Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dịch: Pacific (kebaodoi@yahoo.com)
Box Phim Ảnh - gamevn.com
Bây giờ tôi đang kể cho các
bạn nghe 1 câu chuyện.
Tuy nhiên giống như bất kỳ người kể chuyện nào,
... điều trước tiên phải chắc chắn là
các đối tượng đã chuẩn bị.
Mọi người đã có chỗ ngồi thoải mái chưa?
Có ai cần sử dụng phòng tắm không?
Anh, anh đấy, có trở vào không?
Ừ, cứ giữ thế nhé..
Các bạn sẵn sàng chưa?
Chúng ta bắt đầu.
Tên tôi là Marty Bronson.
Tôi sở hữu và điều hành khách sạn Sunny Vista,
... nơi này đã được thành lập tại
góc đường Sunset, đại lộ La Cienege
... ở Los Angeles, California, năm 1974.
Khách sạn là tình yêu lao động của tôi,
... và tôi điều hành nó với sự giúp đỡ của con tôi, Wendy...
Wendy, chìa khóa, làm ơn đưa nó cho ông bà Dixon.
Cám ơn.
Và Skeeter.
Tôi có thể mang túi giúp ông bà không?
- Vâng, làm ơn.
- Cám ơn anh bạn trẻ nhé.
Cần giúp 1 tay không nào?
Không, không, để tôi.
Ok.
Đối với chàng trai Skeeter,
khách sạn là 1 thế giới thần tiên.
Em quá khích rồi đấy.
Thiên hà này không đủ cho 2 ta đâu.
Một nơi kỳ diệu.
Đầy những cuộc phiêu lưu
mới cho cậu bé 6 tuổi.
Ô, Skeeter, lại đây.
Skeeter yêu nơi này như tôi đã từng yêu.
Và nó luôn cố gắng để tìm cách
làm cho nơi này thậm chí còn tốt hơn.
Con đã có nhiều ý kiến về việc
cải thiện những thứ quanh đây đó bố.
Con nghĩ chúng ta có thể đặt
thêm miếng lót giày trong mỗi phòng,
... bởi vì mọi người thường hay quên nó khi đi du lịch.
Ý kiến hay đấy.
Đến giờ ngủ rồi, bố phải gặp ngài Nottingham.
Khoan đã bố. Con thậm chí còn không mệt mà.
Chà, thế còn câu chuyện nửa đêm thế nào?
Chịu liền!
Nào, ngày xửa ngày xưa, có cậu bé nọ,
... và cậu bé đó tên là Skeeter.
Tôi có thể kể về 1 hội chợ nhỏ khi mà tôi hứng lên.
Và làm cho cậu bé của tôi mỉm cười,
... nó thật sự kỳ diệu.
Tôi đã là 1 người cha tốt, và 1 ông chủ tốt.
Nhưng không may, lại là 1 người
kinh doanh tồi.
Anh không thể đọc bài báo trên tường hả, Bronson?
... Khách sạn này đã chìm ngỉm trong mực đỏ...
... và tôi đang cho anh 1 cái xuồng cứu hộ cuối cùng.
Tôi không biết.
Tôi đã thấy mấy sổ kế toán của anh, Martin.
Nếu anh không bán nơi này cho tôi, anh sẽ bị phá sản.
Ừ, tốt thôi, tôi ....
Tôi luôn hy vọng rằng nơi này sẽ trở
thành ngôi nhà cho bọn trẻ của mình.
Thế thì sao?
Nếu con trai anh làm việc chăm chỉ và
cho tôi thấy vài sự thông minh khi nó lớn lên,
Tôi sẽ cho nó điều hành nơi này.
Anh hứa nhé?
Ừ, bây giờ thì ký vào tờ giấy chết tiệt đó đi.
Đó là con tôi, Bronson.
Tin tôi đi, tôi đang biến nơi này thuộc
vào loại tốt nhất Los Angeles.
Mấy thứ vớ vẩn sẽ biến mất thôi.
Và như thế, khách sạn nhỏ bé và giản dị
Sunny Vista của chúng tôi,
... trở thành khách sạn Sunny Vista Nottingham lộng lẫy.
Và đối với quá khứ 25 năm,
.. nó đã được được tôi duy trì 1 cách đầy nhiệt huyết,
giờ chuyển sang con trai tôi,
Skeeter Bronson, 1 người siêng năng.
Ừ, mặc dù Nottingham đã hứa sẽ
cho Skeeter điều hành nơi này,
... dường như lời hứa đó đã bị quên lãng...
- Chào nhé, Pop.
... cậu bé của tôi luôn làm việc siêng năng
với 1 trái tim tràn đầy hy vọng,
... chờ đến ngày thành công của nó.
Bà Dixon?
Có phải có vấn đề gì với phòng của bà?
Không có gì, đừng quá lo lắng về mấy
cái suy nghĩ nhỏ bé của cậu.
Bà Dixon muốn lấy mấy chai rượu
mạnh ra khỏi mini-bar của bà ấy,
... mà không cần trả tiền cho nó.
Tôi không bao giờ đụng đến cái
tủ lạnh quỷ quái đó cả.
Tôi không uống rượu.
Tất nhiên, đó có thể là 1 sự pha trộn.
- Tôi đã thấy người lấy nó.
- Vậy à?
Hắn ta có mái tóc đỏ và chòm râu.
Hắn ta mặc đồ màu xanh và có nút bằng đồng.
Và cao khoảng 10 inche.
Vậy có phải bà đang nói về 1 con yêu tinh?
Chính nó.
Ô, tôi không biết em bà ở trong thành phố.
À, ừ, đây là những thứ tôi nghĩ chúng ta nên làm.
Ghi mấy cái chai bị nhầm này vào hóa đơn của tôi.
Tiếp theo bà sẽ thấy vài con yêu
tinh, chúng ta sẽ nói về Aspen.
Cô ta là nửa người khổng lồ
Tôi nghĩ, người khổng lồ ăn yêu tinh, tôi nói có đúng không?
Có thể lắm.
Hôm nay là 1 sự kiện trọng đại trong không
khí tại khách sạn tuyệt đẹp này,
... và những cơn gió của sự thay đổi
đang làm đẹp thêm câu chuyện của chúng tôi
... theo 1 hướng mới lạ hơn.
Nhưng các bạn đang mong đợi gì trong 1 khách sạn
... được thành lập bởi những người yêu các
câu chuyện hay như tôi không?
Ở đây thời gian là vấn đề đấy nhé, Skeeter.
À, vâng, tôi biết.
Tôi chỉ không muốn ông chủ lớn bị điện giật thôi.
Tất nhiên rồi.
- Sửa xong rồi à?
- Để xem nào.
Yo, yo. Yo, yo.
Kiểm tra, kiểm tra. Một, hai.
Yeah, yeah. Đằng sau có nghe không?
- Whoa, whoa.
- Skeeter.
Tôi nói "Barry", các bạn nói "Nottingham."
- Barry.
- Nottingham.
- Barry.
- Nottingham.
# Barry có Nottingham #
# Nottingham, Nottingham #
# Barry có Nottingham #
# Người có chòm râu trắng như tuyết. #
Nào. Chào đón người đàn ông của bữa tiệc nào.
Cho họ thấy sự nhiệt tình của ngài nào.
- Thật tốt khi lại thấy cậu.
- Vi trùng kìa.
- Vi trùng?
- Uh, Skeeter,
Ngài Nottingham đã hơi lo ngại chút, ...
Anh không cần sợ, chỉ là sự nhận thức...
... về vi khuẩn và cách nó có thể gây nguy hiểm,
... khi mà sự lo lắng không đúng chỗ, nên ...
Ông làm đúng đấy.
Ngày hôm nay tôi chưa tắm.
Vậy, à, tôi đi nhé.
Chào mừng Barry Nottingham nào mọi người.
- Anh ta thật tuyệt, anh ta đấy. Tôi yêu chàng trai này đó.
- Chào mừng các bạn.
Như các bạn đã biết, tôi sở hữu 23
khách sạn từ Berlin đến Bắc Kinh.
Nhưng đó chưa phải là bí mật,
Sunny Vista Nottingham, là thứ tôi thích nhất.
Tuy nhiên, nó là 1 khách sạn của thế kỷ 20.
Chúng ta cần vài thứ cho thế kỷ 21.
Và như vậy, chúng tôi quyết định đóng cửa khách sạn,
... và xây dựng 1 khách sạn tầm cỡ mới,
Sunny Vista Mega Nottingham.
Đây sẽ là 1 khách sạn lớn tại West Coast.
Tôi đơn giản là không hiểu mấy thứ nhặn
xị đó là gì. Chỉ là 1 cao ốc lớn thôi mà.
Ô, không, không. Nó giống như tương lai
của việc kinh doanh khách sạn,
... và thuộc loại bí mật hàng đầu sẽ
cuốn hút sự quan tâm của các bạn.
Đúng rồi!
Vì vậy tôi xin chân trọng thông báo,
trưởng quản lý mới của khách sạn.
Anh ta đã chờ đợi giây phút
này trong 1 thời gian dài.
Tất cả chúng ta đều biết anh ta chăm
chỉ thế nào, thông minh thế nào,
... và nhiều thứ trong khách sạn này đều có nghĩa với anh ta.
Cho 1 tràn pháo tay, anh Kendall Duncan!
Chúc mừng, Kendall.
- Chúa phù hộ.
- Boo!
Buổi nói chuyện hay lắm, thưa ngài.
Tuyệt lắm.
Tôi rất vui vì anh có thể đến.
Rất vui khi thấy các bạn.
Đừng đụng tôi.
Hay lắm, cha à.
Ô, ô, chào đằng ấy nhé.
Anh có biết con gái của tôi không, Violet?
Cô ta rất nổi tiếng, thưa ngài
Xin lỗi?
Không, không, không phải thế
Tôi luôn nghe rằng cô ấy rất hot.
Không phải nghĩa hot như là nóng đâu
Nóng, tôi hiểu nghĩa ấm áp...
Lòng nhân ái ...
Và cô ấy thích ra ngoài chơi đùa, dự hội,
... trong mấy quán bar, với nhiều
chàng trai khác nhau, và ...
Đó là Violet Nottingham trước đây.
Trước khi cô ấy gặp tôi.
Giờ thì tôi bận phải giữ gấu Pooky của
mình tránh ra khỏi mấy cái ánh đèn đó,
... ở những câu lạc bộ đêm và thuốc.
Có phải không, thưa ngài?
Violet đã tránh xa mấy thứ đó để
theo học tennis với Roger Federer.
- Ồ, tuyệt thật, rất tốt cho cô.
- Tạm biệt các chàng trai.
Tôi có thể nói, à ...
... thật khó để cho tôi thấy khách
sạn chuyển đến 1 nơi nào giống thế này.
À, tôi, tôi hy vọng cậu cảm thấy đủ năng lực
để đến và làm việc với chúng tôi ở đó.
Lớn như Kendall muốn,
... à, ở đó có nhiều bóng đèn để thay.
Có nhiều người đụng tôi. Có cần phải khử trùng không?
Vâng, thưa ngài. Đi đường này, tôi sẽ giúp.
Được rồi, các con hoàn thành mấy cái bàn gốm chưa,
... giờ thì mang tác phẩm nghệ thuật
của mình vào lò nung nào.
Những anh chàng giải cứu chú lừa sẽ đi trong 5 phút,
... nếu các con không có xe thì nhanh nào.
Cám ơn, bà chủ Duva.
Ồ, mẹ không phải là bà chủ buổi tiệc, mẹ là mẹ.
Này!
Mẹ đã ghi chú là không ai bỏ mấy cái bánh
cỏ lúa mì không có hóa chất này mà.
Thôi nào, tin mẹ đi, mẹ chỉ không muốn nó bốc mùi thôi.
Cái gì nào? Tên hề chết rồi à?
- Cái gì trong cặp thế?
- Ồ, bánh chip socola.
- Thức ăn à!
- Thức ăn!
- Từ từ ngồi xuống, từ từ ngồi xuống.
- Chị.
Tại sao em cứ mang đường và hóa chất đến
nhà chị mỗi khi em đến thăm chứ?
Cái gì? Mỗi khi?
Chị đã không mời em đến đây 4 năm rồi.
Em đang nói gì thế?
Chưa được 4 năm.
Em đã đến đây cho bữa thịt nướng vào ngày 4 tháng 7 rồi,
... khi mà em đập chồng chị?
Ừ. Đó là 4 năm trước đây.
Em muốn đưa cho anh ta 1 cái giá nêm,
... nhưng cái quần trong của anh ấy có 1 cái lỗ.
Em biết anh ấy là người chồng tuyệt nhất của chị.
Chị nên hạnh phúc chứ.
Được rồi, đừng bắt đầu chứ.
Làm sao mà bọn trẻ chịu nổi,
... cuộc ly hôn tùy tiện đó chứ?
