Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tại New York Herald,
ngày 26, tháng 11, năm 1911...
...có một vụ hành hình treo cổ 3 người đàn ông.
Họ bị xử tử do đã giết quý ông Edmund William Godfrey...
Chúng được nhận dạng là Joseph Green...
Chúng được nhận dạng là Joseph Green...
Chúng được nhận dạng là Joseph Green...
Chúng được nhận dạng là Joseph Green...
...Stanley Berry...
...và Daniel Hill.
Green, Berry, Hill.
Và tôi thích nghĩ toàn bộ
chuyện này chỉ là vấn đề tình cờ.
Như đã được đăng trong tờ Reno Gazette,
tháng Sáu năm 1983...
...có một cậu chuyện của lửa...
...và nước dùng để dập tắt ngọn lửa...
...và một thợ lặn biển
tên là Delmer Darion.
Nhân viên của Khách sạn và Sòng bài Nugget,
ở Reno, Nevada...
...làm công việc chia bài,
được mọi người biết đến và ngưỡng mộ...
...như là một nhà thể hình, một nhà
phát minh và cả trong thể thao....
...đam mê thật sự của Delmer là dành cho hồ.
Như nhân viên pháp y đã thông báo,
Delmer chết vì bệnh tim...
...ở một nơi nào đó giữa hồ và cây....
...nhưng ghi nhận gây nên tò mò nhất là vụ tự tử
vào ngày tiếp đó của Craig Hansen...
...một người lính chữa lửa tình nguyện,
một người cha bị cách ly khỏi bốn đứa con...
...và khi say thường hay quậy phá.
Mr. Hansen là phi công máy bay...
...hoàn toàn ngẫu nhiên
đã kéo Delmer Darion ra khỏi nước.
Thêm vào đó,
Ông Hansen với cuộc sống nhọc nhằn...
...đã gặp Delmer Darion trước đó
chỉ cách có hai đêm.
Toàn bộ tôi cần là một con hai.
Toàn bộ anh cần là một con Hai. Được rồi.
Đây là một con Tám.
Thật hãnh diện khi ông thích công việc của tôi.
Vâng. Khoảng khắc của sự thật...
Gánh nặng của mặc cảm phạm tội
và lượng ngẩu nhiên quá lớn...
...Craig Hansen đã quyên sinh.
Và tôi đang cố nghĩ toàn bộ
chuyện này chỉ là vấn đề của tình cờ.
Câu chuyện cổ tích nói rằng
tại một buổi tối ăn mừng...
...của Hội Khoa Học Pháp Y Mỹ...
...được tổ chức bởi Dr. John Harper,
chủ tịch của hội..
...khai mạc bằng một ca cố gắng tự tử đơn giản.
- sự tò mò.
Cậu bé 17 tuổi Sydney Barringer...
...ở thành phố Los Angeles
vào ngày 23, tháng Ba, 1958.
Viên pháp y đã quyết định rằng đây là
một ca tự tử không thành công...
...đột nhiên trở thành một ca tự tử thành công.
Để giải thích, vụ tự tử được xác định bởi một lá thư...
...tìm thấy trong túi hông phải của Sydney Barringer.
Ngay lúc cậu trai trẻ Sydney đứng trên
gờ của một tòa nhà chín tầng....
...thì có một cuộc cãi vã bùng nổ ở 3 tầng dưới đó.
Những người láng giềng đã nghe, như họ đã từng nghe,
cuộc cãi vã của những người thuê nhà...
...và cũng đã quá thường với họ, khi những người này
đe dọa với nhau bằng một khẩu súng ngắn...
...hoặc có thể là một trong nhiều
khẩu súng trong căn hộ này.
Tao sẽ hạ mày!
Và khi khẩu súng đột nhiên khạc đạn....
Đồ đê tiện!
Thêm nữa,
hai người khách trọ này hóa ra là...
Thêm nữa,
hai người khách trọ này hóa ra là...
Thêm nữa,
hai người khách trọ này hóa ra là...
Thêm nữa,
hai người khách trọ này hóa ra là...
...Faye và Arthur Barringer...
...cha và mẹ của Sydney.
Khi phải đương đầu với sự buộc tội....
...dựa trên sự tính toán của các
chuyên viên tại hiện trường tội phạm....
...Faye Barringer thề rằng
bà ta không hề biết súng đã lên đạn.
Tôi không biết.
Bà ta luôn luôn đe dọa tôi bằng súng,
nhưng tôi không hề nạp đạn.
Thanh tra:
Và ông không nạp đạn chứ?
Tại sao tôi lại nạp đạn?
Một cậu bé sống trong tòa nhà...
...đôi khi là khách mời và là bạn của Sydney Barringer...
...nói rằng cậu đã thấy, 6 hay 7 ngày trước đó,
khẩu súng đã nạp đạn.
Ricky, đến đây ngay.
Dường như tất cả chuyện gây gổ, đánh nhau...
...với toàn bạo lực này đã quá đủ cho Sydney Barringer...
...và khi biết cha và mẹ mình lại định đánh nhau...
...cậu ta quyết định làm một chuyện gì đó.
Anh ấy nói rằng anh muốn họ giết lẫn nhau....
...và đó là toàn bộ những gì họ muốn, giết nhau...
...và thế là anh ấy muốn giúp họ điều đó, nếu họ muốn thế.
Sydney Barringer nhảy từ nóc lầu 9.
Cha mẹ của cậu ta cãi nhau 3 tầng dưới đó.
Viên đạn vô tình từ khẩu súng của bà mẹ
đã ghim vào bụng của Sydney...
...khi cậu ta đang rơi qua cửa sổ lầu 6.
Cậu bị giết ngay lập tức, nhưng vẫn tiếp tục rơi....
...chỉ đến 5 tầng dưới đó, bởi có một tấm lưới
an toàn đã được giăng cách đó 3 ngày....
...bởi người lau cửa sổ, việc này đã ngăn lại cú rơi của cậu..
...và cứu mạng cậu
nếu như không có lỗ đạn trong bụng.
Thế là Faye Barringer bị buộc tội giết con mình...
...và Sydney Barringer được xem như là người
đồng phạm cho chính cái chết của mình.
Và nói theo quan niệm tầm thường
của người dẫn chuyện này...
...nó không chỉ là một chuyện gì đó đã xảy ra.
Chuyện sắp kể đây không thể là một
trong những chuyện kiểu như vầy.
Chuyện này, làm ơn đi, không thuộc dạng đó.
Và nếu như tôi có thể nói
thì đó là, tôi không thể.
Chuyện này không thể chỉ là vấn đề của tình cờ. Ha, ha.
Những chuyện kỳ lạ như thế xảy ra mọi lúc.
Trong tấn trò đời mà chúng ta đang chơi,
nó không phải là cái các bạn mong chờ.
Nó không phải là cái các bạn đáng được nhận.
Nó chỉ là cái mà các bạn đã nhận.
Tôi là Frank T.J. Mackey,
sư phụ làm bánh xốp..
...và là tác giả của quyển Cám Dỗ and Tàn Phá...
...hôm nay quyển sách này sẽ đến với các bạn
qua băng nghe và băng hình.
Cám Dỗ and Tàn Phá
sẽ dạy cho bạn kỹ thuật...
...sao cho bất cứ cô gái tóc vàng có thân hình bốc lửa nào...
...cũng phải thèm muốn bạn đến phát cuồng.
Đường ranh cuối cùng? Ngôn ngữ:
Là chìa khóa thần kỳ để mở khóa
bất kỳ tâm thế sáng suốt nào của phụ nữ.
Gõ thẳng vào những hy vọng, những ham muốn của cô ta...
...nỗi sợ của cô ta, khát vọng của cô ta
và cái quần lót ngọt ngào bé tí của cô ta.
Học làm thế nào để quý bà đó trở thành
tên gia nhân khát dục tình của bạn.
Cám Dỗ and Tàn Phá có hiệu quả ngay tức thì,
bảo đảm sẽ hoàn lại tiền..
...trạng thái lâm ly ấy sẽ khiến bạn...
Hey.
...thành thứ nước sốt quái dị mà bạn khẩn thiết cần.
Hey, thêm bao lần nữa..
...bạn cần để nghe toàn bộ những hướng dẫn...
Thế nào?
..."Em chỉ là không có cùng chung cảm nhận như anh"?
***: Trong suốt 30 năm,
dân Mỹ cứ say mê...
...với những câu hỏi đã được trả lời
cùng Jimmy Gator.
Một truyền thuyết Mỹ
và một biểu tượng truyền hình thật sự...
...Jimmy sẽ ăn mừng kỹ niệm giờ thứ 12000
phát sóng của mình vào tuần này.
Tôi có phải ở đó lâu không?
*** Ông ta là người đàn ông gương mẫu
là một người chủ gia đình suốt 40 năm qua...
...với hai đứa con và một đứa
cháu ngoại đang sắp sửa ra đời.
Chúng ta mở TV mỗi ngày để xem
những cuộc tương tác đầy tình người...
...giữa Jimmy và một số đứa trẻ rất đặc biệt....
...và chúng tôi hy vọng rằng cảnh này
còn tiếp tục diễn ra trong 30 năm nữa.
Tôi là Jimmy Gator.
Donald W. Winnicott.
1911. North America. South America.
Câu trả lời là 4.
Câu trả lời là 22. Trọng trường.
Câu trả lời là
Cuộc Đời của Samuel Johnson.
Tôi không quan tâm tình trạng
nhà băng của bạn gần đây nhất ra sao.
Chúng ta đi thôi. Lý ra phải xong vụ này cách đây 10 phút rồi.
Chúng ta cần thêm thức ăn chó.
RlCK: Nói chuyện trong xe.
-Này, bố có một buổi phát thanh quan trọng hôm nay. Con cảm thấy cô độc à?
RlCK: Lại cái đó ư?
- Con cần cái này.
À, để bố nói con nghe...
RlCK: Bố không hiểu tại sao con lại cần đến 4 túi sách để đi học?
Không thể giải thích được tại sao nhiều ba- lô đến thế.
- Chuẩn bị sẵn sàng lúc 2:00.
- Phải là 1:30.
RlCK: Bố đã nói với con, bố có một buổi phát thanh
Bố không thể nào ở đây đến 2:00.
Lấy đồ của con đi. Đi nào.
Đi thôi. Yêu con.
Con cũng thế.
- Okay.
Donnie, em lại có một câu trả lời ư?
Vâng, Jimmy. Prometheus.
JlMMY:
Đúng rồi!
Donnie, em cảm thấy nó như thế nào?
Rất là thú vị. Cam đoan là bạn không thể nào thấy được
nhiều người ở tuổi tôi đeo niềng răng.
Anh thật sự rất tuyệt vời trong buổi game show đó.
Cam đoan rằng anh không thể trả lời tất cả
mọi câu hỏi vào lúc này, đúng không, huh? Ha, ha!
- Vì thế toàn bộ chúng ta phải rời đây rồi, Donnie.
DONNlE: Tốt.
- Tôi sẽ gặp lại anh sáng ngày mai.
- Okay.
Tiếp tân: Tạm biệt.
- Anh làm gì chạy như điên vậy.
Tôi sẽ trể làm mất.
Hey.
Đây là Quiz Kid, Donnie Smith.
PH lL:
Hello, hello.
- Thế ngày hôm nay ổn chứ?
- Thứ này thật là phải gió.
EARL: Những tiếc nuối chết tiệt.
Và chúng ta làm những chuyện này,
sống cuộc sống này.
Tôi cần sự giúp đỡ của anh, Phil.
hôm nay anh phải giúp tôi một chuyện...
Tôi sẽ làm. Bất cứ chuyện gì, Earl.
Vâng, ông là bác sĩ của ông ấy, và đấy là lý do tại sao.
Nói cho tôi nghe một cái gì đó, một cái gì đó.
Ông ta cần nhiều thuốc hơn.
Ông ta cần nhiều hơn nữa- chết tiệt!
Ông ta cần nhiều thuốc hơn nữa.
Và tôi cần một số câu trả lời...
...vì thế tôi đến gặp ông.
Chào buổi sáng, Linda.
Em yêu anh, anh yêu.
Tôi sẽ quay lại sau, Phil.
Tôi phải làm một số việc...
...và tôi ghét phải nhìn thấy một cái gì đó,
và tôi sẽ quay trở lại.
Chết tiệt.
Chết tiệt, chết tiệt, chết tiệt.
Tiếng phụ nữ:
Nhấn phím một để nghe...
...mô tả cá nhân từ chính họ...
...và nhấn phím 2 để để lại tin nhắn của chính bạn.
JlM: Vâng, hello.
Đây là Jim. Tôi làm việc tại cơ quan hành pháp.
Tôi là nhân viên Phòng Cảnh Sát Los Angeles LAPD....
...và đi tuần trên đường phố North Hollywood.
Tôi yêu công việc của tôi,
và tôi thích đi xem phim.
Tôi cố giữ sức khỏe mình tráng kiện.
Công việc tôi đòi hỏi như thế.
Tuy nhiên, tôi vừa mới thức dậy.
Tôi 32 tuổi, cao gần 1m9,
và nặng khoảng 85....
...nếu chuyện đó quan trọng với ông.
Tôi thật sự rất thú vị gặp gỡ một ai đó
thật đặc biệt, người thích những việc trầm lặng.
Cuộc sống của tôi rất áp lực, và tôi hy vọng
có một mối quan hệ thật dịu dàng...
...không đòi hỏi và tràn đầy yêu thương....
...vì thế nếu bạn là người như thế, làm ơn
để lại tin nhắn cho tôi vào hòm thư số 82.
Cảm ơn.
OFFlCER:
Có quá nhiều bạo lực...
...nhưng đó là kiểu của thế giới ngày nay.
Chúc may mắn, cũng như cố luôn luôn...
...phục vụ và bảo vệ cùng những thứ khác
blah, blah, blah bên chiếc xe công vụ.
JlM:
Để tôi nói điều này cho cô nghe.
Đây không phải là một công việc dễ dàng.
Tôi nhận được một cuộc gọi trên đài từ Dispatch.
Nó là tin xấu.
Và nó thật khó ngửi.
Nhưng đây là công việc của tôi, và tôi yêu nó...
...bởi vì tôi muốn làm chuyện tốt.
Trong cuộc sống này và thế giới này,
tôi muốn làm chuyện tốt...
...và giúp đỡ mọi người.
Và tôi có thể nhận tới 20 cuộc gọi tệ hại mỗi ngày...
...nhưng một khi tôi có thể giúp ai đó,
cứu một ai đó...
...chỉnh đốn lại những hoàn cảnh đúng hay sai...
...tôi cảm thấy mình là một anh cảnh sát hạnh phúc.
Và khi chúng ta sống trên đời này,
chúng ta nên cố gắng làm chuyện tốt.
Làm chuyện tốt.
Và nếu như chúng ta có thể làm thế....
