Tip:
Highlight text to annotate it
X
Đi đi, cô nương. Đi đi!
Nhóc Josey!
Về đây. Đi tắm rửa.
Đi đi.
- Cha! Cứu!
- Josey!
Josey! Không, không!
Josey! Không!
Josey!
Josey! Không!
Cha! Cha!
- Không!
- Cha!
Cát bụi...
...trở về cát bụi...
...Chúa đã cho...
...và Chúa lấy đi.
Tôi tên Anderson.
Người ta gọi tôi là Bloody Bill.
Bọn Chân Đỏ phải không?
Anh sẽ tìm thấy chúng trên Kansas.
Chúng theo quân Liên ***.
Và chúng tôi sẽ lên đó để
đòi lại công lý.
Tôi sẽ đi với các anh.
JOSEY WALES
KẺ NGOÀI VÒNG PHÁP LUẬT
Dịch phụ đề: QKK
Các bạn chỉ cần...
...cỡi ngựa chạy xuống trại của
quân Liên *** dưới kia...
...đưa tay phải lên và thề các bạn sẽ
trung thành với Hoa Kỳ.
Rồi các bạn có thể lên ngựa...
...và về nhà.
Vậy họ sẽ ân xá hoàn toàn cho chúng ta?
Phải.
Mọi người khác đã đầu hàng
ngoài chúng ta.
Chúng ta là những người còn kháng cự
cuối cùng.
Tôi đi đây, các bạn. Tôi đã chán lắm rồi.
Josey?
Cậu nên đi với họ.
Anh có đi theo chúng tôi không?
Tôi nghĩ là không, Fletcher.
Họ sẽ săn đuổi anh.
Phải.
Không còn chỗ nào để chạy trốn.
Tôi cho là đúng vậy.
Thôi, chúc may mắn.
Bỏ súng trường xuống luôn.
- Tôi cần nó để săn thỏ.
- Bỏ xuống.
Cậu còn hơi trẻ, phải không nhóc,
để đi theo đám vô lại này?
Ông gọi ai là vô lại,
đồ cặn bã áo xanh?
Dù sao, chúng tôi cũng đã chứng tỏ
mình xứng đáng.
Lee có thể đầu hàng,
nhưng chúng ta thì không, phải không?
- Im đi, nhóc.
- Vâng, thưa ngài.
Ngài đã chứng tỏ rồi.
Bây giờ vô hàng đi...
...trước khi tôi đá ngài cho
mông lộn lên đầu.
Đây là người mà ngài hỏi, thưa ngài.
- Fletcher. Rất vui được gặp anh.
- Ngài nghị sĩ.
Giỏi lắm.
Cám ơn.
Tên Chân Đỏ này làm cái giống ôn
gì ở đây?
Ông đã nói là những viên chức liên ***
sẽ giải quyết việc này.
Đại úy Terrill bây giờ là một
viên chức liên ***.
Đại úy Terrill là một tên
khốn kiếp khát máu!
Hắn là một tên cướp của giết người!
Hắn là kẻ thù xấu xa nhất
của những người này!
Cuộc chiến đã kết thúc.
Bên chúng tôi là người thắng trận.
Bây giờ chúng tôi phải lo gìn giữ hòa bình.
Và, Fletcher, có một câu ngạn ngữ đã nói:
Chiến lợi phẩm thuộc về người thắng.
Và cũng có một câu ngạn ngữ khác,
nghị sĩ.
Đừng đái lên lưng tôi rồi
đổ thừa trời mưa.
Người này ở bên nào, nghị sĩ?
Bình tĩnh. Hắn đã đưa tất cả
vô đây, phải không?
- Tất cả trừ một người.
- Ai vậy?
Josey Wales.
Josey Wales.
Đại úy Terrill, tôi muốn anh càn quét
hết vùng này.
Nhổ tận gốc từng tên phản bội...
...từ con gà trống Shanghai
cho tới con bò cái Durham!
Chúng ta phải làm sạch sẽ đất nước này.
Bây giờ anh đưa năm người lên đó
và tóm Josey Wales.
Đại úy Chân Đỏ Terrill và năm người
chống lại Josey Wales?
Trong chiến tranh chúng tôi hạ bọn
du kích này như chơi.
Fletcher, anh đi với Đại úy Terrill.
Đem tên phiến loạn khốn kiếp
đó về đây.
Bây giờ, đây.
Đầy là tiền công giao nộp những người kia...
...và sẽ còn nhiều hơn cho Josey Wales.
Tôi đã chán tiền của ngài rồi, nghị sĩ.
Hãy để cho Wales yên.
Hãy để cho tôi yên.
Tôi hết chuyện với ông rồi.
Được rồi...
...tôi muốn các người đưa tay phải lên...
Để làm gì?
Để các người có thể thề nguyện
trung thành với Liên ***.
Quỷ sứ, thề nguyện trung thành
với Liên ***?
Anh phải bắt chúng tôi quay lại
và chổng mông lên trời.
Tất cả đưa tay phải lên để
tôi đọc lời thề.
Tôi nguyện...
...sẽ trung thành với
Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ.
Tôi nguyện sẽ trung thành với...
...Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ..
Tôi sẽ...
Để coi. Tôi sẽ tuyệt đối tuân theo
luật pháp...
...tôi sẽ không bao giờ cầm vũ khí
chống lại tổ quốc.
Tôi sẽ tuyệt đối tuân theo luật pháp...
tôi sẽ không bao giờ cầm vũ khí
chống lại tổ quốc.
Và thừa nhận...
...chỉ có một quốc gia duy nhất.
Và thừa nhận...
...chỉ có một quốc gia duy nhất.
- Tôi không thề.
- Thôi mà, nhóc.
Hãy làm cho xong đi, tổ mẹ!
Nhưng tôi đang suy nghĩ.
Tôi nghĩ chính họ mới cần phải xin lỗi.
Và tôi thề thêm, rằng cho dù...
...tôi có bị giết hại...
Nhìn kìa! Đó là Josey!
Đồ cặn bã Missouri!
Tổ mẹ ông, nghị sĩ!
Ông đã hứa là những người này
sẽ được đối xử tận tình.
Chúng đã được đối xử tận tình.
Chúng đã được cho ăn tận tình...
...và chúng đã được bắn tận tình.
Những người này là bọn tội phạm
tầm thường, không có gì hơn.
Chạy đi, Fletcher, đó là một cái bẫy!
Josey, chúng ta nên chạy đi.
- Cậu đi di, nhóc.
- Họ sẽ đuổi theo chúng ta.
Ta phải tìm chỗ núp!
- Cậu đi đi!
- Anh không thể giết hết chúng, Josey.
- Đúng vậy.
- Vậy thì tại sao anh làm vậy?
Tôi không biết làm gì hơn.
Fletcher đã theo chúng.
Đó là một cái bẫy!
Fletcher?
Chưa bao giờ nghĩ ra chuyện này.
Thằng nhóc đần độn.
Josey, tôi phải nói với anh một chuyện.
Tôi sợ chết, Josey.
Tiến lên!
Cuối cùng rồi anh sẽ phải săn đuổi hắn.
Fletcher, tôi sẽ cho anh một nhiệm vụ.
Truy lùng tên Wales này
tới chín tầng địa ngục.
Truy lùng hắn hả, nghị sĩ?
Một người như Wales
sống bằng thù hận.
Vì những gì ông làm hôm nay,
tôi phải giết người này.
Phải, bây giờ hắn sẽ phải trốn chạy.
Và nơi nào hắn đi, nơi đó là địa ngục.
Hắn sẽ ở đó chờ chúng ta, nghị sĩ.
Đừng vì tôi mà chậm chân.
Tôi còn cỡi ngựa được.
Tôi không chậm chân vì cậu,
đồ ngốc đầu đặc.
Nếu chúng ta ra ngoài đồng trống,
có đủ quân lính ở South Missouri...
...để bắt đầu một cuộc chiến khác.
