ông vui lòng đừng có xen vào
cuộc sống cá nhân của tôi được không?
Đáng cười lắm sao?
Thứ 2 là...cái cách
ông tỏ ra thân thiện!
Ông thậm chí không hỏi tôi
về sức khỏe hay công việc
Sức khỏe cô
thế nào rồi?
Những thứ mà ông muốn nói
đến là cuộc sống tình dục của tôi!
Công việc của
cô thế nào rồi?
Vượt qua Wabash,
đến Ravenswood.
Xin vui lòng
tránh ra đường ray!
Cẩn thận đấy!
Dù sao chúng ta
cũng đến đó rồi!
Tôi biết, nhưng
nếu chúng ta bỏ lỡ
Chúng ta đợi ở
đây nửa giờ rồi!
Được rồi...Tôi sẽ
gọi lại, được không?
Ông vẫn còn đau ở mông
đúng không Johnny Gallagher.
Vậy sao?
Hạ sị quan!
Tôi biết rồi!
Ai cũng có những
vấn đề tương tự!
Chúa ơi! Johnny!
Tom Marth, khỏe không?
Sao rồi ông bạn?
Rất vui gặp lại ông?
Ông làm gì ở đây hả?
Tôi làm ở
trụ sở chính.
Còn ông thì sao?
Thì trong ngành vận tải!
Tôi là người
con của súng mà!
Tôi vẫn còn nợ ông
về vụ ở Fort Dix.
Ông có nhớ không?
Ông có thể mua...
Tôi có thể mua cho
ông cả 1 thùng luôn.
John, rất vui
khi gặp ông!
Đứa con của súng!
Hạ sĩ quan Gallagher!
Vâng, thưa sếp!
Ông đang ở
nhà giam đấy!
Chúng tôi phải
hiểu những chỉ thị ...
yêu cầu bắt ông vì tội ám
sát 1 phụ nữ ở Arlington.
Được rồi, Ruth.
Tôi nợ cô lần này!
Cẩn thận đấy!
Sao ai đó lại muốn
thế chỗ cho tên tù này?
Hắn đã vào nước này
mà không có passport.
Hắn đây, không ai
có thể biết hắn ở đây!
Có thể giải thích là,
chuyến bay tại sân bay!
Đúng rồi, giống
như là 1 sự sắp xếp!
Đây có lẽ là 1
tên quan trọng đấy!
Đang nói về cái gì hả?
Chắc hẳn là có gì đó rồi!
Những thứ về
hắn là sự thật!
Tôi không biết nữa!
Ai biết hắn nói đâu là
sự thật đâu là dối trá chứ?
Sao hắn muốn
buôn lậu chính hắn hả?
Nếu hắn không
phải là Walter Henke...
Vậy Henke thật đang ở đâu?
Đến lúc các ông
đến đó rồi đó!
Đứng đậy đi!
Này, Walter.
Karl?
Karl Richards, ông sao rồi?
Tốt!
Đó không phải là chuyện
đã xảy ra ở Chicago!
Ông có nghĩ là
họ cũng không
giữ hàng trăm lCBM
ở mọi vùng ở Siberia...
...và phá vỡ toàn
bộ hệ thống bảo vệ?
Martin, gặp Walter Henke.
Anh ta muốn là 1
thành viên của chúng ta!
Rất vui khi
gặp anh, ngồi đi!
Chào mừng đến đây!
"Nếu các bạn không thể,
chúng ta sẽ có tất cả
những cuộc chiến tranh hạt
nhân mà chúng ta mang đến
sẽ rơi xuống
đầu các bạn"
Nghĩ sao về cuộc
họp chính phủ hả?
Biết tôi nghĩ gì không?
Tôi nghĩ đó là 1
bước nhảy của hòa bình.
Làm thế nào hả?
Cha tôi đã dùng nó
như là 1 loại phân bón!
Và nó cũng có thành
phần tương tự như vậy!
Chúng ta chỉ thấy
1 tòa án chiến tranh
ở lực lượng đặc biệt
phục vụ ở Salvador.
Vào đây đi!
Thôi nào!
Thomas Boyette, cuộc đột kích
Awol. hắn ta không được
trọng dụng 1 0 năm rồi!
Jeez, nhìn này.
Guatemala...Thailand,
Philippines, Salvador.
Sao bạc, sao đồng...
Gã này là ai hả?
Sergeant?
Trong 1 tổ chức
Bình Minh, cái gì đây?
Tôi không biết!
Trong hồ sơ này có
quá nhiều bí mật!
Còn ở đây, kiểm tra chữ
số ở cuối hàng này xem?
Chỉ là những thông tin
kèm theo thôi, rất rõ ràng!
Tệ thật!
Đợi đã...để tôi
để tôi gọi cho những người
này ở Pentagon, được không?
Và điều tra sự việc
này cho rõ ràng!
Không, không .
Có chắc không?
Cô đã vướng sâu
vào cụ này rồi đấy!
Nếu cần biết gì....
Đừng quá lo lắng quá!
Được không?
Khi tôi có bất
cứ thông tin nào
Tôi sẽ gọi co bà được không?
Ra khỏi đây đi!
Cám ơn, Ruth.
Con đã ngồi lên vạt áo
của ông già Noen rồi hả?