...đồng thời không làm tổn thương một ai khác....
...vâng, thế thì...
{\i1\u1\b1}Trời đầy mây, 82% cơ hội có mưa.{\u0\b0}
JlM: Hello?
MARClE: Tôi quay lại ngay, có một cái gì đó.
- Whoa! từ từ.
- Anh không thể nào đi vào đây.
- Cửa mở.
- U không được phép vào đây.
- Bình tĩnh.
- Tôi đang bình tĩnh!
Tôi vừa nhận được một cú phone từ tòa nhà này,
thông báo có một cuộc quấy rầy.
Không hề có quấy rầy.
Tôi nhận được phone báo,
nên tôi muốn xem chuyện gì diễn ra.
- Yeah, nhưng không hề có quấy rầy gì cả.
- Thế thì bà không việc gì phải lo lắng.
Không cần dạy khôn tôi, tôi biết quyền của tôi.
Anh không thể tùy tiện. Anh không thể ....
Được rồi, thưa bà, bà muốn kiểm tra tôi?
Được chứ? Bà muốn nói với tôi về sách luật,
chúng ta cứ làm thế.
Bà đã ép tôi quá đáng rồi đó,
tôi sẽ tống bà vào tù.
- Okay? Bây giờ thì bình tĩnh đi.
- Tôi đang bình tĩnh!
Không. Bà không hề bình tĩnh.
Bà đang quát tháo tôi.
Bà có hiểu không?
Tôi nhận một cuộc gọi báo có một vụ quấy rầy,
và tôi sẽ kiểm tra nó.
Đó là những gì tôi phải làm.
- Bà một mình ở đây?
- Tôi sẽ không trả lời những câu hỏi của ông.
Vâng, bà không cần, nhưng tôi
sẽ hỏi bà một lần nữa.
- Bà sống một mình ở đây?
- Nó không phải như thế ư?
- Có một ai khác ở đây không?
- Có ông.
Okay. đúng là thế,
nhưng còn có ai khác ở đây...
...ngoài tôi và ngoài bà trong căn nhà này?
-Không, Tôi đã nói rồi.
-Mm-hm.
- Bà nói dối tôi à?
- Tôi sống một mình.
Chuyện đó có thể là thật, nhưng
câu hỏi tôi đang hỏi bà, thưa bà....
Còn có một ai khác trong căn nhà này lúc này hay không?
- Không.
- Okay.
- Tên bà là gì?
- Marcie.
Okay. Marcie,
Tôi muốn bà ngồi yên ở đây.
- Tôi thích đứng hơn.
- Okay. Tôi sẽ không yêu cầu nữa.
- Tôi thậm chí đã không làm chuyện gì.
- Di chuyển đi, thưa bà.
Okay. Vì thế, như tôi đã nói,
Tôi đến đây để kiểm tra một vụ quấy rầy.
Tại đây, một vài hàng xóm của bà đã nghe
tiếng kêu thét và tiếng đổ vỡ ầm ĩ.
- Tôi thậm chí còn không biết có tiếng đổ vỡ ầm ỉ đấy.
- Okay, cái gì thế?
- Đó là cái gì?
- Không gì cả.
- Ngồi trở lại ghế.
- Tôi sẽ không làm bất cứ chuyện gì.
- Bà làm quái gì thế?
- Không được làm thế.
- Không được làm thế. Đừng có ghẹo tôi, thưa bà.
- Đây là thứ rác rưởi, đây là thứ rác rưởi.
Đây là thứ rác rưởi. Dành cho chuyện gì? Cho chuyện gì?
Cho chuyện gì? Huh? Nói cho tôi biết ngay.
Không, nói cho tôi biết nó để làm gì?
JlM:Tôi đã nói bà ngồi xuống ghế.
MARClE: Chuyện này thật rác rưởi.
Chuyện này thật rác rưởi, rác rưởi gớm ghiếc.
15-L-27, Tôi cần được hổ trợ.
Đây là thứ quái gì thế?
Đồ rác rưởi, mẹ nó!
-Tôi muốn bà ngồi yên đây.
-đồ rác rưởi chết tiệt, và ông đúng là thế!
JlM: Ngồi yên đó, Marcie.
- Đừng có vào phòng ngủ của tôi!
Chuyện này thật tởm, mẹ nó!
Đừng có đi xuống hành lang!
Đừng có đi xuống
cái hành lang chết tiệt đó!
JlM:
Đây là LAPD!
Đừng có đi vào cái phòng ngủ ghê tởm của tôi!
JlM:
Bước ra ngoài ngay với hai tay giơ lên đầu!
MARClE:
Tôi đã nói với ông rồi mà? Không có ai trong đó!
Ông đi đâu thế, tên khốn kiếp kia?
Đừng có đi vào cái phòng ngủ ghê tởm của tôi!
Tránh xa tù quần áo chết tiệt của tôi ra!
Tôi đã nói với ông sao rồi?
- Đừng có đi xuống hành lang đó!
- Đây là cảnh sát!
Nếu như có ai đó trong tủ đồ,
hãy bước ra....
..và trình diện ngay với tôi, tay giơ lên khỏi đầu.
Marcie, đừng có kéo chiếc ghế đó xa quá!
Đừng làm thế, thưa bà!
Không có ai trong tủ đồ chết tiệt của tôi đâu!
Nếu tôi phải mở cánh cửa tủ này, anh sẽ bị bắn!
MARClE: Trở lại đây!
Trở lại đây, mẹ nó!
Tại sao ông không thể nói chuyện với tôi hả?
- Không có ai trong đó! Tôi đã nói rồi!
JlM: Marcie, im lặng!
MARClE: Chuyện này thật là phi lý!
Chuyện này phi lý vô cùng!
Chuyện này thật rác rưởi, mẹ nó!
Tại sao ông không thể nói với tôi?
Whoa! Whoa-ho!
Đây là cái quái gì thế, Marcie?
Đó không phải của tôi.
LlNDA: Ông ấy đang chết.
Ông ta đang chết dần khi chúng ta ngồi ở đây.
Không có một...
Lạy Chúa, làm thế nào anh kêu tôi bình tĩnh được chứ?
Tôi có thể giúp cô giải quyết chuyện này,
nhưng có những chuyện ...
...cô sẽ phải quan tâm đến,
và chúng ta có thể vượt qua chúng...
...nhưng tôi cần biết cô có nghe tôi hay không, Ok?
Tôi...tôi đang dính vào một hoàn cảnh chó chết.
Chuyện là ông ta sẽ thế, còn tôi thì không.....
Chỉ cần nói với tôi những chuyện thực tế,
chẳng hạn như cô sẽ làm cái quái gì với xác của ông ta?
Tôi làm gì khi ông ta chết ư? Chuyện gì kế tiếp?
Chuyện gì xảy ra sau đó? Chuyện gì tiếp theo?
Đó là những gì Hospice có thể làm.
Họ sẽ gửi ngay đến một y tá,
một ai đó-
Không. Phil. Ông ta cần có Phil ngay bây giờ.
- Phil là một trong những y tá phục vụ?
- Yeah.
Nếu cô hài lòng với sự chăm sóc của Phil
cho ông ta và giúp đỡ cô, chuyện đó thật tốt...
...nhưng hãy tiếp xúc với Hospice để sắp đặt chuyện tẩn liệm.
Anh không hiểu. Nó....
Ông ta đau hơn trước đó, và những viên
morphine chết tiệt không công hiệu...
..và có vẻ như- Hai ngày qua,
ông ấy thực sự không nuốt được...
...và tôi, um- Tôi không biết
những viên thuốc đó có trôi xuống.
Tôi không thể nhìn thấy trong miệng ông ấy nữa,
và tôi đã thức suốt đêm để nhìn ông....
..và tôi không biết thuốc có trôi xuống không.
Ông ấy rên rĩ và đau đớn.
Chúng tôi có thể giúp chuyện đó, bởi vì tôi có thể cho cô....
Cô nghe tôi chứ?
- Yeah. Tôi đang nghe. Tôi cảm thấy tốt hơn.
- cô có muốn ngồi xuống không?
Tôi cần ngồi xuống.
Okay, Linda, Earl không còn làm gì được.
Ông ấy đang hấp hối, đúng thế.
Ông ấy đang chết dần, rất nhanh.
Vấn đề ở đây là ta phải khiến cho việc này....
...xảy ra thật nhẹ nhàng và càng ít
dày vò ông ấy thì càng tốt.
Cô có hiểu không?
Bây giờ, Hospice sẽ chăm lo toàn bộ những chuyện về kỹ thuật.
Họ sẽ giúp cô.
Họ sẽ chăm sóc thân thể.
Họ là những người cô có thể gọi khi ông ta chết.
Đây là số của Hospice.
Okay. Bây giờ,
ngoài chuyện những viên morphine ra...
...còn có thứ khác để ta quan tâm.
Có một loại morphine lỏng cực kỳ mạnh và hữu hiệu...
...nó nằm trong chai nhỏ. Có một ống nhỏ giọt.
Rất dễ đưa nó vào miệng ông ta,
và nhỏ trên lưỡi...
...nó chắc chắn sẽ làm dịu cơn đau mà ông ta đang gánh.
Nhưng cô cần phải nhận ra một điều là,
uh, một khi cô sử dụng loại thuốc này cho ông...
...thì thật sự không còn gì để cứu vãn.
Nó chắc chắn sẽ làm dịu cơn đau, nhưng ông ấy sẽ....
mơ mơ màng màng....
...thậm chí còn tệ hơn ông ta lúc này, Linda.
Ý tôi là....
Toàn bộ dấu hiệu về nhận thức cửa Earl
sẽ mất đi rất nhiều.
Tôi...tôi biết nói cái quái gì bây giờ?
Tôi không biết phải nói cái gì nữa với chuyện này.
Tôi không muốn làm chuyện này.
Ngồi xuống đây.
Tôi có thể nhìn thấy mọi chuyện, anh biết đó.
Nó đang đến, đồ thứ bú dù đó.
Tôi nhìn thấy cây viết đó.
Tôi thấy nó, tôi biết nó ở đó.
Tôi với tới nó.
Không.
Không. Không xài được.
Tôi có một thằng con trai.
- Thế sao?
- Yeah.
- Cậu ấy ở đâu?
- Tôi không biết.
Ý tôi là....
...nó ở đâu đây, nhưng...
Nó ở trong thành phố này, nhưng tôi không biết.
Anh biết...
...nó là một đứa bướng bỉnh.
Rất...
- Có bạn gái chứ, Phil?
- Không.
- Có bạn gái đi.
- Tôi đang cố.
Hãy làm những chuyện tốt cho cô ấy.
Chia xẻ mọi thứ.
- Toàn bộ thứ chết tiêt này là thật, cậu có biết không.
- Yeah.
Tìm một người tốt, giữ lấy, và chỉ có thế.
Linda đâu?
Bà ấy ra ngoài. Bà ấy, uh, nói..
ra ngoài để làm ít chuyện lặt vặt.
- Bà ấy quay lại ngay.
- Oh.
- Cô ta là một cô gái tốt.
- Yeah.
Cô ta hơi điên rồ. Heh.
Nhưng tôi cho rằng cô ta là một cô gái tốt. Yeah.
- Cô ta hơi gàn. Yeah.
- Yeah.
Bà ta yêu ông.
Vâng, có thể.
- Yeah.
- Yeah.
Cô ta là một người tốt.
Lần cuối ông nói chuyện với con trai mình là khi nào?
Tôi không biết.
Mười.
Có thể 10...5....
Chết tiệt.
Chết tiệt.
Lại thêm chuyện gì nữa rồi.
- Ký ức của ông?
- Những mốc thời gian cậu biết không?
Tôi có thể nhớ mọi thứ nhưng không phải lúc này.
- Cậu hiểu không?
- Yeah.
"Yeah"? Cậu hiểu cái quái gì nào?
- Tôi đã thấy nó trước đây.
- Oh, một tên chết tiệt nào đó giống tôi?
- Ah, không có một tên chết tiệt nào giống ông.
- Đồ bú dù.
Sao ông cứ không xài đồ bú dù, thì lại là chết tiệt, hay mẹ nó?
- Làm ơn giúp tôi.
- Chết mẹ tôi rồi.
- Anh làm được rồi đó.
- Ha, ha.
Tôi không thể...
Tôi không thể chịu như thế này được nữa.
-Tôi sẽ lấy viên khác, một viên morphine khác.
-Không, đưa cho tôi cái điện thoại chết tiệt kia.
- Ông định gọi ai?
- Tôi muốn xem cái này. Tôi, uh-
- Thằng bé đang ở đâu, cậu có biết không?
- Ai?
- Jack.
- Jack là con trai của ông?
Ông muốn gọi phone cho cậu ấy?
Để tôi gọi cho.
Tôi có thể quay số
nếu như ông nhớ số phone.
Không phải nó.
Không phải nó. Nó là một tên chết tiệt gớm ghiếc.
Oh, Phil, thôi đi, chuyện này quá nhàm.
Thế nên chết tiệt...chết tiệt....
Cái mơ ước đang chết dần đó....
...và chuyện môt ông già nằm liệt giường....
- Muốn một chuyện.
- Chuyện bình thường mà.
Tìm ra nó....
Frank.
Tên nó là Frank Mackey.
- Frank Mackey?
- Yeah.
Đó là con trai của ông?
Không phải tên của tôi.
Đi tìm...
..tìm Lily.
Đưa cho tôi cái đó. Đưa cho tôi.
Đưa cho tôi- Nếu như cậu đưa cho tôi cái ...
...nằm đàng kia, uh....
Oh. Chết tiệt. Tôi không thể cầm nổi nó.
Tôi làm được rồi, được rồi.
Yeah.
Ah.
Ngưỡng mộ anh cu.
thuần hóa cái hĩm.
Thuần hóa nó.
hãy tóm đầu nó với những kỉ năng
mà tôi sẽ dạy các bạn ngay đây...
- ...và nói, "Không."
AUDlENCE: Không!
- Cô không thể điều khiển tôi. Không!
AUDlENCE: Không!
- Cô không thể chiếm lĩnh linh hồn tôi, không!
AUDlENCE: Không!
Cô sẽ không thắng trận này.
Bởi vì nó là một trò chơi, các bạn.
Các bạn không muốn nghĩ thế, huh?
Các bạn trở lại sân trường...
..và bạn đã phải lòng cô Mary Jane vú bự.
Hãy ngưỡng mộ anh cu nhà ta!
Các bạn đang được truyền vào suy nghĩ này:
- Tôi là người phụ trách.
Yeah.
- Tôi là người nói, "Yes."
AUDlENCE: Yes!
- "No."
AUDlENCE: No!
- "Bây giờ."
AUDlENCE: Bây giờ!
"Đây."
Bởi vì nó phổ biến, các bạn.
Nó tiến hóa. Nó thuộc về con người.
- Nó mang tính sinh học.