Bọn trẻ đều ổn
Bobbi thật sự chịu được
Sao em không lên gặp nó đi.
Chị phải trả tiền cho mấy con lừa đây.
- Hình như có mùi gì thôi thối ấy?
- Không, đó là bánh.
Mẹ làm gì nào, bánh con lừa à?
Ngửi như mùi phân ấy.
Này cậu bé, nhớ cậu không?
Cậu Skeeter.
Cậu bé lớn quá, lâu rồi không gặp cháu.
Chúc mừng sinh nhật, Bobbi.
Cháu là Patrick. Chị ấy mới là Bobbi.
Ôi, tệ thật.
Tặng cháu vài thứ nhỏ nhắn xinh xinh này.
Chúc mừng sinh nhật, Bobbi.
Của cháu đây.
Chú đã đặt lấy nó trong khách sạn
Học hành thế nào rồi?
- Skeeter?
- Đây.
Chủ nhà đang gọi chú, xem nào.
Vui vẻ với món quà nhé. Và ...
Đây, đây.
Dầu gội?
Và xà bông?
Cái móc và khăn tắm.
Đừng nói mấy vấn đề về trường lớp với bọn trẻ.
Thế có chuyện gì sao?
- Bọn nó nghỉ rồi.
- Không.
- Chị cho chúng nghỉ.
- Chị à?
Chị thích chính mấy trường học cổ điển mà.
Em biết, em là, em sợ hãi và tệ với mọi người.
Bọn trẻ hay cáu với chị
Nó nghe không hay lắm nhưng em chỉ
muốn nói là, còn thứ gì khác chị có thể làm?
Có thể là độc tài người Cuba? Hoặc ông ba bị.
Chị có thể là ông ba bị.
- Dù sao thì ...
- Cái gì, cái gì?
Chĩ đã có vài cuộc phổng vấn ở Arizona,
... đó là thứ mà chị muốn nói với em.
Uh-oh.
Chị muốn em trông chừng bọn trẻ ... 1 tuần.
Không! không, bọn trẻ thậm chí còn không thích em!
Chuyện đó không có gì là khó khăn đâu, Skeeter.
Bạn Jill của chị là giáo viên tại trường của chị.
Chị ấy mang theo bọn trẻ và
trông chừng chúng đến giờ ăn tối.
Em chỉ cần làm ca đêm thôi.
Tại sao người bạn ngu ngốc của chị không thể làm thế?
Đêm cô ấy ở trường, Skeeter!
Chồng chị đã bỏ chị.
Chị sẽ bị sa thải mất.
Chị, chị phải đi.
Chị cần em giúp.
Chị cần em giúp, hay đấy.
Em sẽ làm.
Nhưng chị phải nói,
"Skeeter thật vĩ đại, còn tôi là người tầm thường"
"Skeeter thật vĩ đại, còn tôi là người tầm thường"?
Ừ, đúng rồi! Whoo!
Ok, nào, các cháu
Chú sẽ có thời gian với các cháu tuần này, được chứ?
Có thể chúng ta sẽ đi ... câu cá.
Đúng ra là em không nên.
Patrick không phải là tay bơi cừ đâu.
Được rồi, vậy chúng ta ở trong nhà vậy.
Thế nào nhỉ, à, chúng ta sẽ chơi bài?
- Chú có thể dạy các cháu.
- Chơi có thưởng à? Chị không nghĩ thế.
Được rồi, thế thì đi dạo ngoài công viên thì sao?
- ... và sưu tầm thực vật?
- Em chỉ nói thôi.
Em chả biết cái kế hoạch gì cả,
... ngoài trừ việc chị làm bánh cho bọn trẻ!
Thằng bé thích này.
Em sẽ kết thúc với 1 tràn cười.
Đưa cho chú nào, hử?
Chú sẽ không đánh cháu đâu.
Chú đang cố làm điều này trước tiên.
Cháu không biết à?
Được rồi, chú chỉ.
Đó là, ừ, bọn trẻ ...
Hey, yeh, yeh.
Ồ, xe của anh à?
Ừ, thưa cô.
Anh có thấy là chiếm đến 2 chỗ đậu không?
Nó lớn quá mà, thưa cô.
Nó không lớn, thưa ngài.
Anh có thể cho nó vào 1 chỗ.
Tôi đã đến bãi đậu xe, và mọi con đường đều bị chặn.
Ừ, sắp tới thì đậu xe trong cái hộp đó
Nhiều phòng hơn ở đó.
Dù sao thì tình hình ở đây là ...
đó thật sự không phải xe tôi,
... đó là xe của khách sạn chỗ tôi làm việc.
Nên nếu tôi làm xước nó thì
bọn họ sẽ trừ lương mất.
Nên 2 chỗ đậu này tôi có thể ví như là,
"cái niệm bảo vệ vậy"
Khoan đã, khách sạn? Oh, chờ đã.
Anh là em của Wendy.
- Ừ.
- Tôi là Jill.
- Thì sao?
- Tôi là bạn của cô ấy,
... chị ấy muốn tôi trông giúp bọn trẻ, tôi làm ca ngày.
Ok, June. Cô có kế hoạch chống đối này lúc nào thế?
Jill. Tên tôi là Jill.
Thế anh có kế hoạch cắt tóc trong khoảng thời gian còn lại à?
Oh, thế cô có biết gì không?
Vẻ đẹp mới của Goofy
- Âm thanh đấy nghe tốt cho môi trường đấy.
- Ô, chúng tôi không thể có mấy chiếc Prius.
Làm thế nào anh biết được tôi lái chiếc Prius?
Cô toát ra mùi Prius.
Dù sao thì, cô đang đứng ngay chỗ "đệm bảo vệ" của tôi đấy.
Tôi muốn quay xe, nên nếu cô có thể tung tăng lên đó,
- ... thì tốt biết bao.
- Yeah.
Cô có muốn Cinnabon.
Cô sẽ cần nó thôi.
Đồ ăn!
Trả lại đây!
Các cháu nợ ta 6 buck!
Sao cậu không yêu cầu ông ấy
cho cậu làm chủ ở khách sạn mới?
Ông ta đã hứa với cha cậu.
Tớ muốn chứ. Chỉ là không phải lúc này.
Để tớ cho cậu xem thế nào là làm việc nhé.
Ông chủ cho Kendall việc này
... bởi vì hắn ta hẹn hò với con gái của lão.
Đó là con đường để làm việc, giữ mối quan hệ gia đình.
Hắn ta có gái, có công việc, có mọi thứ.
Và tớ chả có gì cả.
- Xin chào?
- Anh ở đâu vậy? Ở đó à?
Ở đâu?
Ai thế?
Này nhé, tôi phải lên lớp
Bọn trẻ đang chờ anh, được chứ?
À! à, ừ, ừ.
Tôi xin lỗi
Quên mất, tôi sẽ ở đó tầm 20 phút nữa.
Tớ phải giữ cháu trai và cháu gái mình tối nay.
Chúa ơi, có lời khuyên nào cho tớ không?
Ừ, thỉnh thoảng khi tớ trông chừng cháu mình.
Việc tớ làm là cho bọn trẻ xem phong cách mái tóc của mình.
Giống như là đặt vòng hoa vào nó và
tết tóc lại, như thế trông khêu gợi hơn.
Giống Milli Vanilli, vớ vẩn thế đấy.
Cậu nên thử xem.
Tết tóc à? Ý kiến hay đấy.
Vài cái khoai tây chiên Pháp nhé?
Tất nhiên rồi.
Cậu là người bạn tuyệt nhất của tớ.
Ah! thật sự thì, tớ thích cái nước
xốt cà chua trên mặt mình đấy,
... bởi vì nó rất tốt cho da.
Giờ xem ai thật sự là nạn nhân nào?
Cậu là.
Mmm! Delicious.
Cô có nghĩ mấy thứ này sẽ giúp được?
Ừ, cháu biết phép màu sẻ xảy ra mà, phải không?
Ý của cô là cha đang trở về à?
Um...
Này.
Xin lỗi tôi đến trễ.
À, đây là đồ ngủ của bọn trẻ.
... và tôi sẽ trở lại, uhm, lúc 8 giờ 30
để lấy chúng, được chứ?
- Được rồi.
- Đây là số điện thoại của tôi.
Gọi tôi khi có việc gì khẩn cấp nhé.
Được rồi. Buổi tối ở trường vui vẻ nhé.
- Tạm biệt các cháu
- Tạm biệt.
Tất cả đây nhé.
Cậu có, à, bàn chảy, và, à, và kem đánh răng.
Vài cái quần trong sạch sẽ nhé.
À, có thể không sạch lắm.
Các cháu muốn xem TV không?
Bọn cháu không có TV.
- Xin chào?
- Trường hợp khẩn cấp!
Bọn nhóc không có TV.
Wendy không mua TV.
Anh không biết à?
Tôi không biết nhiều lắm về bọn trẻ.
Tôi không được phép ở đây.
Ông già bọn trẻ không thích tôi.
Được rồi, nghe này, anh không cần TV.
Anh có thể, um, chơi game, câu đố.
Tôi chắc anh sẽ khám phá ra được gì đó, được chứ?
Whoa, whoa, whoa! Tôi có nên cho bọn
trẻ tết tóc mình hay gì đó không?
Nếu bọn chúng thích thì sao?
Tôi không nghĩ bọn trẻ nên đụng đến mái tóc của anh.
Này, các cháu nói xem ta nên đi đâu ...
... kế nhà vệ sinh hay cây của nhà hàng xóm nào?
Không à? Được thôi, đến giờ ngủ rồi!
Ok, các cháu có lạnh không.
Cậu phải đọc cho bọn cháu nghe chuyện kể nửa đêm.
Ừ, được rồi, cháu có không nào?
Whoo! Để xem cháu có gì đây nào, gì cũng được?
"Rainbow Alligator giải cứu Wetlands"?
Mmm, không.
"Organic Squirrel
có 1 cái mũ bảo hiểm"?
Ta không động mấy cuốn sách
phản động này cho các cháu đâu.
Thật sự các cháu không có truyện nào à?
- Giống như cái gì?
- Giống gì à?
Như là, là Cowboy? Hay Rồng?
Hoặc người ngoài hành tinh?
Hoặc ... cái quái gì trên đầu chú lúc này?
Là Bugsy, heo guinea của bọn cháu
- Tại sao cháu gọi là Bugsy?
- Bởi vì đôi mắt của nó.
Để chú xem nào
Wow! Đôi mắt bự như mắt bò ấy.
Có phải mắt banh hay trái banh bowling không?
Không thể không coi chừng chúng.
Chỉ cần cho chúng vào đây và không
cần coi chừng chúng nữa. Tạm biệt
Giờ thì, uh,
... các cháu muốn chú, uh, kể chuyện phải không?
Giống như, như cha đã kể cho chú nhé?
Đó có thể là tốt nhất lúc này.
Được rồi, um ...
Bắt đầu nhé.
Ngày xửa ngày xưa, trong 1 thế giới
kỳ diệu, tại 1 vương quốc xa xăm...
Ngày xửa ngày xưa, trong 1 thế giới
kỳ diệu, tại 1 vương quốc xa xăm...
... đó là những hiệp sĩ dũng cảm và cao quý.
Với vẻ đẹp thu hút.
Đó là những người sống trong lâu đài khổng lồ,
... đó là nơi những lữ khách mệt
mỏi từ gần tới xa đều ghé đến..
Đây hiệp sĩ này đã làm công
việc của mình nhiều năm qua.
Các cháu nghĩ rằng anh ta thiết lập
luật lệ ở lâu đài đó đúng không?
- Đúng
- Sai rồi.
Thực tế thì, anh ta thậm chí không phải là hiệp sĩ gì cả.
Ô, không.
Anh ra, thực ra thì, chỉ là 1 tên lính quèn.
Và mặc dù anh ta là con trai
của vị lãnh chúa quá cố Marty,
Cám ơn.
... và hiểu biết mọi thứ để có
thể điều hành cả 1 lâu đài,
... mọi người chỉ công nhận anh ta cho việc chợ cấp.
Tên anh ta là Underappreciated.
"underdemeciated" là gì?
- Under cái gì?
- Underdemeciated.
Được rồi, cậu quên là cháu đã 6 tuổi.
Tên anh ta là ngài ... Fix-A-Lot.
Nhưng hỡi ôi, vương quốc nơi Fix-A-Lot sống,
... không phải là nơi có giá trị để cống
hiến hay làm việc gì cả, ta đoán thế.
Bởi vì siêu sao thật sự của vùng
đất này là ngài Butt Kiss.
Và hắn ta giành cả ngày của mình
để hôn vào đầu mọi người.
Boo!
Và lãnh chúa của tôi, vâng, tất nhiên tôi có thể đón ngài,
... trước nhà hàng có những chỗ ngồi cho Lion King.
