Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dịch bởi prettypoy92
Ai đó đang kéo tôi lại gần mặt đất
Tôi có thể cảm nhận, nhưng không thể nhìn thấy
Tôi không sợ. Tôi đã ở đây trước kia
như khi tôi bị bắn ở trên phố 1 lẻ 4
Xin đừng đưa tôi tới bệnh viện nào cả
mấy cái phòng cấp cứu chết tiệt chẳng cứu được ai cả
Lũ khốn luôn làm đầu bạn nổ tung vào nửa đêm
những gì chúng có là 1 thằng thực tập người Tàu
với 1 cái đầu chậm hiểu
Nhìn lũ ngu xung quanh đây...
Để làm gì?
Cái mông Puerto Rican của tôi không chịu được thế này
Nhóm của tôi hầu hết đã trong sạch hết rồi
Đừng lo lắng. Trái tim tôi,
nó sẽ không bao giờ từ bỏ..
Tôi chưa sẵn sàng
...có vẻ như
... tôi đã từ bỏ được nó rồi
Đứng dậy trước quý tòa và nói với ông ta mọi thứ
Tôi không nói rằng con đường của tôi sẽ khác
mẹ tôi vẫn còn sống khi tôi còn là 1 đứa trẻ,
bởi vì đó là những gì ngài nghe thấy trong tù
"Tôi không có cơ hội" No ***
Tôi là 1 tên khốn thực sự khi mẹ tôi còn sống, và tôi biết điều đó
nhưng nhờ bà ấy tôi đã hiểu về phụ nữ
Ngài Brigante, có 56 trường hợp
vào sổ ghi án của tòa án sáng nay
Tại sao tôi phải nghe những thứ này?
Thưa quý tòa, ngài Brigante
đang phấn khích
vì được minh oan
sau 5 năm tù
Không có lời biện hộ ở đây thưa luật sư
Hay ân xá, háy phúc lành, hay bất cứ điều gì
khác ngoài tập trung vào các tình huống
mà anh đã khai thác từ khách hàng của mình
Thưa quý tòa, những tình huống mà ngài nói đến
bao gồm nghe trộm điện thoại và những bằng chứng dơ bẩn
Đây là 1 bằng chứng bất hợp pháp
Tôi nghĩa rằng 5 năm giam giữ bất công
là lý do chính đáng để ngài B bày tỏ hết những gì mình nghĩ
Được rồi, Ngài Brigante, Tôi nghe đây
Okay! Thưa quý tòa
với tất cả sự tôn trọng
quá khứ và hiện tại,
và không làm gì hơn nữa
Hãy để tôi bảo đảm với tòa án này rằng
I am through walkin' on the wild side
Đó là tất cả những gì tôi muốn nói với ngài
Tôi phát ốm với các tệ nạn xã hội
được biết đến trong khu ổ chuột
nhưng thời gian của tôi ở trong khu giáo huấn
Green Haven and Sing Sing
không hề vô ích.Tôi vừa được điều trị!
Sinh ra 1 lần nữa, giống như Watergaters
Tôi biết ông đã nghe đoạn rap này rồi
Thưa quý tòa, ý tôi là như thế
Đây là sự thật! Tôi đã thay đổi
Tôi đã thay đổi và tôi không mất đến 30 năm
như quý tòa nghĩ, mà chỉ có 5!
Đó là sự thật thưa ngài! 5 năm!
Và nhìn tôi xem. Hoàn toàn khôi phục!
hồi sinh, đồng hóa lại?
và cuối cùng sẽ được rời đi
Và tôi muốn cảm ơn nhiều người vì điều đó
Tôi nhìn ra kia và thấy người đàn ông đó, Ngài Norwalk
Tôi muốn cảm ơn Ngài
vì đã tạo ra cuốn băng 1 cách bất hợp pháp
Tôi muốn cảm ơn đến Hội đồng phúc thẩm
vì đã thay đổi ngài, thưa quý tòa
Và tôi muốn cảm ơn..
Chúa quyền năng, không có Ngài
không có gì được phơi bâỳ
- Ôi Tôi không thể tin điều này
- Tôi quên mất. Làm sao tôi có thể quên mất nhỉ
My dear, Người bạn thân nhất của tôi và là luật sư
David Kleinfeld,
người không bao giờ từ bỏ tôi
qua tất cả mọi thứ, dày và mỏng
- cậu đứng lên đi?
- I'm sorry
- Ngài Brigante!
- Davey Kleinfeld
Ko phải lúc anh đang nhận 1 giải thưởng đâu
sự kiên quyết của hội đồng phúc thẩm
và những sai sót về điều tra của luật sư quận
giờ đây trao cho tôi 1 nhiệm vụ đau đớn là phải thả
1 sát thủ có tiếng
và bị kết án cung cấp ma túy
Không. Không kết án mà không có ma túy
Bản cáo trạng bị bác bỏ
Tù nhân được thả ra. Gọi trường hợp tiếp theo!
- Chân thành cảm ơn cậu
- Okee
Tôi cảm thấy rằng mình đã chiến thắng:D
Excuse me. Xin chúc mừng!
- Không khó chịu chứ?
- Tôi sẽ để ý anh, Brigante!
cậu nói vài điều hơi vớ vẩn
Không hề vớ vẩn tí nào, man
Ý tôi là...
cậu không hỉu rồi. cậu không nắm được vấn đề
cậu là 1 người tự do
và ý tớ không phải là vừa ra khỏi trại giam
"Cuối cùng tôi đã tự do, cuối cùng đã tự do
- "Thank God Almighty, I am free at last!"
- Tớ phải làm việc ở đây. Giữ chút năng Iượng đi:D
Hãy chờ đến tối nay ^^
cậu định làm gì để kiếm xiền đây?
Lại bắt tay với Rolando?
Tớ bảo rồi, tớ không quay lại đường phố nữa đâu!
25 năm tớ làm việc cho má đó
Tớ có được gì với nó đây?
Anh nhảy với em hay là với anh ấy đấy?
"tớ không quay lại đường phố nữa đâu!" có nghĩa là gì?
cậu biết làm cái gì khác à?
- Tớ có kế hoạch rồi chú em ạ
- Nói đê xem nào
Bởi vì anh có thể nhảy với anh ta nếu anh mún
Tôi biết Dave từ khi cậu ta xong trường luật
cậu ta làm việc cho 1 nhóm luật sư
Giữ 1 cái lốp sắt ở dưới xe
cố gắng như thể chẳng sợ gì cả
bởi những khách hàng của anh ta
Nhưng Davey Kleinfeld,
cậu ấy không sợ gì nữa
Như vậy là...
cậu đã làm được vài điều cho cuộc sống nhỉ
cậu cho tớ công việc
Những khách hàng của tớ đều thông qua cậu
Như tớ nói, cậu biết đấy! Người Đứng Đầu!
cậu là Người Đứng Đầu, Davey
Man
Nghe này, tớ có vài thứ cho cậu đấy
Nhớ Saso không?
Saso. yeah
Lão béo, có khu Argentine
ở Madison
Hắn mua lại khu sàn nhảy cho thuê này
Một nơi rất đẹp
Tớ có một số nhà đầu tư
và chúng tớ ủng hộ hắn
Tớ có 50.000 đô cổ phần ở đó
Vấn đề là Saso. Hắn đục két, và trả nợ cờ bạc
Hắn nói nếu không có $25,000,
Hắn sẽ mất hợp đồng
Tớ thích chỗ đó và thỉnh thoảng cũng tới chơi
Tiền không phải vấn đề lớn
Tớ không ngại đổ vốn vào chỗ đó
miễn là có ai đó điều hành nó trơn tru, sạch sẽ.
Tớ hả?
Tớ làm chủ club, tớ không bao giờ điều hành
Vấn đề là gì?
Cậu nhảy vào, làm mọi thứ ngăn nắp
- Cậu nhận Iương, 1 chút lợi nhuận
- Please.. please..
Cậu đã giúp tớ đủ rồi
Chỉ là 1 chút thiện ý giữa những người bạn thôi
Không ủng hộ! tớ nợ cậu!
Thiện ý sẽ giết cậu nhanh hơn 1 viên đạn
Cậu đã cứu cuộc đời tớ
Cậu đã cứu cuộc đời tớ, Dave
30 năm. Cậu có hiểu nó là gì không?
tớ đã chết, tôi bị chôn vùi
tớ ở dưới đáy
Cậu đã đào tôi lên
Tớ không biết phải nói gì với cậu
Tớ chỉ không biết phải nói gì
Say you love me!
I love you!
Nếu cậu là 1 con đàn bà, tớ sẽ cưới cậu
- Anh chàng của tôi
- Em cá là anh sẽ như vậy đấy
Ai đấy? oh
Well, you know...
Này bọn em phải đến phòng dành cho quý cô đây ^^
Tạm biệt 2 anh!
- Well, somebody's got to
- bài bái
Kế hoạch là gì đây?
Bí mật chết tiệt là gì đây?
Cậu có nhớ anh chàng tên là Clyde Bassie không?
Ra khỏi hội đôi ba năm trước
Anh ta về Bahamas,
Đảo thiên đường
và có được chỗ cho thuê xe
Lúc nào anh ta cũng kể về nó
Anh ta ra khỏi hội, đến đó, sắp xếp lại nó
Và nó đang hoạt động tốt. Rất tốt!
.. đó là kiếm tiền
Vài tháng trước, anh ta viết thư cho tớ rằng
Tớ có thể mua cổ phần bất cứ khi nào
Tớ có thể chung 75.000$
Cậu định cho thuê xe hả?
cười cái gì?
- Cậu định cho thuê xe hả
- Đúng rồi tớ biết nhiều về xe
Tớ ăn trộm xe từ lúc 14 tuổi
Xem hắn cười kìa
Tớ nói cho cậu biết điều này
Những gã cho thuê xe sẽ ít khi bị giết hơn
Và khi nào cậu có 75.000$ đây?
Tớ chẳng biết. Có lẽ 1 người họ hàng giàu có nào
đấy chết và để lại cho tớ
Đó là 1 giấc mơ. Dave. Cậu phải mơ đi cưng
Cậu làm được tất cả, Carlito
Chén này vì cậu nhé!
Vậy là tôi trở lại những con phố
Chủ nhật thứ 3 của tháng 8
Old Timer's Day in the barrio
- Ra tù lúc nào đấy cu?
- Mới được vài hôm
Chẳng còn lại gì
Giống mấy bộ phim về cao bồi,
nhưng thay vì tumbleweed và phân bò
chúng ta có mấy cái xe hỏng và phân chó
Nhiều khuôn mặt mới?
Mấy thằng ranh này.. không thể chấp nhận được
Khu phố của tôi không hề tồn tại
Carlito, anh bạn, đây là Thung Lũng Chết!
Mira, anh biết đấy, mẹ kiếp tôi chiếm được cái khu phố này
Nhưng lũ trẻ bây giờ, man,
bọn chúng không tôn trọng cuộc sống
Chúng bắn cậu bằng khẩu shotgun, và xem cậu bây lên giời
'Chacho, tốt hơn hết anh nên ở trong tù
Tôi thậm chí không đến Black Harlem nữa
Ở đấy bọn chúng như lũ điên
Nhớ Victor không?
- Victor, có bộ râu à
- Anh ta bị bắn ngay trước cung điện
Ngay phia trước cái điện Henry
- Y Lalin, cậu biết hắn đấy
- Lalin Miasso. Hắn bị làm sao?
Lalin's làm việc 30 năm ở Attica - man! 30 năm!
Walberto! Ra đây xem ai ở đây này!
- Mira, eso Oye
- Hey, Wally
- "Nghĩa vụ cao cả"
- Rất vui khi gặp cậu
Tôi vẫn luôn theo sát anh
Tình cờ lại gặp anh ở đây
- đang hồi tưởng lại mấy kỷ niệm hả
- ừ tôi vẫn còn nhớ 1 vài thứ
- Mira, Rolando muốn nói chuyện với anh đấy
- Carlito, Tôi phải quay lại trò chơi đây
Nếu cậu cần gì, vệ sỹ,
hay là gì đấy thì cứ gọi tôi, okay?