Con đã nói với ông ấy
con là 1 đứa trẻ ngoan chưa?
Bố sẽ gọi lại
cho con sau nhé!
Không xong rồi!
Garrett, đây!
Chúng ta có được rồi!
Hiểu rồi! Tôi hiểu!
Nhưng đó không được phép!
Ai đó đã bỏ qua
Thomas Boyette.
Trung úy Gallagher.
Eileen, có chuyện lạ rồi
về tên Boyette
Chúng ta sẽ
nói chuyện sau!
Ruthie, có chuyện gì hả?
X e của bà có
ở trước không?
Tôi sẽ đến gặp bà
trong 1 0 phút nữa!
Đừng có nói
với cảnh sát....
...M.P.có ai ở đó không.
Được chứ? Tạm biệt!
Cô ấy không sao chứ?
Cô ta có chuyện rồi!
Cô ta loạn choạng
và rồi
Bình tĩnh!
Sau đó cô ấy
băng qua đường...
Rồi chuyện gì?
...họ đã...
đụng trúng cô ấy...
Gallagher?
Dậy đi, Sergeant.
Ông có điện thoại!
Johnny...Ruth chết rồi!
Cái gì?
Cô ấy đã phát
hiện ra cái gì đấy!
Cô ấy thực sự sợ và bảo tôi
gặp cô ấy trong xe của tôi!
Khi tôi đến đó, cô ấy
đã nằm trên đường!
Họ nói là
cô ấy bị đụng!
Bà đang ở đâu?
Tôi ở buồng điện
thoại công cộng!
Được rồi, cô về nhà đi!
Tôi sẽ gặp cô ở đó!
Nhưng Johnny,
ông bị tạm giam mà!
Đi về nhà đi!
Được rồi!
Marth, John đây.
Tôi gặp rắc rồi!
Tôi phải ra khỏi đây!
Không, nghe tôi nói nè!
Lấy xe đây!
Gặp lại tôi trên
đường trong 5 phút nữa!
Chúng tôi cần áp giải người
đàn ông bị tạm giam ở đây
Sergeant John Gallagher.
Marth, tôi cần anh giúp!
Tôi phải ra khỏi nơi đây!
Ông đang bị
tạm giam mà!
Eileen đang gặp rắc rối!
Và ông không?
Tôi cần dùng xe của ông!
Đây không phải là xe
hơi, chỉ là xe tải thôi!
Được rồi, xe tải
được chưa!Vì Chúa!
Ông nói gì hả?
Vào sau xe đi,
chui dưới tấm vải đấy!
Colonel Gallagher?
Vâng!
Ralph Burns,
cảnh sát Arlington
Đồng nghiệp của
tôi...Tom Garcia.
Có chuyện gì hả?
John Gallagher, thưa bà!
Ông ấy nói chiều
này bà có gặp ông ấy!
Đúng!
Chúng tôi đánh giá cao
nếu bà hợp tác với chúng tôi!
Trở về đồn
và kí nhận!
Ông ấy cần
bà giúp đấy!
Được thôi!
Cứu!
Cứu!
Cứu!
Johnny!
Vào trong đi!Nhanh!
Nhanh!
Đi thôi, Marth!
Nằm xuống!
Terez!
Tệ thật!
Làm cái quái gì ở đó hả?
Đây là 1 trong
những tên ở sân bay!
Hắn chết rồi!
Johnny, tôi đậu xe ở đây!
Được rồi!
Chờ 1 chút! Chúng ta phải
ra khỏi nơi này thôi, Marth.
Ý ông là sao?
Tôi không rời khỏi nơi đây đâu!
Được thôi!
Là sao, không sao chứ?
Ở đây có
1 người chết!
Nhìn đây!
Văn phòng cảnh sát
Arlington Virginia!
Lái xe dưới tên bằng
lái là Ralph Terez.
Và vé khứ hồi đến
Chicago, dưới cùng tên!
Có phải người của
Ralphie ở quanh đây không?
Chắc rồi!
Card làm ăn...môi giới
bất động sản, ở Chicago.
Henke đến từ Chicago.
Đó là nơi
chúng ta phải đi tới!
Johnny, chúng ta
cần người giúp đỡ!
Chẳng hạn như ai!
Tôi không biết. Hãy nói chuyện
với người cảnh sát vào đúng nghĩa!
Tôi biết có người ở
Chicago tôi có thể tin tưởng!
Hay đấy. Chicago.
Ở đó có thuê xe!
Tôi có bằng lái đây!
Làm sao tôi có thể rời khỏi
Washington? Còn Ruth?
Chúng ta không làm
gì nữa cho cô ấy rồi!
Làm sao chúng ta có
thể biết Chicago! Tệ thật!
Tôi không biết gì hết....
Ngoại trừ nếu chúng ta có thể
ra khỏi nơi
này và còn sống!
Chúng ta không
thể làm gì ở chỗ này!
Muốn là ai cũng được!
Nó làm tôi sợ đấy!
Được rồi, tôi sẽ lái!
Tôi biết đường đi
đến các tiểu ***!
Có thể làm
gì đó cho ông!
Cái gì ?
Có nhớ lí do, tôi vướng vào
mấy cái rắc rối này không?
Bây giờ biết Henke rồi.
Tên này tên là Boyette.
Tôi không rõ nữa.