Và nếu chúng ta cứ lo cỡi ngựa
mà không suy nghĩ...
...thì rốt cuộc tới tối chúng ta
sẽ bị treo cổ thôi.
- Chúng ta đi đâu?
- Khu Tự trị Da đỏ.
Đó là một chỗ tốt để ẩn núp
và trị vết thương cho cậu.
Rồi ta sẽ quay lại xử Fletcher?
Đúng vậy, nhóc.
Rồi ta sẽ quay lại xử Fletcher.
Có mấy người theo sau chúng ta.
Nằm xuống đây, nhóc.
Nằm đè lên cổ nó.
Giữ nó ở dưới đó.
Cậu nghe tôi không, nhóc?
Bây giờ nếu cậu thấy tôi đứng dậy,
cậu nằm yên đó, hiểu chưa?
Nếu cậu nghe tiếng súng
và tôi chạy về hướng bắc...
...cậu cho con ngựa đó đứng dậy
và cậu leo lên...
...và chạy về hướng nam,
nghe chưa?
Whoa. Whoa.
Cho nó đứng dậy được rồi, nhóc.
Cho nó dậy đi!
Đứng dậy đi, tổ mẹ!
Ta lại thắng chúng, phải không?
Ta lại thắng chúng, nhóc.
Tôi đã đưa đò mười năm
cho bọn Chân Đỏ Kansas...
...kỵ binh Liên ***,
du kích Missouri...
...và đủ thứ!
Bọn du kích đó là những con chó điên!
Ông chỉ cần nhìn chúng hơi ngờ vực...
...chúng sẽ giết ông liền!
Những người không nên dính tới.
Còn gì nữa!
Ông biết không, trong nghề của tôi...
...ông chỉ cần biết hát hoặc là bài
"The Battle Hymn of the Republic"...
...hoặc là bài "Dixie" với cùng một
nhiệt huyết như nhau...
...tùy theo người khách lúc đó là ai.
Không thể trách ông về việc đó.
Công việc làm ăn cần phải thận trọng.
Cám ơn Chúa bây giờ họ đã giải giáp hết rồi...
...chỉ còn một số ít những kẻ xấu xa...
...mà họ đang săn đuổi.
Ở chỗ tôi tới,
họ biết cách xử lý loại người này.
Ông đi tới đâu?
Tôi đem hàng hóa của mình
xuống Texas.
Texas, hả?
Tiền phà bao nhiêu?
Mười xu.
Thật trùng hợp, tôi tình cờ có một
chai thuốc rượu quý giá này...
...tôi có thể để lại cho ông
bằng chính xác số tiền đó.
♪ Tôi mơ mình đang ở trên
vùng đất bông
♪ Những ngày xưa không thể nào quên
♪ Ngoảnh nhìn ra, ngoảnh nhìn ra
♪ Ngoảnh nhìn ra, Dixieland
- Chào.
- Chào.
Tôi tên Sim Carstairs.
Ông...?
Chỉ cần biết chúng tôi muốn đi phà.
Rất hân hạnh!
Ông biết không, lúc trước Bill Quantrill
đã dùng phà này suốt.
Bạn tốt của tôi đó.
Ông có gì trong đó?
Chỉ là cái cửa hàng với
bà già Hawkins trên đó.
Để tôi nói ông nghe.
Tất cả chúng ta sẽ nhẹ nhàng đi lên
cái cửa hàng đó.
Hắn và tôi sẽ cỡi ngựa.
Chúng tôi bị chuột rút một chút.
Khách lạ, ông may mắn đó!
Tình cờ tôi có ngay một thứ hoàn hảo
cho bệnh chuột rút.
Chúng tôi cần 5 kí sườn nướng...
...5 kí thịt bò khô,
10 kí thóc cho ngựa.
Và khi chúng ta tới đó,
các người không cần vô trong.
Chỉ kêu bà già bước ra cửa,
chúng tôi cũng cần nhiều băng sạch...
...và thuốc đắp đã nấu sôi cho
một vết thương bị đạn bắn. Đi thôi.
Vậy ra anh là Josey Wales đây.
Làm sao bà biết được, Bà ngoại?
Quân lính mới vừa tới đây tìm anh
hai tiếng trước.
Tôi vừa định nói cho bà biết điều đó
ngay khi có cơ hội.
Họ nói anh đã giết người
của chính mình.
Bọn cặn bã áo xanh dối trá!
Họ nói anh là một kẻ nguy hiểm
và liều lĩnh.
Họ nói họ sẽ bắt anh về lột da.
- Anh biết tôi nói gì không?
- Nói gì?
Tôi nói họ là đồ ba hoa khoác lác.
Thuốc đắp phải được trộn với lông vũ
và rễ cây mù tạt.
Nhớ thỉnh thoảng nhiểu nước
lên đó và giữ cho nó ẩm.
Rất biết ơn, Bà ngoại.
Anh có thể trả tiền khi nào gặp lại tôi,
Josey Wales.
Tôi nghĩ vậy.
Phải nói là nhạc đó nghe rất êm tai...
...phải vậy không, ông Wales?
Anh bạn trẻ của ông có thể dùng cái này.
Nó đây. Một đồng một chai.
Nó trị vết thương rất tuyệt vời.
Tuyệt vời trên tất cả mọi thứ
phải không?
Nó có thể làm được mọi chuyện.
Nó có tẩy vết bẩn được không?
Đây rồi.
Mau lên, mau lên, phải.
Phải.
Xuống ngựa, lên bờ, các con.
Đem cái đó lại!
Đem nó lại!
Đem cái phà đó lại!
Đem nó lại!
Ta lại thắng chúng, Josey.
Họ đang hò hét kêu tôi.
Tôi không thể chần chừ.
Nhưng tôi sẽ câu giờ cho tới khi
các bạn đi khuất mắt.
Được không?
Tôi sẽ làm lề mề...
Kéo đi, Lemuel. Kéo!
Tôi sẽ làm lề mề cho tới khi
các bạn đi khỏi.
Chúc các bạn thật nhiều may mắn.
Kéo đi, Lemuel, kéo!
Hắn sẽ không lề mề đâu.
Hắn sẽ đưa bọn kỵ binh qua đây
nhanh hết mức.
Phải.
Có vẻ như có một giải thưởng
khá lớn cho chúng ta.
Bây giờ ta bắt được chúng rồi.
Ta sẽ bắt hai tên này trước,
rồi tới những người khác.
Người khác nào?
Wales và thằng nhóc là
những tên cuối cùng.
Ôi, không. Texas đầy bọn phiến loạn.
Có rất nhiều việc phải làm dưới Texas.
Ta bắt Josey Wales và xong chuyện.
Làm việc đúng không bao giờ xong.
Chúng ta nên đi mau, Josey.
Hết ngày hôm nay họ sẽ
đuổi kịp chúng ta.
Theo dấu vết này, có lẽ có...
...chừng 40, 50 con ngựa phía trước ta.
Điều cần làm là phải giữ khoảng cách
giữa ta và họ.
Vậy mình phải làm gì?
Ở lại ngay đây.
Chào mừng.
Chào mừng, quý vị.
Mời lên tàu.
Chào mừng.
Kéo đi, Lemuel.
- Hắn vẫn còn đó.
- Vẫn còn đó?
Hắn nghĩ hắn đang làm gì?
Không biết.
Các người xuống ngựa đi.
Chuẩn bị bắn.
Đại úy Chân Đỏ...
...tôi khuyên ông quay lại.
Ông có thể bắt hắn sau.
Quay lại? Ông điên hả?
Hắn sẽ tìm cách hạ chúng ta từng người một.
Hắn sẽ không bao giờ làm được.
Giỏi lắm thì hạ được hai hay
ba người đằng trước.
- Tôi khuyên ông nên quay lại, Đại úy.
- Họ sắp tới.
Ông nghĩ là ông có thể bắn hạ
hết những người đó...
...trước khi họ bắn ông sao?
Ôi, không, không. Ông Josey Wales!