- Gọi cho tôi nhé! nhớ giữ gìn đấy!
- Pachanga. Rất vui gặp lại cậu!
- Rolando?
- si. Ông ta ở góc kia!
Guajiro, chờ tôi ở đây
- Khoảng 5 phút tôi quay lại
- Được rồi Carlito
Ai đấy? Đệ mới à?
Đấy là em họ tôi
Tôi còn phải đi thăm bà dì nữa
Carlito, chào đối tác!
Que chevere!
Tôi đã cầu nguyện khi anh ở trong tù
Điều đó sẽ đến với chính thằng đã hại anh
- Cảm ơn!
- Sientate
- Anh ổn chứ?
- CŨng tạm ổn
Có vẻ ông đang rất ổn định
Tại sao không nhỉ? Kinh doan là tốt mà
- Smack
- Kinh doanh coca
Đó là tất cả. *** là cái chết
- Nhưng anh hiểu hết phải không?
- Không tôi không biết điều đó
Hãy nói sự thật giữa chúng ta nào
Anh đã làm 5 năm và chẳng bao giờ đề cập đến tên tôi
Tôi biết rằng anh có thể loại bỏ tôi
và mọi thứ dễ dàng hơn với anh
nhưng anh đã không làm như vậy
Muy bien hecho. Tốt cho anh
Nhưng a biết đấy tôi trở nên giàu có khi anh ở trong tù
Có thể anh nghĩ tôi nợ anh
Tôi không muốn điều gì từ ông cả
- Anh đang làm việc với ai?
- Tôi chẳng làm với ai cả
- Không ai à?
- Tôi giải nghệ rồi
- giải nghệ rồi?
- Ừ đúng thế
giải nghệ rồi?
Nghiêm túc chứ?
Tôi đang nghiêm túc đấy. Đúng thế, tôi nghỉ rồi
Vậy là, Carlito Brigante có tôn giáo, phải không?
Đúng thế tôi đang học để trở thành thầy tu đây
Thế bây giờ em đang làm gì?
Ờ không làm gì nhiều lắm em vẫn đi học mà
Em có 1 công việc đấy
Ko đùa đâu. làm gì?
Chỉ là 1 chân sai vặt cho
ngài Pablo Cabrales
- Cabrales
- Yeah
Thế em định làm cái đéo gì với công việc đấy?
Không tốt đâu
Thôi nào, Carlito
Em không làm gì ngoài việc đó cả
Em là 1 cậu bé đưa thư, vậy thôi
Xem đây này
$30,000 đấy
Em có thể nhờ anh 1 việc không?
Cái gì?
Em phải đưa hàng vào kho
Anh có thể đi với em không?
Oh man.. thôi đừng để anh tham gia mấy cái thứ đấy!
Thôi nào em biết mấy anh chàng này
Họ là bạn mà
Em chỉ muốn đi vào với anh thôi
Chúng thấy người bảo vệ em
và chúng sẽ ỉa ra quần
- Chúng không biết anh mà
- Anh á?
Mẹ kiếp anh là huyền thoại mà
Thôi đi
Thôi được 10 phút thôi anh đã hứa với
mẹ mày là sẽ đến ăn tối đấy
Không vấn đề gì cả
Mấy thằng này chuyên nghiệp lắm
Boom, boom, vào và ra
Vậy là thằng cu đi dưới phố với $30,000 trong người
Và huyền thoại - là tôi-
đi ngay cạnh nó
5 phút nữa chúng tôi sẽ ở trên phố
với 1 viên kẹo rất ngọt trị giá 30.000$
quá đủ để đưa tôi vào "chỗ tôi vừa mới ra"
- Como esta?
- Oye, Quisqueya? Que pasa?
Cono, Guajiro. Ai đấy?
Đây là anh họ tôi, man
Primo mio, Carlito Brigante
Anh nghe đến Carlito rồi phải không?
Mày cần anh ta để làm gì?
Bình tình nào! Bình tình nào!
Tôi chỉ lái xe thôi, man
Thôi nào, Quisqueya, man
Anh biết Carlito mà phải không?
Tôi không có gì ở đây
anh ta vừa ra khỏi Lewisburg, man
Anh ta thường là đối tác của Rolando Rivas
Carlito Tôi nghe kể về anh rồi, man!
Anh hay buôn ma túy với Rolando, phải không?
1 ít thôi
1 ít thôi? 1 ít thôi, thế là quá đủ rồi
Tôi nghe kể bọn anh là những ông vua đấy
Xin lỗi, Carlito
Hermanos, tiếp đãi Carlito đi
Chúng tôi phải làm mấy việc đã
Hermanito
- Quierejugar?
- Không tôi đứng xem thôi
- Chúng tôi đang chơi 8 bi
- Hay đấy
- Không phiền nếu tao đếm nó chứ hả?
- Tất cả đấy anh bạn!
Ừ tao cứ phải đếm đã
- Có thể mày sẽ thua 1 ván đấy
- Ờ
- Thấy tao đánh hay không?
- Thường thôi!
Come on!
Mày vội vàng làm gì?
Tao sẽ lại hạ mày thôi
- mẹ kiếp!
- Chuyện gì thế?
- Phòng vệ sinh của anh ở kia à?
- Uh đó là phòng vs đấy
Không đi được
Phòng WC đang sửa lại
Xin lỗi anh bạn
- Không đi được?
- Không, Không đi được
Tôi có thể chờ tuần sau
Khi trờ lại đây, chúng tôi sẽ sửa nó cho anh
Bật to lên! Tao thích bài đấy!
Mira, mày muốn chơi hay gì đây?
Bình tĩnh nào tao đang xếp đây!
- Có Iửa không anh bạn?
- tất nhiên rồi!
- Anh đang chơi 8 bi phải không?
- Yeah
Tôi không thể ngồi xem được
Tôi sẽ cho anh xem 1 đường cơ bản
- Yo yo bọn tôi đang chơi dở mà
- Anh đang chơi 8 bi
Trước khi anh xếp, không có gì xảy ra
Nó không ảnh hưởng đến ván chơi
Anh sẽ không tin quả này
Xếp bi thế này
- Anh định cho bọn tôi xem bia biểu diễn à?
- Không biểu diễn tí nào. Đây là phép thuật
Sau khi xem quả này
anh sẽ từ bỏ niềm tin tôn giáo
Quisqueya, Anh phải xem quả này
- Carlito's đang đánh 1 quả biểu diễn đấy
- Guajiro
Tao chưa đếm xong mà
Muốn uống bia lạnh không, hermano?
Tự lấy đi, man
- Mất 6 tháng mới học được quả này đấy
- 6 tháng á?
- Anh phải giúp tôi
- Được
Nhìn thấy không?
- Bi 12
- Okay
- Thế ông chủ của mày thế nào?
- Vẫn khỏe tao vừa thấy lúc sáng
Đặt ngón tay của ngay anh đây
đặt bên trên bi 12, để giữ nó ở đấy, đc chưa?
- Như thế à?
- Anh phải giữ nó như thế
- Thế mày chưa nghe tin gì à?
- Tin gì?
Không có tí bia nào dưới đấy cả, anh bạn!
Chắc chắn mà, ở dưới cùng đấy
Tôi và Clyde Bassie đã làm như thế này rồi
Anh nhìn thấy bi số 9 không?
Cho tôi mượn cái gậy của anh nào
Line 'em up
- Có thằng không?
- Tôi thấy thẳng rồi đấy
Thôi nào, Quisqueya. Tin gì đấy?
Ông chủ của mày die rồi và mày cũng thế!
Tao đang nạp đạn!
Vào đây! Đm mấy con chó!
Vào đây! bố mày đang chờ chúng mày đây!
Chúng mày đ' vào à?
Bố mày ra đây!
Chúng mày đỡ kiểu gì đây?
Bố bắn vỡ sọ chúng mày!
Chúng mày nghĩ chúng mày kinh à?
Chúng mày sắp chết mẹ hết rồi!
Sẵn sàng chưa?
Nỗi đau đến đây!
Ôi chúa ơi!
Chúa ơi, nhìn em kìa!
Em nói chúng nó là bạn, Guajiro
Nhưng chẳng có thằng nào là bạn
trong cái nghề chó chết này đâu
Adios, primo
Được rồi, chuyện gì xảy ra nào?
Không còn cảnh nhộn nhịp ở ngoài kia nữa
chỉ là 1 nhóm cao bồi thanh toán lẫn nhau
Tôi không mời thứ chó chết này,
nó tự đến với tôi
Tôi chạy trốn, nó chạy ngay phía sau tôi
Phải có nơi nào đó để trốn
Nên tôi đến đấy, Chỗ của Saso
chỗ đó rất tốt, và khá đẹp
Ai đó đang điều hành nó phải không,
có thể là 1 việc kinh doanh tốt
Tuyệt! tôi ứng trước cho cậu $25,000
Không, tôi sẽ đặt tiền của chính mình vào
Tiền của cậu? Nó là tiền gì?
Tôi đến chỗ Rolando
Lão ta nợ tôi 1 thứ cũ, $25,000
Vậy, đó là cách duy nhất
Tôi đang chuẩn bị thực hiện đây, Dave
You got it. Tuyệt vời
Vậy là cậu sẽ gọi Saso,
nói với hắn tôi sẽ gặp hắn tối nay
Xong! Tôi muốn nói với cậu là
tôi cần 1 sự giúp đỡ nhỏ
Không có gì to tát cả, tôi cần 1 vệ sĩ.1 người tốt
Thằng nào đang làm phiền cậu? Tôi có biết nó không?
Không có gì đâu. Chỉ là sự hiểu lầm nhỏ thôi
Nếu không phải chuyện lớn..
thế cậu cần vệ sĩ làm gì?
Cậu có tin tôi không?
Chỉ là tạm thời thôi
Tôi sẽ tuyển 1 người sau này
Nhưng bây giờ tôi cần ngay lập tức
ờ được có Pachanga, anh ta được đấy!
Tuyệt!
Cậu ổn chứ?
Tôi có 1 cảm giác tốt ở cái club này
Tôi nghĩ chúng ta sắp làm ra tiền thực sự
Tôi cũng có cảm giác như thế
nhưng càng sớm càng tốt tôi cần $75,000
I'm splittin'
Ờ phải rồi
Cậu sẽ thuê Ford Pintos
để du lịch ở Paradise
Đúng thế
với 1 nụ cười lớn trên mặt nữa
Thời thế đã thay đổi
Chuyện gì đã xảy ra với những chiếc váy ngắn?
Cần sa đâu hết rồi?
Giờ đây mọi thứ là sàn nhảy, ***,và những điệu nhảy mà tôi không nhảy
1 người đàn ông phải tới đâu
khi anh ta mất 5 năm
Nhưng vài thứ không bao h thay đổi, như Saso
Charlie, người bạn của tôi! Charlie Brigante!
Anh thế nào rồi?
Hey, Saso
Không, không còn là Saso nữa
Bây giờ mọi người gọi tôi là Ron
- Ron?
- Ron đến từ Reinaldo
Okay, Ron, vào vấn đề nào
Tôi nghe nói ông đang kinh doanh rất tốt ở chỗ này
- Rất tốt
- Vậy tại sao ông lại cần tiền?
- Tôi á?
- Ông lại chơi cờ bạc phải không?
Ông nợ bao nhiều?
Tôi không biết, có thể $50,000 hoặc $60,000
Thế có nghĩa là $100,000
Ông nợ tiền của ai?
Anh biết đấy, Charles, vài cậu bé
$25,000 sẽ làm bọn nó ngậm miệng
và cậu sẽ đủ 1/4 của tôi
Được rồi tôi sẽ đưa ông 25.000$ tiền mặt vào ngày mai
Tôi sẽ có đủ 1 nửa của ông
Anh đang định làm gì với tôi đây?