Hắn có thể là hàng hóa của ông!
Thomas Boyette.
Salvador...nhìn đây!
Tòa án quân sự vì
tội đánh cảnh sát!
Đó là cách đây
1 0 năm rồi!
Chúa ơi! Tổ chức Bình Minh!
Tôi chỉ làm theo lệnh của
Đại Tá trong tổ chức đó thôi!
Thì sao?
Không có ý
nghĩa gì sao?
Không biết!
Nhớ là chúa sinh ra để cho
chúng ta có ngày giáng sinh
Để cứu rỗi
linh hồn chúng ta...
Cuối cùng thì tiến trình
kí kết giữa 2 lãnh đạo!
Giữa Tổng Thống
và Tổng Thư kí
diễn ra trong 95 giờ!
Ai sẽ ra khỏi xe trước?
Protocol cho biết là
Tổng Thống sẽ ra trước!
Tốt. Tổng thống sẽ
được trang bị vũ khí với 1
lượng người lớn ở tại nơi đó!
Chúng tôi cần nhà báo
và phóng viên ở đó!
Càng nhiều càng tốt
chúng ta được yêu cầu
bố trí người ở 3 địa điểm!
Thôi nào Bob
Jack, hàng triệu
người đang theo dõi
2 đại diện sẽ đem hòa bình
là quà giáng sinh cho thế giới!
Chúng ta không thể
mong đợi gì hơn nữa!
Tôi biết ông đang cố gắng tranh
thủ người cho cuộc bầu cử lại!
Nhưng chúng ta có thể đợi
4 năm nữa đúng không?
Chúng ta biết có 1 cuộc
trình diễn ở đồi Hilton.
Chúng ta sẽ phải
giữ cho thật an toàn
Trong bán kính xung
quanh khu vực báo chí!
Ông biết không, ông cũng
không phải là người xấu!
Tôi nghĩ tôi
thích ông đấy!
Ông là 1 người
yêu nước, Rogers.
Thôi nào, Jack. Thôi nào!
Tổng tư lệnh Hopkins!
Quý vị kính mến
Đại tá, ông khỏe không?
Có phải chúng ta
phải xuống đó không?
Đúng rồi!
Gallagher và những phụ nữ?
Họ đang ở trên mạng
lưới cảnh sát quốc gia!
Khi họ đến đón chúng ta,
chúng ta sẽ phải chăm sóc họ.
Đến Chicago
Tôi nghĩ là chúng ta đã
bước qua thời kì thứ 3 rồi đấy!
Như chúng ta nói!
Ngừng xâm lược người Nga đi!
Anh sẽ thích
nơi này thôi!
Karl, ông đúng đấy!
Tôi thích nơi này!
Đi lối này
Xin chào!
Đây là Laurie. Cô ấy giúp tôi
sắp xếp cho anh ở nơi này đó!
Cứ cần gì cũng được!
Thư kí riêng của tôi!
1 chỗ ngụy trang hay
đấy.1 đại lí du lịch!
Nhiều người cùng
đến và đi cùng lúc!
Tất cả những liên lạc
sẽ được thực hiện ở đây!
Anh phải báo cáo với bạn bè
của chúng ta ở Bingo Hall,
Anh không làm nó ở đây!
Đây là điện
thoại an toàn!
Được rồi.
Có cà phê không!
Này, Karl, có lẽ
chúng ta sẽ có đấy!
Đây là thẻ tên của anh...!
Hay đại loại như vậy!
Chắc rồi, chúng ta
sẽ cho anh 1 cái!
Sự sắp này thật
hoàn hảo.Vậy sao?
Đúng rồi!
Chào!
Có phải đây là
nhà của Henke?
Đúng!
Nhà của Walter phải không?
Ông ấy chết rồi!
Ông ấy...
... đã chết 20 năm rồi!
Bà có con trai tên là
Walter đúng không?
Ông muốn nói đến Sonny?
Đúng vậy thưa bà!
Nhà của Sonny đúng không?
Các người là bạn của
Sonny đúng không?
Đúng, chúng tôi đã
mất liên lạc từ lâu rồi!
Những tờ rơi đều
đang nằm trong đây!
Chúng cả sao?
Tờ rơi!Thật tuyệt vời! Cám ơn!
Làm thế nào để
tìm được Sonny?
Tôi thậm chí không
biết tối nó ngủ ở đâu nữa!
Tôi không biết công việc
mới của nó như thế nào nữa!
Bây giờ có thể tìm ra
anh ấy ở đâu không?
Có lẽ ở nơi mà
anh lấy tờ rơi này đó!
Được rồi, để xem...
Biết rồi!
Được rồi!
Chỗ đó đó!
Hội trường. Người
duy nhất ở...Quý tộc
Ở đường Quý
tộc đúng không!
Đại lộ.
Đại lộ danh tiếng. Có biết
đại lộ danh tiếng không!
Milwaukee.
Milwaukee.
Biết chỗ của Saint Stefanski
ở Milwaukee không!
Xin chào, tôi đang cố gắng
liên lạc với thám tử Milan Delich.
Sao rồi anh bạn?
1 ngày tuyệt vời khi là
người Mĩ đúng không?
Có Sonny ở đây không?
Sonny là ai?
Walter Henke.
Ông là bạn
của anh ấy hả?