Ở đất nước này có một thứ
được gọi là công lý.
À, ngài Đại Bịp...
...ở lãnh địa này chúng tôi có một thứ...
...gọi là du lịch đường sông Missouri.
Coi chừng! Đỡ hắn lên!
Chúa quyền năng!
Coi chừng con ngựa đó!
Coi chừng, đồ khốn kiếp ngu ngốc!
Có tệ lắm không, Josey?
Tệ.
Đừng nhìn, nhóc.
Nó chỉ làm cho cậu lo lắng thôi.
Nếu tôi không thoát được...
...tôi muốn anh biết...
...tôi còn tự hào hơn một con gà độ
khi được đi với anh.
Cậu là một con gà độ.
Bây giờ im đi.
- Anh có thể thoát không có tôi.
- Nè.
Uống một miếng đi.
Đây là cái áo vải len mà tôi có,
cũng giống như các chàng trai khác.
Tôi không có mẹ.
Cho nên cha tôi làm mọi việc
may vá cho tôi.
Ổng kêu tôi đừng nói cho ai biết.
Tưởng tượng một người đàn ông
làm việc đó cho con trai của mình?
Ổng vừa may vừa hát.
Anh biết bài "Rose of Alabama"
không, Josey?
♪ Dòng sông chảy
Con dế kêu
♪ Đom đóm bay lập lòe
♪ Và tôi có thể vòng tay
♪ Ôm bông hồng Alabama
♪ Ôi, bông hồng Alabama
♪ Bông hồng Alabama
♪ Một bông hoa ngọt ngào
Đó là bông hồng Alabama
Bây giờ làm vậy đi, người anh em.
Bỏ cây súng đó ra ngay.
Ta bắt được hắn rồi, Lige.
Chính là hắn, Abe. Chính là hắn.
Ta đã bắt được Josey Wales, Abe!
Tôi đã thấy hắn cỡi ngựa
cặp kè với Bloody Bill.
Ta sắp có tiền thưởng rồi.
Coi chừng đó. Hắn hắc ám hơn một
con rắn chuông và còn nhanh gấp đôi!
Mày là một con heo rừng, phải không,
ngài Josey Wales?
Cho mày biết.
Đi lui lại. Đi lui lại!
Coi chừng đó.
Tôi đã thấy hắn làm nhiều chuyện.
Im đi, Lige!
Bây giờ...
...ngài Josey Wales...
...tao muốn bắn mày ngay...
...nhưng nghĩ tới chuyện kéo cái xác mày
về lãnh thưởng khó khăn quá.
- Bắn ngay đi!
- Im đi, Lige.
Thò tay trái xuống cởi dây súng ra.
Để coi chúng ra sao.
Abe, coi chừng.
- Nó có thể còn súng khác.
- Im đi, Lige.
Kêu Benny đem ngựa lại đây.
Benny! Ra đi!
Ta đã bắt được Josey Wales rồi!
♪ Ôi, bông hồng
♪ Bông hồng Alabama
Ai vậy?
Nó chỉ là một thằng bé. Nó bị sốt.
Kêu nó câm miệng đi.
♪ Những bông hoa ngọt ngào...
Cha?
Phải Cha không?
Không phải cha mày! Câm miệng đi!
Cha.
Con có vàng ở đây nè, Cha ơi.
Nó đang nói về vàng gì vậy?
Không có vàng đâu. Nó sảng đó.
Vàng mà con và Josey cướp được
trong nhà băng.
Lige, lục dưới cái mền đó coi.
Con có ở ngay đây.
Đôi khi anh cũng cần giúp đỡ.
Nếu cậu để cho vết thương chảy máu,
tôi sẽ đánh cậu bằng roi da.
Không có đâu.
Tôi thấy khỏe re như bò kéo xe.
Tốt.
Bởi vì tôi sẽ không kéo cậu đi khắp
cái địa ngục trần gian này...
...cho máu chảy ngập sông Missouri.
Phải chi có thời gian chôn mấy gã này.
Cho chúng nó xuống địa ngục.
Kền kền cần ăn, cũng như sâu bọ.
Mưa tối trời tối đất.
Mười, hai mươi dặm nữa chúng ta sẽ
an toàn ở khu Tự trị.
Có vài kỵ binh ở giữa chúng ta
và khu Tự trị.
Ta phải chờ cho họ đi ngủ...
...rồi lẳng lặng đi qua.
Nè, ăn ít thịt bò khô đi.
Đừng nuốt gì ngoài nước thịt.
Để tôi đi kiểm tra coi.
Cậu ổn không?
Tôi thấy rất khỏe, Josey.
Ta đã thắng được họ rồi.
- Josey, tôi muốn cám ơn anh.
- Vì cái gì?
Vì đã cứu mạng tôi.
Quên chuyện đó đi, Jamie.
Anh biết gì không, Josey?
Tôi không còn sợ nữa.
Được rồi.
Ta bắt đầu đi qua được rồi, nhóc.
Trận mưa này sẽ giúp ta...
Thằng bé đã lớn lên...
...giữa một thời kỳ máu me và chết chóc,
và chẳng bao giờ thắc mắc chút gì.
Chẳng bao giờ quay lưng lại
với gia đình và bè bạn.
Mình đã đi chung với nó,
mình không hề hối tiếc.
Bọn áo xanh sẽ chôn cất cậu tử tế
hơn tôi, nhóc à.
Đứng lại!
- Có chuyện gì vậy.
- Mau lên, bắt hắn.
- Chào.
- Chào.
Tôi tên Josey Wales.
Tôi có nghe cái tên đó.
Có người nói anh sẽ đi hướng này.
Và họ nói người ta có thể giàu có
nhờ tiền thưởng...
...nếu giết được anh.
Hình như ông đang ở đây
đợi kiếm tiền thưởng.
Thật ra, tôi chỉ muốn lợi dụng thời cơ.
Tôi nghĩ anh là loại người sẽ lần
theo sau lưng tôi với một cây súng.
Từ đâu ông có cái ý đó?
Tôi nghĩ không dễ dàng để lần theo
sau lưng một người da đỏ.
Tôi là một người da đỏ, đúng vậy.
Nhưng ở khu Tự trị này,
họ gọi chúng tôi là bộ lạc văn minh.
Họ gọi chúng tôi là bộ lạc văn minh
vì chúng tôi dễ dàng bị lần theo sau lưng.
Người da trắng đã lần theo chúng tôi
từ nhiều năm rồi.
Người Cherokee, hả?
Phải.
Họ lần theo chúng tôi và nói là chúng tôi
sẽ không được hạnh phúc ở đó.
Họ nói chúng tôi sẽ hạnh phúc hơn
trong khu Tự trị.
Cho nên họ lấy đất của chúng tôi...
...và đưa chúng tôi tới đây.
Tôi có một người vợ xinh đẹp...
...và hai đứa con trai.
Nhưng họ đều đã chết trên
Con Đường Nước Mắt.
Và bây giờ người da trắng lại
lần theo sau lưng tôi.
Một lần nữa.
Có vẻ như chúng ta không thể tin được
người da trắng hả?
Còn gì nữa.
Tôi đã mặc...
...cái áo choàng này ở Washington.
Trước chiến tranh.
Chúng tôi mặc nó bởi vì chúng tôi thuộc về...
...năm bộ lạc văn minh.
Chúng tôi ăn mặc giống như
Abraham Lincoln.
Chúng tôi phải gặp ông
Bộ trưởng Bộ Nội vụ.
Và ổng nói:
"Các bạn trông rất văn minh!"
Ổng chúc mừng chúng tôi...
...và tặng chúng tôi huy chương
vì trông rất văn minh.
Chúng tôi kể với ổng về đất đai của
chúng tôi giờ đây đã bị chiếm...
...và người của chúng tôi đang chết.
Khi chúng tôi nói xong,
ổng bắt tay chúng tôi...
...và nói:
"Hãy cố gắng bền chí."
Họ bắt chúng tôi sắp hàng.