Tôi đang định làm gì, Saso,
ý tôi là Ron, là bảo vệ cái mông của ông đấy
Đúng vậy, bởi vì ông đang nợ Fat Anthony
hay là Scooze, phải không?
Hay là, ông sẽ chết trong 1 cái ô tô
ở đâu đó trên Belt Parkway
rất lâu
Có thể là vài tuần trước khi họ tìm thấy ông
giống như DeeDee
Nhớ không? Họ mở cô ấy ra
1 cái mùi mà ông sẽ tỏa ra
Uu "Đấy là mùi gì?" Saso, man
That's Saso hay là Ron
Okay, okay. Ngày mai mấy giờ?
vậy là tôi ở đây trong club,
đóng vai Humphrey Bogart
Things can get very sticky after hours
Nên tôi gọi Pachanga đến
Người cận vệ đặc biệt
Anh ta nghĩ tôi sẽ giúp anh ta trở nên giàu có
nên anh ta lo lắng rằng tôi sẽ bị giết
trước khi anh ta đạt được điều đó
Tôi đã nghe nói về chuyện em họ anh
Tại sao không gọi tôi
và tôi có thể bảo vệ cái mông của anh?
Nó xảy ra 1 tháng rồi mà cậu mới biết à?
Anh bảo tôi theo đuổi Kleinberg
vào ban ngày và sau đó bảo tôi ở đây
Kleinfeld! Tôi hy vọng anh làm 1 việc tốt hơn
với anh ta hơn là với tôi
Anh ta có rất nhiều tiền
Anh ta an toàn ở văn phòng
với cả trăm việc đang chờ
Kleinfeld là anh em của tôi. Nhìn tôi đi
Anh ấy là anh em của tôi
Pachanga chỉ chạy loăng quoăng thôi
Đừng có lung tung,
hãy giữ đôi mắt luôn mở đi!
Nhìn quầy bar đi, bọn chúng đang trộm tiền kìa!
Tôi cố gắng lắm nhưng ở đây tối quá.
Anh muốn tôi làm gì?
Thằng cha ở chỗ kia bảo nó không phải trả tiền.
- Thằng nào?
- Thằng mặc bộ đỏ kia kìa!
Anh làm gì đấy hí hí
- Im lặng và hôn anh đi
- Xin lỗi
- Có gì đó sai trong hóa đơn à?
- Ờ, có cái đ' gì sai trong hóa đơn đấy!
- Cưng ơi thôi nào!
- Mira!
- Benny!
- Gì vậy anh bạn?
***. ***. ***, man
I'm sorry, Mr Brigante
Tôi xin lỗi tôi không có vấn đề gì đâu.
Nhìn xem, lão Saso béo ở đằng kia nợ tôi tiền
và đang chậm lãi đây.
Vì thế tôi chỉ giải quyết cho ông ta thôi
Chúng ta chưa được giới thiệu nhỉ?
- Tên tôi là Benny Blanco đến từ Bronx
- Anh biết tôi à?
Tôi biết anh. Anh là Carlito Brigante,
***-to-the-max. Đó chính là anh
Tôi không biết anh
Vì thế tôi không nợ anh. Là Saso nợ anh
Bây giờ đây là chỗ của tôi, nhiều luật mới!
Tất cả mọi người trả tiền. Okay?
Okay. That's cool, that's groovy
Có chuyện gì với mày đấy?
Thanh toán cái hóa đơn đi con lợn
- Đưa cho người phục vụ
- Đưa cho người phục vụ, đm bị câm à!
Và cho chúng tôi chút sâm banh của Pháp nhé
Uống 1 ly nào, anh bạn
- Không, cảm ơn
Lấy ghế cho anh ấy! Anh ấy đang đứng kìa!
Lấy ghế đi!
Sao nhìn mày đần ra thế!
Mày biết người đàn ông này là ai không?
Người đàn ông ở đây, Anh ta là *** JP Morgan
trong ngành kinh doanh ma túy
Lần đầu tiên tôi nghe thấy như vậy
Thôi nào anh bạn. Anh có 90,
100 gã ở trên phố phải không?
- Đại loại như vậy
- Tôi đang bắt đầu làm ăn nhỏ
Tôi đang xây dựng tổi chức của mình
Tôi đang tinh chỉnh nó
và tối đa hóa tiềm năng của mình
Ngón tay tôi dính phải vài cục sh!t
Nó sắp sửa nổ tung
Nếu anh có thể cho tôi 2 phút
- Có thể là lần sau. Chúc may mắn
- 2 phút của anh thôi!
Tôi sẽ nói chuyện lại với anh
Chỉ 2 phút thôi. Đó là tất cả!
Đm lũ trẻ trâu!
Ti ta ti toe tưởng mình là bố già
Kiếm được 1 tí trong khi tôi đang bễ
Tôi phải dạy dỗ bọn nó
- ĐM chúng nó
- Yeah, đm chúng nó
Nói với tôi về chuyện này đi
Carlito, Em thấy anh nói chuyện với Benny Blanco
Benny Blanco đến từ Bronx
- Họ nói anh ta đang lên
- Họ nói thế à?
Anh ta có tương lai rộng lớn
Nếu anh ta có thể sống qua tuần sau
Làm sao mà 1 người điển trai như anh
lại không có 1 ng phụ nữ bên cạnh?
Ờm, Tôi đoán rằng tôi là 1 kẻ ham công tiếc việc
Có chuyện gì vậy?
Anh không thấy thích cô nào trong nào à?
Không có ai ngoài cô, Stef
Chúa ơi, cô ấy giống như Gail
cùng màu tóc. Cách cô ấy nhảy
Tôi gặp Gail 1 năm trước
khi tôi vào tù
Cô ấy là vũ công bale này
đã trở thành 1 ngôi sao Broadway
Tôi đoán rằng cô ấy đã yêu
Tôi cũng vậy tôi thề sẽ không bao giờ phá vỡ trái tim cô ấy,
nhưng, bạn biết đấy, mọi thứ xảy ra
Anh nhớ em, Gail
Khi bạn ở trong tù bạn bỏ toàn bộ thời gian
nghĩ xem ai sẽ là người bạn gặp đầu tiền
khi ra khỏi tù
Ngày thứ 2, ngày thứ 3
Những khi bạn ra tù, mọi người trông khác hẳn
với những gì bạn nhớ
Có thể bạn cũng như vậy
Bạn cầu nguyện có 1 khuôn mặt không thay đổi
1 khuôn mặt vẫn biết bạn là ai
vẫn nhìn bạn giống như ngày xưa
Tôi không thể đoán ra
Tôi không thể có được điều đó để cứu lấy mạng sống
- Bye, Gail
- Gặp cô tuần sau
- Này! Tôi biết cô đấy!
- Té đê!
ĐÚng rồi, Cô thường đi chơi với anh chàng đó
Tên anh ta là gì nhỉ? Anh chàng điển trai đó
Yeah, Carlito Brigante. Đúng rồi!
Chào, Gail
Em đã tham gia show Songbird năm ngoái
Em đóng vai con gái của Governor
Đó không phải là vai chính, nhưng cũng rất tuyệt vời
Và em thực hiện vở nhạc kịch này ở Vegas nằm ngoái
Em ghét thời tiết ở đấy lắm. Anh đến đấy bao h chưa?
Vegas? Yeah
Vậy bây giờ em có gì nào?
Anh có thể xuống ngoại ô và thăm em
Em vừa mới.. a biết đấy.. buổi tối nào
em cũng phải tập ở club
Và em đang chuẩn bị cho vở kịch vào
mùa thu nữa
Tuyệt đấy!
Em đang có được cuộc sống mà em hằng mơ ước
Gần được nhủ vậy
Gần được nhủ vậy
Chưa được nhưng mà như vậy cũng ổn rồi
Thế ở trong đấy thế nào?
Chẳng có gì cả
Toàn ngồi đọc báo. Và hầu như là rảnh rỗi
- You're out now
- Yeah. Here i am
Trông anh khác lắm à?
Em vẫn giận anh phải không?
Anh nghĩ sao?
Anh đã bỏ rơi em, Charlie
Và anh cho rằng
như vậy là tốt cho em phải không?
Không! Là tốt cho anh!
Cho chính anh
Anh đã làm việc suốt 30 năm
Anh phải làm gì đây? Anh biết
em đã cố gắng và chờ đợi anh
Bây giờ anh tới gặp em,
và làm cho em lúc nào cũng nghĩ tới anh
Bây giờ anh phải làm gì?
Khi còn trong tù, anh ngồi đó
và tự hỏi mình rằng em đag ở đâu?
Em đang làm gì? Đang ở với ai?
Điều đó làm anh phát điên
.. Nó đã giết chết anh. Hãy tin anh!
Vậy bây giờ thì sao?
Bây giờ..? Anh không biết nữa.
Anh đang ngồi đây. Anh ra tù rồi.
Dù thế nào thì đó là điều giá trị nhất
Club của anh thế nào rồi?
Đó không phải là club của anh, em biết đấy
Anh chỉ có 1 phần thôi
Cố gắng kiếm đủ tiền..
Nếu anh may mắn, ai đó sẽ bị bắn
em biết đấy, lũ cớm sẽ đến
và đóng cửa club..
Cách nói đó không giống anh chút nào
Không giống à? thật không?
A chưa bao giờ nói chuyện như thế này
Chưa bao giờ cảm thấy như thế này
Đây là 1 chuyện vui
Một nhân viên tư vấn tại Lewisburg
Ông Seawald, từng nói với anh rằng
"Charlie, Anh đã quá sức rồi
"Anh không thể chạy nước rút mãi được
Đôi khi anh phải dừng lại
"Anh không thể vượt nó mãi
Nó sẽ đuổi kịp anh
"Nó bắt lấy anh
"Anh không lấy lại được phong độ
"Anh hết sức rồi "
Em nên về nhà.
Anh có thể gọi cho em không?
Hãy để em gọi cho anh
- Em biết tìm anh ở đâu chứ?
- Yeah
Anh nói rằng sẽ không làm tan nát trái tim em
Anh biết.. anh xin lỗi
anh xin lỗi
Ngủ ngon nhé!
Mr Taglialucci gặp luật sư của ông ta,
Mr Kleinfeld
Đi thẳng
Tony, ông khỏe không?
- Được rồi Jackson, ra ngoài đi
- Vâng thưa ngài Taglialucci
Trông ông khỏe đấy
Đừng bắt tao phải làm điều đó, Kleinfeld
Hãy viết ra giấy được chứ?
555-5888
Đó là số đt bàn của con trai tao, Frankie
Tao sẽ nói với mày tại sao
Im mồm!
Tao không bao giờ thích mày, Kleinfeld
Không phải bởi vì mày là người Do Thái
Tao biết rất nhiều người Do Thái
Có nghĩa là mày đang nằm trên 1 đống phân
Bây giờ tao đưa mày vài triệu để giải quyết vấn đề
và không có chuyện gì xảy ra
Nghe này, TÔi đã nói với con trai ông
Tôi đã đưa cho Nicky số tiền
Nếu anh ta quyết định phản bội
và làm chứng chống lại ông..
- thì rất khó cho tôi..
- Nhìn đôi tay tao đi..
Bây giờ mày làm cho tao phải lên giọng
và tao sẽ bóp nát cổ mày như 1 mẩu bánh mỳ
Mày là thằng chó giả mạo
Mày muốn làm gì tao đây?
Nicky chưa bao giờ nhìn thấy tiền của tao
Tiền của tao chui thẳng vào ví của tao
- Cá nhân tôi...
- Đừng Iừa tao nữa
Nếu mày nói dối tao nữa,
tao sẽ quẳng mày ra con sông ngoài kia!
Khi đi ra, mày nhìn xuống và hình dung xem
cảm giác nó như thế nào..
trượt xuống dưới sống với những con Iươn..
và những con cua vào móc mắt mày
Ông muốn gì từ tôi?