Yeah.
Nó là thú vật.
Chúng ta....
...là...
...đàn ông.
các bạn cần phải hỏi bản thân mình các bạn cần làm gì....
-Cô là Gwenovier?
- Yeah.
Tôi là Trung úy Muffy, trợ lý của Frank.
- Đây là Doc. Chúng ta có thể vào ngay đây.
- Xin lỗi, tôi đến trễ..
Anh ta đã khai mạc cách đây 35 phút....
...nhưng anh ta sẽ đẩy mọi người lên cao trào ngay bây giờ.
Hãy xem ở đầu trang.
Ngay ở đầu trang, nó nói gì nhỉ?
AUDlENCE: "có một cuốn lịch."
Đúng, tôi không thể nói hết sức mạnh của nó....
Nó là một vật đơn giản.
Giá 99 xu ở cửa hiệu góc phố.
Nhưng nếu các bạn nhìn vào trong túi của mình,
lục kỹ trong đó....
...các bạn có thể thấy là tôi khá là dễ thương để yêu cầu bạn có một cái. Thấy không?
Yeah, yeah.
thấy tôi ghê gớm thế nào chưa.
Các bạn sẽ cần đến cuốn lịch này.
Nó không có vẻ gì hấp dẫn.
Nó là một vật đơn giản. Nó là một vật nhỏ....
..nhưng nó sẽ làm cho thế giới của bạn
hoàn toàn khác biệt.
Bạn gặp một cô gái, bị gián đoạn tại bất kỳ chổ nào, lúc nào, khi nào.
Muốn tiếp xúc lần nữa phải chờ cho hết chu kỳ kinh tám ngày.
Làm thế nào các bạn biết khi nào thì tám ngày đó tới?
AUDlENCE:
Đánh dấu trên lịch.
Đúng rồi, đánh dấu trên lịch.
Bạn sẽ đánh dấu trên cuốn lịch đó.
Bạn sẽ phải gắn chặt với tôi và cuốn lịch này.
Bạn sẽ phải cài đặt mục tiêu.
Nếu bạn muốn, bạn thật sự muốn
làm cho người bạn đó một cái gì khác....
..bạn sẽ phải nghiêm khắc với bản thân mình.
Bạn sẽ phải cài đặt mục tiêu.
Uh, ngài, thưa ngài,
mặc, uh, áo sơ mi tay ngắn màu nâu.
Tôi không thể đọc bảng tên của ngài. Xin lỗi ngài tên gì?
Hello.
- Hi, uh, Frank có ở đó không?
- Không, ông gọi nhầm số rồi.
- Um...
Tôi xin lỗi, tôi muốn tìm Frank Mackey.
Yeah, no, không có Frank nào ở đây cả.
Đây có phải là, um, số 818-775-3993?
Yeah. Không, ông nhầm số rồi.
Dù sao đi nữa thì cô có biết ai là Jack không?
Chỉ là một cuộc thương lương thông thường. Càng lỏng thì càng chặt.
- Chúng tôi đã sắp xếp tất cả trên lầu
-Và sau đó cô ấy gọi tôi..
...và cô ấy đề nghị tôi cho lời khuyên về một người đàn ông.
-Có mọi thứ cô cần chưa?
- Toàn bộ đã có, cảm ơn.
Cô ta có biết anh cảm nhận gì về cô ta không?
Anh có thảo luận về chuyện đó?
Vâng, tất nhiên.
Và cô ta nói gì?
Cô ta nói không cảm thấy như thế đối với tôi.
Tôi không nghĩ có ai đó trong phòng này
mà không hiểu thấu nỗi đau đó....
...và tôi muốn cảm ơn anh đã chia xẻ cùng chúng tôi.
Hãy để tôi nói cho anh biết chúng tôi sẽ dạy
Denise những gì khi chúng tôi đề ra mục tiêu, được không?
Cái tôi nói là, "Denise.
Denise the Piece."
"Anh lưu lại nó. Oh, anh viết nó lên.
Và em đã được cảnh báo....
...bởi vì anh có tia laser...
... anh có Taser,
anh có lCBMs...
... anh có khẩu bazookas,
Anh có hỏa tiển của anh chỉa thẳng vào em.
Bởi vì anh và các anh em của anh,
chúng anh thích ăn mừng...
...vào ngày 1 tháng Năm,
Chúng anh ăn mừng ngày V-Day.
Và đến tháng Sáu, oh, em yêu,
đó là lúc chè chén say sưa.
Đến tháng Tám chúng ta sẽ thích ăn mừng...
...Thánh Suck My Big Fat
*** Sausage."
Tôi cài những mục tiêu cho chính mình...
...và khi đó tôi nói
tôi không muốn thực hiện nó nữa....
..tôi sẽ không theo nó nữa.
Bạn nghĩ cô ta là bạn của mình, Geoff?
Bạn nghĩ cô ta là bạn của bạn?
Họ không phải là bạn của bạn.
Bạn có thật sự nghĩ cô ta sẽ có mặt
bên bạn khi mọi chuyện trở nên tồi tệ không?
Huh,các bạn? Khi mọi chuyện xấu đi,
bạn có nghĩ rằng họ sẽ ở bên bạn không?
Ho-ho, các bạn nghĩ lại.
Oh, Denise chết tiệt, Denise the Piece...
...em sẽ phải đưa cho tôi
cái bánh pie cherry đó, cô gái ngọt ngào ạ.
Oh, yeah, nhưng hãy nghe tiếp. Việc đó không nói lên rằng
toàn bộ chúng ta không cần phái nữ là bạn.
Chúng ta sẽ học chuyện này sau khi chuyện có
một vài người bạn nhát gan bu chung quanh....
...sẽ thật sự rất tiện lợi để cài những cái bẫy ghen tức.
Chúng ta sẽ đến với chuyện này sau.
Bây giờ, cái tôi muốn các bạn làm là hãy rút quyển
cẩm nang màu xanh của các bạn ra, trang 18.
Chúng ta sẽ đi thật nhanh,
chúng ta sẽ thảo luận về nó sau.
Trang 18, quyển cẩm nang màu xanh.
"Thực Hiện Một Chiến Thuật."
Chuyện này thật đơn giản và rõ ràng,
và nếu nó được làm theo chính xác....
...sẽ rất, rất hiệu quả trong chuyện tóm lấy bụi cây nào đó.
Nào chúng ta cùng xem nhé. Bạn hãy gọi phone
cho một người bạn tình nghi và xếp một cái hẹn.
Chúng ta sẽ tính vào khoảng 7:30.
Bạn gọi phone cho cô ấy.
Hello?
Hi. Uh, Claudia có đó không?
Cô ấy đang ngủ.
Anh là ai? Bạn trai của nó?
Ông là Jimmy Gator, đúng không?
Đúng, tên cậu là gì?
Tôi là Ray.
- Thế cậu là bạn trai của nó à?
- Không, tôi chỉ là bạn bình thường.
Tôi biết.
- Ha, ha, ta đang làm gì thế nhỉ?
- Tôi là cha của nó.
Có phiền nếu tôi vào không?
- Yeah, không sao cả.
- Cảm ơn.
CLAUDlA: Chuyện quái gì thế này?
JlMMY: Là bố Claudia. Bố đây.
Ông muốn gì?
Tại sao ông lại ở đây?
Bố muốn nói chuyện với con.
Uh, bạn trai con mở cửa cho bố vào. Bố chỉ....
Đó không phải bạn trai tôi.
- Bây giờ ông muốn gọi tôi là con điếm hoặc đại loại thế phải không?
- Không, bố không làm thế.
Thế ông muốn cái quái gì?
- Bố muốn ngồi, bố muốn nói chuyện với con.
- Đừng ngồi xuống.
Bố muốn, uh-lạy Chúa, bố muốn quá nhiều thứ.
- Có thể chúng ta cần nói chuyện-
- Tôi không muốn nói chuyện với ông.
- Có những chuyện bố phải nói cho con nghe về nó.
- Tôi không muốn nói chuyện với ông.
Thôi được, có lẽ bây giờ không thích hợp.
Chúng ta có thể cho một cái hẹn gặp nhau dịp khác.
Bố không muốn xâm nhập cuộc đời con như vầy.
Tại sao ông lại ở đây?
Tại sao ông làm chuyện này? Đi vào đây?
- Ông muốn gọi tôi là con điếm chứ gì?
- Không, Bố... Claudia....
Bố không muốn con nhìn
trong con mắt con bố là như thế.
- Bố sẽ không gọi con là con điếm hay bất cứ cái gì.
- Yeah, ha, ha. Yeah, được rồi.
Ông đang làm gì ở đây?
Ông đang làm cái quái gì trong nhà tôi?
Làm ơn đừng la lối, con yêu.
Đừng có điên lên như thế.
Tôi không điên!
Ông đừng nói tôi điên nhé!
Claudia, bố bệnh, bố bệnh năng, Claudia.
Mặc xác ông.
- Đừng, đừng, làm ơn nghe bố.
- Mặc xác ông!
- Nghe bố lúc này đi, Claudia.
Bố gần chết rồi.
Bố bệnh, và sau đó bố gục....
Mặc xác ông! Cút ra khỏi nhà tôi ngay.
Bố sắp chết. Bố bị ung thư, Claudia.
Bố bị ung thư.
- Và bố sắp chết rồi.
-Mặc xác ông.
-Nó đã di căn vào trong xương của bố,
Mặc xác ông!
Claudia, nó.... Bố không nói dối con đâu.
Đây là sự thật.
Bố đang nói với con, Claudia,
Bố sắp thua cuộc rồi.
Cút ngay!
Cút ngay! Cút ngay ra khỏi đây!
- Cút ngay! Đi!
- Mẹ con muốn nghe tin con.
Mặc xác ông, ông đi đi!
Đi ngay khỏi nhà tôi!
Đi ngay!
Hãy giữ cơ thể của anh hoạt động tốt.
Ngăn ngừa luôn là trên hết.
Nếu anh không duy trì được, tôi sẽ phải chỉnh đốn nó.
Giữ gìn thân thể. Sống khỏe mạnh.
Nếu xe hơi của bạn chạy tốt,
hãy mang nó đến Jiffy Lube...
...và họ sẽ đưa cho bạn Pennzoil.
Phòng bệnh.
Nó thật quý giá.
Hey, các bạn sẽ không muốn gặp tôi.
AVl:Don.
Hey, Avi.
Chờ 1 tí.
Hãy nói tạm biệt với bề ngoài
bị bôi trét lên bằng oại keo xịt tóc năng nề....
...và chào đón một dáng vẻ tự nhiên-
- Làm ơn.
-Đừng, Donnie, đừng làm thế.
Chuyện này thật gớm ghiếc, Solomon!
Tôi không đáng nhận lãnh như vầy.
Đừng quá ngang ngược, Donnie.
Chuyện này có lý mà.
Chuyện này mang nhiều ý nghĩa.
Anh sẽ không phải làm việc
Công việc mà tôi bắt anh làm.
Một công việc tôi đã giao cho anh.
Lặp đi và lặp lại mãi mãi....
Tôi xin lỗi, nhưng tôi không muốn nói
"Tôi xin lỗi" hoài nữa.
Tôi không có xu nào, Solomon.
Nếu ông đuổi việc tôi...
Tôi trả tiền cho anh. Tôi sẽ đưa cho anh một tấm check.
Việc làm ăn của anh lừa đảo, Don.
Tôi sẽ trả. Tôi trả.
Khi tôi tìm thấy anh,
Khi tôi gặp anh, thì sao?
Tôi đưa tên anh lên trên bảng quảng cáo.
Tôi đưa anh vào trong cửa hàng của tôi. Người bán hàng của tôi.
Người đại diện chết tiệt của tôi
của Solomon Solomon Electronic.
The Quiz Kid, Donnie Smith,
từ chương trình game show.
Tôi cho ông mượn vinh quang của tôi, tên của tôi.
Chính xác là thế.
Oh, anh thật gớm ghiếc.
Tôi đã trả tiền cho anh! trả tiền cho anh!
Tôi đã cho anh một cơ hội, rồi lại một cơ hội,
cứ như thế mãi, và anh đã phụ lòng tin của tôi!
Tôi đã quá tin anh!
Chìa khóa của cửa hàng tôi. Mã số ổ khóa.
Cuộc sống và máu của doanh nghiệp tôi.
Đáp lại, ông đã đập nát 7-Eleven!
Và trể! Luôn luôn là trể! Những khoản vay!
Khoản vay cho nhà bếp của anh
cái mà anh không bao giờ làm.
Tôi đã trả lại cho ông!
Hai năm! Hai năm sau,
và từ khoản lương của anh!
Tôi không bao giờ tính lãi.
Solomon, làm ơn. Làm ơn.
Nếu ông làm thế tôi thật quá thảm hại.
Đây là khoản thời gian tệ hại nhất.
khoản thời gian tệ hại nhất mà tôi chưa bao giờ tưởng được.
Tôi cần phải có việc làm.
Tôi có quá nhiều nợ nần, quá nhiều thứ.
Tôi- Tôi- Tôi-
Tôi phải đi phẩu thuật.
- Cuộc phẩu thuật miệng của tôi đã tới.
- Phẩu thuật gì?
Phẩu thuật miệng. Phẩu thuật chỉnh nha.
-Đó là cái gì?
-Niềng răng.
Ông không cần niềng răng.
- Có, tôi cần.
AVl: Răng của ông thẳng đều.
- Tôi cần phẩu thuật!
Tôi cần phẩu thuật chỉnh nha.
Donnie, ông đã bị sét đánh
lần đó ở Tahoe.
Tôi không cho việc niềng răng là một ý hay.
Solomon, hãy để tôi xin ông một lần, làm ơn.
Xin đừng làm thế.
AVl: Làm thế nào để trả tiền niềng răng?
- Tôi không biết.
Chà, chuyện đó thật không thể tưởng được.
Dù sao thì tiền niềng răng là bao nhiêu?
Nó...uh..nó không thành vấn đề.
AVl: Nó, gần $5000. Tôi đã xem qua. Tôi biết.
- Bây giờ ông làm tôi nổi điên rồi đó.
Chuyện này thật không tưởng được. Thật là ngu ngốc làm sao.
Ông đi trả $5000 cho cái niềng răng mà ông không cần?
- Tôi là một nhân viên giỏi.
- Không.
- Không cần phải niềng răng.
- Ông lấy đâu ra tiền chứ?
- Tôi không biết.
- Ông chắc lại hỏi tôi thôi.
-Tôi là một nhân viên giỏi.
- Không cần niềng răng, Donnie.
Đó không phải chuyện của ông!
Tôi là một nhân viên giỏi và trung thành của ông,
ông là đồ đê tiện!
- Hey, đồ chó. Nhìn nó đi này
- Đưa cho tôi chìa khóa của ông.
- Không, không được-
- Đưa cho tôi chìa khóa của ông ngay!