John Jumper, Chilly Mclntosh...
...Buffalo Hump...
...và Jim Pock Mark và tôi.
Tôi là Lone Watie.
Họ chụp hình chúng tôi.
Và báo chí viết:
"Người da đỏ thề sẽ Cố gắng Bền chí."
Chúng tôi nghĩ về cái đó rất lâu.
"Cố gắng Bền chí."
Và khi chúng tôi suy nghĩ đã đủ lâu...
...chúng tôi tuyên chiến với Liên ***.
Trung sĩ nói thằng nhóc này đã tìm cách
chạy ngang qua trại của họ. Họ đã hạ hắn.
Vậy sao?
Họ có người canh giữ ở đây ngày đêm.
Wales vô phương tới được khu Tự trị.
Ông đi đâu vậy, Fletcher?
Tôi tới khu Tự trị Da đỏ.
Sao ông không ở lại đây chờ, Chân Đỏ?
Có khi một, hai năm nữa
Wales sẽ quay lại.
Khi tới khu Tự trị,
tôi muốn các người tản ra.
Năm ngàn đô-la cho người nào
hạ được hắn.
Một con kỳ nhông có thể
chỉ cho anh biết đường đi.
Tôi đã từng biết những chuyện này
khi tôi còn trẻ.
Nhưng khi tôi trở nên văn minh.
tôi đã quên hết những thứ đó.
Tôi không biết phải đi đường nào.
Con kỳ nhông nói ta nên tới Mexico.
À, ông Lone Watie...
...ông có thể đem con kỳ nhông của ông
đi Mexico.
Tôi có vài việc chưa giải quyết xong
ở Missouri.
Tôi nghe nói Tướng Joe Shelby...
...và vài người của ổng không chịu đầu hàng.
Họ đang xuống Mexico!
Chắc tôi sẽ tham gia với họ.
Shelby, hả?
Tôi không biết có người khác
chưa chịu đầu hàng.
Tôi cũng không đầu hàng.
Nhưng họ đã lấy ngựa của tôi
và bắt buộc tôi đầu hàng.
Dám chắc là bây giờ họ đang bắt
nó kéo xe trên Kansas.
Ông không có ngựa.
Vậy ông tính đi bằng cách nào,
đi bộ tới Mexico sao?
Không, có một điểm mua bán ở kế bên
khu Tự trị Creek.
Ở đó họ có bán ngựa.
Ông có thức ăn không?
Tôi chỉ có một cục kẹo cứng này.
Nhưng nó không phải để ăn.
Nó chỉ để nhìn xuyên qua.
Được rồi.
Tôi sẽ mua cho ông một con ngựa.
Các người có gì đó?
Hải ly xạ.
Hải ly xạ?
Cái giống ôn gì đó?
Hải ly xạ.
Không. Không, ngài ơi.
Anh phải đem nhiều hơn nữa.
- Hải ly?
- Hải ly không còn hữu dụng nữa.
Đem cho tôi 10 con hải ly xạ...
...và 30 bộ da hải ly...
...và tôi sẽ cho các anh vải đỏ.
Vậy là hời lắm rồi.
Nè.
Ra ngoài uống đi rồi suy nghĩ.
Làm đổ!
Đem ít rượu vô trong nhà, nghe chưa?
Nói nghe nè, thịt bò khô này...
tính tiền cho chúng tôi luôn.
Còn mấy bộ da báo này?
Lấy luôn phải không?
Cái này chỉ để cho bọn da đỏ uống.
Rượu thứ thiệt đâu?
Con nhỏ da đỏ bao nhiêu?
Nó không phải để bán.
Ý tôi là, nó không phải của tôi.
Nó chỉ làm việc ở đây.
Thấy cái sẹo trên mũi đó không?
Biết nó có ý nghĩa gì đối với
một người Cheyenne không?
Một cô nàng mạnh mẽ.
Con nhỏ da đỏ gượng đực, hả?
Nói nghe, Zukie,
tính tiền cho tôi luôn.
Tôi đang tìm một con ngựa.
Một con ngựa?
Mấy con ngựa là của mấy người này.
Biết đâu có khi...
...họ sẽ bán cho anh một con.
Nghe nè, tôi có ít bia.
Bia tự ủ.
Phục vụ miễn phí.
Ông nghĩ mấy quý ngài này...
...chừng nào mới bàn chuyện
làm ăn với tôi được đây?
Đưa tôi một bình bia đó đi.
Tôi bắt được hắn rồi!
Tôi đã bắt được Josey Wales.
Yoke.
Năm ngàn đồng đô-la vàng
tự nộp mạng.
- Ngay tay chúng ta.
- Chờ một chút!
Hắn ở chỗ tôi.
Tôi cũng đã nhận ra hắn.
Tôi phải được chia phần.
Ngài tia Chớp Xanh bằng xương bằng thịt.
Người mà ai cũng sợ té đái.
Phải, ngài Tia Chớp...
...nhúc nhích một bắp thịt,
rục rịch một ngón tay...
...thì tao sẽ cho ruột gan mày
bay khắp trên tường.
Ngài Tia Chớp.
Khi tao nói chuyển động...
...mày chuyển động thật chậm...
...như mật mía mùa đông...
...nếu không tao sẽ bóp cái cò này.
Bây giờ thả lỏng hai tay xuống.
Lấy súng ra, báng súng đưa ra trước
để cho dễ cầm.
Hiểu chưa?
Gật đầu đi, tổ mẹ mày!
Bây giờ...
...rút hai cây súng đó ra.
Bây giờ, để coi...
...ông nói mấy con ngựa là của
hai linh hồn đó hả?
- Chào.
- Chào.
Tôi đã khá hơn trong việc lần theo
sau lưng anh như vầy.
Chỉ có một người da đỏ mới
làm được một chuyện như vậy.
Tôi biết điều đó rồi.
Anh biết?
Chỉ có một người da đỏ mới có thể
làm được một chuyện như vậy.
Không hay chút nào, một con nhỏ khốn kiếp
lại làm một chuyện như vậy với tôi.
Ngày xưa tôi bản lãnh hơn nhiều.
Bây giờ tuổi già đang xâm chiếm tôi.
Tôi thấy nó giống truyền thống xưa
hơn cả ngày xưa.
Con nhỏ đó là ai vậy?
Cổ ở điểm mua bán.
Gặp một chút rắc rối.
- Nó sẽ không đi Mexico với chúng ta.
- Với chúng ta?
Nè chờ một chút. Tôi đã kiếm cho ông một
con ngựa. Bây giờ ông đi đường ông.
Hôm nay tôi đã thấy rất nhiều
Tôi đã thấy lính tuần suốt ngày.
Ai cũng đang tìm kiếm anh.
Nó sẽ không đi với chúng ta.
(Nói tiếng thổ dân)
Nó nói nó là người Navajo...
...nhưng nó bị người Cheyenne bắt.
Nó bị một người lính ở Arapahoe hãm hiếp.
Họ để lại một cái dấu trên mũi.
Tù trưởng Cheyenne, Black Kettle...
...cho là nó đã không hết sức kháng cự.
(Nói tiếng thổ dân)
Trời ơi, ông làm cho cổ câm miệng
không được sao?
(Lone Watie nói tiếng thổ dân)
Dù sao, nó nói...
...khi nó tới điểm mua bán đó...
...nó không biết tên này,
Zukie Limmer...
...đang bán rượu.
Nó cũng muốn nói cho anh biết...
...là mặc dù nó bị đánh nhiều...
...nhưng không có gì xảy ra giữa họ.
Và nó nói anh là một chiến binh vĩ đại...
...và nó có thể thuộc về anh vì
những gì anh đã làm cho nó.
Nghe đây, nói với cổ tôi không muốn
bất cứ ai thuộc về mình.
Bữa ăn ngon bỏ mẹ.
Tôi sẵn sàng dựng một túp lều tranh
nếu được vậy.