Ông nghĩ gì khi tôi mang
những thứ này vào đây chứ?
Nói với tôi đi!
Walter đâu?
Ông là bạn
của anh ấy hả?
Mẹ anh ấy bảo tôi mang
những thứ này đến đây!
Để đó đi!
Được rồi!
Tôi sẽ cho người đến
đó nói chuyện với ông!
Chào và cám ơn nhé!
Nói cho tôi biết,
chuyện gì trên đó vậy?
Chỉ là những người
trong tổ chức Nazi thôi!
Còn Milan sao rồi?
Bạn của ông là trung úy!
Anh ấy sẽ
đến lúc 7 giờ!
Còn số điện thoại này thì sao?
1 tay môi giới bất động sản. Hắn
nắm giữ 1 dây chuyền văn phòng
Trong tỉnh này!
Đây rồi, thưa sếp!
1 cuộc biểu tình xuống đường.
Được thôi!
Chúng sống gần
hàng xóm của chúng ta!
Sợ hả?
Ở bên cạnh
ngay chúng ta!
Được thôi!
Tôi hy vọng các bạn sẽ
tham gia với chúng tôi!
Anh trông giống
như 1 người Mĩ!
Tôi không biết đâu!
1 cuộc biểu tình khác!
Đây, cầm đi anh bạn!
Chúng ta sẽ có 1 cuộc xuống
đường để chống lại cộng sản!
Tôi hy vọng là anh coi
chừng là họ ở khắp nơi?
TV...đài phát thanh...
Này, anh bỏ no'.
Anh là ai hả?
Tôi sẽ gọi
luật sư riêng!
Bình tĩnh đấy!
Nghỉ ngơi chút đi anh bạn.
Ông có thời gian để gọi luật sư đấy!
Thời tiết hay đấy chứ?
Có thể vào ngay
nhà vệ sinh liền!
Gặp lại ông, Sarge.
Bình tĩnh đi!
Milan.
Đây là Johnny
Gallagher, theo tôi!
1 lần nữa thôi, Eddie. Em đọc
được suy nghĩ của anh đấy, Eddie.
Tốt!
Được rồi, cám ơn!
Nghe đây, nếu ông
có bất cứ thông tin nào
Cho tôi số điện thoại
nhà, được không?
Được rồi, cám ơn. Tạm biệt!
Tôi sẽ gặp lại ông?
Được rồi!
Này, này, nghe đây Eddie,
Mang cho anh
này ly sữa dùm tôi
Sữa hả.
Đùa đấy à!
Ông muốn hỏi
về vụ giết người
Ở Arlington, an ninh
quốc gia đang theo bắt anh.
Có người muốn ông
thực tế hơn đấy, Johnny.
Không có gì về
trung úy Ruth Butler?
Vẫn chưa, nhưng tôi
có cho người kiểm tra!
Và không có gì về vụ giết
người ở bãi giữ xe tối qua!
Dường như là
chúng hạ nhau
vì tranh giành ma túy.
Tôi không biết ông có
liên quan đến vụ này không...
Nhưng 1 nhóm khác
đang càng chơi lớn hơn!
Những thứ đó kinh
khủng hơn nhiều!
Chắc rồi!
Tôi hiểu nếu ông
không muốn giúp!
Không, không, tôi nói là...
Tôi chỉ suy nghĩ đến.
1 5 năm điều tra!
Và ông đã đi ngược
lại quá khứ của tôi
Giống như 1 năm ông ở trong
đất nước này là có thể biết được!
Tôi đồng ý với ông!
Nó giống như,
có gì đó là lạ!
Cám ơn!
Thôi nào! Để tôi tìm
chỗ ngủ cho 2 người!
Cái ao này trông cũng dễ
thương đấy chứ? Cám ơn!
Để nó trên
ghế, đi cưng!
Tôi ngủ ở đâu
cũng được, Milan.
Tôi biết mà!
Trông 2 người
buồn ngủ lắm rồi đấy!
Đứng dậy!
Đừng lo. Ông ấy
thường như vậy !
Chúng ta tới đó!
Chúng ta đừng
cho nó ăn nữa!
Thích cái này không?
Thích cái này hả?
Ông muốn uống bia không, John?
Có!
Được rồi, lùi lại, lùi lại!
Tôi muốn hành lang
này hoàn toàn trống trải...
kết nối với các vị
trí khác trong1 giờ...
trước khi T.D.S đến
Vâng, thưa sếp!
Giữ đội ngũ nhân
viên nhà bếp ít nhất!
Vâng!
Rogers muốn có
1 vài tấm hình,
để thông tin gì đó!
Vâng!
Gallagher biết quá
nhiều, khử hắn đi!
Hắn biết được
bao nhiêu chứ?
Bạn của ông ấy, trung úy Delich,
đang đẩy mạnh họat động!
Có lẽ ông nên lo cho
trót vụ này đi Đại úy!
Và có lẽ chúng ta nên bới tung
chỗ này lên để tìm cho được hắn!
Boyette. Hợp không?
Hợp với ông hơn!
Dù sao thì
ông cần biết
không thật cần thiết
đâu, đúng không?
Ngày mai chúng
ta sẽ theo chúng!
Không!
Không, ông muốn có người khác,
ông không nên theo hắn!