- Tôi hiểu mày có 1 con thuyền
- Yeah
- Mày muốn đưa tao ra khỏi đây
- Tôi đang làm mọi cách
Toàn bộ văn phòng của tôi
đang làm hết sức vì khiếu nại của ông đây
- Tôi đã nói chuyện với tòa án sáng này
- Tôi không nói về cái đơn khiếu nại của tao
Tao đang nói rằng tao muốn mày đưa tao ra!
Tôi là 1 luật sư
Nghe đây, thằng luật sư chó
Tao đã đưa cho mày hàng triệu đô
Con tao - Frankie - sẽ đi theo sát mày đấy!
hãy chắc chắn rằng mọi thứ đều ổn thỏa
Mày có nhìn thằng bảo vệ đưa tao ra đây không?
Nó đã được tao hối lộ, nó sẽ lên kế hoạch
đẩy tao xuống nước
Tất cả những gì mày làm là mang thuyền đến cứu tao
Đấy không phải là cách...
Hợp đồng này đã ký tên mày rồi, anh bạn
Mấy thằng đầu gấu, những khẩu súng,
và hố vôi đã được đào
Mày hiểu chứ?
Và ở đây, tao chỉ cần bấm 1 nút
Cái gì?
Ngài Norwalk từ văn phòng luật sư quận
Tôi đã bảo không nghe!
Không, ông ta ở đây
Anh Kleinfeld?
Chờ tôi 1 chút
- Anh Kleinfeld anh ở đó không?
- Mời ông ta vào
Anh khỏe không?
- Rất vui được gặp anh. Ngồi đi!
- Hy vọng anh không phiền khi tôi ở đây
Không hẳn như vậy. Thực ra là,
tôi đang định gọi cho anh
Những vấn đề của anh chưa giải quyết xong đâu!
Vậy là tôi đang ngồi đếm tiền ở club
Từ 25.000$ cổ phần,
tôi đã kiếm được 14.000$ nữa
35.000$ đến 40.000$ nữa là tôi sẽ biến..
khoảng 2, hoặc là 3 tháng..
Tôi phải đánh dấu vào lịch
nằm im và tránh xa khỏi rắc rối
Latin đang ở trong phòng làm việc
- Lalin?
- Anh ta muốn gặp anh
- Anh bảo tôi anh ta ở tù 30 năm rồi
- Thì chắc là anh ta ra rồi
- Anh ta thế nào?
- Không được như anh.. nhưng mà.. anh biết đấy
Tôi hiểu
Lalin là người hàng xóm cũ
1 thằng bựa điển trai
Hắn thường làm việc ở sòng bạc ở
số 87 phố West
Hắn là đón tiếp khách chu đáo,
và giới thiệu họ với mấy con điếm
Bây giờ nếu ai hỏi tôi về Latin
Tôi phải nói rằng, hắn là 1 gã đứng đắn
- Nhìn anh kìa, anh bạn
- Hey, hermano
Anh thế nào rồi anh bạn? Nhìn nơi này nè!
Có chuyện gì xảy ra với anh thế?
Ý anh là sao? Anh chưa nghe kể à?
Tôi lấy một ít ở phía sau
Khi đường phố trở nên điên tiết với mình,
nó không đặt mình vào khuôn khổ
nó đặt mình vào những thứ khác
- Muốn chút ko?
- Không tôi đang làm việc
- Uống chút gì nhé? Muốn 1 ly không?
- Loại mà anh chưa biết đến bao giờ
Pachanga, nói cho tôi biết chuyện gì trên kia?
Thôi nào, cho tôi biết đi
Cẩn thận đấy!
Tôi đã thấy cô gái anh hay đi cùng
Cô gái đến từ Bahamas
Anh biết đấy, cô gái tóc vàng
trông giống em gái tôi
Đó là Gail
Tôi thấy cô ấy biểu diễn ở số 48 và Broadway
Lúc nào?
2 tuần trước
Ý tôi là, như nghệ sỹ, anh biết đấy,
rất có triển vọng
Cô gái đó rất có tài năng
Số 48 vàBroadway?
Để tôi lấy thêm ly nữa
Vậy là anh trở lại làm việc à?
Tôi mệt rồi Lalin. Cho anh biết là
không còn việc cho tôi làm nữa
Thôi nào. Anh có tất cả mọi người ở Lewisburg
và bây giờ anh bảo là từ bỏ sao?
Tôi đã đọc rất nhiều
và lo cho cái đơn khiếu nại của mình nữa
Thế còn anh? Thế này là sao?
Pachanga bảo tôi là anh đã ở tù 30 năm rồi
Ừ. tôi đã đánh gãy nó
Anh đánh gãy chân á? Sao lại thế?
Anh biết đấy, giống như anh, tôi cũng đọc nhiều sách rồi
và tôi làm việc với 1 số gã, 1 số gã khôn lỏi ở trong tù
và đã đánh gãy nó. Vậy thôi!
Ồ vậy thì tốt!
Ly này là cho anh
To you "Free at last"
Nghe này, tôi đang làm việc với 1 số gã mới
Người Ý, anh biết đấy
Họ tin anh
Họ nghĩ anh là 1 con chuột lang
- Chúng từ đâu tới? Pleasant Avenue?
- Khu ngoại ô
Dù sao thì, chúng có tiền.
Rất nhiều tiền!
Chúng có khoảng 25.000$, anh biết đấy
Chúng cần những tay đầu gấu,
Những gã "Old School"
- Những gã như chúng ta hả?
- Old school, baby
Vậy ý anh là sao? Tôi và anh?
Như ngày xưa?
Anh mang tới cho tôi mấy gã đi cùng anh
Tôi không đi cùng ai cả
Tôi đã nói tôi bỏ nghề đó rồi!
Thôi nào, anh bạn!
Anh quên là anh đang nói chuyện với ai à?
- Xem này
- Chờ 1 phút
Đây là cách anh hủy hoại 30 năm của mình à?
Đồ cục cứt!
- Để tôi giải thích
- Đmm tao sẽ giết mày đồ chó!
- %^$^%$%^*$^&
- Chuyện đ' gì đang xảy ra ở đây vậy?
Chờ chút. Chờ 1 chút đã
Anh có phải 1 thằng chó ko?
Anh có phải 1 con chuột chết ko? Tôi sẽ giết anh ta!
Hãy để tôi giết hắn cho anh!
Để nó giết tôi đi! Đmm!
ĐM hãy giết tao đi!
NHìn tao đây này!
Ý tôi là hãy nhìn xem đi! anh có tất cả
Ý tôi là... thôi nào!
Nhìn xem tôi phải đi kèm với cái đ' gì đây!
Cái tã chó má!
Tôi có 1 đống tã!
Tôi đi ra quần mình suốt cả ngày!
Tôi không thể đi bộ, không thể cúi xuống!
Lại đây và giết tôi đi đồ con lợn!
Chúng bắt tôi làm vậy, hoặc là bắt tôi trở lại
Tôi không chịu được ở trong tù
Tôi phải ngồi trên cái xe lắn trên tiệt
Ai bắt anh tới? Nghe tôi nói đây
Ai bắt anh tới?
- Đm, thằng nào bắt mày tới?
- The DA
Norwalk?
- Norwalk?
- Hắn đang để ý tới anh đấy!
Hắn nghe tin anh đã rao thuốc trở lại!
Tôi rao thuốc á? Ai bảo thế?
Tôi đã thay đổi, tôi trong sạch rồi!
ĐM thằng nào bảo thế?
- Tôi không biết
- Ai bảo nó như vậy?
Anh bạn tôi thề có chúa, tôi không biết!
Tôi không bao giờ phản bội anh!
Tôi không bao giờ làm vậy!
Thôi nào anh bạn!
Nó thậm chí còn không bật lên
Nó là cái gì khác, anh bạn!
Nghe này, hãy để tôi... ôi..
Hãy làm đi! Hãy giết tôi đi!
Tôi sẽ không giết anh!
Tôi cũng sẽ không làm hại anh!
Tôi hỏi anh
Làm sao anh có thể phản bội người duy nhất
đã chăm sóc cho anh?
Anh làm thế nào?
mẹ kiếp, anh thua rồi!
Tôi sẽ bảo ai đó đẩy anh ra!
Hãy để tôi giải thích
Có thằng chó nào đấy bảo Norwalk
là tôi rao thuốc trở lại!
Vào đi!
Cậu có biết ai không?
Tôi chỉ biết thằng đeo máy ghi âm mà hắn gửi đến!
Ôi mẹ thằng chó!
Nó cũng đang gây áp Iực cho tôi đây!
Tôi không rao thuốc! Tôi sẽ không quay lại nhà tù đâu!
Thư giãn đi. Cậu không bán thuốc
hắn sẽ chẳng moi được gì từ cậu đâu!
Kiểu của nó là như thế
Hắn đang tham gia 1 chuyến thám hiểm chết tiệt!
Tôi sẽ xử lý chuyện này. Được chứ! Thôi nào!
Đmm Lalin
Nó chẳng còn ai
Chẳng con ai nữa
Ngài thế nào? Xem cái này đi!
What's up man? Check it out
Thế nào anh bạn?
Cool, man. Cấm lấy đi!
Thật bất ngờ!
Rất bất ngờ
Diet Pepsi
Trông em rất tuyệt
- Ý anh là, thực sự rất đẹp
- Cảm ơn anh!
Rất... nói thế nào nhỉ?
Quyến rũ?
- Chính xác
- Vậy là hiệu quả đấy!
- Thưa cô, cô nhảy rất tuyệt
- Thực sự rất tuyệt!
- Cảm ơn!
- Thực sự, thực sự rất tuyệt!
Cảm ơn nhiều
Người hâm mộ đó
Có chuyện gì vậy?
Không có j cả, anh chỉ
Tình trạng thế này, anh nghĩ, có thể là..
Tình trạng?
Anh không mong đợi điều này
Vậy thôi!
Ý anh là, em bảo là tham gia 1 số vở nhạc kịch...
Anh nghĩ là em đã làm ở 1 số Broadway show
Em kể về con gái của Governor
hay là vai gì khác
Và anh tới đây, và xem cái này
Không phải là có gì sai trai
Chờ chút, em làm việc chăm chỉ ở đây
Em nhảy, em được trả Iương hậu hĩnh
Và em không ngủ với ai cả
Anh không nói như vậy. thôi nào
Anh ngồi đây đánh giá em
Ồ không anh không đánh giá em. Đừng nghĩ thế
Em không đánh giá anh
Nhưng gì anh làm.. nó thật tuyệt vời sao?
Anh đã bao giờ giết ai chưa, Charlie?
Em xin lỗi em không nên nói như vậy
Anh xin lỗi anh không nên như thế này
Lỗi của anh.. anh xin lỗi!
Em phải đi đây!
- Em đi đâu?
- Em sẽ đi về nhà!
Khi nào thì anh sẽ gặp lại em?
Sao anh không làm em bất ngờ vào dịp khác?
- Như là khi nào?
- Em không thể nói điều đó được
- Sao lại không?
- Thế thì còn gì là bất ngờ, phải không?
Em muốn cảm nhận cặp mông anh!
Em biết rồi đấy!
Đi với em!
Mày nhìn cái đ' gì?
- Benny!
- Uh khỏe chứ!
- Benny Blanco đến từ Bronx!
- Này lão béo!
Người đàn ông béo nhất!
- Tiền của tôi đâu?
- Tiền gì?
Tiền của tôi, ông già! Ông đùa với bim'
và ông phải fang chứ!
Cậu đang đùa?
- Steffie ở đâu?
- Steffie?
Mang Steffie đến đây, ông bạn tôi đang cô đơn
- si Digame
- donde esta Steffiie?
- Yo la vi por ahi
- Vete a buscarla ya
Muy bien
Madre de Dios!
Sau đó, cô ta có 6 thằng cu
Có vấn đề với Ngài Kleinfeld
- Vấn đề gì?