OFFlCER 1:
Được nhận dạng như là Porter Parker, 59 tuổi...
...nổi tiếng hơn khi là một gã chết trong tủ đồ.
Theo như người bảo vệ tòa nhà,
Đây là chồng của bà ta.
DETECTlVE 1:Ông ta đến, gây chuyện...
...la mắng chuyện gì đó.
Có một người con trai và một đứa bé.
- Con trai của bà ta?
- Con trai bà ta. Đúng thế. Và đứa nhỏ.
Họ đã ở đây,
và ở từ khuya hôm trước...
...cho đến sáng,
cứ kêu la chưởi bới.
- Họ đâu rồi?
DETECTlVE 1: Không tìm thấy họ.
Bà ta lấy $600 và một cái hộp lớn chứa bao cao su
kế bên giường ngủ.
- Bà ta thật sự rất hung hăng-
OFFlCER 2: Ba chiếc nhẫn cưới.
Đàn ông đến và đi ra suốt ngày,
Chuyện này cũng do anh bảo vệ tòa nhà nói.
OFFlCER 1: Người bảo vệ tòa nhà nói đứa con trai và người đàn ông
chết trong tủ luôn luôn đánh nhau.
DETECTlVE 2: Và bà ta nói gì?
OFFlCER 1: Không nói quái gì cả.
Cảm ơn, Randy. Whoa!
Ông sẽ trả tôi bao nhiêu cho sự giúp đỡ của tôi?
Nó phức tạp hơn như thế nhiều, cậu nhóc ạ.
Cho tên tôi vào danh sách lương sẽ tìm ra.
Tìm ra chuyện gì đã diễn ra.
Okay, cháu không chỉ có đăng ký là thành cảnh sát ngay.
- Phải có 3 năm huấn luyện, okay?
- Tôi đã được huấn luyện, tôi đã sẵn sàng.
- Ông có muốn mua một ít kẹo không-?
- Không, không, xin lỗi, cậu nhóc.
Ông có muốn biết thể lực của tôi không?
Tôi sẽ trình diễn cho ông xem
- Dù sao thì đi để được lĩnh lương, đi để lĩnh lương.
- Mm-hm.
Tại sao hôm nay cháu không đi học?
Hôm nay trường nghỉ. Thầy của tôi bệnh.
Oh, cháu không có giáo viên dạy thế sao?
Cháu học trường nào?
Không. Thế thì, họ đã tìm thấy chuyện gì trong đó?
JlM:
Đó là thông tin mật, cậu nhỏ.
DlXON: Hãy nói cho tôi nghe những gì ông biết.
Tôi sẽ nói cho ông nghe những gì tôi biết.
JlM:
Không thể làm thế.
DlXON: Nếu để chuyện này cho các thanh tra,
Họ sẽ không giải quyết được gì.
Tôi có thể giúp ông.
Biến ông thành một người có hoạch định.
Tặng ông món quà mà tôi tuôn ra. Nghĩ nhanh.
- Ông muốn biết ai giết gã đó chứ gì?
- Okay. Cậu đến đây.
DlXON: Không.
- Đến đây.
Cậu muốn xem thường nhân viên thi hành pháp luật à?
Tôi có thể giúp ông giải vụ án.
Tôi có thể cho ông biết ai làm chuyện đó.
Oh, cậu biết nói đùa huh? Đang nói đùa với tôi à?
- Tôi là tay chơi rap.
- Oh, cậu là tay chơi rap. Oh, okay.
- Cậu có hợp đồng ghi âm chưa?
- Chưa.
..."Tôi sẽ đưa anh manh mối về bộ ngực,
nếu anh cho tôi biết một ít về sự thực."
Cậu có bao giờ đến Juvenile Hall không?
Tôi sẽ không chơi với ông!
Hey, Giữ mồm giữ miệng đấy. Coi chừng.
Thôi nào, ông bạn, chỉ cần quan sát tôi.
Quan sát và lắng nghe.
OK.
" Sự hiện diện với những món quà như con dao hai lưỡi mà tôi ban tặng....
"Với luyến láy của tôi và dòng từ của tôi
nhưng dù thế anh không cần nghe tôi....
"Nghĩ thật nhanh, bắt kịp tôi, yo...
"Vì tôi quăng những gì tôi biết với một tiếng ngân...
"Vì con quỷ dữ sai lầm trong anh hãy tự mình dứt bỏ...
"...khỏi lưng của tảng đá ngầm..
"*** crackas, bodystackas
dicktootin ***, masturbatin' yo trigga"
Cứ giữ nó đi, cậu nhóc.
Tôi không cần nghe những lời đó.
"Sống chỉ để già đi
với nỗi thống khổ đè nặng...
Ngoại trừ anh nghĩ rằng anh đã hiểu.
Bởi vì hông anh mang bao súng....
"Tôi không cần người xưng tội, vì thế, chè chén đi,
anh tốt hơn chỉ cần ngậm miệng đi...
Hãy cố lắng nghe và học..."
Whoa, thôi đi, Coolio. Tôi đã nghe quá đủ miệng mồm
và ngôn từ rồi.
Còn chút xíu thôi là xong.
Kết thúc nó đi mà không cần đến môi xem nào.
"Hãy kiểm tra bản ngã đó
Quẳng nó đi, tôi là nhà tiên tri...
"Giáo sư, tôi sẽ dạy ông về Worm...
"Người cuối cùng quay mình để bị tàn phá
với một cái cổ đã bị áp bức lâu dài...
"Và ông ta chạy trốn khỏi quỷ dữ
Nhưng nợ nần thì cứ mãi gia tăng
"Và nếu như ông đáng để bị thương
Ông sẽ đáng để chuốc nỗi đau vào người....
"Khi mặt trời không còn chiếu sáng
Chúa trời sẽ mang mưa đến..."
Bây giờ, mớ rác đó sẽ giúp anh giải quyết vấn đề.
Okay. Bất kể nó có nghĩa là gì.
Tôi bảo đảm rằng nó thật sự hữu dụng, Ice-T.
DlXON:
Anh có nghe tôi không đó?
Tôi đang nghe cậu đây.
Tôi đã nói với anh ai làm chuyện đó,
và anh thì không bao giờ lắng nghe tôi.
Tôi đã chơi xong game rồi.
Thật tuyệt. Ở yên trong trường nhé, Okay?
Ra khỏi đây ngay.
Làm đi.
RlCK: Thôi nào, chúng ta đi thôi.
- Bố đến trể, không phải con.
RlCK: Con có thể ở đàng trước nên không thấy bố.
- Con không nhìn thấy bố qua cửa sổ.
Well, con- tại sao con không chỉ, uh-?
bố không biết...ý bố...
Con có thể ngồi đàng trước.
Bố không biết, nhanh lên.
- Được rồi, con sẵn sàng cho chiến thắng chưa? N- Chắc chắn.
RlCK:
Con ổn chứ?
Bố bị trặc mắc cá ở đây.
Con hãy nhờ người phụ nữ lo trang điểm kia
sửa lại tóc cho con.
Okay.
- Okay? Nó ướt dầm rồi.
- Cậu đây rồi, cậu đây rồi.
- Xin lỗi vì chúng tôi tới trể, Cynthia.
- Oh, không sao.
RlCK: Chúng tôi bị kẹt xe.
- Sách của cậu không sao. Cậu sao rồi?
- Cháu khỏe.
Yeah? Yeah, cậu đã chuẩn bị vô, vô, nhé?
Có biết bất kỳ ai có liên quan đến
chuyện Alan Thicke không?
The Corey Haim thing?
Tên khủng bố trong trường trung học?
- Uh, không.
- Richard và Julia đâu rồi nhỉ?
Oh, tốt. Um, họ đây rồi. Họ không sao cả.
Họ đang trong phòng thay đồ,
thế là toàn bộ chúng ta đã chuẩn bị xong.
- Okay. gặp lại anh sau.
- Con đi đi, con trai xinh đẹp.
- Gặp lại con sau.
- Okay, bố, con yêu bố.
- Chúc may mắn, Rick.
- Hey, Peter.
***, ***. Tôi xin lỗi. ***.
Chết tiệt.
Không thể nào nhớ được cái tên chết tiệt đó.
- Ai đã sẵn sàng phá kỷ lục nào?
JULlA'S DAD: Sắp sửa rồi.
RlCK: Mưa tuôn xối xả ngoài đó.
- Đúng là mưa như trút.
RlCK: Tôi chưa bao giờ nhìn thấy trận mưa nào
tệ như vầy suốt năm qua...
...chắc là do hiện tượng La Nina hay El Nino
hoặc cái quái gì tương tự.
RlCK:
Xin lỗi tôi đến trể.
- Thế nhắc lại tên bạn lần nữa nào?
- Amy, Mr. Jennings.
***:
Hãy gọi tôi là D.J. Tên anh là Amy, đúng không? Lắng nghe.
Hãy tin tôi, anh biết đó. Chỉ cần giữ tập trung.
Phòng tin tức nằm ở đâu?
CYNTHIA: Trên lầu.
- Có bao giờ cô đến đó không?
Oh, Tất nhiên, nhưng sao?
Cháu đang tự hỏi về phòng thời tiết.
- Uh-huh.
- Cháu đang tự hỏi không biết những người dự báo thời tiết...
...có những dịch vụ khí tượng ngoài trời...
...hoặc họ có cả những thiết bị trong nhà.
Um, tôi có thể kiểm tra chuyện đó,
và sau này chúng ta có thể làm một chuyến.
- Oh, okay.
- Nghe hay nhỉ?
- Cháu hỏi bởi vì mưa bên ngoài?
- Chắc thế.
Uh-huh. Cháu làm gì?
Bất cứ chuyện gì xảy ra, cháu đều tìm hiểu?
- Hay tương tự thế?
- Cháu không biết.
Ha, ha, cháu không biết, huh?
Chà, xem ra cũng không tệ lắm.
Thú vị mọi thứ những thứ chung quanh ta.
Ướt-Ướt là ướt. Chỉ đơn giản thế thôi.
Hi, Mary.
- Hi, chào ngài Stanley.
Phòng làm phim.
Rose đang chờ điện thoại.
đây là card cho ngày hôm nay.
- Mười lăm phút để xem qua hết những card này.
- Xin lỗi.
- Tìm Paula cho tôi.
- Anh muốn gặp cô ta ngay?
- Vâng, ngay bây giờ.
- Chúng ta sẽ phát hình sau 15 phút nữa.
Quái quỷ thật, Mary. Yeah, hi.
- Hi, anh sao rồi?
Anh đang uống.
- Chậm hoặc nhanh?
- Nhanh hết mức.
Anh về nhà ngay sau khi hết show.
Anh đã đi gặp con.
Có một tên ra mở cửa và đang mặc quần lót.
Hắn 50 tuổi.
Có *** và những thứ quái quỷ nằm phơi trên bàn.
Con có nói chuyện với anh?
Nó nổi điên.
Nó nổi điên thật sự, Rose.
- Anh đã nói gì với nó?
- Oh, anh không biết.
Anh phải đi thôi, anh không có thời gian.
Anh có quá nhiều thứ để uống trước khi tiếp tục.
- Em yêu anh.
- Anh cũng thế.
Chó chết.
- Chào?
JlM: Cảnh sát đây! Mở cửa ngay!
Ai thế?
JlM:
Cảnh Sát LA! Mở cửa ngay!
CLAUDlA:
Tôi tới đây!
Tôi phải mặc đồ!
Cô đi chậm quá!
Mở cửa ngay!
Ông có nghe tôi nói không? Tôi nói tôi đang tới,
và có nghĩa là tôi đang tới.
Tôi chỉ là đang mặc đồ vào, được chưa?
Tôi thật sự-thật sự cần mặc đồ!
Tôi ghét phải đến đây,
và không muốn nói gì cả.
Ổn thôi, tôi hiểu mà.
Tôi mong sao tình hình sẽ tốt hơn.
Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra.
Nó quá tồi tệ.
- Tôi cảm thấy như mình đang lơ lửng trên mây.
- Thuốc của cô hết sạch..
..cùng với tình trạng cô đơn vào lúc này,
co1 thể tác động lên cô rất mãnh liệt.
Cảm ơn, Dr. Diane.
- ngay cả túi của bạn.
Và túi của người đánh cá-
-7:30 Tối thứ Bảy này.
- dollars và 99 xu.
Giữ đi, Ron. chỉ là 4 ...-
NASDAQ đang giao dịch tại-
Stanley Spector
và những người bạn rạng ngời của cậu, Richard và Julia...
...có thể đánh bại những đối thủ người lớn hôm nay,
Mim, Luis, và Todd.
Họ đang tiến về mốc tổng số tiền là
nửa triệu đô la..
...và với sô Trẻ con Biết Gì (What Do Kids Know)? Một kỷ lục.
Pink Dot.
- Hi. Tôi muốn đặt đồ ăn mang đến nhà.
- Số phone?
-818-725-4424.
- Partridge?
- Yeah.
Ông thích ăn gì?
Tôi muốn đặt, um, bơ đậu phộng....
- Mm-hm.
- ...uh, thuốc lá hiệu Camel Lights.
- Mm-hm.
- Uh, nước...
- Nước đóng chai?
- Um, không. Bỏ qua chuyện nước đi.
- Cho tôi thêm một ổ bánh mì, bánh mì trắng.
- Okay.
- And, um, có tạp chí Playboy không?
- Yeah.
Okay. cho một cuốn.
Và, uh, tạp chí Penthouse?
- Yeah.
- Cô cũng có nó à? Okay. Uh, Cho một cuốn.
- And, um, Hustler?
- Yeah.
- Cô cũng có ư?
- Yeah, tôi nói rồi.
- Thế sao?
- Yeah, được rồi.
Ông vẫn muốn có bơ đậu phộng,
bánh mì và thuốc lá?
Yeah. Sao?
- Tổng cộng là 31.90. Ông chờ tối đa là 30 phút.
- Okay. Cảm ơn.
- Ông trả tiền mặt hay thẻ?
- Tiền mặt.
- Cảm ơn.
- Cảm ơn.
- Tạm biệt.
- Tạm biệt.
Ngưỡng mộ anh cu và thuần phục cái hĩm!
Chúc ăn trưa ngon miệng!
Đây là Gwenovier từ Profiles.
Cô ta có mặt trong cuộc phỏng vấn hôm nay.
-Hân hạnh được biết ông.
Tôi ngưỡng mộ công việc của cô.
-Cảm ơn, tôi sắp xếp cho chúng ta gặp nhau trong một suite-
-Nó không an toàn cho cô lắm.
Tôi đã xong một trong những cuộc hội thảo này, Gwenovier....
Tôi thề với Chúa.
Ý tôi là, tôi là Batman.
Tôi là Siêu nhân. Tôi giống như một...một tên....
Tôi giống như một tên anh hùng kiểu như thế.
Tôi có thể bước ra căn phòng này ngay bây giờ.