Đợi đến khi
chúng đến tìm ông!
Đây là thám tử
bạn của Gallagher
đang tìm tin tức
của Terez, không?
Đúng!
Cho ông ấy
thông tin gì đi!
Khi chúng có thông tin
đó, chúng sẽ giết cả 2!
Đi đâu đó?
Đi xem diễn Opera!
Ở dưới tỉnh thôi!
Đã qua mùa rồi!
Định đi đâu?
Ông muốn giết Gallagher!
Ông không cần tôi!
Ông rất chuyên nghiệp!
Không có hoạt
động tội ác diễn ra
ở đây hết?
Không biết nữa!
Đơn của Henke dường như
chỉ ra rằng hắn ta là 1 người
công dân bình thường thôi!
Có phải giống
như vầy không?
Tôi không biết!
Tôi chưa bao giờ được gặp hắn!
Thư kí của hắn
đã thuê căn hộ này!
Nghe cũng hay đấy chứ!
Nhìn này!
Có 1 số manh mối ở đây!
Eileen.
Nhìn cái tên mặc áo
khoát màu đen kìa!
Đội mũ len đen đó!
Đúng rồi!
Tôi nghĩ đó là
Walter Henke.
Được rồi, chúng ta
sẽ chia nhau ra
Và gặp nhau ở nhà!
Giữ hắn lại, trung úy
Delich, khu vực 4 đó!
Tao sẽ bắn nát
đầu mày! Đồ khốn!
Thôi nào. Về nhà đi!
Này, Sonny! Sonny!
Này, Walter!
Henke, ra khỏi đó đi!
Này!
Johnny!
Ney!
Johnny!
Waoter!
Ra khỏi chỗ đó đi!
Johnny!
Tất cả đã xong hết!
Tất cả các lối
đi đã phong tỏa!
Đúng là ở đây rồi sếp !
Ở dưới bàn !
Bắt được mấy đứa?
Tôi có thể xem thẻ
khách mời của ông không?
Đây này!
Đến chỗ đã đặt
sẵn đi thưa ông!
Lần trước tôi
đã ở Chicago này...
Xin lỗi bà. Chỉ dành cho
nhân viên họp báo thôi!
Nhưng chồng tôi
đang đợi tôi trong đó!
Tôi xin lỗi cô. Chúng tôi
phải làm nhiệm vụ của mình!
Xin lỗi.
Johnny.
Họ đưa Henke vào xe rồi!
Có lẽ đưa hắn
tới đường số 1 1 !
Chúng ta đến đó đi!
Eileen đâu rồi?
Bà ấy vào
khách sạn rồi!
Nhìn kìa, Johnny, ông
muốn bắt Henke 1 mình?
Tôi sẽ lôi cổ
hắn ra đây thôi!
Eileen có thể
tự lo cho bà ấy!
Bà ấy sẽ liên lạc
với Betty. Thôi nào!
Rất vui được
gặp ông, trung úy!
Không cần đồng sự hả?
Rất may mắn
khi ở đây hả!
Với 1 lũ quỷ
ở ngoài kia!
Albert, thôi nào, anh bạn!
"Tiếng Tây Ban Nha"
Ông không phải
mất cả ngày đâu!
Thôi nào, Albert.
Được rồi, mọi
người đứng lên đi!
Tôi muốn tìm 1 người!
Tất cả mọi người
đem đến đây hả?
Tất cả đã ở đây
hết rồi, trung úy!
Chắc tên đó đã
trốn thoát rồi!
Tệ thật!
Hắn ta không có ở đây!
Có lẽ hắn đã được
đưa đến nơi khác rồi!
Ông sẽ bắt được
hắn thôi, trung úy!
Được rồi, dù sao
cũng cám ơn ông!
Không thành vấn đề, ông bạn!
Trung úy Delich?
Gì!
Tôi là Richards
đến từ intelligence.
1 trong những người
hoạt động bí mật của tôi,
Tony Maruss, ông ấy
nói là anh biết ông ấy?
Đúng!
Ông ấy yêu cầu
ông nói với tôi là
Ông ấy nói có chuyện muốn
nói với ông về cái gã tên Terez.
Ông ấy nói muốn
gặp ông tối nay!
Đúng 1 1 giờ.
Gặp nhau ở
New Yankee Grill
trên Đại lộ Wilson!
Biết nơi đó ở đâu chứ?
Không biết, nhưng tôi có
thể tìm được mà! Cám ơn!
Khoai lang của tôi
đâu hả? Nhanh lên!
Được rồi!
Xin chào, Tony.
Ai đây?
Ông ấy ở cùng
với Attorney.
Thôi nào, chúng ta đến quán đi!
Tôi không biết người này!
Nhưng ông biết tôi
mà, đúng không?
Đi với tôi!
Đi thôi!
Có chuyện gì
với ông vậy?
Ý tôi là, Chúa ơi,
ông nghĩ gì hả?
Tôi có chuyện lớn với
Al Capone đúng không?
Tôi chỉ muốn 1
vài xác minh thôi!
Này, này, ông ấy là...
Cà phê đâu rồi?
Nghe rồi!
Ông ấy là ngừời hoạt động
bí mật, ông ấy không đem
theo chứng minh nhân dân!
Đúng không?
Ma túy?