- Anh ta đang fang Steffie trong phòng vệ sinh!
Thế thì làm sao? Sướng thế còn gì?
Nhưng bây giờ cô ta thuộc về Benny Blanco
Ai?
Anh nhớ thằng Benny Blanco
đến từ Bronx không?
- Đó là cục cứt hôm trước đấy!
- Không phải là nó. kệ mẹ nó!
Nó kia kìa, nó sắp gây rối đấy!
- Đâu?
- Kia kìa!
Đm nó! Thôi đừng lo về Benny Blanco. Ổn thôi!
Tôi phải làm gì khi chúng nói với tôi như vậy?
Anh phải học cách sống với chúng!
Anh giấu anh chàng này ở đâu vậy?
Đây là 1 anh chàng sexy
- Anh ta là quái vật. Cô biết không?
- Nhanh hơn cả đạn!
Yeah, nhưng anh ta có 1 con Mer
và 1 chiếc du thuyền đấy!
Ngài Benny Blanco nói sẽ ổn thôi!
Anh ta muốn gửi 1 lý sâmbanh tới đây
Và muốn anh mang Steffie tới khi anh sẵn sàng
- Carlito, tôi phải làm gì?
- Không vấn đề gì. Steffie's đang ở với Dave
Nhưng Benny đã bảo là..
*** Benny!
Đây là từ Benny Blanco
Trả lại đê!
Vete! Vete!
Này anh không thể làm vậy!
- Benny tiêu nhiều tiền ở đây
- Ah nó là 1 con đàn bà vô dụng
Có chuyện gì với anh vậy?
Sao anh lại làm như vậy?
Nó không có nghĩa là anh nên ghét
nó. Nó là anh 20 năm trước!
Không bao giờ là tôi!
Đây là lần thứ 2 anh không uống rượu tôi mời!
- Anh không thích sâm banh của tôi à?
- Có lẽ vậy!
Có sự nhiểu nhầm ở đây phải không?
- Có thể anh không nhớ tên tôi!
Có thể lần trước tao không nhớ
Hoặc là tao bị ù tai
Mày là thằng đéo nào?
Sao tao phải nhớ tên mày?
Sao? mày nghĩ mày giống tao à?
Mày đéo giống tao tí nào!
Mày chỉ là thằng rẻ rách!
Tao đã từng làm việc với những thằng đầu sỏ!
Còn mày thì đi với ai?
Chain-snatchin', jive-***,
maricon ***
Sao không biến ra chỗ khác và móc 1 cái ví đi!
Biến mẹ mày đi!
Vấn đề duy nhất là thế này!
Steffie không biết rằng cô ấy ở vị trí nào!
- Steffie ở đây!
- Tôi nghĩ Steffie mắc phải 1 sai lầm lớn rồi đấy!
Tao bắn vỡ đầu mày bây giờ!
- Tao sẽ bắn vỡ đầu thằng chó này!
- Cất khẩu súng chết tiệt đấy đi!
- Thế nào?
- Đi đi! Biến!
Thế nào hả?
Bỏ tay chúng mày ra khỏi người tao!
Cái đ' gì thế này?
Nhìn xuống sàn đi!
Chúng ta gặp 1 sự hiểu lầm ở đây anh bạn!
Giữ nó ở đấy!
Okay, Benny Blanco đến từ Bronx
Con điếm Steffie thuộc về club này
Nếu tao gặp mày một lần nữa!
thì mày chết, vậy nhé!
Anh hết thời rồi anh bạn!
Anh nằm trong sách lịch sử rồi!
Tốt hơn hết là anh giết tôi luôn đi! bởi vì nếu không
Nếu gặp anh 1 lần nữa tôi sẽ đập chết anh!
Bê nó ra. Quẳng ra đằng sau!
Vứt nó vào con hẻm nào!
Ngốc rồi, anh bạn. Ngốc rồi!
Nhưng nó giống những phản xạ cũ ngày xưa..
Tôi biết chuyện gì phải làm lúc này
Benny sẽ bị giết
Và nếu tôi không làm, họ sẽ nói rằng:
"Carlito, anh ta thật vô dụng
"1 gã đầu gấu sợ phải vào tù"
Con phố đang nhìn tôi, lúc nào nó cũng nhìn!
Giữ lấy nó!
Tôi sẽ cho nó vào xe và lái ra bến tàu nhé!
- Đmm!
- Không xa đâu. Ngay đây thôi mà!
Giống như ngày xưa ấy. Vui lắm!
- Thả nó ra đi
- Cái gì?
Thả nó ra đi. Đưa nó ra khỏi đây!
Như ngày xưa, thằng chó sẽ chết
nhưng tôi không thể làm vậy nữa!
Không muốn đốt cháy bất kỳ ai cả,
kể cả khi biết rằng nên làm như vậy
Tôi không còn như vậy nữa.
Tôi chỉ muốn kiếm 75.000$ và té khỏi đây!
Làm đi!
Thế nào rồi?
Nó nằm trong quan tài rồi hả?
Có vài điều không nên xảy ra.
Đưa súng đây, Dave
Gì?
Đưa khẩu súng chết tiệt cho tôi!
Từ khi nào cậu lại như thế?
Cậu sẽ bị giết đấy!
Tôi có thể tự chăm sóc cho mình!
Cậu nghĩ tớ là 1 thằng luật sư ngốc à?
Tớ chưa thấy xã hội đen bao giờ à?
Cậu chĩa súng nhầm người
Và hắn sẽ cướp súng rồi bắn cậu toét đít!
Bây giờ đưa súng đây nào!
Tớ biết cậu yêu quý tớ
Nhưng cậu phải sáng dạ lên!
Nghe này
Tớ chuẩn bị 1 bữa tiệc lớn cho tại nhà vào thứ 7
Tớ muốn cậu đến
Có vài điều muốn nói với cậu
Sao không nói luôn bây giờ đi?
Tớ sẽ nói vào ngày thứ 7. Bi h tớ chơi ke đã!
Có chuyện gì với anh vậy?
Sao lại đẩy anh ta xuống bể bơi?
thằng bạn chó của anh đạp đổ bàn của tôi đấy
Anh làm gì 1 mình ở đây vậy?
Ngồi
Anh lạ lắm
Mà sao anh chẳng bao giờ ngủ với tôi?
Anh mang đến cho tôi 1 đống thịt bò,
mà sao anh chẳng thèm chạm 1 ngón tay vào tôi vậy?
- Cô là người của Dave
- Anh ấy không thể quan hệ, suốt ngày phê pha thế kia
- 2 người đang nói chuyện gì đấy?
- Chuyện fang nhau ấy
Nói chuyện fang nhau hả
Nhìn cái lũ bạn bè fang phập của cô đi!
Họ là 1 lũ rối
- Làm gì nổi bật đi!
- Mẹ kiếp nhà anh!
Yeah, *** me
Con điếm đang xóc lọ cho ông
trước mặt mọi người đấy!
Tôi có khách ở đây! Vì Chúa!
Họ đang ăn đấy!
- Bình tĩnh nào Dave!
- Ông không biết cách cư xử à?
Nếu muốn fang cô ta, thì fang kiểu bình thường đi!
Vào trong phòng ngủ mà fang!
Con người!
Được rồi, Dave, có chuyện gì nào?
- Tớ cần cậu làm 1 việc cho tớ
- Chuyện gì vậy?
Cậu phải giúp tớ cứu Tony Taglialucci
ra khỏi nhà tù ở Rikers
Cậu có bị điên ko?
Hắn ta nghĩ tớ ăn trộm hàng triệu đô từ hắn
Hắn sắp chết. Hắn bị điên rồi!
Mẹ kiếp hắn là thằng hoang tưởng!
Cậu có nhận thấy những gì cậu vừa nói với tớ không?
Nếu tôi không làm, hắn sẽ giết tớ
Đơn giản vậy thôi
Có nghĩa là cậu định cho nổ nhà tù à?
Cậu nghĩ gì thế? Tớ có bị điên đâu?
Hắn sẽ bơi ra đảo
- Bơi á?
- Yeah
Hắn sẽ bị chết đuối
Trừ khi tớ và cậu đón hắn
ở đó
Tony có 1 thằng đệ trong đó
và sẽ giúp hắn xuống nước
Eo biển này nằm trong lòng bàn tay tôi rồi
Chúng ta vượt qua Vịnh Little Neck
lên phía Bắc và cứu hắn
Có 1 cái phao cách bờ khoảng 100 yards
Hắn sẽ ở đó!
Vào rồi ra, nửa tiếng là xong
Hắn nhảy ra khỏi xà Ian
bơi 100 yards
Tới 1 cái phao ở East River?
Không thể! Quá lộ liễu!
Hắn sẽ chết!
Đấy là vấn đề chết tiệt của hắn!
Không thể tranh luận được!
tớ phải làm chuyện này. tớ đang hỏi cậu giúp đỡ!
Cậu là 1 luật sư!
Có chuyện đ' gì đang xảy ra với cậu thế?
Tớ không biết nữa!
Đầu tớ cứ quay loạn cả lên
Không nhìn thẳng được!
Tớ đang rơi vào tình trạng bất khả kháng!
1 khi đưa Tony vào bờ
có 1 khả năng là hắn
và thằng con trai chết tiệt của hắn
có 1 vài kế hoạch cho tớ!
Ý cậu là gì, "Kế hoạch"?
Kế hoạch kiểu gì?
Làm sao tớ biết hắn sẽ không giết tớ?
Hắn ghét tớ như chó!
Tớ đang gặp phải rắc rối!
Mẹ kiếp mấy rắc rối chết tiệt!
Cậu là thằng chó duy nhất trên trái đất này!
Mà tớ có thể tin
Và tớ sẽ đưa cho cậu $50,000 để đi xa
Nếu tớ đi xa, nó sẽ không phải vì tiền
Cậu có tham gia không?
Lúc nào?
Tớ không biết! Con trai hắn sẽ gọi tớ
Được rồi, tớ tham gia!
Cảm ơn cậu!
Bất ngờ không?
Em đang ngủ
Anh vào được không?
Anh mua cho em ít bánh bơ nè!
Em không thích bánh bơ!
Em không nên nói chuyện với anh
Nếu như không muốn cho anh vào!
Em nói không, Charlie!
Anh có thể làm gì đây?
Thế anh định làm gì?
Anh định
phá cửa à?
Đuổi theo em trong phòng?
Và lột đồ của em?
Vứt em xuống sàn?
- Anh quá già để làm việc đó!
- Vậy thì quá tồi
Nếu anh không thể vào
Thì anh đừng vào
"You are so beautiful... To me... "
Em hỏi anh 1 câu riêng tư đc không?
Gì cũng được
Anh đã bao giờ giết ai chưa?
Em xin lỗi
Uhm, đây không phải 1 câu hỏi đơn giản!
- Anh không thể trả lời nó theo kiểu
- Được rồi
- Anh không cần tl đâu
- nó là như thế
Anh không phải trả lời đâu
Khi anh còn là đứa trẻ ở Đông Harlem
những người Mỹ gốc Ý đã nói:
không có thằng gốc Latin nào
có thể đi tới phía đông công viên Avenue
Người da đen lại nói: "Không có người P 'Ricans
ở phía tây Fifth Avenue"
Có nghĩ là không cho em nhiều sự Iựa chọn
Nếu em đến Central Park để
chơi với mấy con vịt. Em hết may mắn rồi.
Vậy thì em sẽ làm gì?
Em sẽ vẫn đi à?
Anh ở phố 106th,
Công viên trung tâm, gần cái hồ
Anh bị bọn Copiens Right bắt?
Chúng quây lấy anh
Anh đã nói: "Vào đây!
Tao sẽ chơi với từng đứa một!"
Chúng nói: "Không anh bạn! Bọn tao sẽ đá đít mày! "
Rồi rút mấy khẩu súng ngắn ra
Súng tự chế
Kéo cò, bắn những viên đang vuông
Ping!