Tôi có thể đi xuống sảnh,
đi xuống đường....
...và chọn bất cứ một cô gái nhỏ xinh xắn nào tôi gặp phải
mọi chuyện đó chỉ diễn ra trong vòng 1 giây.
GWENOVlER: Toàn bộ chuyện đó chỉ trong 1 giây?
- Chỉ một giây thôi, cô gái.
Một cái liếc, một chút do dự....
...một cử chỉ phớt qua cho tôi biết....
...và sau đó nó là:
Bing, ***, boom.
Oh, Chúa tôi. Oh!
Tôi tách khỏi đưởng tiếp tuyến.
- Tôi nói ...
GWENOVlER: Đừng làm tổn thương mình, okay?
Tôi nói cô biết, tôi làm được.
Tôi cực kỳ hưng phấn ở những cuộc hội thảo này....
...vì tôi là cái mà tôi tin.
Tôi làm được những gì tôi tuyên bố.
Tôi sốnq bằng những nguyên tắc này....
...chúng mang tính tôn giáo như khi tôi giảng chúng.
Đó là lý do tại sao tôi đang để phần dơ dáy lại,
phải, trung tâm, lên, xuống, hai bên.
The Battle of the Bush được tìm thấy
và đã chiến thắng bởi đội Mackey.
- Chúng ta sẽ bắt đầu quay ngay bây giờ.
- Sao? Tôi tưởng là chúng ta đã quay rồi chứ?
Làm nhanh, nhanh đi, Gwenovier.
Tôi sẽ phun châu nhả ngọc cho cô nghe.
Tôi muốn cô biết rằng tôi không
thành công một cách lén lút....
..bởi vì tôi là Frank T.J. Mackey.
Ah, cô nghĩ về chuyện này?
Ý tôi là, có những phụ nữ...
..họ, um, họ muốn tàn phá tôi.
Không. Tôi cảm thấy khó mà tin được.
Thật là khó, khó gấp đôi đối với tôi.
Có một số cô tôi đang lượn lờ....
...biết tôi, biết những thứ của tôi,
của tôi, uh, những kế hoạch và thời gian biểu của tôi, cô hiểu không?
Cô ta sẽ muốn làm tình với tôi.
Cô ta sẽ quay về, cô biết đó
nói với bạn mình: Yada, yada, yada...
"Bồ có biết không, Frank T.J. Mackey,
anh ta hoàn toàn không phải như thế." Thế đấy.
"Anh ta hoàn toàn không phải như thế. Không thể chiếm được tôi."
Vì thế, tôi, tôi là...
Cô thấy đó tôi chỉ là ngồi trên thùng chứa đầy nhiên liệu....
- ...phóng hết tốc lực xuyên qua thiên đường của những hotgirl.
- Okay.
- Chỉ cần lách sang trái. Lách sang phải.
- Vâng, tôi hiểu.
- Lách những viên đạn từ những tên khủng bố.
- Tôi nên biết chuyện này sẽ diễn ra.
Bình tĩnh đi, cứ thoải mái,
và là một cậu bé ngoan.
...okay, Mr. Mackey?
Cảm ơn, bây giờ, anh ngồi trở lại đây...
...làm ơn cài microphone của anh vào dùm tôi...
- Vâng thưa cô.
- Thế chúng ta có thể làm chuyện này, đúng không?
Okay, um....
- Okay. Hãy để tôi bắt đầu bằng việc hỏi anh-
- Chờ một giây, hai giây.
Anh quên một nút.
Cảm ơn.
Bây giờ cô muốn gì?
Hãy để nó xảy ra.
Anh đã đến đây rồi, Donnie. Đi, đi, đi.
Hello. Anh đã quay trở lại, huh?
Yeah. Vâng. Hi.
- Tôi có thể mời anh gì nhỉ?
- Uh, Diet Coke.
Anh trông có vẻ mệt mỏi. Anh có muốn một trong những cái này không?
Tốt hơn là đổ cho anh một trong chúng huh?
Brad, rất vui được gặp anh,
Thật vui khi gặp anh.
Anh có trả tiền cho chiếc Harley chưa?
Chưa, chưa. Tôi sẽ trả trong tuần tới.
Sáu ngày. Anh là người đầu tiên.
Ha, ha, Tôi thích thế.
- Thêm một cái khác nữa nhé?
- Vâng.
Uh, tôi thích một ly tequila.
WAlTRESS: Loại nào?
- Nào cũng được.
JlM:
Mở cửa ngay lập tức!
CLAUDlA:
Vâng, hi! Hello!
Yeah.
Tôi xin lỗi, tôi phải mặc đồ.
- Cô là cư dân ở đây?
- Vâng.
- Cô ở một mình?
- Vâng.
Không một ai khác ở với cô?
Không. Có chuyện gì thế?
Trước tiên, xin cô mở nhỏ nhạc để chúng ta
có thể nói chuyện.
Cô có phiền khi tôi vào nhà không?
Không. Mời vào.
Có những lời than phiền của người hàng xóm về cô.
Tôi xin lỗi.
-Cô sống một mình? -Vâng.
- Tên cô là gì?
- Claudia.
- Claudia gì?
- Wilson.
Okay, Claudia Wilson...
- ...cô đang cố làm cho mình điếc à?
- Sao? Ha, ha.
- Cô có nghe những gì tôi đã nói chứ?
- Có, nhưng tôi không biết chuyện gì....
Okay. Cô mở nhạc quá lớn...
- ...cô sẽ làm tổn thương tai của cô.
- Okay.
Nếu cô tiếp tục nghe nhạc ở mức độ này....
..không những tai của cô bị tổn thương
mà ngay cả tai của hàng xóm cũng thế.
-Tôi không nhận ra là nó lớn đến thế.
-Yeah.
Vâng, đấy là dấu hiệu đầu tiên cho việc mất đi thính giác, OK?
Okay.
Tôi cũng thấy cô còn mở TV nữa.
Cô thường mở cả hai cùng lúc à?
Tôi không biết. Ý tôi là..um..đây là cái gì?
- Cô đã sử dụng thuốc hôm nay phải không, Claudia?
- Không.
- Cô có uống rượu không?
- Không, ha, ha.
Okay.
Tôi nhận được một cuộc gọi báo có chuyện quấy rầy ở đây.
Nhạc quá lớn, và còn thêm những tiếng
kêu thét và cãi vã.
Có phải đã có những tiếng la hét và cãi vã ở đây?
Vâng.
Có người đến nhà tôi.
Một người mà tôi không muốn hiện diện ở đây.
Và tôi đã yêu cầu họ rời khỏi đây,
chỉ có thế thôi.
Họ đã đi rồi. Tôi xin lỗi.
- Đó là bạn trai của cô?
- Không.
- Cô không có bạn trai?
- Không.
À, thế đây là ai?
Tôi...anh ta đi rồi.
Ý tôi là...chuyện kết thúc rồi, anh hiểu không?
Cô có phiền nếu tôi xem qua một chút
để đảm bảo an toàn cho cô?
- Được thôi.
- Okay.
Uh, cái gì-?
Anh đang tìm gì thế?
Claudia, tại sao cô không để tôi đưa ra câu hỏi...
- ...và cô thì đưa ra câu trả lời, okay?
- Okay.
- Tôi đến đây để giúp cô.
- Okay.
- Thế thì cậu vẫn phải làm bài tập ở nhà?
- Không nhiều như ngày xưa.
Sẵn đây nói luôn,
Tôi không thường xuyên đến trường lắm.
- Tôi có quá nhiều buổi hát thử.
- Tôi không còn những lớp bình thường nữa.
- Cậu làm gì?
- Họ để cho tôi tự học.
- Thời gian đọc của tôi ở trong thư viện.
- Chuyện đó thật tuyệt.
- Cậu có một ông bầu nào không, Stanley?
Không.
Cậu nên có một người, tôi nói nghiêm túc đấy.
Cậu có thể nhờ vả nhiều vào họ.
- Giống như gì?
- Ý cậu là sao? Những xác tín và tùm lum chuyện!
- Richard.
- Thôi mà, Cynthia.
Cậu nhận việc từ những người muốn cậu
đồng tình với sản phẩm của họ.
Những quảng cáo thương mại, một vở hài kịch tình huống,
một M.O.W. hoặc đại loại thế.
- M.O.W. là cái gì?
- Hello. Movie of the Week (phim hay trong tuần).
Tôi đã có một cái vào sáng nay
với Alan Thicke và Corey Haim.
RlCHARD: Nó có phải là show hài không?
JULlA: Không, nhưng có lẽ tớ sẽ nhận một show hài.
RlCHARD: Nếu chúng ta phá được kỉ lục,
cậu có thể nhận được một sô hài.
JULlA: Tớ sẽ có nó bởi vì tớ là một diễn viên có tài mà, Richard.
RlCHARD: Ghê quá, ghê quá.
CYNTHlA: Thôi nào, các bạn, bình tĩnh nào.
- Cynthia?
- Cháu muốn gì?
Cháu muốn đi vệ sinh.
CYNTHlA: Có thể nín được khôn?
Yessiree! Whoa!
Quả là thú vị vô cùng,
và tôi cảm ơn anh thật nhiều.
Rõ ràng là, chúng ta thậm chí có thể
đưa các bạn lên đường cùng với chúng tôi.
LUlS: Đó là việc của tôi.
Nhanh lên. Tôi nghiêm túc đấy. Đi nào.
Sữa và thể thao, ông bạn.
Anh không bao giờ nghe qua à-? Sữa và thể thao, okay?
Bất cứ cái gì về bóng chày
Um, bất cứ cái gì liên quan đến con số...
...khi đến với chuyện này, anh biết đó,
hoặc ai sẽ bẻ gãy bất kỳ kỉ lục nào.
Bất kỳ sản phẩm sữa nào, bất kỳ
công thức nào từ sữa....
...um, như là sữa dê, phô-mai dê, dê-
toàn bộ những gì từ dê.
Wow, để xem chuyện gì ở đây nào.
So, um, nhìn những ngưởi nảy,
vừa mới làm việc với tôi xong. Hãy hợp tác với tôi.
Xin lỗi,
cô có thể làm ơn mang đến cho tôi sữa ít béo không?
Và vài viên đá lạnh.
Ah, bọn họ trông thật khó xơi.
Họ trông có thông minh không?
- Không.
RlCHARD: -Họ sẽ làm gì nhỉ, đánh bại chúng ta ư?
- Có thể.
Chúng ta không ra ngoài hai ngày
trước khi ghi được kỉ lục.
Nó sẽ không xảy ra đâu.
RlCHARD:
Yeah. Khi họ muốn chúng ta kết thúc...
...Họ sẽ phải gọi đến đội Harvard SWAT
hoặc na ná thế.
Chuẩn bị quay.
Anh ngửi thấy vấn đề.
- Tôi bị bổ rồi.
- Anh không sao chứ?
- Anh biết mà.
Good. Anh có rảnh xem trước những thứ này chưa?
Oh, thôi đi. Nó cũng như thế suốt 30 năm nay mà, Burt.
Trông ông vui như thể tiền đầy ắp trong túi vậy.
Có lẽ tôi chỉ vui khi nhìn thấy
anh bạn Brad của tôi ở đây.
DONNlE:
Chỉ cần quăng tiền chung quanh.
- Tiền, tiền, tiền.
- Brad đây.
Ooh. Có vẻ như đang dọa nạt nhỉ.
Ông có tình yêu trong tim mình không?
Tôi có tình yêu khắp nơi.
Tôi thậm chí yêu cả anh, anh bạn.
- Nó là tình yêu thật sự?
- À-
Thứ tình yêu khiến cho ông cảm thấy có một niềm vui phảng phất....
...trong đáy sâu lòng mình....
...giống như một chậu acid và dây thần kinh vây chung quanh...
...khiến cho ông đau, ông hạnh phúc và lan truyền...
..từ đầu đến chân ông?
Anh khiến tôi rơi vào bát quái trận đồ
của những từ anh vừa thốt ra, anh bạn trai của tôi....
...nhưng tôi tin rằng nó là thứ tình yêu đó.
Thật là tuyệt với tôi.
Tôi có tình yêu.
Hmm, một sự tử tế khá ồn ào.
lrõ ràng anh là thế.
Không, ý tôi, tôi đang nói với ông.
Tôi đang nói với ông, tôi có tình yêu.
Vâng, và tôi đang nghe nhiệt tình đây, anh bạn.
Tên của tôi là Donnie Smith,
và tôi có rất nhiều tình yêu để trao tặng.
- Hello.
- Hi.
Wow.
Nhiều thứ quá, huh?
Còn 30 giây.
- Bảo trọng nhé. Tôi sẽ quay lại.
- Hi, Cynthia.
- Jakety, Jakety.
RlCHARD:
Chuyện quái gì diễn ra ở đây thế?
- Tôi đi nhà vệ sinh
- Lạy Chúa, Stanley.
Không, không, không, không thể làm thế.
Hãy để tôi giải thích chuyện với mọi người.
Ta phải nói cho tao nhã.
Đừng quá gây hấn giống như thế.
Chưởi thầm thôi để chúng không biết chuyện gì xảy ra.
Ta nói, "Con không được đi ra ngoài và chơi với bạn bè...
...cho đến khi toàn bộ căn phòng này được lau sạch từ sàn đến nóc."
Oh, cũng như thế với phòng của Julia.
JULlA'S DAD: Giống như là chuồng heo.
Nhưng đó là bộ đồng phục phải mặc bây giờ.
Oh,y nên phải nhìn xem con bé mặc gì khi đi ra đường chứ.
Tôi đã nói, "Không, chúng ta đến trường
chứ không phải đến một sô thời trang."
RlCHARD'S MOM:
Nó không phải sô thời trang, nó là trường học.
JULlA'S MOM:
Tất nhiên, nó không phải là sô thời trang.
Shh.
Hãy kiếm tiền ở đây, mọi người.
Anh với tôi, Jimmy?
JlMMY: Sách nói,
"Chúng ta có thể bỏ qua quá khứ...
...nhưng quá khứ không bao giờ bỏ qua chúng ta."
Chúng ta gặp nhau vì cùng chung chí hướng,
và chúng ta chia tay nhau trên sự công bằng....
..trong giấc ngủ của tôi, Burt.
Và 5,4,3,2...
Truyền hình trực tiếp từ Burbank, California,
đó là What Do Kids Know?
Suốt 33 năm phát sóng của chúng tôi,
đây là sô đố vui dài nhất của dân Mỹ....
...diễn ra giữa ba đứa bé thách thức ba người trưởng thành....
...và cuối cùng, chúng ta sẽ biết ai là chủ nhân.
Trong suốt tám tuần liên tục thi đấu để dành vị trí quán quân....
..chúng ta có ba đứa trẻ: Richard, Julia và Stanley.
Và ba đối thủ người lớn mới của chúng ta hôm nay
là Mim, Luis, và Todd.