Anh biết không, nó tưởng tôi là một
tù trưởng Cherokee hay gì đó.
Không biết ở đâu mà cổ có cái ý tưởng đó.
Tù trưởng! Tù trưởng!
Tù trưởng.
Tôi đang thắc mắc.
Tôi nghĩ là con chó ghẻ này cũng
không có chỗ nào khác để đi.
Nó cũng có thể đi với chúng ta luôn.
Thánh thần ơi, còn ai nữa không?
Nè, các bạn!
Mua da đầu không?
Thói quen xấu, anh bạn trẻ!
Anh sinh ra trong một kho thóc sao?
Đứng yên. Thật yên.
Lúa mì là từ Kansas đưa tới và
mật mía là từ Missouri.
Chúng tôi sẽ không lấy mật mía.
Mọi thứ từ Missouri đều
có mùi hôi thối.
Bà ngoại, bà phải ăn nói nhẹ nhàng,
chúng ta đang ở Texas.
Có rất nhiều thứ được đưa từ
Missouri qua miền Tây.
Không có gì tốt từ Missouri. Và ăn nói
nhẹ nhàng không phải là cách của tôi.
Chúng tôi là người Kansas.
Jayhawkers, và hãnh diện vì điều đó.
Tôi hiểu cảm giác của bà.
Chính tôi cũng là người Hoosier.
Cá nhân, tôi cũng không thích gì
người Hoosier.
Vâng, thưa các bạn, vâng!
Đây là một phương thuốc nhiệm mầu
cho mọi sự mệt mỏi...
...sưng phình ruột và...
Nè, ông là người da đỏ, phải không?
Ông có nói được tiếng Anh không?
Vậy thì, thưa ông, đây là thứ tốt nhất...
...cho những ai không uống được rượu của họ.
Cái gì trong đó?
Tôi không biết. Nhiều thứ.
Tôi chỉ là người buôn bán thôi.
Anh uống đi.
Vậy là sao?
Anh uống đi.
Vâng, các bạn chờ đợi gì
ở một người vô thần chớ?
Bà già đó không biết bả có thể gặp
rắc rối ra sao khi nói năng như vậy.
Có quá nhiều người ở đây
dễ bị chạm tự ái.
Rất nhiều chàng trai phương nam
đã gặp rắc rối ở đây.
Cullen Baker va Đại úy Bob Lee
đã từng chiến đấu trên khắp xứ Fannin.
Bill Longley, Creed Taylor...
...và tất cả những Taylor khác
ở dưới Gonzalez.
Đã giết Simp Dixon ở Cotton Gin...
...nhét đầy đạn chì vô người hắn.
Tôi có một tấm hình bưu thiếp.
Nè. Coi đi.
Josey Wales.
Ông vừa nói gì?
Josey Wales.
Người ta nói hắn sắp tới Texas.
Dù sao cũng không có đi ngang qua đây.
Đã giết 50, 60 người.
Chính quyền đang có mặt khắp
mọi nơi truy tìm hắn.
Hết cái đó bao nhiêu?
Ba đô-la.
Người ta sẽ trả rất nhiều tiền...
...cho kẻ nào nhận diện được Josey Wales.
Tôi cũng nghĩ vậy.
Còn ông thì sao, thưa ông?
Chỉ còn lại vài chai.
Ông sẽ không hối tiếc.
Ôi, Chúa tôi!
Đó là Josey Wales!
Các người sẽ rút súng ra hay
huýt sáo bài "Dixie"?
Mẹ đã kêu con ở trong nhà.
Tổ mẹ con da đỏ khốn kiếp!
Đi thôi!
Chào mừng tới Texas, ngài Lone Watie.
Tôi nghĩ là ta sẽ không còn gặp lại
cô gái Navajo đó nữa.
Tôi không nghĩ vậy.
Tôi hơi thích cổ rồi.
- Nhưng lúc nào cũng như vậy.
- Như sao?
Mỗi khi tôi bắt đầu thích ai,
thì người đó không còn ở bên tôi nữa.
Tôi để ý thấy mỗi khi anh không thích ai
thì họ cũng không còn ở bên anh nữa.
Làm sao anh biết tên nào sẽ bắn trước?
Cái tên ở giữa có một cái nắp bao súng...
...và hắn không có vẻ ngứa tay.
Và cái tên thứ nhì ở bên trái...
...có cặp mắt sợ hãi.
Hắn sẽ không làm gì hết.
Nhưng cái tên ở xa bên trái...
...có đôi mắt điên dại.
tôi đoán hắn sẽ ra tay trước.
Còn cái tên bên phải?
Không hề để ý tới hắn.
Tại vì có ông ở đó.
Tôi có thể bắn hụt.
Vâng, thưa ông!
Đó là Josey Wales, đúng vậy!
Tôi đã thấy hắn chạy ra phía bắc
thành phố với một tên da đỏ phản bội.
Tôi có thể nhận diện hắn.
Và tôi sẽ vô cùng vui mừng
nếu được chia chút phần thưởng.
Tôi biết hắn rất rõ, thật vậy.
Phải, một tên không khó theo dấu.
Để lại xác chết trên đường hắn đi.
Bây giờ hắn đang chạy về hướng bắc...
với một tên da đỏ phản bội.
Bây giờ hắn đang đi về hướng bắc,
nhưng hắn sẽ quay lại hướng tây nam...
...đi về Mexico.
Vậy chúng ta sẽ theo hướng tây nam
đi về Mexico.
Hãy kêu họ đi theo hướng bắc.
Anh đang nói gì vậy?
Hãy nhìn hai gã đeo súng
xệ đằng kia.
Bọn săn tiền thưởng.
Rời khỏi cuộc Nội chiến,
không có nghề gì kiếm sống.
Cho tới một chàng trai ngoan ngoãn cũng
muốn số tiền thưởng của Wales.
Anh và tôi không đổ đường tới đây
vì chuyện đó.
Tôi không muốn nghe Wales chết.
Tôi muốn thấy Wales chết.
Ta đi về hướng bắc, các bạn. Đi thôi.
Họ đang theo ta.
Vài con ngựa, còn xa, đang chạy nhanh.
Tôi không nghe gì hết.
Phải là một người da đỏ mới
biết được những chuyện này.
Phải. Được rồi, hãy đưa chúng ra cồn cát.
Rất may anh đã ngăn tôi lại.
Tôi suýt giết cổ rồi.
Ồ, tôi cũng thấy vậy.
Cổ có ít thức ăn...
...và mấy con ngựa của ta...
...và đã theo ta suốt.
Cổ nói chúng ta là những người thân
duy nhất của cổ.
Chắc là vậy.
Anh biết không, mọi người tôi quen...
...biết dùng súng và sống sót...
...luôn có một lợi thế.
Vài người thích quay lưng về phía mặt trời.
Đó luôn là một ý hay.
Phải. Phải khó khăn lắm để có một lợi thế.
Phải.
Mọi lợi thế đều vậy.
- Phải.
- Phải.
- Chào.
- Chào.
- Có gì sai sao?
- Không.
Tôi nghĩ là anh đã đúng.
Rốt cuộc thì, tôi chưa già dữ vậy.
Không có nhiều người ở miền tây này.
Ta đang đi vào xứ của người Comanche.
Dấu xe ngựa.
Nhưng tôi chưa từng thấy
dấu vết giống như vầy.
Chưa từng nghe người Comanche
đi xe ngựa hai bánh.
Bọn Comanchero.
(Nói tiếng thổ dân)
Bọn Comanchero
...
...đổi rượu và súng với người
Comanche để lấy ngựa.
Và buôn bán phụ nữ nữa.
Chúng có bao nhiêu người?
Tám, có thể là chín con ngựa,
và vài chiếc xe.
Những người hành hương tội nghiệp
từ Kansas.
Bây giờ trông họ không quá tự hào,
phải không?
Đừng.
Làm ơn.
Lũ khốn kiếp!
Mười Gấu đang muốn một
phụ nữ tươi trẻ!