Và Sir Fix-A-Lot có 1 người bạn tốt là, Friar Fred,
... 1 người mà không bao giờ đúng với cái đầu của mình.
Cô ta không bao giờ! Không! Không phải là nữ
hoàng của chúng ta. Tôi sẽ không làm thế.>
- Ở đó có trẻ con không cậu?
- Có, có, tất nhiên rồi.
Ở đó có 2 em nhỏ.
Mistress Stinky và Master Smelly.
Hey-oh! Và đừng quên ...
Jillian! Nữ hoàng của những nàng tiên!
Nữ hoàng của những nàng tiên à?
Hiểu rồi, nếu cô ta ở đó, chúng ta sẽ cho
cô ta là 1 con quạ đen độc ác.
Đậu xe đúng chỗ!
Cô ấy nên là 1 giáo viên người cả chứ.
Ừ, 1 giáo viên người cá tuyệt nhất thế giới.
Các nhóc, mở sách ra trang 16.
Vâng, cô Mermaid.
Chúng ta bắt đầu.
Được rồi, là người cá.
Bất cứ thứ gì các cháu muốn.
Dù gì thì, trở lại với câu chuyện.
Một ngày nọ, nhà vua mời tất cả các thần
dân của mình đến lâu đài.
Ta mang đến 1 tin vui.
Ngày hôm nay, ta đã chọn ra người chiến thắng
... để điều hành pháo đài này.
.. và trở thành người cố vấn,
người bạn tuyệt nhất của ta.
Người chiến thắng của ta là...
... ngài Butt-Kiss!
Cám ơn.
Chàng trai nghèo Fix-A-Lot rất hụt hẫn.
Nên Fix-A-Lot chuyển đến sống
trong 1 chiếc giày khổng lồ,
... đó là 1 hoàn cảnh tồi tệ của 1 vận động viên,
... anh ta nhảy vào cái hào nước...
A, địa ngục gì thế này.
... và bị cá sấu ăn thịt.
Hết.
Hết rồi hả cậu? Không thể kết thúc như vậy được.
- Tại sao? Tại sao không?
- Nó không tốt đẹp gì cả.
Không có kết thúc nào tốt đẹp trong cuộc sống thực tại cả.
Cháu nên biết nó càng sớm càng tốt.
- Chả công bằng tí nào cả!
- Cái gì? Sao lại không công bằng?
Cháu biết, ít ra Fix-A-Lot cũng nên có cơ hội
để trở thành người chiến thắng chứ?
- Cơ hội à? Hmm...
- Nếu Fix-A-Lot tốt hơn,
... Butt-Kiss, thì anh ấy nên có
cơ hội chứng minh nó.
Ok, được rồi.
Bobbi, hay đấy.
Những gì nhà vua thật sự nói là,
Và 1 điều nữa,
... còn có 1 người đàn ông xứng đáng
trong vương quốc của ta,
... và sẽ không công bằng trừ khi anh
ấy có 1 cơ hội xứng đáng.
Fix-A-Lot!
Và sau đó đám đông vỡ òa lên.
[Journey: Don't Stop Believin']
Nhưng, khi sinh ra, Fix-A-Lot đã là 1 tên bẩn thỉu.
Boo!
Và Friar Fred đã đá văng 1 tên goblin.
- Boo!
Và giáo viên người cá thì đung đưa
cái đuôi rồi nhảy như cá heo.
Rồi Stinky và Smelly đã nhảy điệu Irish
nhanh đến nỗi chưa bao giờ được thấy.
Whoo-hoo-hoo!
Ừ, đúng rồi.
Prince Bugsy busted out
some fancy moves.
Và sau đó ... sau đó ...
Bắt đầu 1 con mưa kẹo.
Mưa kẹo à?
Sao không chứ? Đây là câu chuyện giữa đêm.
Bất cứ thứ gì cũng có thê xảy ra.
Rồi, rồi, ta đoán là có nó.
Ta chỉ ước nó giống cuộc sống thực tại.
Thật sự đấy.
- Cái gì thế
- Bugsy.
Oh
Nó rung chuông khi đói à?
Không, khi nó muốn đi ngủ
Được rồi, như mày muốn,
Hoàng tử à.
Được rồi, các cháu, ngủ ngon nhé.
Mày, cũng vậy nhé, mắt bự.
Cậu không có nhiều việc để làm,
... nhưng cậu sẽ làm cho chúng ta,
... 1 bữa sáng ngon miệng.
... đó là những gì cậu biết các cháu sẽ thích.
Ừ, vài miếng chuối trên bánh gạo.
... và sau đó chúng ta gọi nó là gì?
Bột lúa mì.
Cậu đã bảo nó rất tệ với cháu, nhưng ở đây thì ...
Cậu thích nó
1 cái bánh mì kẹp gạo chuối và bột lúa mì.
Và xem xem chúng ta có gì nào?
Khiếp quá.
Của mẹ à, mẹ các cháu có vấn đề về vị giác à?
Xem chúng ta làm gì ở đây nào?
Chả có thứ gì trong nhà này có thể dùng được.
Xem nào.
1 chút hương vị.
Nó tốt đấy vì bây giờ chúng ta không cần đánh răng.
Nó đấy. Ít ra thì chúng ta cũng có
được lý do. Thích 1 cái không nào?
Chuyện thường ngày ở huyện.
Xin chào.
Bronson? TV trong phòng ngài Nottingham,
... bị hư rồi và nó cần phải sửa ngay bây giờ.
Tôi có vấn đề ở đây, tôi phải trông chừng 2 đứa cháu của mình.
Ô, xin lỗi. Hình như anh có khó khăn
về khả năng nghe phải không?
Ngài Nottingham cần xem TV ngay bây giờ.
Tôi nghe mà, để tôi bảo bọn trẻ, đừng lo.
Coi chừng con yêu tinh sau lưng cô đấy
Vui chứ.
- Wow.
- Đẹp quá hả?
Whoa!
Cậu phải đi sửa TV cho ông chủ
nhưng cậu cần ai đó trông nôm 2 cháu.
Violet! Đằng này, cười xem nào.
Chờ cậu tí.
Violet! Skeeter Bronson, tôi là
người làm mấy việc bảo trì.
Ô, phải rồi, ừ
Nghe này, ừ, bây giờ tôi có 2 đứa trẻ.
Cháu trai và cháu gái, nhưng tôi
phải sửa TV cho cha cô.
Có vui lòng trông chừng chúng
trong vài phút được không?
Huh?
Rồi, rồi, được rồi, tới ngay.
Vào đi.
- Ngài Nottingham, phải ngài không?
- Ừ, TV không mở được.
Không à? Rồi, để tôi đặt 1 cái ...
Tôi chỉ cần bật đèn lên.
Không, không, không, không!
Tuyệt đối không!
Tôi đang đấu tranh với cái lạnh ở đây.
Tôi chỉ ở lại trong bóng tối đến khi có thể.
Cậu có hiểu,
... vi khuẩn có thể tái tạo nhanh hơn
80% trong điều kiện ánh sáng?
Oh, Rồi. Nếu ông muốn, thích nhé
và giờ thì bóng tối lại bao trùm.
- Chắc bọn vi khuẩn bối rối lắm nhỉ.
- Lại đây với tôi.
Rồi, chả thấy cái gì quanh đây.
Cái ghế thiên đường của ta.
Tôi xin lỗi ngài, tôi không thấy gì cả.
- Đằng này.
- Oh!
Đó là cái TV. Vậy còn cái, à, khách sạn
mới tiến triển ra sao rồi, thưa ngài?
Ô, rất tốt. Vẫn đang thương lượng với hội đồng
thành phố để cấp phép xây dựng.
Uh-huh.
Tôi không thể nói cậu nghe đề tài bí mật đó được.
Nó sẽ tốt cho cậu, vì tôi không muốn ai đánh cắp nó.
- Tôi nghe mà, thưa ngài.
- Thôi được, tôi sẽ cho cậu biết.
Đến đây và ngồi xuống.
Tuyệt.
Sẵn sàng chưa?
Rock and roll.
Vintage vinyl.
Những điều đáng nhớ về âm nhạc trong sảnh.
Oh, giống như, uh, như Hard Rock?
- Là cái gì?
- Khách sạn Hard Rock.
Họsử dụng chủ đề đó cho, à, cho năm nay mà.
Gọi Kendall Duncan lên ngay, làm ơn.
Xem cái bột phấn tuyệt vời này.
Cám ơn
Vậy, Patrick, thách hay thật?
Thật?
Lần đầu tiên em hôn 1 cô gái lúc mấy tuổi?
Patrick chưa bao giờ hôn cô gái nào cả.
Con gái chảnh lắm.
Trừ Trisha Sparks.
Ooh, có phải đó là cô gái trong lớp
em không, chàng Romeo bé nhỏ?
Này, các cháu.
Chào cô Jill, cô có nhận được
ghi chú bọn cháu để lại không?
Có, cô xem rồi.
Và, uh, bây giờ chúng ta sẵn sàng đến
trường chưa nào. Lại đây các cháu.
- Xin chào.
- Xin chào.
Oh, này. Cô là, uh...
- Uh-huh. Con chuột mập của cô này.
- Đó là con heo Guinea, nhưng ...
Và cậu, chàng trai trẻ...
Chị muốn nghe tất cả về Trisha Sparks bé
nhỏ của em trong lần tới.
Trisha Sparks lớn hơn cháu 2 tuổi mà.
Cô ấy rất tuyệt.
Tôi thật thất vọng về cậu đấy, Kendall.
Chúng ta hầu như mắc lỗi về apocalyptic.
Ý kiến "rock and roll" của cậu xưa quá rồi.
Nhưng, thưa ngài, tôi đã có ý định là sẽ
cho chính chúng ta xoay vòng trên nó.
Cậu có biết gì không, Skeeter?
Tôi đang bắt đầu nhớ lại các ký ức mờ nhạt,
... về những việc tôi đã nói với cha cậu.
Thực tế thì tôi đang cho cậu 1 cơ hội.
Nếu cậu có thể làm 1 chủ đề tốt hơn Kendall đã làm,
Tôi sẽ cho cậu thay thế để quản lý chỗ mới.
Ô, thưa ngài.
Ngài không nghĩ rằng lời đùa cợt
này hơi tàn nhẫn,
... để chơi khăm 1 người như à ...
à, cậu bé bảo dưỡng này sao?
- Không, tôi không
- Không.
Ngài Bronson đã làm việc cho công ty 25 years.
Tôi bắt đầu nghĩ rằng mình chưa đánh
giá đúng cậu ấy 1 cách nghiêm túc.
Tôi xin lỗi
"Đánh giá không đúng" à?
Chính xác. Cả 2 cậu sẽ trình bày ý kiến của mình
tại bữa tiệc sinh nhật của tôi vào cuối tuần.
Cám ơn, Kendall.
Hết chuyện rồi.
Cậu Bronson, cái TV, nếu cậu có thể ...
Oh, và xem bên ngoài cái bình xịt thuốc.
[Falco: Rock Me Amadeus]
[Falco: Rock Me Amadeus]
Ngày tuyệt nhất trong đời ta!
# Amadeus Amadeus #
# Amadeus Ow! Amadeus
Yeah, yeah, yeah! #
# Amadeus Amadeus Amadeus #
# Ooh, rock me Amadeus #
# Amadeus Amadeus #
Whoa. Tôi thích chiếc xe đấy anh bạn.
Này, cám ơn nhé, champ.
Cậu biết người ta bảo gì không.
Anh muốn trở nên tuyệt nhất,
thì anh phải lái chiếc xe tuyệt nhất.
À, ừ, nó không phải của tôi,
... nhưng giá của 1 chiếc xe hấp dẫn này là bao nhiêu?
Cậu biết gì không?
Thật sự thì rất ngạc nhiên về giá cả của nó.
Vậy hả?
Nếu cậu tiết kiếm mỗi tháng lương cậu
nhận được trong quãng đời còn lại,
... và sau đó nhân nó cho 10, thì cậu sẽ
mua được cái ống bô của tôi.
Ah-ooga!
Oh, muốn đua không nào?
Anh thắng rồi! Khá lắm.
Gì đây?
Ma quỷ gì đây.
Anh giỡn với tôi hả. Nhìn đi.
Tôi mất hết cả kẹo của mình.
- Làm thế nào mà anh không thấy
1 cái xe moóc 50 foot này?
- Thôi nào.
Vậy anh phải hoàn thành công việc của mình
với Skeeter Bronson. Anh sẽ hủy diệt cậu ta chứ.
Oh, tôi biết, chỉ hơi đê tiện tí thôi, ổn mà.
Tôi sẽ ở đó chỉ cần ở đó có chỗ.
Oh, xin chào, các bé.
Chúng tôi tìm Skeeter Bronson.
Oh, Bronson.
Rồi, cô tìm anh ta ở phòng 109.
- OK.
- Làm ơn, lối này.
- Chúa ơi! Anh có thấy cái thứ đó không?