Và tôi, tôi là *** Jennings...
...và bây giờ mọi người hãy gửi lời chào đến
những khác giả hâm mộ và ông chủ của tôi....
...Jimmy Gator.
Trở lại, trở lại, trở lại.
Tôi là Jimmy Gator, và các bạn có thể tin không....
..chúng ta đã ở cuối tuần 7, và đang tiến tới tuần 8....
...với ba đứa trẻ kỳ diệu này, người...
Hello, hello.
...chỉ với 2 ngày và qua 2 trò chơi
từ chương trình What Do Kids Know? kỉ lục....
...cho sô đố vui dài nhất trong lịch sử truyền hình.
Bây giờ, chúng ta, như các bạn biết,
đã được chứng nhận bởi PTA....
...và Tổ chức Thầy Cô giáo của Bác Mỹ.
Chúng tôi duy trì một tiêu chuẩn cao, và đó là lý do tại sao
chúng ta có một sô đố vui dài nhất...
...trong lịch sử truyền hình. Tôi muốn nói
đôi điều về ba đứa trẻ này.
Bọn trẻ đã có mặt ở đây,
tôi nghĩ chúng sẽ xuất hiện ngay thôi.
Nhưng hôm nay là một ngày nguy hiểm...
..bởi vì tôi mới vừa trao đổi xong với 3
đối thủ người lớn phía sau sân khấu...
..và để tôi nói cho các bạn biết, họ là những
đối thủ đáng gờm cho những đứa trẻ.
Thế thì chúng ta nên để cuộc thi này
khai mạc và kết thúc, đúng không nào.
DETECTlVE:
Chúng tôi muốn biết con trai bà đâu.
"Jerome Samuel Hall." Anh ta đã đánh nhau
với chồng bà? Đây là Worm?
DETECTlVE: Bọn họ đã ấu đả. Một tai nạn.
OFFlCER: Họ gọi anh ta là Worm?
DETECTlVE:
Chúng tôi muốn biết con trai bà đâu?
- Giúp chúng tôi đi, Marcie.
- Có phải tên anh ta là Worm?
- Giúp chúng tôi là giúp cho con bà đấy, Marcie.
OFFlCER: Có phải tên anh ta là Worm?
DETECTlVE:
Giúp chúng tôi là giúp con bà đấy, Marcie.
OFFlCER: Con trai bà và cháu nội bà.
Hãy giúp chúng tôi giúp họ.
Đây là Worm?
JlMMY
Chúng ta vào cuộc thôi.
Một chút tóm tắt nhanh cho những người mà chúng ta không biết.
Vòng Một.
Ba mục. Có thể ăn gian.
Thang điểm giao động từ 25 đến 250,
một trong chúng là một cuộc đối thoại có thưởng.
- Hi.
- Tiền $31.90.
Những chủ đề là "tác giả,
sự hổn độn đối đầu với tuyệt hảo, và nhạc công đường phố."
- Cảm ơn.
- Tạm biệt.
Bên người lớn đã thắng khi tung đồng tiền sau sân khấu,
do đó họ đi trước.
Đội trưởng: Mim.
Câu hỏi đầu tiên, cho 25 điểm.
Tác giả nữ nào viết tác phẩm nổi tiếng này:
O Pioneers!
PH lL:
H- E-R.
JlMMY: Stanley?
- Willa Cather.
Willa Cather cho 25 điểm.
Nổi tiếng với thể loại trinh thám- chết chóc,
vở diễn....
- Stanley.
- Thomas Kyd.
Thomas Kyd.
Nhà viết kịch bản kiêm tác giả người Pháp này là
thành viên nhóm kịch lưu động Bejart-
- Stanley.
- Moliere.
Oh, tôi nghĩ rằng tôi cần một cái tên đầy đủ, Standley.
Jean Baptiste Poquelin Moliere.
Chuyện quái gì thế này?
Chết thật. Thằng nhóc nhỏ láu cá của tôi.
Ha-ha-ha!
Tôi không hiểu nó lấy những thứ này từ đâu.
Nó quả là một thần đồng thật sự.
Cám Dỗ and Tàn Phá. Đây là Chad.
Tôi có thể có số phone của u không?
- Có phải đây là Cám Dỗ and Tàn Phá?
- Vâng, chính nó. Tôi có thể có số phone của anh không?
Okay, Tôi không muốn kêu cái gì.
Uh, anh biết đó....
Tôi có một tình huống, uh, nó mới vừa xảy ra
và thật vô cùng nghiêm trọng....
...và tôi không biết phải nói với ai
cũng như tôi phải làm gì....
...nhưng có lẽ anh có thể giúp tôi tiếp xúc
với ai đó để tôi có thể tự mình giải thích?
Uh, chúng tôi thật sự chỉ được trang bị
để nhận yêu cầu ở đây, thưa ngài.
Ý tôi là, chỉ có thể nói với chúng tôi trên điện thoại,
và đó là tất cả những gì chúng tôi có thể làm.
Okay, okay, okay. Thế theo anh nghĩ anh có thể
nối dây cho tôi với ai đó không?
Vâng, thế đó là tình huống gì?
Okay, à, um....
Được rồi. Hãy để tôi cố tự mình giải thích
sao cho nó không có vẻ điên rồ quá.
Tôi đây, tôi là...Không.
Uh, ...tên tôi là Phil Parma....
...và tôi làm việc cho một người đàn ông tên là Earl Partridge.
Uh, Mr. Earl Partridge.
Tôi là y tá của ông, và ông đang bệnh rất nặng.
Ông ta đang hấp hối, ông ta bệnh....
...và ông ta nhờ tôi giúp đỡ...
..giúp ông ta kiếm đứa con trai của mình.
- Hello? anh vẫn ở đó chứ? Hello?
- Vâng, tôi vẫn ở đây, tôi đang lắng nghe.
Okay. Um, anh thấy đó..
...Frank T.J. Mackey
là con trai của Earl Partridge.
Thế hiện nay anh đang ở đâu?
Vòng vòng đây.
- Thung lũng?
- Well, Hollywood, chính thế.
- Cha mẹ của anh đã làm gì?
Uh, cha của tôi- À, ông đã từng làm ở đài truyền hình.
Mẹ của tôi-
- Chuyện này có vẻ thật ngớ ngẩn với cô.
- Không hề.
- Uh, bà ấy là một thủ thư.
-Tại sao chuyện này lại có vẻ ngớ ngẩn?
Tôi không biết. Tôi nghĩ là không.
- Mẹ của anh vẫn đi làm chứ?
- Không, bà ấy nghĩ hưu rồi.
- Anh thân thiết với bà chứ?
- Bà ấy là mẹ tôi.
Vâng, uh, nhưng, ý tôi là,
bà ấy cũng là phụ nữ....
...thế bà ấy cảm thấy thế nào về Cám Dỗ and Tàn Phá?
Ý tôi là, bà có nói gì không?
À, bà nói, uh,\"Con lấy được tiền rồi đó, con yêu."
Uh-huh.
Thế còn cha của anh?
Oh, cha tôi.
Không may, ông ta đã qua đời rồi.
Oh, xin lỗi, tôi không có ý gì.
-Không, không có gì.
Tôi sẽ không khui chuyện này ra nếu như tôi biết trước.
- Đó là một chuyện rất khó chịu.
- Làm ơn.
Vâng, nó là thế, nhưng nghe này.
Ý tôi là , anh phải tiến về trước. Quá khứ đã có chổ của nó.
-Chuyện lâu rồi và mọi người ai cũng chết.
- Yeah.
Okay, Chúng ta sang số nhé. Um...
Theo cuốn sách của anh,
anh đã xong đại học ở UC Berkeley?
Từ năm 84 đến năm 89.
- Ngành tâm lý học.
- Đúng thế.
- Có lấy thạc sĩ không?
- Hmm? Oh.
- Đã hoàn thành.
-Wow.
- Thật là ấn tượng trong 5 năm
- Cap, tôi có thể có ít coffee?
Cô có uống gì không?
- Không, không, Tôi không sao. Cảm ơn.
- Có chắc không? Okay.
- Cô ta thì tốt. Tôi thì cần coffee.
- Ha, ha.
Dược Sĩ:
Mưa xối xả ngoài kia, huh?
Chắc phải là có nhiều chuyện diễn ra cho toàn bộ những thứ này trở lại đây, uh?
Cô có thể, uh...
Heh. Cô có thể có một buổi tiệc hoàn toàn
với toàn bộ những thứ này.
Cô đang sử dụng Prozac dài hạn? cùng Dexedrine?
-Tôi không....
- Những loại thuốc thú vị.
Dexedrine dạng viên có công dụng rất nhanh, cô có biết không.
Tôi đoán nhiều bác sĩ hiện nay đang kết hợp
hài hòa 2 thứ thuốc Prozac và Dexedrine, vì thế....
Chất morphine lỏng đó sẽ hạ gục cô, khiến cô...
.mơ màng, thất thường,
một ai đó đã không cẩn thận.
Cô không thể trộn những thứ đó lại,
Toàn là những thứ nguy hiểm, sai lầm. Wow!
Cô có sai lầm không. Cô cần những thứ này à?
- Mẹ nó.
- Sao?
- Mẹ nó. Mày là đồ đê tiện.
- Cô đang nói gì thế?
- Mày nghĩ mày là cái quái gì thế?
- Tôi chỉ cố-
Tao bước vào đây. Mày không biết tao.
U không biết tao là ai, cuộc sống tao thế nào....
...và thứ trên răng dưới dái như mày
tra vấn tao về cuộc sống của tao?
- Làm ơn thưa quý cô, xin cô bình tĩnh.
- Cả ông cũng thế! Đừng có gọi tôi là "quý cô"!
Tôi đi vào trong đây,
đưa những cái này cho các người...
...các người kiểm tra,
các người gọi điện thoại...
....nhìn tôi nghi ngờ, hỏi tôi những câu hỏi.
Tôi bệnh.
Tôi có toàn bộ bệnh chung quanh tôi,
và các người hỏi tôi về cuộc sống của tôi?
"Chuyện gì không ổn?"
Có bao giờ các người thấy người chết trên giường chưa?
trong nhà các người chưa?
Sự thô lỗ của các người ở đâu ra thế?
Và sau đó tôi còn nhận được những câu hỏi chết tiệt.
"Chuyện gì không ổn?"
Mấy người đi bú dù đi, cái đó không ổn đó.
Còn ông. Ông gọi tôi là "quý cô"?
Ông thật đáng xấu hổ!
Thật đáng xấu hổ, cho cả hai người.
Tại sao họ không có cùng chung họ chứ?
Bởi vì họ không có cùng chung họ.
PH lL: Tôi biết, và tôi thật sự không thể giải thích chuyện đó,
nhưng tôi nghĩ-
Tôi có một cảm nhận ở đây có cái gì đó,
một tình huống giữa họ...
...giống như là họ không biết rõ
về nhau nhiều lắm, anh có thấy thế không?
Thậm chí, hình như họ không nói chuyện với nhau nhiều nữa.
Uh-huh.
Anh biết ư? Chúa ơi, chuyện này không có vẻ kỳ quái sao?
Ha, ha. Tôi chỉ không thể nào hiểu
tại sao anh gọi cho tôi.
Vâng, không có số của Frank
trong bất kỳ ghi chép nào của Earl...
...và anh biết đó, ông ta hoàn toàn quên sạch.
Ý tôi là, như tôi đã nói, ông ta đang chết dần.
Chết vì bệnh ung thư. Do đó....
- Ung thư gì?
- Não và phổi.
- Mẹ tôi bị ung thư vú.
- Oh, Tôi thật sự rất tiếc.
- Bà ấy vẫn khỏe chứ?
- Oh, bây giờ bà ta khỏe lắm.
- Oh,thật là tốt.
- Tuy thế, nó đáng sợ lắm.
- Oh, nó là một bệnh của địa ngục.
- Oh, nó chắc chắn là thế.
- Yeah.
- vì thế, uh, uh...
Chờ chút, tôi xin lỗi. Tại sao lại gọi cho tôi?
Tôi biết chuyện này có vẻ ngu ngốc,
và tôi biết rằng tôi cũng có vẻ kỳ quặc nữa....
...giống như đây là một cảnh trong phim....
...khi một người đang cố gắng đi tìm
một đứa con trai thất lạc đã lâu...
...Anh biết đó, nhưng đậy chính là cảnh ấy. Đây chính là cảnh ấy.
Và tôi nghĩ họ có nhiều cảnh như thế trong phim...
...là bởi vì nó có thật trên đời, anh có biết không.
Bởi vì chúng thật sự xảy ra.
Và anh phải tin tôi, chuyện này thật sự xảy ra.
Ý tôi là, tôi đưa anh số phone của tôi
anh làm ơn kiểm tra dùm....
...với bất cứ ai anh có thể kiểm tra....
..chỉ là đừng để tôi chờ đợi mỏi mòn.
Được không? Làm ơn. Tôi chỉ- Làm ơn.
Xem này....
Xem này, đây là, uh, cảnh phim nơi anh giúp tôi thoát hiểm.
Cô thật tuyệt. Đây là những câu hỏi tuyệt vời.
GWENOVlER: Cảm ơn, tốt, tốt.
- Chuyện này diễn ra rất tuyệt.
Này, tôi tưởng anh lớn lên ở đây, trong thung lũng này.
Yeah. Như tôi đã nói. Vòng vòng đây.
Anh đã đến Van Nuys High, đúng không?
Tôi không thể nói mình đã đến, mà là thường hay đến.
Tôi bị lạc đường rồi, chuyện thống thiết quá.
Không phải Frank T.J. Mackey...
....cô quá hăm hở, uh, muốn đăng nó trên truyền hình quốc gia.
Bởi vì tôi đã từng bơi trong những nơi ngược lại với những gì tôi muốn.
- Cái tên đó đến từ đâu?
- Tên gì? Tên của tôi?
Yeah. Đó không phải tên khai sinh của anh chứ, đúng không?
Thật ra nó là tên mẹ của tôi.
Chuyện đó thật tuyệt, cuộc tìm kiếm của cô đã xong.
- Và "Frank"?
-Frank là ông ngoại của tôi.
Oh, okay. Tôi hiểu tại sao rồi.
Này, tôi có một chút nhầm lẫn...
...khi xác định vị trí trường của anh
tại, um, UCLA và, uh, Berkeley.
Và vì tên của anh cũng đổi nữa.
Này, họ không có đăng ký chính thức cho anh.
-Không, không, họ không có.
-Họ không có?
Không, bởi vì tôi không bao giờ được nhập học chính thức ở đây.
- Có phải vì nó không rõ ràng?
-Đại loại thế.
Oh. Chúa ơi, tôi đã không muốn bị hiểu lầm.
Không, uh, việc nhập học của tôi hoàn toàn không chính thức.