Làm ăn chuyên nghiệp!
Không phải ông ta nói sao?
Được rồi! Ông
có gì cho tôi hả?
Ông đa nói là tôi
có gì đó cho ông hả?
Chúng ta đã bị sắp đặt!
Ra khỏi chỗ này đi!
Có bao nhiêu người hả?
Tôi nghĩ là 3!
Ông nói gì hả?
Được rồi, cảnh sát tới kìa!
X ong rồi!
Nó chết rồi hả?
Mày là thằng khốn!
Không sao hả?
Được rồi, đứng dậy đi!
Lại đây!
Gì cũng được ông bạn!
Gọi cấp cứu đi! Nhanh!
Gọi cấp cứu đi!
Thôi nào!
Ông không sao
chứ ông bạn?
Johnny...đi lối này đi!
Tôi không thể
làm như vậy!
Thôi nào, đi đi!
Không, không!
Không sao đâu!
Đừng lo!
Không sao chứ ?
Ổn thôi !
Được rồi, bây giờ
thì giữ kết cục này
Cho rõ ràng, được không?
Tôi sẽ gặp
lại ông sau!
Cẩn thận đấy!
Được rồi mà!
Chúng tôi sẽ đưa ông
ấy đến Ravenswood.
Được rồi, bình tĩnh được không?
Là hắn đấy!
Làm ơn tránh qua 1 bên.
Mọi người tránh qua 1 bên!
Tôi sẽ gặp lại ông
ở trong bệnh viện!
Được rồi, chúng ta đi thôi!
Đứng yên, đồ khốn!
Đợi chút đã!
Câm miệng!
Tôi muốn nói chuyện
với ông, được không?
Chắc rồi. Nói với
ai cũng được hết.
Thôi nào!
Quân đội muốn
nói chuyện với ông!
Cảnh sát Arlington
muốn nói chuyện với ông.
Rất nhiều người đang
tìm ông đấy ông bạn!
Hạ sĩ quan
John Gallagher.
Ông phải đi
với chúng tôi!
Đợi 1 chút!
Ông phải đi
với chúng tôi!
Này..đợi đã. Những
người này là ai hả? Đi thôi!
Thôi nào!
Vào xe đi!
Vào trong đi!
Tôi muốn nói
chuyện với ông 1 chút!
Vào xe mau!
Chúng ta có 2 chiếc xe
đến Michigan và Balbo,
2 chiếc xe ở góc
đường số 8 và Michigan
và có 5 vũng bùn
trên đường đến sân bay
Đội đặc nhiệm thì đã
bố trí người trên mái nhà!
Tôi muốn có người
trên đó với bộ điện đàm!
Tất cả những ngày nghỉ đã hủy bỏ
và không có thời gian giải quyết!
Nói với Crededio
kiểm tra sức khỏe.
Đưa họ đến góc đó và
cho xem bên trong đi!
Thôi nào, đi thôi!
Chicago đã sẵn sàng
cho cuộc thỏa thuận chưa?
Nếu ngày mai đi
xuống phố ở khu vực này
Giao thông từ O'Hare
sẽ chặn mọi ngã đường.
Tổng thống và những
người cấp cao Liên X ô
sẽ có 1 mùa mua sắm cho
giáng sinh khó khăn hơn!
Tổng thống President.
Không có bất cứ chiếc Limousin
nào trong tỉnh này từ khi...
Bịt mắt hắn lại!
Nghĩ sao về
bản thỏa thuận?
Tất cả đã mở đường
cho xe của ông rồi
Liệu ông có làm việc cho ai
hay chống lại bản thỏa thuận!
Tôi đã có đèn dành
cho đường xe thứ nhất
Chào, lra. lra, đây là
Nick đến từ Cicero!
Ông ấy đã nói
chuyện với ông rồi?
Không, họ cho ông
ấy thuốc an thần rồi!
Nhưng ông ấy không sao.
Vì thế họ nói
Có phải họ biết
hết rồi không?
Không, không ai biết gì hết!
Milan là 1 tay súng chiến đấu.
Có 1 vài thứ yêu nước!
Rất nhiều người đã bị thương!
Thám tử đang đợi ở bệnh viện
để nói chuyện với Milan.
Còn Johnny?
Tôi không biết, Eileen.
Ông ấy sẽ gọi cho
cô ở đây đúng không?
Tôi nghĩ chỉ có
1 câu hỏi thôi
Còn lại bây giờ là trò may
rủi nào ông ấy đã làm với...
Giữ lại đó
lực lương quân đội
mạnh nhất ở Liên X ô
1 tổ chức chỉ đứng sau
Đảng Cộng Sản thôi!
Có người nói ông ta
phải nhìn nhận...
Đồ khốn!
Chỗ nghỉ hạng nhất
đấy ông Sarge!
Ôm cây cột đi!
Vòng tay qua đi!
Để tay của ông ở đó!
Tay phải nữa!
Không có gì nhưng tốt
cho ông đấy! Sarge!
Ngủ ngon!
Này Boyette,
Ông ăn cái gì đó hả?
Tại sao lại đưa
hắn đến đây?
Còn chỗ chết tiệt nào
để đưa hắn đến nữa chứ?
Chúng ta giữ hắn ở lại
đây cho đến khi họ nói cho
chúng ta biết họ muốn gì?