- Đôi mắt đó.
Chúng, chúng đang vào trong tôi,
vào trong linh hồn của tôi.
- Hey, cậu Skeeter!
- Hey!
- Những người chú vừa muốn gặp đây.
- Này, đội trưởng, Bugsy đây.
- Giữ lấy.
- Sao lại cho bọn trẻ ở đây?
Bởi vì tôi có việc tối nay, Jennifer.
Là Jill, chính xác là thế, Scooter.
Vậy à? Được rồi, yeah...
Dám làm thế với tôi à.
Dám chứ. Xem này.
Làm lần nữa nhé
Nào, các cháu, có chuyện gì xảy ra hôm nay không?
Cháu có 1 giáo viên thay thế với miếng che mắt.
Uh... hơi lạ. Chú đang nói giống
như là cái khoảng thời gian kỳ quặc.
Có thể trùng hợp kỳ lạ, uh...
... như kẹo gumball?
Chúng cháu không được phép nhai kẹo cao su.
Tất nhiên các cháu không được.
Các cháu muốn đi ngủ không?
Mới có 5:30 mà.
Và chúng ta còn chưa ăn tối.
Hmm. Được rồi.
Phòng phục vụ!
Các cháu chưa bao giờ trượt ván phải không?
Chưa bao giờ chơi video game hả?
Mẹ bảo rằng mấy thứ đó làm não thối rữa.
Không đúng rồi. Ta đã chơi video game trong
toàn bộ cuộc sống của mình, và nhìn ta nhé.
Ừ, có thể bà ấy đúng 1 điểm.
Các cháu, có bao giờ ăn bacon chưa?
Đó là cái gì?
Nó có nhiều nước, phần mỡ của con heo,
... kề phía đuôi.
Nhưng rất thơm ngon, không thể diễn tả
được chú làm nó ấn tượng thế nào.
Và đây là lần đầu tiên các cháu được ăn hamburger?
- Thấy thế nào? Các cháu nghĩ gì?
- Cuộc sống thay đổi.
- Mẹ sẽ giết bọn cháu mất.
- Không, không đâu.
Điều đầu tiên là, bà ấy sẽ không
tìm hiểu mấy cái này đâu.
Và thứ 2 là, bà ấy ăn hamburger nhiều lắm,
... khi mẹ cháu và cậu lớn lên trong chính căn phòng này.
Mẹ đã từng à?
Trông như Bugsy ăn rất nhiều
burger trong 10 phút vừa rồi.
Wow!
Xem cách nó như thế, chúng ta
có thể làm món bacon từ Bugsy.
Anh ta giỡn mà, Bugsy.
Bình tĩnh nào.
Được rồi, cho chú bọ vào giường nào.
Cậu có 1, 1 câu chuyện mới, và cậu sẽ ru các cháu.
Các cháu nghĩ gì về "Cowboy và người India"?
Oh, yes, đêm nay là 1 đêm rất tuyệt!
Chú chỉ thích "Cowboy và người India" vì mấy cuộc đánh nhau.
Rồi, ngày xửa ngày xưa ở miền Tây cũ,
Rồi, ngày xửa ngày xưa ở miền Tây cũ,
Thậm chí trước khi căn phòng này được làm ra,
... có 1 người nông dân tên là Jeremiah Skeets.
Anh ta trông như hơn cả thế giới,
... nhưng lại có 1 vấn đề
... với con vật đi lại của mình.
À, đó là con ngựa của tôi.
Không phải tôi đâu mọi người.
Một lần mọi người nói với Jeremiah
... rằng nếu anh ấy muốn trở nên tuyệt nhất,
... thì anh phải cưỡi thứ tuyệt nhất.
Có phải anh bảo là muốn cho tôi xem con ngựa tốt nhất?
Tổ tiên tôi tin vào sức mạnh của ngựa.
... phi xuống từ trên núi, băng qua lửa và gió.
Nhiều chiến binh dũng cảm đã đi trên con
đường mòn của chòm sao Đại hùng...
Được rồi, này nhé. Tôi chỉ muốn xem con ngựa
tốt nhất của anh, không phải toàn bộ mấy thứ đó.
- Xin lỗi, tôi có thể cho anh xem mà.
- Tốt.
Screaming Rooster, mang con Ferrari nào.
Ferrari.
Ôi lạy ch ...
Trời, trời ơi!
Nhìn nó xem.
Whoa!
Tôi phải đọc hướng dẫn sử dụng
khi cưỡi con vật đáng yêu này,
... nhưng tôi chỉ sợ là nó hơi vượt
qua phạm vi giá cả 1 tí.
Nói anh nhé, bánh mì trắng.
Tôi sẽ cho anh con Ferrari...
... miễn phí!
Boo-yah! Kết thúc, ta yêu quá đi mất.
Thật tài giỏi, anh ấy đã có được con Ferraria miễn phí.
Tớ thích thế, thích thế.
Một anh chàng có được con ngựa miễn phí hả?
Câu chuyện chả hay tí nào.
Hình cung đâu? Ở đó không có.
Tớ đã không để ý mọi thứ.
Ngoài ra, cậu phải có 1 bài
học về đạo đức cho bọn trẻ.
Chúng đã học được gì từ mấy thứ đó nào?
Tớ không biết là chúng ta đang làm
1 thứ đặc biệt sau giờ đến trường.
Tại sao anh ta không làm mọi thứ
1 người đàn ông thực sự vẫn làm,
... như là cứu 1 thiếu nữ trong cơn nguy hiểm?
Ý tưởng không tồi đâu, muchkin.
Được rồi, vậy, à, chúng ta tiếp tục.
Jeremiah cưỡi trên 1 con ngựa khi mà ...
Ô, làm ơn, đừng.
- Đưa hết trang sức đây.
- Các người cần chuỗi ngọc trai của tôi à? Cứu! Làm ơn!
Yah! Yah! Yah! Whoo!
Oh, dây chuyền của tôi hả? Đây, nó đây.
Đến đi, chàng trai.
Đây.
Còn gì để đưa không, cô em?
Cứu! Cứu!
Để cô ta yên!
Muốn lên không, quý cô?
- Yeah.
- Oh!
- Ngựa đẹp quá
- Oh, cái gì, thứ cũ rích này à?
Nào, giờ thì có quý ông nào muốn đưa lại cho
quý cô xinh đẹp này mấy thứ vớ vẩn của cô ta không?
Không có cơ hội à?
Bởi vì ta có nhiều cách cầu xin xỏ nhau đấy!
- Người hùng của em
- Ta thích thế đấy.
Vậy là Jeremiah đã đưa cô
Davenport đến nơi an toàn,
... khi cô ấy nói rằng..
Chúng ta sẽ uống rượu champagne
trong 1 nhà tắm nước nóng gần đây chứ?
- Nhà tắm nước nóng à?
- Mmm.
Uh, yeah. Không
Cậu nói thế bởi vì cậu muốn biết rằng 2 cháu sẽ chú ý.
Chuyện gì đã xảy ra với Jeremiah và Davenport,
... trong 1 thị trấn gần đó, an toàn và bình yên.
Làm thế nào để em cám ơn anh đây?
Không có lời cảm ơn nào là cần thiết thưa quý cô.
Nhưng em muốn bày tỏ lòng biết
ơn của mình theo cách nào đó.
Thẳng thắng nhé. Tôi sẽ lấy...
...100 triệu đô.
Kết thúc. Hãy hy vọng nó tuyệt đi.
Câu chuyện rất hay, cốt truyện rất tuyệt.
Jeremiah sẽ không lấy tiền cho việc tốt đã làm.
Uh... Cậu biết Jeremiah nhiều hơn là các cháu.
Và tin cậu đi, anh ta sẽ kết thúc như
thế. Anh ấy quý tiền lắm.
Mmm!
Tớ không muốn thế.
Trở lại, làm lại, làm lại.
Anh ta không lấy tiền.
Các cháu chỉ vừa ...
Ai đang kể chuyện ở đây nào?
Nó nên có kết thúc hay hơn chứ.
Em chỉ muốn cho anh 1 vài dấu
hiệu về sự biết ơn của em.
Oh, không
Có lẽ ... 1 nụ hôn chăng?
Chịu liền..
Sau đó 1 gã lùn tức giận đá vào anh ta.
Ow!
Mi làm cái quái gì thế tên kia?
Bởi vì ta đang rất bực.
Đi! Đi nào!
Được rồi! Yeah!
Ta chưa đụng đến mi mà!
- Kết thúc
- Các cháu biết gì không?
Cười như các cháu muốn đi.
Ta sẽ lấy con Ferrari,
... và 1 nụ hôn vào 1 ngày nào đó trong tuần.
Tớ chỉ thích hôn Ferrari.
- Được rồi. Chúc ngủ ngon
- Ngủ ngon, cậu Skeeter.
Ngủ ngon.
Cám ơn mấy câu chuyện của cậu.
Cháu sẽ đến với những gì tốt đẹp nhất, Bobbi.
Tất cả ngủ ngon nhé
Mày cũng vậy đấy, Bugsy.
Miếng dải viền trông tuyệt đấy.
Chắc bọn nhóc kưng mày lắm.
Cậu có định ngủ chưa?
Tớ phải chuồn đi trong vài giờ.
Oh, yeah, yeah.
Mmm. Tiện thể, um,
Tớ, uh, bắt buộc phải cho cậu biết,
... là tớ trở nên mệt mỏi khi...
bị rối loạn giấc ngủ 1 cách khủng khiếp.
Rồi, là gì, rối loạn giấc ngủ?
Tin tớ đi, cậu không muốn biết đâu.
Mình đang nghĩ gì thế này? Tại sao mình lại nghĩ có
ai đó cho mình 1 chiếc Ferrari chứ?
Chỉ suy nghĩ vẩn vơ.
Sức mạnh của 1 chú ngựa nằm
bên dưới cái mui xe đó.
Xin chào.
Tôi gặp anh đâu rồi nhỉ?
Tôi ở đây, phải không?
Nên... thế chuyện tôi có 1 chiếc
Ferrari màu đỏ anh đào thì sao?
Lý do nào không chứ
Cho ... không?
Nghe hay ... đấy!
Bây giờ tôi phải làm gì?
Ăn kẹo cao su hay gì khác nào?
Ừ
- Màu xanh nhé?
- Yeah.
Shh!
Oh! Shh.
Tôi sẽ không nói ai cả.
Giờ thì nhắm mắt lại và đếm đến 3.
- Chịu liền.
- Sau đó mọi chuyện sẽ xảy ra.
- Không.
- Yeah.
- Một, hai...
- Yeah.
... ba.
Ferrari!
Này! Ví của tôi!
Chết mày chưa!
Xin lỗi
Chào các chàng trai.
Ok, cám ơn.
Cám ơn các anh, xin lỗi.
Tôi chỉ cố tìm xe của mình.
[Eric Carmen: All By Myself]
Thứ tốt nhất trong ví của tớ chỉ có 3 đô thôi.
Và thẻ bóng chày Derek Jeter!
Các anh, các anh, dừng lại, làm ơn.
Bây giờ các anh có đủ rồi.
Dừng lại!
Thôi nào, anh bạn.
Cần lên xe không, quý cô?
Skeeter?
- Skeeter Bronson?
- Đúng vậy, thưa quý cô.
Nói gì với các chàng trai này nào,
... có thể trả lại quý cô xinh đẹp
này mấy tấm hình các anh đã chụp?
Chắc không nào?
Vì tôi có nhiều cách để xin xỏ lắm.
Anh ta có súng!
Tôi rất vui vì họ không bắt tôi phải sử dụng thứ này.
- Người hùng của tôi.
- Thật sao?
Thật hoành tráng, Skeeter.
Tôi không biết chuyện gì xảy ra cả.
Mọi thứ tự đến với tôi.
Nó thật tuyệt.
Thực sự rất tuyệt.
Tôi phải làm gì để cám ơn anh đây?
Hmm.
Không có lời cảm ơn nào là cần thiết cả thưa quý cô.
Oh, có phải tôi đang đứng trước 1 quý ông?
Sẵn sàng phục vụ quý cô.
À, tôi chỉ muốn bày tỏ sự biết ơn
của mình theo cách nào đó.
Ow
Xem lại chính mình có xứng không nhé, thằng đần.
Tao biết mày sẽ làm thế mà.
Vào Gremlin đi, Jimmy, trước khi Sasquatch gọi cớm.
Yeah, vì đó là cách tao làm thứ cần phải làm, được chứ?
Đó là thứ mày nên nhận, anh bạn.
Oh! Oh! Oh!
Đi nào! Yeah!
Kéo tao vào. Chúng ta rời
khỏi đây. Kéo tao vào!
Tên rác rưởi kia!
Ok, cô không thường thấy thế mỗi ngày đâu.
Thực chất, cái lời nhắn đó kỳ lạ quá.
Tôi nợ anh 1 đêm tốt đẹp.