Bắn thẳng vào đầu em!
Và em dính chưởng!
Đấy là lần cuối cùng anh bị như thế
Bởi vì từ đó anh quan tâm đến phần của mình
Bọn chúng đi xuống, yeah, nhưng không phải
như vậy, em biết đấy, em chỉ cần..
quyết định 1 ngày, và sau đó là nó. Không
Em chỉ cần làm những gì em phải làm để tồn tại
Bằng cách nào đó, em biết đấy,
em chỉ cần đến nơi khác
Đó là cách mọi người đến nơi khác
Mọi người
Chỉ có anh đang tránh đi. Anh sẽ cho thuê xe
Em đang cười gì đấy?
Mọi người đều cười chuyện đó. Đó là 1 giấc mơ!
Em biết! Em xin lỗi!
Em đã ước mơ bao giờ chưa?
Tất nhiên là rồi
anh biết đấy, Căn phòng kim cương
chưa thực sự là kết thúc của cầu vồng
Nó mới chỉ là...
Em không biết nữa
Đôi khi em nghĩ tới..
những bước nhảy mới,
em đang cố gắng lạc quan
Sau đó em nghĩ rằng
Sao lại phải quá lạc quan?
Ừm.. em đã có 1 giấc mơ
nhưng bây giờ em tỉnh rồi
và em ghét giấc mơ của mình
Có thể đây là lúc để nghĩ tới việc khác
Có thể là đi tới nơi khác
mỗi ngày tôi lại nhận thấy 1 điều mới ở Gail
Tôi đang cố gắng để đưa tôi và cô ấy
rời xa New York
Đến Bahamas sống với nhau.. vĩnh viễn
cô ấy không nói nhiều, nhưng
Có thể thấy ý tưởng đó đang thúc đẩy cô ấy
Thu nhập vẫn đều và tôi sắp đạt được
mức như dự định của mình
Giấc mơ của tôi, nó đang tới rất gần!
Tôi có thể chạm vào nó
- Anh đi đâu đấy? Không được!
- Anh mệt rồi..
- Anh là 1 ông già... anh cần phải ngồi đã
- Thôi nào! Nhảy đi mà!
Để anh ngắm em nhảy cũng đc
Anh muốn ngắm nhìn em. Cứ nhảy đi!
Đúng rồi!
Ôi tôi xin lỗi!
Xem kìa!
Đây là bữa tiệc của chúng tôi ở Copa
Mọi người khiêu vũ, và uống Dom Perignon
Tất cả đều được Kleinfeld thanh toán
Thậm chí không cho phép bạn chạm vào ví
Luôn luôn lén lún trả tiền cho bồi bàn
Nhưng anh ta bị đỏ mặt khi uống rượu
Đôi mắt anh ta càng ngày càng nhỏ lại
để xem chuyện gì xảy ra
Đừng dùng lại. Đừng dừng lại
Nhìn điệu nhảy đó kìa!
Cậu để thằng lợn này cướp mất
cô gái của anh như vậy à?
Họ đang nhảy thôi mà
Cậu không nhận thấy à?
Bước nhảy đó? Nhịp điệu đó?
Không tôi không nhận thấy,
Nó toàn để tay lên mông cô ấy!
Anh ta không đặt tay lên mông cô ấy đâu!
Tôi tin chắc đó là hông ))
Nhìn cái đầu cục cứt kìa
Mấy thằng lỏi con này chỉ được cái lấn tới
Tôi khó chịu với cái lũ này đấy
đến văn phòng của tôi
nghĩ rằng có thể đẩy tôi quay tròn
Cậu nên nói với hắn những gì cậu nghĩ
Sao lại phải giữ trong lòng như vậy?
Sao không tống ra khỏi ngực cậu đi?
- Đấy là 1 thứ khủng khiếp để giữ trong lòng
- Tôi sẽ làm như thế
- Tôi nghĩ cậu nên như vậy
- Tôi sẽ làm
Xem hắn sẽ thế nào khi bị cậu bình luận?
Cậu làm gì thế?
- Cậu mất trí rồi à?
- Gì vậy?
- Yeah, you, ***
- Tôi à?
- You, spaghetti-***
- Chờ đã.Được rồi được rồi
- Tao đang nói chuyện với mày đấy. Ờ chính mày
- Mày đang nói chuyện với tao?
- Bỏ qua đi hắn say rồi!
- Hắn nói gì?
Ngồi xuống!
- Nó nghĩ nó là cái gì?
- Không vấn đề gì
Thôi nào, uống rượu đi
Thôi nào, tất cả mọi người
- Cậu có thể tin thằng thua cuộc này không?
- Trở về bàn thôi
- Mọi người không có cảm giác vui vẻ
- Đi về thôi
Tôi hơi dở hơi chút.
Tôi sẽ không để chuyện gì xảy ra
Carlito và tôi, chúng tôi chăm sóc cho nhau
Anh ta hiểu, phải không cu?
Thôi nào
Cô là 1 cô gái đẹp
Cậu không bị say sóng khi đi thuyền phải không?
- Không tôi không
- Tốt
Chỉ hỏi vì tối mai chúng ta sẽ ngồi
trên những con tàu nhỏ
Bỏ quả đi
Chỉ cố gắng đảm bảo ổn thỏa thôi
Nó sắp diễn ra rồi, anh biết đấy
2 anh định đi đâu à?
Không có gì cả.Chỉ lái 1 con thuyền nhỏ htooi
Sao không bỏ qua đi?
Cậu đang làm toàn chuyện ngu ngốc
- Có chuyện gì vậy?
- Thật quá là ngu ngốc
Tôi chỉ hỏi 1 câu hỏi nhỏ thôi
Có gì đâu?
Cậu đang cư xử như thằng điên
Nếu 1 người nào đó đi thuyền, cần phải biết
anh ta có say sóng không.
Thuyền gì vậy?
Bọn anh đang nói đến con thuyền nào thế?
Thuyền nào hả Charlie?
Nếu cậu nói mấy chuyện vớ vẩn trước mặt
cô ấy 1 lần nữa. Tôi sẽ giết cậu!
Có chuyện gì với anh ta vậy?
Em không thích anh ta!
- Em không thích anh từ lúc mới gặp
- Em không nghe anh nói gì cả
Được rồi
Vậy đây là con thuyền nào?
Thế anh đang dính vào cái lỗ đít nào?
Nói cho em nghe xem?
Chỉ giúp anh ta thoát khỏi 1 chuyện.
Đó là vì anh nợ anh ta
Anh nợ anh ta?
Anh ta là 1 thằng nghiện chết tiệt
Em không thể tin anh lại chơi với cái loại này
Anh ta thật bệnh hoạn
Anh ta sẽ khiến anh bị giết
hoặc là chui vào tù đấy!
Anh ta đã cứu anh đấy!
Vậy nên bây giờ anh phải trả lại cho anh ta sao?
Chúa ơi! Charlie!
anh đưa em vào bài hát và điệu nhảy này
rằng anh sẽ rời xa những thứ chết tiệt đó
nhưng không phải như vậy!
Bài hát và điệu nhảy? Có nghĩa là gì?
"Bài hát và điệu nhảy"?
Anh đã không như vậy!
Em nghĩ ở đâu ra điều đó?
- Tại sao anh lại đưa em vào những thứ này?
- Đưa em vào cái gì?
Tại sao anh lại khiến em tin những thứ nhảm nhí
về Bahamas và thiên đường?
Em cảm thấy quá buồn cười!
Bởi vì anh chưa thay đổi!
Anh chẳng thay đổi tí nào!
Em đang muốn nói cái đ' gì với anh đây?
Rằng sự thoát ly của anh chỉ là
những chuyến đi nhảm nhí. Anh đang dựa vào em sao?
Đó là những gì em muốn nói sao?
Làm sao em có thể nói như vậy?
Làm sao em có thể nói như vậy
khi em hiểu rõ về anh?
Sao em có thể nói những từ đó với anh?
Anh phải làm điều này, 1 lần thôi
Rồi anh sẽ từ bỏ
- Anh nợ Dave
- Anh chẳng nợ hắn cái gì cả!
Anh cứ cho rằng như thế. Đó là vấn đề!
- Đó là lý do những kẻ như anh không bao giờ từ bỏ
- Em không nghe anh nói
Những gì anh học từ lũ bạn anh
chẳng giúp anh được mà chỉ khiến anh bị giết!
Sao em biết anh học được những gì từ họ?
Lời nói của anh thật ngu ngốc
Em biết giấc mơ này kết thúc thế nào
Nó không phải thiên đường
Nó kết thúc khi em đưa anh vào
phòng cấp cứu bệnh viện
Lúc 3 giờ sáng
và đứng đây
khóc như 1 con ngu
trong khi giày của anh dính đầy máu
và anh sẽ chết
- Em không chịu nghe anh nói!
- Bởi vì anh thật điên cuồng!
Em không nghe lời anh!
Dave là bạn anh
Anh nợ anh ta
Đó
là anh
Đó là chính anh, dù sai hay đúng
Anh không thẻ thay đổi!
Bất cứ điều gì anh ta bảo anh làm!
đừng làm nữa!
Vì em, xin anh, đừng làm nữa!
Xin anh
Đừng làm điều đó!
Đây là lần cuối cùng em lau vết máu của anh!
Đã đến đêm hành động,
và ngay lúc này, tôi không thích nó chút nào
Kleinfeld đã hít hết ma túy vào não anh ta
mũi anh ta đỏ và sưng lên
Khởi đầu tồi tệ, Jack
- Anh chàng này để làm gì?
- Đây là 1 trong những con trai của Tony, Frankie
- Đây lag Frank
- Gì cũng được
- Anh chàng này để làm gì?
- Xin lỗi đây là thuyền của cậu hả?
Ngậm mõm vào đi
Tôi cần sự giúp đỡ
Chúng ta sẽ từ bên La Guardia
sang phía eo biển
Giữ lái khi tôi cứu Tony
Carlito, cậu giúp tôi câu ông ta lên
- Tôi là Frank
- Gì cũng được
- Gì đấy?
- Nhanh lên! Cởi cái dây ra nào!
Đây là bạn anh à?
Ừ cậu ta là bạn tôi
Hắn đúng là 1 con gián chết tiệt
Được rồi bình tĩnh đi!
Ô! Tôi thấy cái phao!
Cậu thấy nó à? Đâu?
Chậm lại tôi chả thấy cái đ' gì cả!
- Nó ở ngay đây!
- Có nghe thấy tôi vừa nói gì không?
Anh chậm lại được không?
Chúng ta sắp vượt quá rồi đấy
Chúng mày đi đâu đấy?
Chúa ơi! ĐM! anh vượt qua ông ấy rồi! Đồ ngu!
Frankie bình tĩnh nào!
Cậu lên *** tàu với tôi!
Chúng ta không thể lùi lại được!
Lên đây nào!
Nào đi lên đây với tôi nào!
Cứu tao!
Đến đây! Quay lại đây!
Lui ra!
Tao chả thấy cái gì cả!
Ở đây này!
Trượt mất tao rồi! Quay lại đây!
Có thấy cái đèn kia không?
Uh
Cứ giữ đi thẳng về hướng đó!
- Mày giữ được không?
- Được rồi thấy rồi
Đây!
- Cố lên!
- Ở đây!
Help!
Được rồi bắt được ông ta rồi! lại đây!
Tôi giữ được rồi! Dừng lại!
- Nhanh lên!
- Được rồi, cố lên!
Cứu tao!
- Bắt được ông ta chưa?
- Rồi
Giữ lại đi, chúng ta bắt đầu đi!
Tôi giữ được Tony rồi! Lấy 1 thanh sắt đi!
Cứu tao!
Cứu tao!
Mày thấy thế nào hả?
với lũ cá kình và lũ cua chết tiệt!
bò ra từ mắt mày!
Anh làm cái đ' gì vậy?
- Hắn chết rồi, đồ con chuột lang!