Đúng là thông minh!
Rõ.
Đó có phải là lớp
bọc đằng sau cái bục?
Đúng đấy, thưa sếp,
được đưa đến từ tối qua!
Có cho người ở trong
phòng đằng sau địa điểm đó!
Đội sĩ quan sẽ cung
cấp người đại diện khác!
Họ đến bằng máy bay.
Tốt nhất là đưa đến O'Hare!
Văn phòng Clark.
Mục tiêu của những
bức ảnh...đúng không Tom?
Ông làm việc cho ai hả?
Johnny, thông tin đó là
đặc quyền và giữ bí mật.
Tôi có thể nói với ông
và nó sẽ trả giá rất đắt!
Ai? Ông phải
trả giá cho ai?
Ai cũng có thể trả thù tôi!
Tôi là đầy tớ công cộng!
Ông đang đi
đến số 0 đấy, Tom.
Ông sẽ không được
gì hết đâu, Tom!
Ngài Tổng thống
và Tổng thư kí
đến đại học Chicago
là bước thứ 2 trong chuyến đi
lịch sử có ý nghĩa cho sự kí kết
để chấm dứt sự đe dọa
của chiến tranh hạt nhân!
2 vị lãnh đạo
đang đặt vòng hoa
tại đài tưởng niệm ở
khuôn viên trường đại học
gần địa điểm
nơi Enrico Fermi
Và nhóm
đã chỉ ra những nhà
khoa học lần đầu
đưa bom nguyên tử
vào sử dụng rộng rãi
không chỉ dùng để tạo năng lượng
hạt nhân cho mục đích hòa bình
mà còn là
sự phát minh
vũ khí khủng
khiếp ở diện rộng
đem lại sự phá hoại mà bản
thỏa thuận người Liên X ô
và người Mĩ muốn hủy bỏ
Cùng đi với ngài
Tổng Thống và
những người cùng chức
trách là Tổng thư kí
của Hoa Kì và thành
viên của Liên X ô
cùng với đội
ngũ đàm phán.
Từ đây, những
vị lãnh đạo sẽ đi
cùng nhau đến khách Hilton
ở hồ Chicago trước khi
nói chuyện tại buổi họp
của các chính phủ
Bản kí kết thỏa thuận
sẽ mở ra 1 thời
kì chính trị mới
về hợp tác giữa
văn hóa và kinh tế
giữa những siêu cường quốc và mở
ra 1 thời kì hòa bình cho thế giới.
Mày định đi đâu hả?
Bạn gái của nó.
Mày nghĩ mày có thể
lo vụ của Sarge không?
Không thành vấn đề.
Mày thấy đấy, những thứ này
trông giống cái gì hả, Sarge?
Có phải mày là người
gọi là chủ mưu, và tao
sẽ phá hủy những chứng
cứ mà mày tìm được
cùng với bản thân
mày trong đó luôn!
Cứ thưởng thức sữa
và bánh đi, Sarge?
Chủ quan mà nói,
tao nghĩ tao sẽ bắn
nát óc của mày!
Mày nghĩ gì hả?
Đồ khốn nạn!
Hy vọng là món này giống
món trứng các con hay ăn!
Ta biết làm
thế nào rồi!
Thậm chí là
không đói nữa!
Mẹ của các con nói là các con
thích, nên ta làm hết khả năng!
Ta biết không thể nấu
ăn gíống mẹ các con!
Xin chào!
Eileen, Johnny đây.
Bà đang gặp nguy hiểm!
Rời khỏi căn nhà đó đi!
Ông đang ở đâu?
Bà đến chỗ Milan. Tôi
sẽ đến văn phònh du lịch!
Đi nào các con,
lấy áo khoát đi!
Nhanh lên!
Chúng ta sẽ đi đâu đây?
Thôi nào, Phillip.
Sẽ gửi cho nhà hàng
xóm được không?
Đi thôi, nhanh lên!
Nhìn này, đừng
có quá lo lắng!
Tôi thấy khỏe rồi,
cám ơn. Cám ơn nhiều!
Milan, làm gì
bây giờ đây?
Steve, đưa tôi khẩu súng?
Thôi đưa nó đây!
Tôi muốn cô đưa Scotti
sang gửi nhà hàng
xóm, được không?
Mẹ nó nói là sẽ
gặp lại nó ở đó!
Bố, bố sẽ làm gì?
Chuyện gì nữa hả bố?
Đưa bố chìa
khóa xe, Scotti.
Bố muốn con
nghe lời bố nói
đừng có vào bên
trong ngôi nhà!
Được rồi, gặp nhau ở đó!
Đi nào, Eileen,
chúng ta đi thôi!
Ông. Korolenko!
Xin lỗi!
Karl.Cám ơn!
Cái gì đây?
Mở ra đi!
Hôm nay không
phải sinh nhật của tôi!
Hay là ông tặng quà
giáng sinh cho tôi hả, Karl?
Chúa....
Đây là khẩu súng của
người Úc phải không?
Karl, cái quỷ này là...
Ông là ai?
Tôi là Walter Henke.
Kính thưa quí vị,
Ngài Tổng thống
của Hoa Kỳ và
Ngài Tổng Thư kí
của liên *** X ô Viết!