Ừ, ừ.
Oh! Oh!
Trời, ngại quá, làm sao mà nhận nó đây.
- Nhận cái gì?
- Chỉ là .... tôi không nên.
Tôi, tôi không nên. Cô biết không?
Tôi có thể, tôi sẽ nhận nó.
Anh đang nói gì thế?
Tôi đang nói về 1 cô gái rất hào phóng,
... người muốn đưa cho người đã giải
cứu cô 1 chiếc Ferrari đỏ anh đào,
... cho không!
Bệnh chết mất!
À, ừ, chúc may mắn với điều đó.
Tôi phải đi rồi.
Thế nghĩa là gì?
Có phải cô còn 1 chiếc khác ở nhà?
Tôi, tôi nghĩ là có nên theo cô hay làm gì không?
Nghiêm túc đấy, không, không có Ferrari à?
Ít ra thì 100 triệu đô đâu chứ?
Boo!
Rồi
- Chào nhé.
- Cô Jill.
Chào các cháu, đêm qua thế nào?
Một tên lùn hung dữ đá vào chân tôi và tôi
không nhận được 1 chiếc Ferrari miễn phí.
Cô biết rồi đấy.
Oh. Nghe buồn nhỉ.
- Cậu đang nói về câu chuyện giữa đêm đấy.
- Oh.
Cậu Skeeter kể rằng Jeremiah có 1 con ngựa mới và 1 nụ hôn,
... nhưng con kể lại rằng anh ấy bị 1 tên lùn đá.
Cháu đã kể
Có thể đó là cách nó xảy ra.
Bọn trẻ điều khiển câu chuyện.
Và đó là tiếng chuông gió.
Các cháu có biết nó nghĩa là gì không..
Là gì?
Huh?
Không có gì.
Đừng lo về nó.
Không đâu.
Được rồi, các cháu. À, Bugsy đang làm gì thế?
Nó đang cho tiêu bớt mấy cái
hamburger nó ăn tối qua đấy.
Ừ, tôi cho Bugsy ăn vài cái hamburger,
... nhưng tôi chỉ cho bọn trẻ mấy hạt mầm lúa mì,
... bởi vì đó là thứ bọn trẻ yêu thích.
Thế tôi đón nhé, à, Bugsy cũng xem TV sau đó hả?
Yeah, tôi chỉ bật lên và nhìn xem, nó cứ dán mắt vào đó.
Tôi vô tội!
Gì thế kia?
À ... chỉ là giấc ngủ của anh ấy
khủng khiếp lắm, tôi tin vậy.
Tại sao chúng ta, uh, không ra khỏi
đây trước đợt tấn công tiếp theo.
Whoa, whoa, whoa.
Hôn cậu 1 cái nào.
Cậu là người thân, cậu xứng đáng được thế mà.
Ngay đây.
Ô, tuyệt thật.
Còn cô hôn ở đâu nào?
- Không.
- Đi nào, các bé!
Đừng lo, tối nay chúng ta sẽ về.
Không, cậu không lo.
Các cháu sẽ trở về và chúng ta
sẽ có 1 câu chuyện lớn tối nay!
Vài ý kiến về đề tài khách sạn!
Yeah!
- Có thể bọn cháu sẽ không về.
- Cái gì?
- Skeeter?
- Ngài Butt-Kiss. Ngài ... Kendall.
Tôi hiểu là anh cảm thấy cần chuẩn
bị cho buổi ra mắt của chúng ta.
- Yeah.
- Nhưng đó không có nghĩa là bỏ qua,
... về trách nhiệm đi bảo trì.
- Oh, không. Kiểm tra
- Mấy đèn ngoài trong chỗ spa.
- Dịch vụ thang máy phía nam thì chậm lắm.
- Kiểm tra.
Để tôi thử cái bánh phô mai đó nào.
Oh, mấy thứ khác.
Tôi có nghe về người anh hùng của anh
đã đối đãi với bạn gái tôi đêm qua.
- Bọn paparazzi đó ...
- Tôi biết cậu đang cố làm những thứ đó.
... và nó không xảy ra.
Cậu phải tìm con đường khác,
... để gần gũi ông già bởi vì tôi ở đây
để nói với anh rằng,
... Violet Nottingham sẽ không bao giờ hẹn hò 1
gã tạp vụ hay nhai kẹo cao su cả.
Này, Kendall.
Có 2 điều. Thứ nhất thì anh có vài thứ ngay đây.
Ừ, giờ thì sử dụng tay của anh đi.
Khó thấy lắm.
Tốt. Thứ 2, khi tôi nhận công việc ở khách sạn mới,
Tôi chắc chắn sẽ xem lại việc có giữ anh ở lại
không, nên xem lại cách anh đối xử với tôi.
Chuyến đi ngắn nhỏ bé của anh đến vùng đất của "sự tin tưởng",
... là vừa kết thúc rồi, bạn tôi ạ, đồng ý chứ?
Tất cả chúng ta điều biết người cha thất bại điều hành
khách sạn này của cậu giờ đang nằm trong đất,
... và rất biết ơn, cậu sẽ không có cơ hội để thực hiện,
... mấy lỗi lầm tương tự thế 1 lần nữa đâu.
Có thể dọn cái đống đó không.
- Duncan đây.
- Anh yêu, xin chào.
Anh đang tìm 1 vị trí mới cho khách sạn.
Em sẽ cho anh địa chỉ, chàng thỏ à.
Địa chỉ em đưa anh không tốt tí nào.
Có một trường học ở đó.
- Oh, trường gì?
- Trường tiểu học Webster.
- Ô, vậy là anh đã đến đúng nơi.
- Có lẽ vậy?
- Chắc nên đóng cửa nó
- Uh-huh.
Ông già đó có 1 vài ảnh hưởng với hội đồng giáo dục.
- Vậy à?
- Chúng ta sẽ phá hủy nó ngay.
Đó là tin rất thú vị đó.
Oh, Pinky.]
Xin chào!
Skeeter? Này, chị Wendy đây.
- Hey, sissy.
- Hey. Mọi chuyện sao rồi?
- Bọn trẻ ổn không?
- Oh, yeah. Vui quá trời luôn
Ấn tượng đấy, Bobbi,
... nhưng cậu Skeeter có thể
nhảy qua cái đi văng dài hơn.
- Skeeter, chị có thể nói chuyện với chúng?
- Không, em đang cho bọn trẻ cắm trại.
- Không
- Chúc vui vẻ ở Arizona nhé, tạm biệt chị!
Cắm trại? Không, Skeeter,
bọn trẻ bị dị ứng cây thường xuân.
- Chúng ta đi nhé, yên lặng nào.
- Chúng ta đi đâu thế?
- Vài nơi đặc biệt, Someplace special, fools.
- Whoo-hoo!
Hành quân nào, bước đều,
bước đều, bước đều ...
# I don't know
but it's been said #
# Bugsy's eyes
pop out of his head #
Bước đều bước đều bước ..
- Whoo-hoo!
- Bước đều nào, chúng ta đi.
Whoa! Cool!
Chúng ta sẽ có cho chính mình 1
buổi cắm trại ngoài trời.
Các cháu, nhìn cậu đã làm gì nào. Có tuyệt không?
- Nhìn à? Nhìn tôi có tuyệt không á?
- Yeah.
Whoa, Ok, cẩn thận với lửa đấy.
Hey, Jill. Shh. Không muốn ai biết chúng ta ở đây.
Cháu có nghe về kẹo dẻo.
Cháu thấy chúng trên tạp trí rồi.
Cháu không bao giờ hình dung ra nó ngon đến vậy.
Hy vọng mẹ cháu không biết chú cho các cháu thứ này.
- Cháu sẽ không nói với mẹ.
- Chú không nói về cháu.
Cô ấy là cái mắt xích dễ gãy nhất.
Tôi nghĩ tôi có thể cho qua vụ này.
Ahh! Người cá trở nên tuyệt hơn rồi.
Các cháu nhìn xem.
- Đó là cái gì?
- Không có gì.
Các cháu biết đấy, khi còn nhỏ mẹ
cháu và cậu hay trèo lên nóc nhà,
... cha luôn bảo bọn cậu nhìn lên các ngôi sao,
... và nhìn nếu con có thể làm thứ gì khác
ngoài chúng. Được rồi, giống như...
Ngay đó. Ngày đó. Nhìn xem, nhìn xem.
Với cậu, nó trông giống con lạc đà.
Có thấy cái bướu không? Huh?
Cái lưỡi thò ra ngoài phải không?
Oh, yeah. Cháu thấy rồi.
Này, nhìn đằng đây.
Đó là kim tự tháp.
Yeah!
Hay lắm Patrick.
Nhìn này, kế bên phải mặt trăng
Bên phải, bên phải, kế bên.
Nó thực sự trông giống Bugsy.
Ôi chúa ơi!
Đừng lo, Bugsy.
Cặp mắt mày còn to hơn.
Cậu Skeeter?
Ừ, trông hay đấy.
Cậu có nghĩ cha cháu sẽ trở về?
Um ... hơi khó đấy.
Ông ấy chỉ là vượt qua ... vài sự rối loạn về trí não,
... nên không muốn ở bên 2 cháu mỗi giây nào trong ngày cả.
Nhưng ... cậu không biết điều đó.
Các cháu có mẹ.
Luôn có cô gái này lui tới thường xuyên.
Còn cậu, thậm chí cậu không có chỗ nào để đi.
Được chứ?
Cậu thích cái mùi hôi ở chân cháu.
Cậu sẽ luôn ở quanh đây.
Được rồi. Các cháu làm cô trễ rồi.
Hy vọng mọi người vui vẻ nhé.
Ồ, cám ơn cô nhé.
Buổi tối vui vẻ ở trường nhé.
Hẹn mai gặp lại.
Rồi, chúng ta đã thoát khỏi cô ấy,
nên chúng ta bắt đầu công việc nào.
Đặt cái xiêng xuống.
Giờ là lúc kể chuyện.
Được rồi, các cháu. Tối nay câu chuyện
sẽ đặc biệt hơn thường lệ.
Được rồi, các cháu. Tối nay câu chuyện
sẽ đặc biệt hơn thường lệ.
Nó được gọi là ...
... Chuyện về ý tưởng khách sạn lớn.
Yeah!
- Cái gì?
- Chán lắm cơ.
Thôi mà, các cháu, cậu thật sự
cần các cháu làm nó mà.
Nó sẽ giúp cuộc sống của chú rất nhiều. Làm ơn mờ?
Được rồi, các cháu biết gì không?
Chúng ta chỉ có thêm 1 đêm nữa.
Hãy có 1 câu chuyện thú vị nào.
Chuyện vớ vẩn về Evel Knievel thì sao?
Chạy, nhảy, bay...
Hoặc thứ gì đó lãng mạn?
Chú có ý tưởng rất hay.
Chúng ta hãy nhập vai và thiêu dệt nên,
... 1 câu chuyện lãng mạn.
- Yeah.
- Chúng ta bắt đầu.
Người vĩ đại nhất trong số những
anh hùng ở Hy Lạp cổ
... tất nhiên là Skeetacus.
Anh ta thật sự tuyệt vời
... lúc nào cũng bị đánh giá thấp và bị phớt lờ.
Cuối cùng Skeetacus đã có 1 cơ hội để
phô diễn những kỹ năng trong đấu trường lớn.
Nếu anh ấy có thể gây ấn tượng
với con gái của hoàng đế,
... anh ấy biết rằng mình có thể cai trị
vùng đất này 1 ngày nào đó.
- Skeetacus, Skeetacus!
- Lên nào, Skeetacus!
Xe ngựa ấy hoạt động lạ quá.
Đối với 1 nông dân.
Tôi thấy London, Tôi thấy Pháp.
Tôi thấy cái quần lót bằng vàng của mình.
Whoo!
Oh, cái ... anh ta làm gì thế?
Whoa!
Đem mấy con voi ra!
- Whoa.
- Ooh.
Được lắm.
Các cháu có biết Hercules làm thế nào,
... tìm ra thế vận hội?
Skeetacus đã nghĩ ra X game.
Anh ta không bao giờ làm được!
Giờ thì đó là buổi học đầu tiên.
Hey!
- Hoan hô!
- Wow.
Các bạn có thể "mổ xẻ" nó?
Skeetacus!
Xem chúng ta đã làm được gì nào?
- Dù sao câu chuyện cũng hay đấy.
- Chúng ta có thể thêm thắt vào mà?
Mấy bé định nói gì với ta nào?
Có phải Skeetacus sẽ có được cô gái sau đó?
Trong mấy câu chuyện khác,
... người hùng luôn có được những
thiếu nữ đẹp nhất vương quốc.
Đúng rồi! Cháu đã nói thế!
Ok, nên nó sẽ xảy ra.
Uh, rồi. Vậy, gì nào? Họ khát phải không?
Họ sẽ đi uống nước?