Thật đáng buồn, tôi không thể trả nổi tiền học phí ở đây.
Đã có 3 vị giáo sư tuyệt vời, họ cho tôi ngồi trong lớp của họ.
Tên của họ là Macready, Horn,
và Langtree, giữa những người khác.
Cô sẽ rất được hoan nghênh nếu muốn gọi cho họ.
Đấy, Tôi đã không nhận được một chuyến miễn phí...
...vì thế, cái mà chúng ta đang tìm hiểu ở đây
là câu chuyện thực về một kẻ bần hàn trở nên giàu có.
Đó là lý do tại sao người ta hưởng ứng mạnh mẽ với Cám Dỗ...
..Bởi vì xét cho cùng, Cám Dỗ có thể không chỉ là....
...chuyện chài gái, dí anh cu vào thâm cung.
nó có thể giúp bạn tìm ra bạn là ai trong thế giới này.
...Định nghĩa được bạn, khống chế được bạn,
và có thể nói "Tôi sẽ lấy những gì thuộc về tôi."
Và bạn có thể xem chuyện mân mê anh cu không còn quá trần tục nữa....
-...sau đó, hey, Cái quái gì nhỉ? Tại sao không?
Ha, ha, okay. Này.
Chấm dứt vòng Một.
Công việc thật tuyệt hảo, quý bà và quý ngọc.
Tôi nghĩ là chúng ta nên nhìn lại xem điểm số bao nhiêu.
Các đứa trẻ chiếm ưu thế một chút với 1500...
...và người lớn thì thấp hơn một tí, 1025.
Và ta sẽ quay trở lại Vòng Hai trong chốc lát.
Whoa, hello, hello.
câu hỏi thưởng mang chủ đề âm nhạc.
Và người thắng cuộc là...
...các đứa trẻ.
Uh, mấy đứa trẻ đang dẫn đầu. Chúng sẽ có cơ hội bứt xa...
..nếu như chúng có thể trả lời câu hỏi
về âm nhạc với phần thưởng bí mật.
Bây giờ, cái tôi sẽ làm là đọc một dòng trong một vở opera.
Và hãy trả lại cho tôi dòng này...
..bằng ngôn ngữ mà đã được viết trong vở opera này....
...và phần thưởng sẽ là 250-um 250-
Uh, 250....
...uh, các bạn có thể ca khúc khải hoàn. Heh.
Đây là dòng kịch.
"Tình yêu là một con chim nổi loạn
mà không có ai có thể thuần phục....
...và chỉ có thể là nỗi oán hận nếu như nó không chọn ta."
Yes, Stanley.
Vậnng, nó được viết bằng tiếng Pháp...
..và đến từ vở opera Carmen...
..nó được viết như sau:
- Cô có cà phê lọc không.
CLAUDlA: Không có-
Chỉ còn có một chút.
Yeah, tôi thích cà phê đá, thông thường là thế....
...nhưng một ngày như vầy,
với mưa rơi và không có gì....
...tôi thích một tách cà phê nóng.
Anh có muốn một tách không?
Không sao chứ?
Chỉ là mưa tuôn như trút ngoài đó.
Tôi không thể nào về đồn ngay được. Heh.
Tôi không biết nó sẽ làm hưng phấn ra sao.
Oh, tôi chắc là nó sẽ tốt, Claudia.
Anh muốn, um, kem hay đường?
Chuyện đó sẽ tốt. Um...
Thế thì, Claudia, hãy để tôi nói như vầy,
tôi tạm thời gác vai trò của mình như một viên cảnh sát LA....
...sang một bên
trước khi chúng ta thưởng thức cà phê.
Tôi không thích nói chuyện shop bên tách cà phê.
Tôi sẽ không viết báo cáo về cô.
Tôi cũng không đưa cho cô trát tòa ở đây....
...nhưng vấn đề thật sự mà chúng ta có ở đây
là việc cô khiến mọi người chung quanh cô...
....những người mang việc về nhà đang cố gắng
hoàn thành cho xong công việc....
...và nếu cô nghe nhạc của mình quá lớn,
họ sẽ không cảm thấy thoải mái với chuyện đó.
Nếu cô có một công việc, cô có lẽ sẽ hiểu, nhưng....
Cô thích nghe nhạc của mình.
Chuyện đó tốt thôi. Um...
Cô chỉ cần lưu ý đến độ lớn của volume.
Cô biết đó, có lẽ nên nhớ số mà cô thấy trên dial.
Nếu nó là giữa ngày,
đó là cái tôi làm.
Tôi cài nó 2h:30, và sau đó tôi biết đó là mức nghe tốt đối với tôi.
nhưng, uh, cô thích nghe nhạc lớn...
Chuyện ấy tốt và rất tuyệt. Đôi khi thật khoái khi đong đưa.
Nhưng cô không thể làm thế mỗi ngày....
...còn một chuyện nữa là cô làm hư tai mình, nói một cách nghiêm túc.
_Cô cứ nghe suốt ngày như vậy?
-Yeah.
Cô sẽ khiến mọi người chung quanh phát điên đấy.
Dù sao đi nữa, cô cũng đã hiểu.
- Vâng.
- Okay.
Um...
Chúc mừng.
_Thế người bạn trai này làm phiền cô à?
-Tôi không có bạn trai.
- Quý ông người đã đến đây-
- Ông ta không phải bạn trai tôi.
Okay. Đa phần
trong những tình huống ngược đãi gia đình...
...người phụ nữ trẻ thường sợ nói ra.
Cô không phải sợ khi nói với tôi
bất cứ chuyện gì.
Và với tư cách là một cảnh sát, tôi có thể nói với cô....
...nó dẫn đến tình trạng xấu.
Phụ nữ trẻ thì sợ hãi, chuyện kế tiếp mà cô biết, tôi ở đây theo lệnh 187.
Không phải. Mà 187 là cái gì?
Nó không tốt. Và nó là nơi mà những
tình huống giống như vầy dẫn đến.
Đó không phải bạn trai tôi, không phải gì cả.
Chuyện qua rồi, thật đấy, Không là gì.
Ông ta không quay trở lại đâu.
-Tôi không muốn phải quay lại đây.
-Anh sẽ không phải làm thế đâu.
Cô biết đó, tôi...tôi không hề ngại quay lại.
Chỉ là....là để nhìn khuôn mặt dễ thương của cô một lần nữa.
Tôi sẽ quay lại ngay.
Đây.
Hãy cởi áo khoác ra, nó sẽ giúp anh dễ thở hơn.
Tôi không thể làm chuyện này.
Tôi, uh-
Tôi nghĩ là tôi sẽ phải ói mất, tôi cho là thế.
Tôi đã không ói kể từ khi tôi 20 tuổi.
Cynthia.
Anh là đàn ông.
- Có chuyện gì?
- Em cần phải vào nhà vệ sinh.
Jesus Christ, Stanley. Bây giờ em không thể đi được.
Em chỉ có một phút nữa là đến giờ phát sóng.
Bây giờ không còn thời gian để đi vệ sinh.
RlCHARD: Tại sao chuyện này luôn luôn xảy ra?
- Hey.
Xin lỗi, có chuyện gì ở đây thế?
Lo chuyện của mình đi.
- Tốt hơn là cháu nên giữ mồm giữ miệng.
- Tại sao bà không lo chuyện của mình?
LUlS: Oh, không, cô ta không thể.
- Bình tĩnh đi. làm ơn bình tĩnh.
Bây giờ, Stanley, hãy chờ đến
giờ quảng cáo thì em có thể đi.
- Ráng nín đi.
LUlS: Họ chọn những đứa trẻ này ở đâu thế?
Đừng có chế giểu bọn nhỏ.
- Tôi chỉ là muốn giúp đỡ thôi mà.
CYNTH lA: Đừng gây sự, Luis.
Honey, cô không thể có chuyện gì.
Hãy chờ đến giờ quảng cáo.
- Có chuyện gì thế?
- Không có gì.
Lily! Làm ơn!
FRANK
Đặt Cám Dỗ and Tàn Phá...
- Tránh khỏi tôi, đồ đầu đất!
- Okay.
Không thể chịu nổi?
Chúng tôi sẽ giải quyết cho anh.
Cám Dỗ and Tàn Phá sẽ làm thay đổi cuộc đời anh.
Coi chừng, coi chừng, coi chừng.
Không.
Đừng, đừng, đừng.
-Tôi sẽ cứu anh.
- Hi? Hello? Okay.
Tôi bảo đảm, không hay không trả tiền..
-Đừng ăn những cái này.
- Cái này sẽ thay đổi cuộc đời bạn.
Nó sẽ giúp anh có được thứ nước sốt
ghê tởm này cái mà sẽ khiến anh....
- Cho một giá quá rẻ 49.99...
PH lL: Đây.
Hãy bước ra khỏi sự lạnh giá và đặt mua Cám Dỗ and Tàn Phá....
...chỉ với giá 49.99.
Chúng tôi chấp nhận mọi loại thẻ tín dụng.
- Tôi nhận Visa, MasterCard...
PH lL: Tránh xa cái thùng rác, tránh xa thùng rác.
Hey, Phil, anh có đó không?
- Chad đây.
- Yeah. Hi, Chad.
Yeah,nghe này,tôi sẽ cho u liên lạc
với Janet, trợ lý của Frank.
- Okay.
- Và cô ta sẽ cho biết cô ấy có thể làm được gì.
Cám ơn rất nhiều, chúc anh và mẹ anh may mắn.
Cảm ơn, anh bạn, tôi cũng thế
Okay, Janet, cô còn đó chứ?
Hello?
Được rồi, Janet, cô nói chuyện với Phil Parma đi.
Okay?
Tôi mắc bệnh ung thư, Mary.
Tôi chỉ còn có 2 tháng nữa.
Tôi không còn có thời gian.
Nó đã vào xương của tôi, không còn cơ may nào.
- Oh.
- Tôi thật đáng chết.
DlRECTOR: Và 15 giây.
LUlS: Cô muốn ăn bánh hay thứ gì không?
DlRECTOR:
Mười giây.
Và 5, 4, 3, ,2....
Chúng ta quay trở lại, chuẩn bị cho vòng Hai.
Chúng ta đã nói chuyện với các đấu thủ người lớn hôm nay.
Uh, Mim, nó ghi ở đây rằng u sống ở California...
...và cô có hai đứa con.
MlM:
Đúng, tôi có một cậu con trai 6 tuổi...
Ông có biết tôi là ai không?
Tôi cho rằng anh là một người bạn của gia đình.
Điều đó có nghĩa gì?
Không có gì đặc biệt.
chỉ là một người như mọi người.
Ông nói chuyện có vần điệu, ca từ..
...nhưng chuyện đó không có ý nghĩa gì với tôi.
Xem này, này, tôi đã từng rất thông minh.
l'm "Quiz Kid" Donnie Smith.
Tôi là "Quiz Kid" Donnie Smith trên TV.
Chuyện đó có lẽ trước cái thời của tôi.
Bây giờ tôi nhớ rồi, vào những năm 60 đúng không?
- Tôi là "Quiz Kid" Donnie Smith.
- Anh đã nói rồi.
Một thần đồng. Anh đã từng bị sét đánh một lần đúng không?
DONNlE:
Thế thì sao?
- Tôi có nghe về chuyện đó.
- Có đau không?
DONNlE:
Đau.
Nhưng bây giờ anh không sao cả.
Thế thì cái gì là cái gì?
- Cái gì?
- Được rồi.
Tôi đã từng là thần đồng, bây giờ thì quá ngu ngốc.
Ha! Brad, dear, đúng như người ta đã nói:
Một người đàn ông thiên tài hiếm khi nào
bị hủy hoại ngoại trừ do chính mình"?
Um...
Samuel Johnson đáng yêu.
- Ah.
Ai cũng hay nói về một người bạn
người không chỉ đần...
...mà còn là nguyên nhân gây đần cho người khác.
DONNlE:
Nguyên nhân gây đần cho người khác.
- Cầu toàn, cầu toàn quá.
- Hãy để tôi nói cho ông nghe.
Samuel Johnson
không bao giờ có một cuộc sống hoàn thiện...
...và nó đã bị lấy mất, cả tiền của anh ta cũng bị trộm mất.
Ai đã lấy cuộc đời và tiền bạc của anh ta?
Cha mẹ anh ta? Mommy và daddy của anh ta?
Đã để cho anh ta sống một cuộc đời như vầy.
Một người đàn ông thiên tài,
khi còn nhỏ gặp phải chuyện xui xẻo...
...và những vết sẹo đó, nó thật đau đớn.
Có bao giờ ông bị sét đánh không?
Nó đau lắm, và không phải xảy ra với bất cứ ai.
Nó là một cú giật điện.
Ta cảm thấy như nó băng qua vũ trụ...
...rồi giáng xuống cơ thể ta và đầu ta.
Và cũng như "không thể nào bị hủy hoại ngoại trừ do chính mình"...
...Không phải chỉ cha mẹ của ông ta
lấy đi cuộc sống nhút nhát của ông ta...
...và tiền của ông ta,
và ép ta phải làm chuyện này...
...hay làm chuyện kia,
và nếu như ta không làm, vâng....
Cha mẹ anh đã lấy tiền mà anh thắng trong game show đó?
Vâng, đúng thế.
Chuyện đó thì có ý nghĩa gì? 'Chuyện thường ngày?"
Mọi thứ cứ xoay vòng, đúng không?
Vâng, họ là thế. Họ là thế.
Nhưng tôi sẽ biến giấc mơ của tôi thành sự thật.
Có vẻ buồn như một cây liễu rũ.
Tôi đã từng rất thông minh.
Nhưng bây giờ thì quá ngu ngốc.
Chúng ta sẽ uống cho chuyện đó?
Um, tôi muốn nói chuyện một tí về nguồn gốc của anh.
Anh đã làm, um, vài cuộc tham khảo trước đây....
...cho, uh, những kinh nghiệm con người đã
trải qua với những thứ khủng khiếp, và, uh...
Thật ra, tôi bị bối rối về quá khứ của anh, chuyện là vậy.
- Chuyện đó vẫn cứ tiếp diễn? Nó thật là nhàm chán.
- Chỉ để giải thích....
- Chỉ muốn làm sáng tỏ một số chuyện.
- Vô ích. Mm.
Xin lỗi. Xem này- Cảm ơn, ***.
Nó là môt chuyện mắc cười mà-
Đây là nhân tố quan trong của Cám Dỗ và Tàn Phá.
Đương đầu với quá khứ là một phần quan trong trong việc chậm tiến.
Đây là chuyện mà tôi nói với những ông bạn của tôi, lặp đi lặp lại.
GWENOVlER:
Chuyện này không có nghĩa, um...
Này, tôi cố dạy học trò của tôi hỏi:
"lý do tồn tại của chuyện này là gì?"
-Và anh cũng hỏi tôi như thế?
-Vâng.
-Chà, để thử tính xem anh là ai...
là do chuyện gì?