Tươi trẻ, cô gái nhỏ này có thể
sẽ đem lại 20 con ngựa.
Bây giờ nếu tụi mày cần,
có thể lấy bà già đằng kia.
Chắc là bả đáng giá một con lừa.
Mặc đồ vô đi.
Đi nhanh lên!
Nếu bà té...
...họ sẽ để cho bà chết. Đi tiếp đi.
Lại đây, con khốn.
Lại đây.
Lại đây. Bây giờ hãy nghe tao.
Tao muốn mày trông thật đẹp
khi tới gặp Mười Gấu.
Cho nên tao muốn mày nhảy lên toa xe
đó và mặc cái áo đẹp nhất vô.
Vậy có thể nâng giá mày lên.
Nếu mày trông đủ đẹp, tao có thể trả giá
cao hơn lão Mười Gấu và lấy mày cho riêng tao.
Nếu tôi tính đúng...
...thì ta đang đối diện mặt trời.
Cái này sẽ cho hắn một lợi thế.
Ông đang nói về cái gì vậy?
Hắn muốn cái giống gì?
Trông như muốn đàm phán.
Còn ngồi ở đó!
Sao không tới coi hắn muốn gì?
Chuẩn bị sẵn sàng đi, cô gái nhỏ.
Quỷ sứ sắp tới ăn sáng.
Ông có con ngựa đẹp kinh hồn,
thưa ông.
Ông có muốn bán không?
Chúng tôi sẽ trả giá cao.
Bây giờ nhổ!
Xuống ngựa đi.
Tránh đường!
(Nói tiếng thổ dân)
Bây giờ chắc anh sẽ giết chúng tôi.
Đáng lẽ giờ đây tôi đã đi được nửa đường tới
Mexico nếu không vì cái con da đỏ khùng đó.
Tôi không thể nào hiểu được một lời của cổ.
Vì vậy mà anh tới đây.
Cứu chúng tôi!
Cứu chúng tôi.
Người Comanche.
Họ sẽ không thích ta giết bạn bè của họ.
Ta phải đi mau.
Trông giống như một bầy heo
mặc quần xà lỏn.
Tôi có nhiều đồ rất đẹp...
...mà tôi đem tới nông trại.
Nông trại đó ở đâu?
Nông trại của con trai tôi, nó tìm thấy trước
chiến tranh, gần một thị trấn tên là Santo Rio.
Nước sông ngon lành...
...cây cối, gia súc, nai đuôi đen.
Đó là một thiên đường hạ giới mà
chúng tôi đang đi tới.
Ngoài kia?
Con trai bà nói nó ở ngoài kia?
Nó nói với tôi như vậy.
Gần một chỗ gọi là Blood Butte.
Con trai tôi rất thành thật, anh Wales.
Nó chưa bao giờ nói dối.
Nó sẽ ở đó, đúng vậy.
Vâng, thưa bà, tôi tin là nó sẽ ở đó.
Cây bông vải, cây sồi...
...ngựa hoang...
...linh dương...
...rất nhiều chim cút.
Anh thấy nó không?
Cái gì?
Mây ở trên kia.
Những đám mây giống như...
...những giấc mơ trôi qua
bầu trời xanh ký ức.
Tôi chưa bao nghĩ về nó theo cách đó.
Người da đỏ...
...anh Wales kia là một kẻ giết người
không gớm tay.
Hắn tới từ Missouri...
...nơi ai cũng nổi tiếng là những kẻ sát nhân,
đàn ông, đàn bà và trẻ thơ vô tội.
Bà thích đi với bọn Comanchero
hơn hả, Bà ngoại?
Không.
♪ Tôi đã mất người yêu dấu
♪ Trong khu hầm mỏ tồi tàn
♪ Nhưng anh sẽ quay về
♪ Dù tôi có đợi bao lâu
♪ Người yêu tôi sẽ về...
Anh dùng gì?
Whiskey.
Hắn nói whiskey!
Thứ gì khác được không?
Vậy thì, bia.
Và lấy cho quý vị đây bất cứ gì họ muốn.
Cả bà nữa, thưa bà.
Anh thật vô cùng tử tế.
Đã lâu lắm rồi không có ai đãi rượu ở đây.
Cũng lâu như từ hồi chúng tôi không
có gì để uống ở đây.
Hay bất cứ gì khác.
Phải, đầu tiên là bạc không còn
ở Santo Rio.
Rồi người ta cũng không còn.
Rồi tới whiskey.
Rồi tới bia cũng hết.
Phải, không quan trọng gì.
Rất vui khi thấy một người sang trọng
đi ngang qua.
Tôi không có ý xúc phạm hắn.
Tôi nghĩ có những người không thích
được gọi là người sang trọng.
Các người biết không, có lần tôi quen một gã,
hắn không thích được gọi là đại gia.
Sẽ có whiskey cho tất cả mọi người.
Nhãn hiệu Comanchero.
Thiên thần Ân điển đã tới Santo Rio!
Đây không phải là Santo Rio.
Con trai Tom Turner của tôi nói
đó là một nơi thịnh vượng.
Đã từng.
Nhưng khi bạc cạn kiệt,
sự thịnh vượng cũng đi theo.
Đúng vậy.
Thánh thần ơi.
Chắc bà đây là mẹ của Tom Turner...
...có nông trại Crooked River
gần Blood Butte?
- Có lẽ là vậy, thưa cô.
- Hay quá!
Tôi là Rose.
Rose ở Santo Rio.
Tôi đoán là ảnh đã viết cho bà
nhiều về tôi.
Tôi không nhớ chuyện đó.
Sau khi Lucy của nó qua đời...
...nó không còn nhiều hứng thú với phụ nữ.
Thằng con ngoan của tôi chúi đầu
vào công việc, lo tương lai cho tôi...
...và đứa con gái đó của nó.
Tôi nhớ ảnh có nói với tôi
gì đó về...
...một đứa con gái hơi kỳ hoặc.
Nó đã bị những tên vô lại Missouri
giết chết trong Cuộc chiến Biên giới.
Nó chết một cách hãnh diện với tư cách một
thành viên Chân Đỏ của nghị sĩ Jim Lane...
...chiến đấu cho chính nghĩa!
Tôi rất tiếc khi nghe vậy.
Ý tôi là, ảnh là loại người ưu tú.
Bà ơi, xin mời ngồi.
Chắc bà phải mệt lắm rồi.
Tôi vô cùng rất tiếc khi nghe chuyện này.
Ngày trước...
...bạn tôi và tôi đã từng phục vụ
Tom Turner của bà.
Và bây giờ chúng tôi sẵn sàng phục vụ bà.
Tôi rất biết ơn sự quan tâm của quý vị.
Tôi mừng vì cuối cùng cũng gặp được
những người biết cư xử ở vùng hoang dã này.
Chúng tôi đã chịu bao nhiêu gian khổ
tồi tệ nhất trên đường tới đây.
Ông ngoại Samuel và Chú Enoch...
...đã làm mồi cho bọn Comanchero.
Hãy uống mừng vì mỏ bạc cạn kiệt.
Để cho chúng ta được yên bình ở đây.
Xúi quẩy, hết bạc rồi.
Tôi sẽ không muốn có thêm gì khác!
Anh dùng gì?
Tôi đang tìm Josey Wales.
Là tôi đây.
Anh bị truy nã, Wales.
Có vẻ tôi khá nổi tiếng.
Anh là một kẻ săn tiền thưởng?
Thời buổi này cần phải làm một
cái gì đó để kiếm sống.
Chết không phải là một cách kiếm sống,
anh bạn.
Anh biết, chuyện này không cần thiết.
Anh chỉ cần bỏ đi.
Phù.
Tôi phải quay lại.
Tôi biết.
- Người Comanche?
- Người Comanche, đúng rồi.
Còn nữa không?
Tôi nghĩ đây là tất cả...
...nhưng họ có đem ngựa để quây
linh dương...
...nên chắc đây không phải là
một băng cướp.