- Chết mẹ mày đi!
Giúp tôi cứu Frankie
Cậu đã giết chúng ta Frankie, cậu đã giết chúng ta!
Ôi chúa ơi!
Thôi nào Frankie
Bố mày đang chờ mày đấy!
Lại đây nào!
Kết thúc đi! ôi vì chúa!
Chúng ta đi ra khỏi chỗ đó rồi!
Bọn tao sẽ cho mày đứng thẳng
và chúc ngủ ngon!
Đưa hắn sang bên kia
1.. 2... 3
Đây là giới hạn bạn đã vượt qua
Và bạn không bao giờ trở lại
Không còn đường trở lại
Dave đã vượt qua nó và tôi đi cùng với anh ta
Điều đó có nghĩa là tôi chuẩn bị có 1 chuyến đi
1 chuyến đi thật sự!
mọi cách để đi hết ranh giới đó
bằng bất cứ giá nào
Tớ phải làm như vậy
Hắn sẽ không bao giờ để tớ sống
Tớ biết cậu đang tức giận
Tớ sẽ tặng cậu thêm 10.000$ nữa
Tổng cộng tớ sẽ gửi cho cậu 60.000$ tiền mặt
vào ngày mai. Được chứ?
Nó sẽ giống như thằng con muốn cứu ông già
Và thuyền bị lật.. họ bị chết đuối
Hay hơn nữa có thể đầu chúng bị cắt lìa bởi
tàu hoặc xà Ian
Tin tớ đi chuyện này sẽ không xảy ra nữa đâu!
- Cậu đã moi tiền hắn phải không?
- Ai?
Tony T. Cậu đã lấy hàng triệu đô từ hắn phải không?
Yeah
Cậu không còn là luật sư nữa, Dave
Bây giờ cậu là xã hội đen
Cậu ở phía bên kia,
1 trò chơi mới
Cậu không thể học nó ở trường,
và cậu không thể bắt đầu nó khi đã muộn
Đừng lo cho tớ
1 điều nữa
Chúng ta thậm chí
- Đi uống rượu nào!
- Nói đi!
Chúng ta thậm chí
Chúng ta thậm chí
Chúng tôi sẽ không bao giờ bán được
những chiếc vé này
chia nhau 1 ông chủ và con trai hắn
Bọn người Ý này, tôi làm việc với chúng
tôi hiểu chúng
Chúng nhắm mắt và đọc ra được điều này
Tôi phải tiếp tục đi
Hầu như mọi người sẽ làm như vậy
Khi về già
Bạn nhớ 1 lý do tại sao
mọi người luôn muốn đánh bạn
Bạn tin tất cả bọn họ
nhưng bạn biết 1 số kẻ sẽ nói dối
Hoặc tất cả đều nói dối
Khi không còn nhìn thấy những góc độ khác nhau,
bạn gặp rắc rối
Bạn đang gặp rắc rối
1 người tên là Patrolman Williams gọi tới
Nối máy đi
Ngài Kleinfeld? Tôi là Patrolman Williams
Tôi đang ở dưới gara của anh
Biển số xe của anh là DK 777?
Vâng, có vấn đề gì không?
Ai đó đã lấy trộm chiếc Mercedes của anh
Có 1 tai nạn xảy ra
- Có 1 tai nạn xảy ra á?
- Yeah
- Nó có hư hỏng nặng không
- Tôi e là như vậy
Tôi sẽ xuống ngay đây
Chờ chút tôi sẽ có mặt trong 15 phút
Ngài Taglialucci nói nhận lấy nó từ ông ta!
Chờ anh!
Em không nói chuyện được. Em có 1 cuộc hẹn!
Em đã nói đúng về Kleinfeld
Anh ta là 1 gã rồi
- Anh cắt đứt quan hệ với cậu ta rồi
- Em không thể nói chuyện. Em sẽ gọi cho anh, đc ko?
Bình tĩnh đã nào. Có chuyện gì vậy?
- Anh đã tách khỏi em phải không?
- Yeah
Thật vô lý. Có chuyện gì với em vậy?
Em có nhiều chuyện cần suy nghĩ.
Mình nói chuyện sau được không?
Anh chỉ muốn em biết
em đã đúng về Kleinfeld
- Anh xin lỗi nếu em đã lo lắng
- Em phải đi
Em có 1 cuộc hẹn với bác sĩ
- Có chuyện gì? Em ốm à?
- Không, em lỡ hẹn rồi
- Chúng ta gọi taxi nhé! Có chuyện gì vậy?
- Không,Charlie, Em chậm rồi! Em đang bị chậm!
- Ý em là...
- Không lâu đâu, được chứ?
Thế có nghĩa là gì?
Em sẽ không nuôi 1 đứa trẻ
mà không có bố
Chúng ta cần bàn về chuyện này
- Mr Brigante, ten tôi Duncan
- Ôi chúa ơi
Tôi ở đây để đưa anh tới chỗ ngài Norwalk
ở hội luật sư quận
Tôi chẳng có gì để nói với anh ta
trừ khi tôi bị bắt
Mr Norwalk có 1 cuốn băng
muốn cho anh xem
Trừ khi bị bắt, tôi sẽ chẳng đi đâu cả
nhất là khi không có luật sư của tôi!
Mr Kleinfeld nhặt được 1 con dao
lúc 2:00 chiều nay
Tôi khuyên anh nên đi cùng chúng tôi
Chúng tôi có thể là những người bạn duy nhất
mà anh có
Em cũng đi với anh
Kleinfeld đã may mắn khi còn sống
Chúng tôi đang bảo vệ anh ta ở bvien East Side
Chúng tôi muốn anh ta sống
khi đưa lên phía Bắc
Các anh đưa anh ta lên đó để làm gì?
David Kleinfeld trở thành 1 con cá lớn
khi anh vắng mặt
Anh ta còn dính chàm nhiều hơn cả anh!
Rửa tiền, giả mạo ban giám khảo, nhận hối lộ
Chúng tôi đã theo sau anh ta 1 thời gian!
Tôi chẳng biết gì về điều đó!
Có nhiều điều anh không biết!
Bill, không có gì phải giấu diếm
cả anh và tôi đều biết
Có thể, anh thậm chí sẽ không
bị dính phải một bản cáo trạng
Muốn thử vận may không?
Thôi nào đừng làm mất thì giờ.
Anh nói tôi có thể giúp chính mình phải không?
- Anh không ghi âm cuộc nói chuyện này chứ?
- Hãy cho tôi 1 chút gì đó làm uy tín
Được rồi tôi đã nghi tới
một số thứ anh muốn
Anh giúp tôi, và tôi sẽ giúp anh
đưa Carlito trở lại tù
Brigante? Để làm gì?
Sau khi ra tù, anh ta đã tới văn phòng
của tôi và gọi vài cuộc đt
Tôi phát hiện anh ta liên lạc với Rolando
Rivas, đối tác cũ của anh ta, bán coke
Và tôi đang nói rất nghiêm túc
Anh có bằng chứng không?
Hoàn toàn có
Chúng tôi không tin anh ta
Những lời đồn trên phố nói rằng
anh đã trong sạch kể từ khi ra khỏi tù
Kleinfeld là kẻ chúng tôi theo dõi
Anh ta đã đúng. Tôi sẽ không bao giờ nhận được
một bản cáo trạng với những gì tôi đã làm
Nhưng bây giờ, với sự giúp đỡ của anh
Chúng ta có thể đưa đống rác rưởi này đi
trong một thời gian dài
Hermano
Chúng tôi biết về Tony T
Ai là Tony T?
Ừ phải!
Hôm qua xác của hắn và con trai hắn, Frankie
tìm thấy trên sông phía đông
Ai đó đã muốn cứu Tony ra khỏi tù
Tôi không biết những người mà anh đã đề cập
Tôi không biết họ
Tony T có 1 đứa con ngoài Frankie, Vincent
Có vẻ như Vincent trở nên điên cuồng
khi những chiếc xác đc tìm thấy
Ngoài phố đồn rằng Kleinfeld
đã sắp đặt vụ cứu tù nhân
sau đó giết luôn Tony và con trai hắn
Chúng tôi không cho rằng
anh cũng ở trên con thuyền đó
Nhưng khi biết mối quan hệ của anh
với Kleinfeld, đó có thể là một khả năng
Anh không nghĩ vậy chứ, Hermano?
Tôi không thích những con thuyền
Được rồi, lời đề nghị như thế này
Nếu anh đã ở trên con thuyền đó
và nếu chúng tôi biết anh
làm chứng chống lại Kleinfeld
giết người mức độ 1
Anh sẽ trong sạch và có 1 vài tấm vé
đi Bahamas
Anh vẫn muốn cùng thuyền với Kleinfeld?
Tôi rất muốn giúp anh, nhưng không thể
Tôi không hiểu anh đang nói về chuyện gì
Tôi không biết những người này
Tôi không hiểu anh đang nói gì...
Để tôi nói với anh điều này
thưa Quý-Ông-Bị-Kết-Án-Bán-Rong-Cần-Sa
Nếu chúng tôi có thể đoán rằng anh ở trên tàu
Thì bao lâu nữa bọn người Ý sẽ đoán ra?
Điều gì sẽ xảy ra nếu họ bắt được Kleinfeld?
Họ có thể vặn tay anh ta
Anh nghĩ rằng anh ta không từ bỏ anh?
Nghĩ lại đi!
Anh chẳng nợ Kleinfeld cái gì cả!
Anh ta cố gắng đặt bẫy anh
Lừa anh, Jack!
Thế hả?
Tôi muốn nghe anh nói vào trưa mai
Anh nghĩ rằng anh sẽ đi thuyền
vào hoàng hôn à, đồ khốn?
Nghĩ lại đi!
Anh phải làm như vậy
Chúng không cho anh cơ hội đâu
Em muốn thoát ra, thì hãy đi thẳng
Em có thể quay đi, không bao giờ nhìn lại
Anh có thể hiểu. Nhưng anh có 1 kế hoạch
Anh có cách thoát khỏi đây
Dừng ở đây!
- Chuyện gì vậy?
- Chờ anh 5 phút thôi!
- Anh đi đâu đấy /
- Chờ anh 5 phút!
Gì thế?
Cặp vé đi Miami đêm nay!
Không có ai tìm chúng ta ở trên tàu cả!
Chúng ta đến Miami, bắt máy bay đến Nassau
- Thế club thì thế nào? Tiền của anh thì sao?
- Kệ mẹ cái club
Anh đã có $70,000 an toàn. Bạn của anh trên
đảo có thể giúp chúng ta trốn đi!
Let's do it. Let's get outta here
Cả 3 chúng ta!
Chúng ta không còn kịp nữa, em yêu!
Giấc mơ không tự đến gần
Chúng ta phải chạy theo nó ngay bây giờ
Anh biết, đây không phải kế hoạch anh đặt ra
nhưng dù sao thì cứ kệ nó đi
Anh sẽ đến club, lấy tiền và đi thằng tới Grand Central
Tàu rời lúc 11h30 đến Miami
Em sẽ ở đó chứ Gail?
- Em sẽ ở đó chứ?
- Em sẽ ở đó!
Anh yêu em
- Hãy chắc chắn rằng anh sẽ ở đó
- Gặp em sau
Tàu rời đi trong 5 giờ nữa,
và đầu tôi đang quay như điên
Norwalk sẽ bị thổi bay. Hắn sẽ không ra khỏi đất nước
này nếu không làm tôi phá sản ở đây!
Nhưng đó không phải vấn đề duy nhất của tôi!
5 giờ nữa. Tôi có thể nghĩ mọi việc chăng?
Bao gồm tất cả mọi người. Buộc chặt hết những dây giày
Phải lắng nghe theo bản năng của mình
như người đó nói với tôi rằng khuôn mặt
và bộ quần áo đó không đi đôi với nhau
Chỉ còn 1 việc nhỏ nữa
Là nhìn vào đôi mắt của Kleinfeld
Biết chắc rằng
Anh là ai?