Hôm nay chúng ta đang
đứng ở 1 thời khắc lịch sử
Sự u ám và khốc liệt của
quá khứ đã lùi lại sau lưng
Món quà tuyệt vời
nào mà chúng ta có thể
dành tặng cho trẻ
em trên thế giới?
Chúng sẽ không
còn phải sống trong
nỗi sợ khủng bố của
chiến tranh hạt nhân.
Milan.
Gì hả?
Chúng ta đã tìm thấy
người bắn tỉa trên đó!
Chúng đang dự định ám sát Tổng thống!
Đến khách sạn đi.Báo cho đội đặc nhiệm!
Ngăn Tổng thống lại!
Ông đang làm cái
quỷ gì hả ông bạn?
Ông đang bị thương
mà, hãy ở lại đây!
Đợi đến khi
tôi ngã gục
trước đó ông hãy gửi tặng
tôi bó hoa được không?
Vì thế chúng ta mới có thời
gian đáng nhớ ở Big Apple.
Khốn kiếp!
Đây là1 sự săp đặt!
Chúng không có ý định
bắn Tổng thống từ đây!
Vậy hắn là ai?
Đó là Walter Henke thật!
Hắn là 1 thằng khờ!
Hình như hắn bắn
từ đằng sau này!
Đúng!
Chắc là còn
có người ở đây!
Boyette đang
ở trên ga El!
Delich.
Ông làm gì ở đây?
Ông thấy thế nào? Tôi
nghe về vụ của ông sáng nay!
Tôi hỏi ông,
ông làm gì ở đây?
Họ phân công tôi làm
vụ của Tổng thống!
Ở đó!
Ngừng lại!
Đứng yên!
Đồ con lừa!
Đi lối này, thưa ông!
Cám ơn!
Coi chừng!
Tránh đường!
Xin lỗi!
"Tiếng Nga"
Kêu thêm người xuống đây!
Bao quanh chiếc xe!
Nhanh!
Hắn chết rồi!
Hắn là người làm việc bí
mật cho ông đúng không?
Lấy tay ra khỏi
người tôi, hạ sĩ quan!
Tôi nên bắn vỡ
đầu ông thì hơn!
Đó là sự chỉ đạo của
ông, ngay từ lúc bắt đầu
Đúng không? Ông đã giết
Carlson....và còn mọi chuyện nữa!
Chỉ đạo gì chứ,
ông hạ sĩ quan?
Tôi không thấy có
gì xảy ra ở đây cả!
Trong đó có 1 cái xác!
Đúng, xác của
1 người đàn ông
ông đã tổ chức đưa trái
phép vào nước. Nếu tôi
là ông, tôi sẽ bỏ trốn!
Ông làm việc cho ai hả?
Người Nga, đúng không?
Họ thuê ông giết
chính người của họ?
Hay là ông nhớ
chiến tranh quá
ông đang cố bắt
đầu lại 1 mình?
Không có cuộc chiến tranh
thế giới trong 50 năm!
Hạ sĩ quan, ông có bao giờ tự hỏi
tại sao không? Vũ khí hạt nhân!
Chúng tôi muốn có nó,
người Nga muốn có nó!
'Chúng tôi" ?.
Ai là " chúng tôi" ?
Nếu đó không phải
là vũ khí hạt nhân
ông có chiến đấu vì ngừơi
Nga không, ông hạ sĩ quan?
Trên đường phố
Washington bây giờ.
Tôi sẽ kiếm cho mình
cơ hội đó. Ông thật ngốc!
Ông biết gì không?
Chúng ta đang ở trong 2 quân đội
hoàn toàn khác nhau, ông biết mà?
Nhưng ông ở bên
ngoài ánh sáng...
và ông không phải
chạy trốn bóng tối...
Tôi sẽ thấy ông
tiếp tục ra sao!
Ông là người chết
rồi, ông hạ sĩ quan!
Cả thế giới đang
theo dõi bản thỏa ước
của Liên X ô và Hoa kì
sẽ được giải trừ trong hôm
nay, nhưng ở trên đồi Capitol,
Có điều kì lạ hơn nữa
là hạ sĩ quan quân đội
John Gallagher đã bỏ
đi trứơc buổi họp kín
Của hội đồng
House lntelligence
Để nói về những gì ông ta
biết về những điều mờ ám
trong tổ chức của
Tổng thư kí của Liên X ô
và ngăn chặn việc kí
kết hiệp ước hòa bình.
X ong rồi!Vâng,
đã kết thúc rồi!
Gọi cho tôi
Cục diện bản thỏa ước sau
nhiều giờ đã đi đến kết quả!
Những thông tin của
Gallagher đã dẫn tới sự
khám phá có
1 xác người
và có khả năng là kẻ
ám sát trong 2 vụ vừa qua.
Hạ sĩ quan Gallagher
cũng không tiết lộ
đến sự mất tích của Đại tá
quân đội, Glen Whitacre,
Là 1 trong những người
đứng đầu của âm mưu này!
Những sĩ quan đã thề là
sẽ điều tra cặn kẽ mọi
khía cạnh của vấn đề!
bất kể là
cho đến đâu!
"Tiếng Nga"
Bây giờ thì sao?
Sao lại ngừng lại vậy?
Xin lỗi, tôi chỉ muốn
kiểm tra bản đồ thôi!