Nhưng không thể nói trước được gì
về những người Comanche này.
Ông ở lại với chiếc xe.
Chắc là họ chỉ nhìn qua mình thôi.
Lục lượng hùng hậu.
Họ có thể quay lại.
Được rồi, hãy đi khỏi đây.
Nếu họ đi với Mười Gấu...
...họ sẽ quay lại.
Mười Gấu là tù trưởng chiến tranh
Comanche vĩ đại nhất.
Hắn rất hung dữ.
Mỗi năm, hắn đều gặp một trong
những ông tướng áo xanh của anh.
Không phải ông tướng của tôi.
Và mỗi năm hắn đều lấn xa hơn
về phía đồng bằng.
Tướng Sherman đã tới hứa hẹn
thêm gì đó.
Nên Mười Gấu sẽ không tiến xa hơn nữa.
Đẹp quá chừng.
Được rồi, ta có thể bắt đầu
quét bụi trước.
Có một cái lò Hòa Lan quá tốt
trên cái lò sưởi đây.
Anh Wales, các anh bửa củi đi.
Hãy bắt tay vào việc.
Anh Wales!
Anh không đổ đường tới đây
để đứng ngó chớ?
Nếu anh không làm việc,
anh sẽ không được ăn.
Tôi không nghĩ anh là một kẻ lười nhác.
Anh biết không, bả nói với tôi...
...đây là lần đầu tiên bả từng có
một chỗ riêng cho mình.
Bà ngoại nói đây là nhà của chúng ta.
Nó là của tất cả chúng ta.
Tôi mừng vì sẽ có một người đàn ông
ở đây để chăm lo mọi chuyện.
Thỉnh thoảng tôi sẽ ghé qua...
...chắc là chỉ để ngủ đông thôi.
Sao anh không ở lại với chúng tôi?
Làm một thành viên.
Chúng sẽ không nhớ anh.
Có khi chúng sẽ quên anh.
Ông cũng biết là không có chuyện đó đâu.
Cha!
Nè, Josey!
Chúng tôi sẽ đi Santo Rio!
♫ Rồi sẽ có một ngày đẹp trời
♫ Ta sẽ gặp nhau trên bờ biển đẹp ngời
♫ Rồi sẽ có một ngày đẹp trời
♫ Ta sẽ gặp nhau trên bờ biển đẹp ngời
♫ Rồi sẽ có một ngày đẹp trời
♫ Ta sẽ gặp nhau trên bờ biển đẹp ngời
Lạy Chúa, cám ơn người đã đưa
chúng con tới nơi này.
Cha và Daniel đã chết...
...trong tay bọn sát nhân cặn bã,
đê tiện thoát ra từ địa ngục đó...
...những kẻ đã kết kiễu họ.
Nhưng họ đã chiến đấu hiên ngang
và chết một cách vẻ vang.
Và cũng cám ơn rất nhiều về Josey Wales...
...kẻ mà người đã biến đổi từ
một tên du kích sát nhân...
...ở bên phía Satan...
...thành một người tốt hơn...
...kịp thời để giải cứu chúng con
khỏi những kẻ xấu.
Và cám ơn người, lạy Chúa,
vì đã đưa chúng con tới sum họp ở Texas.
Ông có sao không?
Mười Gấu, hắn đã bắt Travis và Chato.
Sáng mai hắn sẽ tới đây.
(Nói tiếng thổ dân)
Nếu cần tìm một chỗ để ẩn mình,
tôi sẽ chọn chỗ này.
Tường và trần, dầy nửa mét.
Tất cả đều được làm bằng đất,
không có gì cháy.
Hai cửa, trước và sau,
đối diện ngang nhau.
Những cái khe chữ thập này để bắn súng
ra ngoài. Lên và xuống, qua bên này bên kia.
Tom Turner rất biết cách bố trí.
Chắc chắn vậy rồi.
Tôi sẽ bắn ra cánh cửa đó.
Tôi muốn bà ngồi ngay đó...
...và lo nạp đạn.
Bà làm được không?
Được.
Trăng Rằm...
...tôi muốn cô đi tới cái cửa đó.
cô từ đó bắn ra, được không?
Laura Lee, ngay cái cửa sổ này.
Cô bắn được không?
Tôi sẽ cố gắng.
Lone, ông giữ cái cửa sổ này,
ngay đây và cửa cái.
Nơi chịu bắn nhiều nhất.
Các người phải để mắt tới cái
hành lang ở đó bởi vì...
...điểm mù duy nhất là cái trần.
Cuối cùng chúng cũng sẽ tới đó.
Chúng không thể bắn xuyên qua đó,
nhưng chúng có thể...
...đào một cái lỗ và chui xuống,
có lẽ phía sau phòng ngủ.
Bây giờ hãy nhớ...
...khi tình thế xấu đi,
và khi các người thấy tuyệt vọng...
...thì các người phải quyết liệt.
Tôi muốn nói là dữ dằn lên,
như một con chó điên!
Bởi vì nếu các người mất tự chủ và chịu thua,
thì các người sẽ không sống sót hay thắng được.
Tình hình là vậy.
Hãy dùng súng lục tầm ngắn.
Hiểu quả hơn và ít phải nạp đạn.
Giữ ngọn lửa này đừng cho tắt.
Bỏ một thanh sắt vô đó.
Nếu có ai trúng đạn,
áp thanh sắt vô đó.
Đó là cách cầm máu nhanh nhất.
Ông vẽ cái đó có nghĩa gì?
Đây là gương mặt tử thần của tôi.
Ông biết không, ngày mai ta sẽ cho
chúng thấy người da đỏ là gì!
Không có ý xúc phạm.
Không hề.
Ảnh đi đâu vậy?
Hắn biết hắn có thể làm điều tốt nhất
cho chúng ta trên lưng một con ngựa.
Hắn là một chiến sĩ du kích.
Hắn nghĩ hắn có thể đem cuộc chiến
tới chỗ kẻ thù.
Hắn sẽ xuống thung lũng
và giết Mười Gấu...
...và càng nhiều tên càng tốt.
Làm sao hắn làm được chuyện đó
và quay về?
Hắn sẽ không quay về.
Josey!
Anh chắc là Mười Gấu?
Tôi là Mười Gấu.
Tôi là Josey Wales.
Tôi có nghe.
Anh là lính Áo xám.
Anh không thỏa hiệp với bọn Áo xanh.
Anh có thể yên bình ra đi.
Tôi không nghĩ vậy.
- Không có nơi nào để đi.
- Vậy thì anh sẽ chết.
Tôi tới đây để chết với anh.
Hay sống với anh.
Chết không phải là điều khó khăn cho anh
và tôi, chính sống mới là điều khó...
...khi những người mà anh từng quan tâm
đều đã bị tàn sát hay hãm hiếp.
Chính quyền không sống cùng nhau.
Người ta mới sống cùng nhau.
Chính quyền không cho anh một lời hứa hay
một cuộc chiến công bằng. Tôi tới đây để...
...cho anh một trong hai.
Hay nhận của anh một trong hai.
Tôi tới đây như vầy để cho anh thấy
lời hứa chết của tôi là thành thật.
Và vì vậy lời hứa sống cũng là thành thật.
Gấu sống ở đây, và sói,
và linh dương, và người Comanche.
Và chúng tôi cũng vậy.
Chúng tôi chỉ săn những gì chúng tôi cần
để sống, cũng như người Comanche.
Và mỗi mùa xuân khi người
Comanche chuyển lên phía bắc...
...hắn có thể nghỉ ngơi yên bình ở đây...
...xả thịt vài con bò của chúng tôi để
phơi khô cho cuộc hành trình.
Ký hiệu của người Comanche
sẽ được vẽ trên nhà chúng tôi.
Đó là lời hứa sống của tôi.
Còn lời hứa chết?
Nó nằm ở đây trong cây súng ngắn của tôi
và ở đó trong cây súng trường của anh.
Tùy anh lựa chọn.