Một ít rượu và phô mát? Phải không?
Yeah, bọn họ đến 1 quán rượu cũ.
Và đoán xem ai ở đó?
Led Zeppelin.
Làm ơn nói Led Zeppelin nào.
Không. Tất cả các cô gái đó đều
tầm thường để Skeetacus có thể mạnh mẽ hơn.
Cái gì? Không ai tầm thường để Skeetacus mạnh mẽ hơn cả.
Anh ấy thích tất cả những người tuyệt vời mà.
Đó không phải điều mẹ đã nói.
Được rồi, tất cả đều tầm thường với Skeetacus.
Anh ấy có nhiều vấn đề.
Được rồi, kể câu chuyện của cháu xem.
Ôi lạy chúa...
Bọn họ thấy anh ấy đi với,
... người phụ nữ đẹp nhất vương quốc,
... và họ thật sự ghen lên.
Sự ghen tuông khiến họ không biết những thứ mình làm.
Bọn họ bắt đầu lo lắng và chơi trò hokey-pokey.
# Put your right hand in #
# You put your right hand out #
# You put your right hand in #
# And you shake it all about #
Ok.
Sau đó,
Skeetacus dắt người tình của mình ra biển.
Bất ngờ, 1 người đàn ông nhiều lông to con,
... dạt vào bờ biển, ông ta bất tỉnh.
Tại sao lại là 1 tên nhiều lông chứ?
Không phải cháu.
Chỉ là vì.
Ông ta gặp vấn đề trong cuốn họng
và không thể thở được.
- Cám ơn.
- Ông ta ổn.
Sau đó trời bắt đầu trút mưa, nên họ chạy
vào 1 hang động huyền diệu.
- Hang động rất đẹp.
- Và Abe Lincoln ở đó.
Abe Lincoln?
Cái gì, các cháu đùa với cậu à?
Cái thứ quỷ quái đó có vấn đề gì với cháu?
Oh, cậu xin lỗi.
Cậu, cậu không muốn la các cháu.
Về Abe Lincoln, nó là, nó là 1 ý tưởng hay.
Chỉ thế thôi, uh...
Có phải Skeetacus có được 1 nụ hôn?
Các cháu không nghĩ rằng anh ta nên có à?
Nó .. thực sự là khoảng thời gian dài cho anh ta.
Môi của anh ấy rất khô khi không dùng chúng.
Bugsy, tao với mày?
Chúng ta sẽ thấy.
- Xin chào?
- Mmm.
Này, có phải đó là người phụ nữ xinh
đẹp nhất vương quốc không?
Skeeter Bronson, là anh à?
Ừ, tôi đây. Xin lỗi về cái rắc rối
Ferrari đêm nọ nhé.
Bây giờ tôi đang ở bãi biển và có
linh cảm rằng cô cũng ở đó.
Cô nói xem chúng ta có thể ăn
trưa ngoài trời không?
Nghe thú vị đấy.
Nhưng tôi không thể. Tôi e là
mình đang trên đường đến Vegas.
Vegas?
Uh, không ai mói gì về Vegas cả.
Đừng nói với Kendall.
Anh ta nghĩ tôi đang ở thư viện.
Yeah, không. Nhưng, nhưng, uh, công chúa này,
Tôi, tôi thật sự nghĩ rằng chúng
ta nên gặp nhau hôm nay.
Oh, tốt. Tôi sẽ gặp anh tại bữa
tiệc sinh nhật của cha.
Tạm biệt, Skeeter.
Hmm.
Vậy mai ta mới có buổi hẹn hò?
Ta có thể sống với nó
Này! Coi chừng! Coi chừng!
Xin lỗi, anh không sao chứ?
Này! Tôi thật sự xin lỗi!
Có phải đây là cái niệm bảo vệ mà cô không thích?
Tưởng cô đang ở trường chứ?
Tôi đang kiếm việc gì đó,
... nhưng 1 vài lý do khiến tôi cảm thấy
thích đến biến hôm nay hơn.
Huh.
Um, anh có đói không?
Ừ, tôi luôn đói khi bị đau.
Tốt. Bởi vì tôi đang mua ...
Tôi phải phiền cô mua cho tôi 1 bữa
trưa, vì ai đó đã ăn cắp ví của tôi.
- Nên tôi sẽ trả bằng cách nào đây?
- Tất nhiên anh phải lấy lại ví của mình đã.
- Tôi không biết thế có nghĩa gì
- Anh. Luôn có gì đó với anh.
- Huh?
- Anh đang đội cái nón của tôi đấy.
- Muốn đội nó cả ngày à?
- Tôi không đội nón của ai hết.
- Tôi đang đội nón của cô à! Oh!
- Tôi sẽ trả lại mà. Cám ơn.
Thật tuyệt cho bữa trưa miễn phí của cô.
Ô, chúa ơi. Các cậu, các cậu. Đằng kia.
Có phải đó ... đó là Skeeter Bronson?
- Thôi nào.
- Chúa ơi.
- Lạy chúa.
- Skeeter.
Này! Anh còn nhớ tôi chứ?
Là Donna Hynde lúc còn học phổ thông.
Yeah, nhớ rồi.
Tôi đã từng đụng chạm với cô cách đây không lâu.
Và giờ cô ở đây.
Yeah. Wow, nó trông .... kỳ lạ thật. Uh...
Chúng tôi vừa có kế hoạch về buổi hợp lớp phổ thông.
Chúng tôi vừa nói toàn chuyện về anh.
Thật kỳ diệu.
Tôi cũng vừa nói về mấy cô đấy.
Chắc rồi.
Giả vờ là bạn gái tôi 1 lúc nhé?
Yeah, tôi không cảm thấy thoải mái khi làm thế.
Tôi sẽ, uh, vậy tôi sửa xe mình chạy
bằng nguyên liệu sinh học nhél.
- Được rồi, tôi sẽ làm.
- Ding-***.
Uh, đây là bạn gái tôi. Cô ấy tên Jill.
Xin chào.
Cô ta là bạn gái anh à?
Yeah. Yeah.
Vâng, chính tôi.
- Đúng không?
- Ừ.
Cô ấy nghĩ rằng tôi đang.
Em muốn anh..
Oh. Uh... lãng mạn nhé.
Cô ấy thích sự lãng mạn tôi có thể làm.
Và, uh, "nụ hôn nồng thắm", cô ấy thích nói thế.
Oh, yeah. Này ... hơi quá rồi đấy.
- Oh. Xin lỗi
- Wow, cô thật sự rất đẹp.
- Tôi biết, cô ấy rất tuyệt.
- Cám ơn.
Tôi là người nóng nảy nhưng cô ấy rất điềm tĩnh.
Hơi gầy đấy.
Gầy hơn cô. Nhưng ... ừ.
Sao cũng được.
Tôi cảm thấy thật khủng khiếp khi to tiếng thế này.
Chúng tôi thật chịu không nổi Skeeter lúc
còn học phổ thông. Thật khủng khiếp.
Skeeter của tôi à?
- Bọn họ ...
- Anh có khoảng thời gian khó khăn khi còn đi học à?
Nhìn anh đi. Nhưng anh như thế
hóa ra lại .... rất "ku te"
- Yeah!
- Các cô biết đấy ...
... thời "mụn nhọt" đã qua rồi, và, uh,
đó là khoảng thời gian vui chơi.
- Em muốn tiếp xúc với họ không?
- Oh, được mà.
- Để sau, để sau.
- Bọn họ ở đây vì em đấy. Ding-***.
# You put your right hand in #
# You put your right hand out #
# You put your right hand in #
# And you shake it all about #
# I think we should leave. #
- Rồi
# And you turn yourself around #
Được rồi, tạm biệt.
# That's what it's all about #
Chuyện gì xảy ra thế?
Này, tôi đã nói với Wendy.
Cô ấy rất vui khi được gặp bọn trẻ ngày mai.
Đây là lần đầu tiên cô ấy rời bọn trẻ lâu đến vậy.
Đúng vậy.
Hôm nay là đêm cuối cùng tôi được ở với chúng.
Anh biết mà, bọn trẻ phá lắm.
Bọn nhóc yêu quý anh,
... và thích thú với những cậu chuyện kể giữa đêm của anh.
Oh, bọn nhóc nói đó là những phần tốt nhất.
Tôi hứa ..
Ôi chúa ơi!
Có phải ông ấy bất tỉnh rồi không?
Yeah, yeah.
Boom! Oh.
Cám ơn!
Whoa!
- Yeah?
- Ngài Smooth ngầu quá vậy.
Ừ, cô biết đấy, tôi làm những thứ mình cần phải làm.
- Cô có nghĩ rằng chúng ta nên ra ngoài khi trời mưa?
- Mưa gì?
Oh, trời đấy!
Chúng đến từ đâu thế?
Tôi không biết!
Có thú vị không nào?
- Chúng ta đi khỏi đây nào!
- Đi nào! Đi khỏi đây! Nhanh nào!
Tôi có thể đoán tương lai.
Chúa ban ơn. Vậy...
Vậy ... đây là pha biểu diễn lớn vào ngày mai à?
Tôi biết anh không nóng nảy hay gì khac, nhưng, um ...
... chúc may mắn trên con đường thành công nhé.
- Cám ơn
- Yep.
Thực ra thì, cô có thể đến nếu thích.
Nó trông như 1 buổi tiệc.
Cô biết đấy, Wendy luôn muốn trông nôm bọn trẻ,
... và chúng ta sẽ vui lắm.
Cô có thể gặp tôi ở đó
Yeah. Điều đó, uh...
Tôi có thể.
Tôi có thể gặp anh, um...
... sau buổi tối ở trường hoặc gì khác.
Là cô à?
Là cái gì?
Là người phụ nữ đẹp nhất vương quốc à?
"Vẻ đẹp" như trong "Doesn't cheat at checker" à?
Không, đẹp như trong ...
... "xinh đẹp"
Khoan đã, khoan đã.
Mọi thứ xảy ra thật kỳ lạ.
Oh.
Không, chúng ta không...
Đó là 1 sai lầm.
Không, không, không, không phải giữa 2 chúng ta.
Ý tôi giống như, vài...
Không! Không, không!
Oh, Abe ở đây!
Không!
Ah! Nhìn này.
- Wow, 1 đồng xu
- Không, không, không.
Đây là 1 sự kỳ lạ.
Tôi đang nói về Abe Lincoln.
- Yeah. Yeah.
- Không, không, không, không.
Abe không nên làm gián đoạn lúc này. Đó chỉ là ...
Nó nên kết thúc tốt hơn thế này.
Quay lại nào. Tôi đang nói với cô đó, cô đang bỏ lỡ lấy.
Tưởng tượng đẹp lắm, Patrick.
- Skeeter?
- Yo.
Chúng ta có 1 chút chút vấn đề về việc cạo râu trong đó.
Oh, không, không, không.
Tớ đã để dao cạo bên ngoài.
Đừng lo, cha bọn trẻ không ở quanh đây đâu.
Tớ đang hình dung 1 ai đó có thể dạy cho bọn trẻ cách cạo.
Ta là công chúa Leia.
Uh-huh.
Vậy, cậu đã sẵn sàng cho tiết mục lớn tối mai chưa?
Oh, yeah.
Thứ mà tớ đang làm,
... là kể cho bọn trẻ nghe câu chuyện giữa đêm vào tối nay.
Tớ sẽ chiến thắng trong câu chuyện.
Và sau đó tớ sẽ thắng trong hiện tại.
Hiểu chưa nào?
Oh, rồi. Yeah, yeah, tớ hiểu
Nó giống như, um, tín hiệu lạc quan ấy.
Tớ đã đọc cuốn sách đó 1 lần.
Ít ra thì cũng đọc trang bìa phía sau.
Tớ không thể đọc.
Im đi, Bugsy!
Tao có mấy ngón tay đối diện nhau này.
Mày cảm thấy sao hả?
Các nhóc sẵn sàng chưa?
Bởi vì đây là câu chuyện cuối cùng.
Số phận của toàn thiên hà,
... để rồi kết quả cuối cùng,
... giống như Supreme Galactic Council
... gặp nhau để quyết định xem ai sẽ kiểm soát.
... hành tinh mới khổng lồ trong hệ thống
các ngôi sao Nottinghamian.
Hầu hết trong số người tham dự được kỳ vọng ở
Supreme Leader Barracto
... để điều hành luật lệ có sự thiên vị với tướng Kendallo,
... thống đốc độc ác của Hotelium.
Nhưng 1 chàng trai ngông cuồng đã xuất hiện...
... Skeeto Bronsonnian
... và người bạn tri âm của anh ta,
Mickey Doo *** Doo.
Tất cả mọi người đều hứng thú theo dõi họ.
Trung úy Jilli và 2 học viên trẻ của cô ấy,
Aspenoff, và thậm chí là 1 chỉ huy tài ba Bugzoid.