- Kleinfeld là luật sư của tôi
- Giơ tay lên tường
Vào đi
Thư giãn đi Dave
Bạn thân của cậu đây
Đừng làm tôi sợ thế
Cảnh sát không cho ai vào
Là cậu, không sao cả, nhưng...
Cảnh sát sẽ không bảo vệ cậu
Lũ mafia đang tìm cậu
Tôi biết. Cậu đã ở chỗ đ' nào vậy?
Cậu có gì đây?
- Cậu ở đâu vậy?
- Cậu thấy thế nào?
Tôi chẳng khỏe tí nào
Thế cậu đã ở chỗ đ' nào vậy?
Tôi đã đến văn phòng cảu Norwalk
Tôi đã nghe cuộn bằng
Con lợn đó
Không bao giờ phẩn bội bạn bè,
dù chuyện gì xảy ra đi chăng nữa
Tôi không thể tin cậu như vậy...
ĐM đừng làm vậy! Mẹ kiếp!
Cậu đang làm cái quái gì vậy?
Mẹ kiếp bỏ ra được không?
Lên đạn rồi đấy!
Mẹ kiếp cái thứ đó!
Nó có kéo cậu từ 30 năm xuống thành 5 năm không?
Nó không làm! mà chính là tôi!
Nó có tuyên bố trắng án cho cậu 4 lần không?
Nó không làm! mà chính là tôi!
Nên mẹ kiếp nhà cậu! mẹ kiếp cái mấy cái đường phố
mà cậu là huyền thoại đó!
và chỉ có 1 luật duy nhất:
cậu tự bảo vệ cái mông của mình
tự bảo vệ chính cái mông của cậu
- tự bảo vệ chính cái mông của cậu
- Thấy không? nó thuộc về chỗ này
Không phải đằng sau một cái gối
Bằng cách này cậu có thể tiếp cận nhanh chóng
Chúng ập vào, cậu sẵn sàng
Vì thế. Cậu có 1 tương lai sáng sủa
Hết ca rồi đấy
- Anh đến sớm nhỉ
- Vài phút thôi. Đọc xong báo chưa?
- Của anh đấy!
- Cảm ơn!
Thoải mái nhé!
Có 1 bưu phẩm cho ngài, ngài Kleinfeld
- Từ ai?
- Từ cha tao!
và em trai tao!
Adios, counselor
Anh ở chỗ quái nào vậy?
Anh biết có kẻ muốn giết Kleinfeld không?
Tôi nghe rồi. Nghe đây, tôi và Gail
đang định ra khỏi đây trong vài ngày
- Bọn anh định tổ chức đám cưới chứ gì?
- Nghe đây
Tôi muốn anh đến nhà Gail,
đón cô ấy và đưa cô ấy tới Grand Central
Tôi muốn anh và cô ấy chờ tôi ở đó
Tàu rời ga đúng 11h30.
Chúng tôi không thể lỡ, hiểu chứ?
Hiểu chưa? Đi đi!
Là tôi Pete Amadesso
- Nhớ tôi không?
- Cậu khỏe chứ?
- Khỏe
- Ông làm gì ở đây?
Nghe nói đây là chỗ của cậu
Hay lắm! Đến để nói "xin chào"
Rất vui khi gặp ông. Dạo này thế nào?
- Rất vui khi gặp cậu. Lâu quá rồi
- Ừ lâu quá rồi
Ngồi đây. Uống với bọn tôi 1 ly nào
Nào ngồi đây!
Tôi đã nói: "Mẹ kiếp, Tôi chưa từng gặp
Carlito trong bao lâu, 15 năm?"
15.Ừ cũng phải tầm đó rồi
- Lâu quá rồi
- Quá lâu rồi
- Xin lỗi Joe Battaglia
- Rất hân hạnh. Rất vui khi gặp cậu
Sonny Manzanero
- Ông khỏe chứ?
- Carlito Brigante
Tôi và Carlito thường đưa ***
về chỗ '57, '58
2 thằng nhóc chết tiệt:D
Lần đầu tôi gặp anh chàng này,
tôi nghĩ anh ta là người Italia!
Nhìn cậu ta kìa!
Mẹ kiếp
Pete Amadesso bước vào club của tôi
như vậy
Như cứt
Pete là 1 kẻ tay chân
Chú của hắn ta là người thúc đẩy nhóm Pleasant Avenue
Hắn ta làm gì ở đây?
Có lẽ người Tony T gửi hắn tới
Có thể hắn đang theo dõi tôi
Chờ đến lúc tôi hoảng sợ
Chúng vẫnn không biết chắc tôi có ở
trên con thuyền đó
Chúng nghĩ như vậy,nhưng
chúng không biết
Bởi vì nếu chúng biết, thì tôi đã chết rồi
Ngay bây giờ, bọn chúng chỉ theo dõi tôi
Anh ta luôn là 1 trong chúng ta.
Đó là con người anh ấy
Và chúng ta phải biết điều đó
Vì vậy, tôi nói với ông ấy rằng:
"Tommy, Carlito không phải lũ da đen khốn kiếp
Xem cách anh ta nhảy kìa!"
Anh ta nhảy như 1 người Ý!
Ông nên xem anh ta nhảy điệu Tarantella!
Bồi bàn, lại đây!
Mang cho những người này loại sâm banh
tốt nhất mà chúng ta có
- Cậu đi đâu đấy? Ngồi đấy với bọn tôi nào!
- Tôi là con người của công việc
Để tôi làm nốt việc cần làm
Rồi tôi sẽ quay lại
Được rồi anh bạn!
Mẹ kiếp!
Đm
Có thấy hắn không?
Saso
- Tiền của tôi đâu?
- Cậu đang nói gì vậy?
- Tiền của tôi đâu?
- Tôi không biết
Cậu nghe tin Kleinfeld bị giết chưa,
nên ông nghĩ tôi cũng đã chết phải không?
- Ông nghĩ rằng ông sẽ thừa hưởng tiền của tôi?
- Tôi xin thề...
Tiền của tôi đâu?
Tôi sẽ moi cái gan khốn kiếp của ông!
Được rồi. Được rồi!
Trong cái hộp dưới quyển sổ!
Tôi đã định nói với anh mà!
Tôi muốn cậu gặp 1 người bạn tốt của tôi!
Cậu bao giờ nghe tới cha của Vinnie,
Tony Taglialucci chưa?
Tony T. Ừ, ông ta vừa qua đời
Xin chia buồn vì điều đó!
Tôi nghe nói luật sư Jew của anh
vừa gặp tai nạn
Gần đay tôi không gặp anh ta. Cái gì đây?
Tôi đã bảo mang loại tốt nhất,
sao ông mang loại rẻ tiền này ra?
Nào vào đây. Thứ lỗi nhé!
- Vinnie, bình tĩnh
- "Dạo này không gặp hắn"! Mẹ kiếp thằng chó nói dối!
- Tôi vừa thấy hắn trong bệnh viện
- Chúng ta sẽ khử hắn bên ngoài. Bình tĩnh đi!
Thư giãn đi, chúng ta sẽ bắt được hắn!
Hắn trốn đâu mất rồi?
- Mẹ thằng khốn chết tiệt!
- Ông đi đâu vậy?
- Không ai được vào đây!
- Mẹ kiếp, cút ra chỗ khác!
Nào đi thôi. Chúng ta sẽ bắt hắn bên ngoài!
Hắn kia kìa! Nhanh lên!
Anh muốn tôi làm gì?
Tôi không thể làm gì cả
Cút ra chỗ khác!
Chú ý thưa quý ông quý bà
Chuyến tàu cuối cùng ở cửa 17
dành riêng cho vé đặt trước của
hãng Amtrak Merchant lúc 11h20
Tàu số 1-7-9 đếnWashington, DC
đi qua Newark, Menlo Park, Trenton,
Philadelphia, Aberdeen and Baltimore
Xin mời tất cả lên tàu!
Cút mẹ mày ra!
Đừng đứng trước cửa!
Có thấy con bé đó không? Nó mặc áo màu xanh ấy!
Mấy cậu là những con dog.
Tàu đang chuyển bánh tới cửa số 19
Tất cả vé đặt trước lúc 11:30 trên Amtrak
silver star đi tới Tampa và Miami
Có lẽ chúng ta nên đợi ở cạnh tàu
Vậy cũng được
Nhanh lên nào Charlie
Tôi đang tới khu trung tâm Bronx IRT
Tôi phải đi đường nào vậy?
Anh rẽ phải ở đây,
đi xuống con hẻm
- và đi lên cầu thang. Vậy thôi!
- Cảm ơn!
Hắn kia kìa!
Vinnie, chờ đã
Hắn không đi lên đâu. Hãy đi xuống dưới kia nào!
Ừ được rồi!
Chú ý, thưa quý ông quý bà
Tàu đang chuyển bánh tới cửa số 12
Lúc 11:45 tàu số 1-7-6
đi qua Boston
và sân Stamfort, Bridgeport
New London, Cambridge,
Kingston và Providence
Chú ý, thưa quý ông quý bà
chuyến cuối, cửa 19
lúc 11:30 Amtrak silver star
đi tới Tampa và Miami
Tất cả hãy lên tàu
Hắn không có dưới này
- Chúng ta mất dấu hắn rồi
- Không mất dấu hắn được, mẹ kiếp! Đi lên!
Nghe thấy tôi nói chưa! Di chuyển đi!
Hắn kia kìa!
Tao sẽ giết mày!
Đmm! Tao sẽ giết mày!
Dừng lại! Cảnh sát đây!
Con tàu đang rời đi! Nhanh lên anh bạn!
Nhanh lên!
Em đã làm được!
Đúng là anh ấy rồi!
Cảnh sát đây! Đứng yên!
Sẽ ổn thôi!
Này nhớ tao không?
Benny Blanco đến từ Bronx?
Không khó chịu chứ
Tôi phải nghĩ tới tương lai của mình chứ!
Anh biết đấy, đôi khi nó là như vậy, papi
Nào đi thôi!
Không, mày ở đây!
Đừng nói gì cả!
Chúng ta sẽ đưa anh tới bệnh viện
Anh sẽ ổn thôi!
Cố lên! Baby! Cố lên!
Cố lên! Baby! Xin hãy cố lên!
Cầm lấy cái này!
Cầm lấy nó và đi khỏi đây!
Cả em và con!
Anh sẽ ổn thôi!
Đừng rời em Charlie. Xin đừng!
Đừng rời xa em, Charlie
Anh đừng đi!
Xin anh đừng rời xa em
Đừng đi!
Anh không thể làm vậy với em!
Ôi chúa ơi! Xin đừng rời xa em!
Xin lỗi nhé mấy cậu bé!
Tất cả mũi khâu trên đời này
không thể vá tôi lại lần nữa!
Nằm xuống. Nằm xuống
chuẩn bị đưa tôi vào
nhà tang lễ Fernandez ở phố 109th
Luôn biết rằng tôi sẽ kết thúc ở đó
nhưng rất lâu so với những gì mọi người nghĩ
Mo-Ricans cuối cùng
Ồ, có thể không phải cuối cùng
Gail sẽ là 1 người mẹ tốt
Một Carlito Brigante mới, trường thành hơn
Hy vọng cô ấy sử dụng tiền để trốn khỏi đây
Không có căn phòng nào ở thành phố này
chưa được trái tim to lớn như của cô ấy
Xin lỗi, em yêu!
Anh đã cố gắng hết sức có thể
mặc dù vậy em vẫn không thể đi với anh
chuyến đi này
Hãy lắc đi!
Gọi đồ uống lần cuối!
Quán rượu đang đóng cửa rồi!
Mặt trời đã lặn..
Chúng ta sẽ đi ăn sáng ở đâu?
Anh không muốn phải đi xa
Đến hết đêm
Mệt rồi, em yêu
Anh mệt rồi!
Chúc 1 ngày tốt lành! Chân thành cảm ơn!