Những thứ anh nói chúng tôi sẽ có,
chúng tôi đã có rồi.
Đúng vậy.
Tôi không hứa gì thêm.
Tôi chỉ cho anh cuộc sống,
và anh cho tôi cuộc sống.
Và tôi cho rằng người ta có thể sống
cùng nhau mà không cắn xé lẫn nhau.
Người ta nói là chính quyền có
cái lưỡi không xương.
Trong lời hứa chết của anh có sắt
cho mọi người Comanche chứng kiến.
Và cũng có sắt trong lời hứa sống
của anh.
Không giấy tờ, văn bản nào
có thể gói được sắt.
Nó phải tới từ con người.
Lời hứa sống và chết của Mười Gấu
cũng có bao nhiêu sắt đó.
Những chiến binh như chúng ta cũng nên
đắn đo giữa sống...
...hay chết.
Nó sẽ là sống.
Sẽ như vậy.
Tôi cũng nghĩ vậy.
Thánh thần ơi! Nhìn kìa!
Vô đây, ngồi xuống.
Ôi, thấy các anh tôi mừng quá!
Tưởng không bao giờ còn gặp lại bà,
Bà ngoại.
Chato, Chato. Ngồi xuống.
Chưa bao giờ gặp một người da đỏ
mà tôi mừng vậy.
Tôi có một thứ muốn cho anh coi,
anh Wales.
Tôi làm cái dây chuyền này cho anh.
Tôi đã tết bằng tóc của tôi.
Đẹp lắm. Đẹp thiệt.
Đó là một sợi dây đồng hồ.
Phải. Sợi dây đẹp lắm.
Tôi sẽ giữ nó bên mình. Cám ơn cô.
Anh có một cái đồng hồ, phải không?
À, tôi cũng định mua một cái, phải.
Chúng ta có thể...
...hát một bài cho anh không?
Tôi sợ là tôi không biết nhiều bài hát lắm.
Chúng tôi có thể chơi bài gì anh thích không?
Nói đi.
Tôi chỉ biết có bài "Bông hồng Alabama."
Chúng tôi nhớ bài hát xưa đó.
Rosie, lại đây.
♫ Xa xa khỏi màn sương khói sông Mississippi
Tôi đi thơ thẩn lang thang
♫ Đi qua một thùng bông
♫ Tới bên bông hồng Alabama.
- Anh biết nhảy không?
- Không.
Tôi cũng vậy.
♫ Một bông hoa ngọt ngào
Đó là bông hồng Alabama
♫ Một bông hoa ngọt ngào
Đó là bông hồng Alabama
♫ Ôi, bông hồng
Bông hồng Alabama
♫ Bông hồng Alabama
Tôi thấy rõ hắn qua cái cửa sổ này
khi hắn bắn bạn tôi.
Hắn đi với một ông già và một con nhỏ
da đỏ...
...và một mụ già nào đó với
một cô gái ốm nhom.
Chắc chắn là hắn. Hắn có một vết sẹo
trên mặt, ở ngay đây.
Tôi không muốn một mình đối mặt với hắn.
Các người đem giấu mấy con ngựa đi.
Nếu Josey Wales quay lại đây,
chúng ta sẽ đãi hắn một ly.
Ở Kansas luôn...
...rực vàng và có mùi ánh mặt trời.
Phải.
Tôi vẫn thường nghe có ba loại
mặt trời ở Kansas.
Ánh nắng mặt trời...
...hoa mặt trời (hướng dương)...
...và đồ trời đánh.
Ít nhất chúng ta cũng biết nhau
được ít nhiều.
Có lần tôi nghe một chuyện tếu
về Missouri.
Chuyện gì đó về lý do tại sao
người Missouri...
...vẫn thường nói: "Hãy cho tôi thấy."
- Anh có biết không?
- Không.
Tôi nghĩ nó như vầy:
Một người Missouri nói gì...
...khi có ai đó yêu cầu hắn cho coi
một con la Missouri?
- Rồi sao?
- Hắn nói: "Hãy cho tôi thấy."
Hiểu không?
Ở Kansas người ta dạy cho những cô gái
xinh đẹp những câu chuyện tếu ngu ngốc.
Người ta còn dạy nhiều thứ khác.
Hãy cho tôi thấy.
Cha!
Anh dậy hơi sớm, phải không?
Rất vui được đi chung với ông.
Tôi cũng vậy.
Chừng nào có ra thị trấn, mua ít
quần áo đẹp cho các quý cô, được không?
Được.
Mua một cái gì đặc biệt cho Laura Lee
để cho lúc tôi quay về vào mùa xuân.
Được.
Hay là mùa xuân tới.
Phải.
Đôi khi rắc rối cứ đi theo người ta.
Tôi đã ở đây quá lâu như thể...
Tôi nghĩ vậy.
Josey Wales!
Bây giờ mày có một mình, Wales.
Không hoàn toàn một mình.
Bây giờ chúng ta sẽ cho bọn mặt tái
này một bài học!
Không có ý xúc phạm.
Không hề.
Bọn côn đồ này là một nỗi
ô nhục cho Kansas...
...dám tấn công những phụ nữ vô tội
như vầy.
Josey!
Đạn bay tá lả và mọi người chạy tán loạn.
Chuông nhà thờ đang đổ.
Tôi và cô Rose đang bò tìm chỗ núp.
Bởi vì người ta không biết súng bắn
từ đâu tới...
Anh Wilson!
Chào.
Chào anh Wilson.
Chúng tôi vừa đang kể câu chuyện...
...về một tên cướp đã đi ngang qua đây
một thời gian trước.
Tôi không nghĩ là anh biết về hắn nhưng...
Hai anh bạn ngồi đây là Kỵ binh Texas.
Đang trên đường đi, cùng với một
anh bạn khác đằng kia.
Anh vừa nói anh tên gì, anh bạn?
- Tôi tên Fletcher.
- Đúng rồi, anh Fletcher.
Dù sao, họ đang săn đuổi tên cướp đó..
...và tình cờ ông già Mười Đốm đây
biết rõ về chuyện đó.
Vâng, thưa ông.
Đó là ở dưới Monterey, Mexico,
một thời gian ngắn trước đây.
Dù sao, tên cướp đó...
...hắn một mình chống lại năm tay súng.
Hắn giết được ba người trước khi bị hạ.
Phải vậy không, cô Rose?
Đúng rồi. Tên hắn là...
...Josey Wales.
Phải, đúng là hắn. Josey Wales.
Nếu chuyện xảy ra như vậy,
thì Josey Wales chắc là chết rồi.
Hắn chết rồi.
Hắn chết chắc rồi.
Chết rồi, đúng vậy.
Ông ký tờ khai này được không?
Ký hả? Tất nhiên.
Xong rồi.
Hân hạnh được biết anh, anh Wilson.
Chắc phải có 5.000 cảnh sát
ở Texas ngay lúc này.
Không thể hạ hết họ.
Tôi nghĩ là đúng vậy.
Chừng nào các anh bạn có đi
ngang qua đây, nhớ ghé vô.
Tôi nghĩ là chúng tôi sẽ không đi qua
đường này nữa đâu.
Tôi không tin câu chuyện về
Josey Wales đó.
Ông không tin?
Không, thưa ông, tôi không tin.
Tôi không tin là có năm tay súng nào
có thể hạ được Josey Wales.
Có khi là sáu.
Hay biết đâu là mười.
Tôi nghĩ hắn vẫn còn sống.
Còn sống? Không đâu.
Chắc tôi sẽ xuống Mexico để tìm hắn.
Và rồi sao?
Hắn đã có nước tiên.
Tôi nợ hắn điều đó.
Tôi sẽ tìm cách nói cho hắn biết
cuộc chiến đã kết thúc.
Anh nghĩ sao, anh Wilson?
Tôi cũng nghĩ vậy.
Tôi nghĩ mỗi người chúng ta đều đã chết
một ít trong cái cuộc chiến chết tiệt đó.