Này, từ ngoài không gian, Skeeto nên nói
giống như 1 người hành tinh ngôc ngết chứ.
Cái gì?
Trông kinh quá.
Tớ không thể dịch nó được.
Im lặng!
Người lãnh đạo của hành tinh mới,
... sẽ được xác định theo phương thức cổ xưa:
Cuộc chiến không trọng lực.
Được rồi, giờ chúng ta sẽ cho 1 phần đám đông thấy.
Skeeto đánh bại Kendallo, được không?
Cháu nghĩ là bọn cháu muốn thấy trận đánh trước.
Kendallo đã nhanh hơn 1 bước.
- Skeeto!
- Nhưng bọn nhóc,
... muốn thấy Skeeto
đá vào cái mông của hắn phải không?
Mưu mẹo đần thế.
Chán ngắt!
Uh, mang mấy con quái vật Booger ra!
Oh, cậu nghĩ mình phát bệnh mất.
Vui chưa, con quái booger đã hạ đo ván Kendallo.
Không, cháu nghĩ nó nên hôn hắn.
Cháu có muốn cho Skeeto chiến thắng không nào?
OK.
Whoa!
Bây giờ, Skeeto, vua của Nottinghamia.
- Whoopee!
- Whoo!
Và đó là 1 kết thúc tuyệt vời,
... đối với câu chuyện cuối cùng của chúng ta.
Cám ơn các nhóc.
Oh, đó không phải là kết thúc
Yeah. Nó quá hiển nhiên rồi.
Ý cháu là sao?
Một người nào đó sẽ ném 1 quả cầu lửa vào Skeeto,
... và Skeeto bị thiêu trụi.
- Hết phim.
- "Chết thiêu"?
Ý cháu là chết thiêu à.
Không! Không! Không!
Anh ta không thể dính tới lửa.
Yeah. Cậu là đội trưởng Skeeto.
Cậu bị thiêu cháy!
Không, không, không.
Câu chuyện không thể kết thúc thế được.
Chuyện xảy ra với 1 kết thúc tốt
đẹp, kết thúc có hậu?
Cậu đã bảo kết thúc tốt đẹp không bao giờ xảy ra.
Chúng cháu muốn câu chuyện của mình trở thành sự thật cơ.
Oh, cậu chỉ nói thế thôi mà.
Cậu ngốc thật.
Không, không, không, không ....
Vậy sao nào? Thật sự phải có lửa thiêu cậu à? Này!
Đừng ngủ, hoặc là câu chuyện
sẽ kết thúc. Thôi mà! Dậy đi!
Dậy! Dậy! Dậy đi mà.
Tôi không thể tin là Skeeter không nói với cô.
Và tôi chắc đó chỉ là sự trùng hợp
ngẫu nhiên với khách sạn mới,
... nó sẽ ở vị trí này, ngay trường học.
Tôi khá chắc ...
Xin lỗi. Yeah.
Mọi thứ đã sẵn sàng cho buổi trình bày.
- Good.
- Mười - bốn, anh vịt cao su à.
Được lắm, tuyệt.
[Ohio Players: Fire]
# Oh, uh #
# Fire #
[Bruce Springsteen: I'm On Fire]
# Oh, oh, oh
I'm on fire #
[The Bangles: Eternal Flame]
# Is this burning #
# An et... #
[The Trammps: Disco Inferno]
# Burn, baby, burn #
Được rồi, tin tốt là, mày sẽ thắng cuộc đấu.
Còn tin xấu là, mày có thể sẽ bị đốt trụi lông,
... nhưng sẽ không nếu tao có vài sự phòng ngừa.
Găng tay bảo vệ, báo động khói.
Yeah.
"Thuốc xịt chống cháy cây giáng sinh". Yeah.
Yeah. Yeah, yeah, nó sẽ hoạt động.
Xin lỗi ngài?
Nó chắc chắn là cho cây giáng sinh.
Tôi biết. Trái mùa tí thôi.
- Ow! Chúa ơi!
- Tôi xin lỗi.
Rát quá!
Để tôi làm thử cho xem!
- Ow!
- Nó cho cây mà!
Cho cây mà!!
Anh đúng đấy! Đau thật!
Tôi xin lỗi nhé.
Aloha. Aloha.
Cám ơn rất nhiều.
Whoa!
Bình tĩnh! Bình tĩnh!
- Cafe kem đá Kona.
- Yeah? Cái đó là gì thế?
Cô có đốt lửa không?
Vì tôi sẽ không ổn với nó đâu.
Không có lửa, nó sẽ tan ra mất.
Chỉ lấy ít kem và thuốc đông đá.
- Ah!
- Boo!
- Skeeter.
- Vâng.
- Chả hay tí nào.
- Cái gì không hay?
- Cậu đẩy hắn xuống hồ.
- Không, anh ta nhảy xuống chứ
Này, có thấy Jill quanh đây không?
Không, tôi không, không thấy Jill tối nay, anh bạn.
Ooh! Tôi lạnh quá.
Tôi sẽ lấy cho cô 1 cái khăn.
- Khăn của cô này
- Oh, blimey.
Tôi xin lỗi, tôi xin lỗi.
Tôi yêu cô lắm.
Có lần anh đã mang cho tôi 1 cái sandwich trét phô mai.
Ừ, đúng rồi.
Tôi là Monterey Jack.
Phô mai đó ngon lắm.
Ow!
Skeeter, cậu ổn chứ?
1 con ông đốt vào lưỡi tôi!
Hội nghị hấp dẫn cho khách sạn
mới sẽ diễn ra ở phòng khác.
Nên tôi không muốn các bạn bỏ lỡ nó đâu.
Không, nó sưng lên rồi này!
- Tôi có thể ngồi đó không, anh bạn?
- Ừ, chắc rồi.
- Đừng đụng tôi.
- Xin lỗi
Trước khi chúng ta bắt đầu, tôi rất vui để nói rằng,
.... phần tôi, chúc mừng sinh nhật.
Chúc mừng sinh nhật.
Mừng sinh nhật bố.
Cám ơn, Kendall.
Vâng, bây giờ, như các anh đã thấy,
Tôi đã mời vài thành viên trong hội đồng ngồi đây,
... để xem ý kiến của các anh có thể chơi
với "phong cách cổ điển" thế nào.
- Không chơi xấu.
- Không đâu, Barry. Không đâu.
Vậy, các quý ông,
... ai muốn ra trước nào?
Tốt thôi.
Ngài Nottingham, ông đã hoàn toàn đúng,
... khi mà ngài nói chủ đề "rock and roll" là quá lỗi thời.
Đúng vậy, ngài đã hiểu thấu bên trong con người tôi,
... ngài đã gợi cho tôi niềm cảm hứng, để khai thác sâu vào,
... để tìm thấy sự tương đồng tận trái tim,
... của kinh nghiệm 1 người Mỹ.
Tôi nói thế, tất nhiên...
... của 1 nhà hát.
Và, cụ thể hơn ...
... Kéo màn!
Nổi nhạc.
# Oh, when you first pull up #
# To the grand front door #
# There isn't just a bellhop
There's an overture #
# At the Nottingham
Broadway Mega Resort #
# Oh there's a pool
for the Sharks #
# A pool for the Jets #
# And you can bring Cats
'cause we take pets #
# At the Nottingham Broadway #
# Mega Resort #
Thật độc đáo, thật ấn tượng, kết thúc hay lắm.
Cám ơn, Kendall.
Cám ơn ngài.
Uh, xin lỗi về điều này.
Tôi chỉ, uh, chỉ thư giản cặp mắt của mình thôi.
Skeeter. Đến cậu.
Cậu ổn chứ, Skeeter?
Con ông đốt vào lưỡi tôi.
Xin lỗi?
Con ong ... nó đốt lưỡi tôi.
"Một con ong đốt vào lưỡi tôi",
Oh, cậu hiểu anh ta à? Oh.
Làm thế nào 1 cong ong đốt vào cái lưỡi của cậu?
Uh...
Tôi đang ăn kem, thì bất ngờ 1 con ong ...
Uh, nghĩa là con ông trong kem,
và anh ấy liếm phải nó.
Hmm. Anh có thể phiên dịch phần trình
bày của Skeeter cho chúng tôi?
- Mmm!
- Uh... Được!
Ừ, tôi có thể mà.
Cám ơn, sẵn sàng chưa?
- Sẵn sàng rồi.
- Sẵn sàng?
"Tôi đã giành ngày cuối tùng của mình trong
khách sạn, khách sạn nơi tôi sống..."
"Với 2 đứa cháu trai và cháu gái của minh".
"Với bọn trẻ, mọi thứ về khách sạn
này đều kỳ lạ và tuyệt vời."
"Ngủ trên những chiếc giường khác nhau."
"Qua lại tiền sảnh."
"Nhảy lên và xuống trên mình cá sấu."
[Grunts]
"Lên và xuống với cái thang máy."
Ah!
Xin lỗi. Ừ, bây giờ tôi đã thấy con cá sấu đó,
... không thích hợp trong hoàn cảnh này.
"Một số khách sạn cố gắn làm cho nó trông có
vẻ càng giống như 1 mái nhà càng tốt."
"Nhưng họ đã bỏ qua điểm mấu chốt."
"Nếu các bạn muốn ở 1 nơi giống như nhà
mình, vậy tại sao không ở nhà cho rồi?
"Khách hàng của chúng ta nên trải
nghiệm qua 1 lối thoát mỗi ngày."
"Và đó là cách tôi thích để ứng dụng
trong khách sạn mới của chúng ta"
"Những điều mà mọi đứa trẻ đều
biết và mọi người lớn đều quên."
"Giống như cha tôi đã từng nói,
... niềm vui của con chỉ giới hạn
bởi trí tưởng tượng của con."
- Dễ thương quá đi mất.
- Yeah? Được rồi. Bình tĩnh.
Chỉ là cách thể hiện thôi.
Và đó là gì? Xin lỗi, tôi không hiểu cái đó.
Nó .... thật .. rực rỡ!
Chúc mừng chàng trai của tôi. Cậu vừa thắng
chiếc chìa khóa để đến vương quốc rồi.
Boogie, đừng làm thế, vi trùng không đấy.
Chúc mừng. Làm tốt lắm.
Chờm đá lên lưỡi nhé.
- Ổn mà.
- Chúc mừng, Skeeter.
- Chúc mừng, thật tuyệt vời.
- Yeah?
Thật xuất sắc.
Chúc mừng, Skeeter.
Được mà, Kendall.
Yeah. Không có cảm thấy buồn à, anh bạn.
Tất nhiên là không. Cậu xứng đáng được nó mà.
Cậu là người đàn ông giỏi hơn tôi mà.
- Cậu rất cứng rắnl.
- Yeah. Ai cũng bảo thế.
Tôi sẽ không có tâm trạng để phá bỏ
ngôi trường mà 2 đứa cháu mình đang ở.
Cái gì?
Cậu biết chỗ để xây khách sạn mới mà?
Anh đang nói gì thế?
- Hay lằm, con trai ta.
- Oh, thưa ngài.
Con ong đó thực sự có hiệu quả trong việc thay
đổi cách nói chuyện của cậu, làm nó dễ thương hơn.
Vâng, tôi vui lắm. Tôi muốn nói với ngài về vị trí,
... để chúng ta xây khách sạn.
Chúc mừng sinh nhật ngài!
Chúc mừng sinh nhật ngài!
Chúc mừng sinh nhật/i>
Bronson, anh bị sa thải!!
Sa thải?
Oh...
Thì ra đó là cách nó liên kết.
Vâng?
Cô có biết lớp của cô Jill Hastings ở đâu không?
Đằng đó kìa!
Sao cô không trả lời điện thoại của tôi?
Bởi vì tôi biết là anh gọi.
Cô phải tin tôi, Jill.
Tôi không có ý gì cả ...
Đừng xé nhỏ sự tôn trọng của tôi.
Tôi làm thế với anh vì lời bào chữa không thỏa đáng.
Chỉ là đi thật xa và tránh xa ra.
Cậu Skeeter? Có phải cậu muốn
thiệu rụi trường của tụi cháu,
... vì chúng cháu đã thiêu cậu trong câu chuyện hả?
Không, cậu không làm thế
Chúng cháu đã nghĩ rằng cậu
đã trở thành 1 chàng trai tốt.
Là cậu sao.
"Skeeto đánh bại Kendallo."
Không thực sự như vậy.
- Yeah?
- Hey.
Oh, hey.
Chào chị trở về.
Chị cũng giận em phải không?
Không như Jill, nhưng, uh, có giận ...
Em không biết khách sạn mới sẽ được xây ở đó.
Chị hiểu.
Thế chị giận cái gì?
Em cho bọn trẻ ăn đồ béo à?
Không, chị cũng đoán em sẽ làm thế.
Chị giận bởi vì em đã nói với bọn trẻ,
... rằng trong cuộc sống thực tại thì
không có kết thúc nào tốt đẹp.
Nhìn xung quanh chị xem, Wendy.
Chị có thấy kết thúc tốt đẹp nào không?
Chị không biết. Em và cha luôn có
nhiều niềm vui trong căn phòng này.
Dù với bất cứ lý do gì, chị thì không.
Chị luôn giễu cợt, chị khó tính.
Đám mây đen.
Cái gáo nước
Một con ... cá chết.
Ừ, tất cả mấy thứ đó.
Nhưng khi chị để Bobbi
và Patrick với em,
Chị đoán là mình mong em sẽ bồi dưỡng tâm hồn chúng.
Cho chúng ánh sáng, cho chúng
niềm vui ... và thích thú với chúng.
Chị nghĩ là cha cũng thích thế.
Dù sao, um, chị cũng đã nhận được việc ở Arizona.
Dạy học, không phải chủ nhiệm.
Tuyệt quá.
À, ừ, em có thể đế chơi khi bọn chị đã ổn định.
Chị biết sau chuyện này bọn
trẻ sẽ muốn gặp lại em.
Em yêu chị.
Yêu em nhiều.
Và Skeeter đã ngồi trên giường
của mình, cảm thấy hối hận,
.. tự hỏi bản thân làm sao xếp lại những mảnh
vỡ của cuộc sống anh ta lại với nhau,r
... sau 1 tuần kỳ diệu.
- Kết thúc hay quá hả?
- Đó là kết thúc của con đấy, con trai?
Cha nghĩ đó là 1 phần hơi buồn,
và con có thể làm nó tốt hơn mà.
Cái gì? Con làm cách nào để nó tốt hơn đây?
Trong những câu chuyện mà ta đã kể cho con,
... chỉ khi mọi thứ nhìn có vẻ trống trải,
... người anh hùng có thể làm gì đó bất ngờ và dũng cảm,
... để đánh bại bọn xấu, gìn giữ ánh
sáng và có được những cô gái!
Rồi, con có thể làm điều đó như thế nào?
Đó là câu chuyện của con, không phải của ta.
Nhưng con phải vó được bước
đi tốt nhất, hãy làm đi, con trai.
Ngài Nottingham! Ngài Nottingham?
Tôi tự hỏi có thể nói chuyện với ngài 1 lát không.
Tên tôi là Jill Hastings.
Tôi là giáo viên tại trường tiểu học Webster.
Giữ trường của chúng ta!
Giữ trường của chúng ta!
Giữ trường của chúng ta!
Giữ trường của chúng ta!
Giữ trường của chúng ta!
Giữ trường của chúng ta!
Các anh đã vào vị trí chưa.
Chúng tôi đã sẵn sàng cho việc phá vỡ.
Rất tốt.
Ngài Nottingham nói ông ấy sẽ gọi,
... nếu ông ấy có vấn đề về sự thay đổi,
... nên nếu chúng ta không nghe gì về ông ấy trong 20 phút nữa,
Chúng ta sẽ .... tiến hành phá bỏ.
Quý cô, chiến tranh đã kết thúc,
cô thua rồi. Tôi xin lỗi.
Đó không phải là 1 cuộc chiến, ngài Nottingham.
Chúng ta đang nói về bọn trẻ.
Nó sẽ gây rắc rối khác ở khách sạn của ông,
... nó sẽ không có kết quả để thay đổi đâu ...
Này, này! Barry, Jill.
Làm gì thế hả?
Chúng tôi vừa đến thôi.
Donna, cô còn nhớ Jill mà phải không?
Tất nhiên! Ôi chúa ơi.
Cái áo đó trong dễ thương quá!
Uh, cám ơn.
Bronson, cậu đang làm gì ở đây thế?
Tôi làm gì ở đây à?
Yeah, tôi làm gì ở đây nhỉ?
Oh, uh, à, ngài Bronson đây
giống như 1 công dân hay lo lắng,
... muốn mang những ý kiến của mình để
thu hút sự quan tâm của tôi,
.. trước khi tôi giải quyết gọn lẹ vài vấn đề về tài sản.
Và đó là mấu chốt vấn đề để tôi phân tích trong nhiều năm qua.
- Nhiều năm?
- Nhiều năm.
Bronson, có phải anh đang chơi banh ngửa với tôi?
Đúng vậy đấy, thưa ngài.
... bởi vì đơn xin của ông không hợp lý cho lắm cho nên...
Từ chối.
Từ chối?
Ừ, nhưng tin tốt là,
Donna và tôi đã tìm cho ngài 1 phần bất động sản khác,
... nằm trên bờ biển ở Santa Monica,
cách xa mọi sự khó chịu.
Bãi biển đã là sự lựa chọn đầu tiên
của tôi nhưng nó không được bán.
Giờ thì được.
Đúng vậy! Có tuyệt không nào?
Thật không?
Bạn bè mà?
Oh, oh.
Ừ, à, vi trùng.
Dĩ vãng rồi.
Lại đây. Lại đây.
Không, không, không, không, không.
Tôi đang chạm vào ngài, và nó ổn mà. Nhìn xem.
Aw...
Ooh. Thích không nào.
Tốt mà. Hãy để chúng ta gần gũi hơn.
Thật tuyệt và kinh dị.
Chú ý, làm ơn, quý ông quý bà.
Chúng tôi đang làm 1 công việc có độ nhạy
cảm cao, mìn điều khiển bằng sóng rất nguy hiểm.
Boo!
Và để tránh bất cứ tai nạn đáng tiếc nào,
Tôi khuyên tất cả các bạn nên tắt điện thoại.
Tất cả các bạn, làm ơn
Tắt điện thoại của mình.
Anh đã sửa lại mọi sai lầm của mình đấy?
Không phải mọi thứ.
- Này?
- Chúng ta xuất hiện 1 vấn đề.
Tôi không thể gọi vào di động của Kendall,
... để ngăn chặn cuộc phá vỡ sẽ bắt đầu trong ... 13 phút nữa.
Chúng ta phải làm mấy dấu hiệu này thật đáng sợ.
Chúng ta cần 1 cửa sổ, nơi mà mấy
người thi công có thể thấy nó.
Sau đó họ sẽ thay đổi suy nghĩ của mình.
Bobbi, em tìm được này.
Đó là Prius của tôi!
- OK. Xe anh đâu?
- Xe à?
Tôi trả nó về khách sạn rồi.
Nghĩ sao mà anh lại trả nó về khách sạn?
Theo tôi!
Theo tôi!
Xin lỗi.
Cho 1 lý do chính đáng!
Anh chưa bao giờ lái moto à?
Chưa!
Ôi lạy chúa!
Không, không, không!
Ooh! Yah! Booya!
Có ai thấy Bobbi? Patrick?
Bobbi! Patrick!
Tao sẽ cho mày ....
Chơi không đẹp!
Này, mọi người, còn 60 giây!
Whoo-hoo!
Khoan đã! Chờ 1 phút!
Tôi không thể tìm con của mình!
- Chắc bọn chúng trong đó!
- Hấp hối hả.
Chung tôi đã dọn dẹp bên trong đó nãy giờ, được chứ?
Mọi thứ sẽ tốt thôi..
Không! Để tôi qua!
Này, chúng ta phải kiểm tra hết
các phòng trước khi cho nổ chứ.
Chúng ta đã kiểm tra rồi!
Chính tôi làm vậy.
Cậu Skeeter!
Này! Ra khỏi đó mau!
- Năm
- Không
- Giữ cái xích!
- Bốn...
Ba...
Hai...
Một!
Nhà vua đã tuyên bố.
Khách sạn sẽ chuyển sang nơi khác.
Ngôi trường vẫn giữ lại.
Trường tiểu học Webster sẽ còn mãi!
- Mẹ!
- Mẹ!
Bobbi! Patrick!
Oh!
Này, này, này. Các nhóc đã đánh giá sai cậu rồi nhé.
Lại đây! Cậu chỉ muốn ôm các cháu thôi.
Các cháu có nghĩ rằng sẽ bỏ phiếu cho cậu ngay bây giờ không?
Cháu biết cậu là 1 chàng trai tốt nhất mà.
Yeah.
Uh, Patrick, chào.
Mình là Trisha Sparks.
Mình chỉ muốn bạn biết rằng ... mình cảm ơn vì đã cứu ngôi trường.
Western. Western.
- Không có lời cảm ơn nào là cần thiết thưa quý cô.
- Chàng trai của tôi, chàng trai của tôi.
Làm thế nào để bày tỏ cho cậu biết sự biết ơn của mình.
Oh-ho-ho! Làm đi.
Ooh! Hoo-hoo-hoo!
Này, có phải cô bé ấy hơi lớn tuổi với con?
- Cô ấy tuyệt lắm.
- Vậy à. Thế cháu nghĩ gì nào?
Nếu Master Stinky có 1 nụ hôn,
... thì có nên, cậu có nên nhận nó từ cô người cá không?
- Lại đây, nào.
- Ooh!
Giờ thì nhìn con trai ta vừa làm gì nào.
Quay trở lại thế giới quản lý khách sạn sang trọng,
... để bắt đầu công việc kinh doanh nhỏ của gia đình.
Và hãy chúc phúc cho trái tim của nó,
thậm chí ngay sau khi ta đặt tên cho nó.
Này, nói xem nào, có vẻ như Bugsy cùng ăn với mọi người.
Chúng ta hết kẹo dẻo rồi.
Oh, đúng rồi. Hãy để anh xử lý.
Phòng phục vụ!
- Vâng, thưa ngài?
- Chào, Kendall.
Uh, Bugsy vừa ăn hết kẹo dẻo rồi.
Nếu anh có thể lấy cho nó 1 ít, thì tuyệt biết bao.
Theo ý ngài.
Còn gì nữa không ạ?
Uh, không cần anh nữa, Kendall, nhưng, uh...
... Tạp vụ đâu?
Này, Aspen.
Hãy chắc rằng cái lồng của Bugsy được sạch sẽ,
... trước khi nó giải quyết vào buổi sáng?
Kẹo dẹo của nó đang bắt đầu chống
đối rồi, chuẩn bị bốc mùi đấy.
Được rồi.
Ok, tạm biệt các cậu.
Ta nghĩ Bugsy đang cố nói với chúng ta,
... rằng câu chuyện đã đến hồi kết thúc.
Nhưng trước khi đi, ta muốn nói với các bạn rằng,
... người hùng và kẻ độc ác của các bạn đang làm gì lúc này.
Ông bạn già của tôi, Barry Nottingham,
... đã không còn sợ vi khuẩn đến mức,
... để lại việc kinh doanh khách sạn,
... bắt đầu tiến vào lĩnh vực y tế.
Anh ta hiện là y tá trưởng trường tiểu học Webster.
Violet bây giờ đang điều hành 1 hệ thống khách sạn,
... cùng với chồng, Mickey,
... người trước kia làm trong phòng dịch vụ hầu bàn,
... bây giờ nằm trong top 9 người giàu nhất thế giới.
Còn Skeeter và Jill?
Sau đám cưới đôi của thế kỷ,
... họ sống ... à, sống hạnh phúc về sau,
... cùng điều hành khách sạn Marty,
... và giành nhiều thời gian với 2 đứa cháu của mình,
... những đứa trẻ mà cuộc phiêu lưu của chúng chỉ vừa bắt đầu.
Mặc dù không phải ai cũng thích thú.
Nhưng đó lại là chuyện hoàn toàn khác.
The end.
[Journey: Don't Stop Believin']
# Don't stop believing #
# Hold on to that feeling #
# Streetlight people #
# Oh-oh-whoa #
# Don't stop believing #
# Hold on #
# Streetlight people #
# Oh-oh-whoa #
# Just a small town girl #
# Livin' in a lonely world #
# She took the midnight train #
# Goin' anywhere #
# Just a city boy #
# Born and raised in south Detroit #
# He took the midnight train #
# Goin' anywhere #
# A singer in a smoky room #
# A smell of wine and cheap perfume #
# For a smile
they can share the night #
# It goes on and on
and on and on #
# Strangers waiting #
# Up and down the boulevard #
# Their shadows #
# Searching in the night #
# Streetlight people #
# Living just to find emotion #
# Hiding #
# Somewhere in the night #
# Working hard to get my fill #
# Everybody wants a thrill #
# Paying anything
to roll the dice #
# Just one more time #
# Some will win #
# Some will lose #
# Some were born to sing the blues #
# Oh the movie never ends #
# It goes on and on
and on and on #
# Strangers waiting #
# Up and down the boulevard #
# Their shadows #
# Searching in the night #
# Streetlight people #
# Living just to find emotion #
# Hiding #
# Somewhere in the night #
# Don't stop believing #
# Hold on to that feeling #
# Streetlight people #
# Oh-oh-whoa #
# Don't stop believing #
# Hold on #
# Streetlight people #
Dịch: Pacific (kebaodoi@yahoo.com)
Box Phim Ảnh - gamevn.com