Vâng, Frank, tôi đang nói rằng, cố thử đoán xem anh là ai-
Tôi có những chuyện quan trọng hơn...
- ...để quan tâm đến lúc này.
- À, không, chuyện này quá quan trọng đấy.
Tôi nghĩ chuyện này là một cái gì đó khá quan trọng...
...Chuyện mà anh cần phải chú tâm vào lúc này.
- Mm. Không thể thế.
- Um, này, Frank...
..Ở đây tôi hoàn toàn không có ý tấn công anh.
- Không.
- Tôi chỉ-
Okay. Chuyện này thật ra giống như ta tiêu tốn thời gian của mình, sau đó mọi chuyện tiếp diễn.
Nhưng cô sẽ rất ngạc nhiên khi thấy nó phí phạm như thế nào.
"Thứ vô ích nhất thế giới này là những gì nằm phía sau tôi." Chương Ba.
Chúng ta đã nói chuyện trước đó về mẹ anh...
... và chúng ta cũng đã nói về cha anh cùng cái chết của ông ta.
Tôi không muốn gây hấn, nhưng tôi phải hỏi, um...
Tôi chỉ muốn chuyện rõ ràng. Một chuyện mà tôi hiểu....
Tôi không chắc tôi có nghe một câu hỏi ở đây.
Tôi đang cố làm vấn đề thật nhẹ nhàng đến mức có thể.
Câu hỏi là gì?
-Anh có nhớ cô Simms?
- Tôi biết nhiều phụ nữ lắm.
- Tôi chắc rằng cô ta nhớ tôi, ha, ha.
- Đúng thế, khi anh còn là một đứa bé.
- Yeah?
- Cô ấy sống ở Tarzana.
Đó là nơi tôi tung tăng ngày xưa.
Đây có phải là phần tấn công trong cuộc phỏng vấn?
- Cô gái này đến đây để giết?
- Không, chuyện này chỉ là muốn tìm sự thật cho một chuyện.
...và làm rõ câu trả lời cho câu hỏi trước đó.
Câu hỏi gì?
Tôi nghe nói rằng mẹ anh đã chết, Frank.
Đấy là cái gì cô đã nghe.
Anh có nhớ cô Simms?
- Không.
- À, tôi đã nói chuyện với cô Simms...
...Láng giềng của anh và là người chăm sóc anh từ khi mẹ anh chết vào năm 1980...
...và trong cuộc điều tra của tôi....
... tôi biết được anh là con trai độc nhất của Earl và Lily Partridge.
Và cái tôi biết được từ Barbara Simms
là mẹ của anh, Lily...
...chết vào năm 1980.
Vì thế, theo sự hiểu biết của tôi thì những thông tin được cung cấp...
...từ anh và công ty của anh....
...và câu trả lời cho những câu hỏi của tôi là không chính xác....
Và nếu như tôi muốn lục lọi để biết anh là ai và tại sao anh....
..đó là lý so tại sao tôi nghĩ lịch sử gia đình anh, cái lịch sử thật ấy...
Vậng, đây là chuyện quan trọng.
Câu hỏi chết tiệt của cô là gì?
À, tôi cho rằng câu hỏi của tôi là:
Tại sao anh nói dối, Frank?
Những đứa trẻ, những người lớn....
..tôi muốn mọi người tưởng tượng rằng mình
đang ở trong một buổi cắm trai.
Uh, nơi đó có cha mẹ các bạn, có bạn bè nếu các bạn thích.
Các bạn sẽ nghe 3 nốt nhạc, và nói cho tôi nghe...
..nó đại diện cho cái gì mà bạn có thể tìm thấy trong một buổi cắm trại.
Ba nốt đầu tiên, mọi người nghe?
JlMMY: Vâng, Todd.
- Vâng, Jimmy, tôi biết rồi.
Tôi có giọng cao
và thế nên nó là A-D-E...
- ...và nó đại diện cho lemonade.
JlMMY: 250. những nốt kế tiếp, xin mời.
JlMMY: Todd?
Đó là E-G-G, chính là egg, trứng.
JlMMY: Được 500.
Và bộ nốt thứ 3. Các bạn?
- Cô không muốn uống chút nước ư?
- Không. Tôi chỉ....
Lúc này tôi thật sự điên loạn, Alan.
- Chỉ là quá nhiều, quá nhiều chuyện.
- Hiện giờ cô đang xài thuốc à?
Nếu tôi nói với cô một cái gì đó, nếu tôi nói những chuyện, thì...-
Ông là luật sư đúng không?
Ông không thể nói bất cứ điều gì, không được nói cho bất cứ ai.
Nó giống như một đặc quyền giữa luật sư và thân chủ.
- Ông có hiểu không?
- Không hiểu lắm.
Giống như một nhà nguyện.
Nếu tôi đến nhà nguyện, tôi sẽ được bảo vệ.
Tôi có thể nói mọi thứ. Oh, chết tiệt.
- Tôi không biết tôi đang làm gì.
- Linda, cô an toàn, cô hiểu không? lMọi thứ đều ổn.
Cô là bạn của tôi.
Cô và Earl là những thân chủ.
Bất cứ điều gì cô muốn nói sẽ không
bao giờ lọt ra khỏi phòng này.
Cô có một cái gì đó muốn nói với tôi...
Tôi phải nói với ông một chuyện,
tôi có chuyện cần nói với ông.
Tôi muốn thay đổi di chúc của ông ấy.
tôi có thể thay đổi di chúc của ông ấy không? Tôi rất cần chuyện đó.
Không, cô không thể thay đổi di chúc của Earl.
Chỉ có Earl mới làm được chuyện đó.
Không, không, không...Ông thấy đó, um.....
...tôi đã từng không thấy yêu ông ta chút nào.
Tôi đã không bao giờ yêu ông ấy, Earl.
Khi tôi gặp ông ta- Khi tôi khởi đầu-
Tôi gặp ông ta, lên giường với ông, và lấy ông ta....
....chỉ vì tôi muốn tiền của ông ta.
Ông có hiểu không?
Uh, tôi đang kể cho ông nghe một chuyện...
..mà tôi chưa từng kể cho ai.
Uh, Tôi đã không hề yêu ông ta...
...nhưng bây giờ-tôi biết là tôi có trong di chúc đó.
Toàn bộ chúng tôi đã ở đây.
Chúng tôi đã làm chuyện đó, và số tiền mà tôi sẽ có được...
giờ tôi không muốn nó nữa, bởi vì tôi yêu ông ấy.
Tôi cảm thấy yêu ông ấy thật sự ngay lúc này,
khi mà ông ta sắp chết, và....
Uh, tôi nhìn ông ấy, còn ông ta thì sắp ra đi,
Alan, ông ta thật là quan trọng....
Tôi chăm sóc ông ấy vì tình yêu đó, Alan.
Bây giờ thì sao, rồi sau đó?
JlMMY:
Chúng ta hãy lắng nghe.
"Chào em, Mary.
Em và bảy đứa nhỏ ra sao rồi?...
..chắc em đã nghe rồi, bọn anh tin chắc thế, bọn anh đã khiến
cho Pope phải cuốn vó chạy dài."
JlMMY: Mim.
MlM: Um, Đó phải là Robert E. Lee.
Vợ ông ta là Mary Parke Custis.
Tôi biết ông ta có 7 người con.
Um, và Pope mà ông ta nói đến,
là người mà ông đánh bại trong trận Manassas.
JlMMY:
Hoàn toàn đúng, Cô Mim. Câu kế tiếp.
Thôi nào, thôi nào, thôi nào.
Vượt qua chính mình đi nào, anh bạn.
Thôi nào. Stanley.
Chào Josephine, Anh đang ở Ai Cập (tiếng Pháp).
JlMMY:
Vâng, Mim.
Um, đó là Napoleon đang nói chuyện với Josephine.
JlMMY:
Hoàn toàn đúng, thêm 500 điểm. Giọng kế tiếp.
Tôi không muốn ông ấy chết.
Tôi đã không yêu ông ấy khi mới quen nhau...
...và tôi đã làm nhiều chuyện tệ bạc với ông ta
những chuyện mà ông ta không hề biết.
Những chuyện mà tôi muốn tự thú với ông ấy.
Như bây giờ tôi đang làm đây, tôi yêu ông ấy.
- Linda, cô đang uống thuốc gì thế?
- Không phải tôi uống nhầm thuốc nói đâu!
Ông có thể đừng để cho tôi gì trong di chúc không?
Ông có quyền lực của một luật sư mà.
Ông có thể tác động và làm thay đổi di chúc không?
Tôi..tôi không cần tiền.
Tôi không thể nào sống yên ổn với
lương tậm vì những chuyện tôi đã làm.
Tôi đã quan hệ bừa bãi, tôi đã lừa tình ông ấy.
Đã gạt gẫm ông ấy.
Đó, đó, ông là luật sự của ông ấy, của chúng tôi.
Tôi là vợ của ông ta, chúng tôi đã kết hôn.
Tôi đã vi phạm hợp đồng hôn nhân.
Tôi đã ngoại tình với nhiều người khác nhiều lần. Bú cu nhiều người đàn ông khác.
Ngoại tình thì không phạm luật.
Nó là cái ông có thể sử dụng trước tòa để hủy di chúc mà.
- Linda. Linda, bình tĩnh đi.
-Tôi không thể.
Cô không thể nào thay đổi di chúc.
Nếu cô không muốn nhận bất cứ thứ gì,
cô có thể khước từ di chúc khi đến lúc.
Thế là làm sao?
Tiền sẽ đi đâu?
- Nó sẽ do người thân gần nhất thụ hưởng.
- Đó là ai? Frank?
Không, không, không, chuyện đó không thể xảy ra.
Earl không muốn cho cậu ấy chút nào.
- Đó là cái sẽ xảy ra.
- Chuyện đó quá tồi tệ.
Linda, ngưng lại!
Bây giờ, nghĩ một chút, hít vào....
- ...và đừng có nghĩ lung tung.
- Câm miệng ông lại đi.
- Cô muốn tôi giúp cô?
- Câm miệng ông lại đi.
- Cô cần phải tỉnh táo lại đi.
- Bây giờ, thật sự là ông câm miệng lại đi.
Bây giờ, làm ơn câm miệng lại.
- Linda.
- Tôi phải đi đây.
- Để tôi gọi xe cho cô, Linda.
- Câm miệng đi.
JlMMY: Bây giờ hãy tưởng tượng bạn đang
tham gia một buổi diễn nghẹt cứng...
...của những nhà soạn nhạc cổ điển....
...và bọn họ từng người đã có tác phẩm biểu diển
trong album nổi tiếng, "Whispering."
Bây giờ, chúng ta có ở đây những tay chơi harmonica
the New World Harmonica Trio...
...họ sẽ trình diễn cho chúng ta nghe, uh-
Uh, 3, um-
Uh, những biến tấu của giai điệu...
...trong, uh- Trong-
Trong những tác phẩm mà ba nhà soạn nhạc cổ điển có thể đã viết nó.
Giờ đây các bạn phải nêu được tên
của nhà soạn nhạc thứ nhất.
Các anh?
JlMMY: Vâng, Todd.
- Vâng, Jimmy, nghe giống như Brahms.
Uh, hơi giống như tác phẩm
"Hungarian Dance Number Six." của ông.
Thật là tuyệt vời, Todd.
Nhà soạn nhạc kế tiếp, mời các anh.
Stanley anh bạn.
Cháu không có câu trả lời.
Chuyện này không hay lắm.
Thật là không hay, Standley.
Câu trả lời chính xác là Ravel.
Ravel.
Uh, và bây giờ tôi sẽ mời ba người
thổi kèn của chúng ta, um...
..vui lòng trình diễn tiếp, uh, âm nhạc...
Tác phẩm này...có ba phần...
...và đây sẽ là phần thứ ba
mà những nhạc công thổi kèn....
Um, và họ sẽ chơi một đoạn mà ta...
...rất dễ nhận ra.
Đó là Chopin, đúng thế, và, uh....
À, nó mang-
nó mang phong cách của "Marche Militaire."
Nó rất dễ nhận ra.
Vì thế các bạn vui lòng lắng nghe...
...và tôi chắc chắn các bạn có thể nhận ra, uh...
Tôi không biết sao lại đưa câu trả lời ra ở đây, nhưng...
đó là Chopin. Tôi không định
đưa ra câu trả lời.
Chỉ là.....Làm ơn, chỉ là...
Vâng, hãy tấu cho chúng tôi nghe một
đoản nhạc của Chopin. Một đoản nhạc Chopin.
Chúng ta sẽ nghe Chopin. Tôi không thể....
- Chuyển qua thẻ. Chuyển qua thẻ ngay.
- Chuyển qua thẻ. Ngay.
Chuyển qua thẻ.
Okay, tôi quay lại đây.
JlM: Không chỉ để làm tỉnh đâu,
đây là một tách cà phê ngon.
CLAUDlA: Cảm ơn.
Anh muốn nói về chuyện gì nào?
Tôi không biết.
-Cô có muốn nói chuyện không?
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay.
- Um...
Tên anh là gì?
Jim Kurring.
Gọi 911.
- Tôi nghĩ đây là một cú đột quỵ.
Không, không, không
Tôi không sao, tôi khỏe mà.
- Tôi muốn kết thúc sô diễn.
Không, chúng tôi sẽ tạm ngưng chương trình.
- Bỏ tay của anh ra khỏi tôi.
- Hãy để người này giúp ông.
- Này, tôi chỉ, tôi sẽ nói cho anh nghe chuyện gì xảy ra
- Gọi 911. Làm ngay đi, Mary.
Tôi té xuống và choáng váng không thấy gì,
nhưng tôi không sao. Bỏ tay ra khỏi người tôi.
- Cậu đã tè ra quần ư?
- Câm miệng.
- Chuyện gì đã xảy ra? Có chuyện gì thế?
- Không có gì. đi đi.
-Đừng kêu cô đi đi.
Cô là người hướng dẫn cho sô diễn,
và con phải trả lời những câu hỏi của cô.
- Nào bây giờ có chuyện gì? Con....
- Có chuyện gì thế?
- Không có gì cả, con không có gì.
- Tại sao con không trả lời những câu đố?
- Con không biết câu trả lời.
- Tức thật! Tức thật!
Con biết trả lời bất cứ câu hỏi nào.
Ta mà còn biết câu trả lời.
Ta không thông minh bằng nửa con...
...Thế thì chuyện quái gì đã xảy ra?
- Con không biết.
- Nó tè dầm.
Con tè dầm?
- Không, đâu có, con không có.
- Đứng lên.
- Con nói là con không có gì mà.
- Đứng lên.
Oh, Jesus, Stanley,
con đã làm cái quái gì thế này?
Con chỉ muốn tiếp tục cuộc chơi.
Con sẽ tiếp tục chơi, con ổn rồi.
Thật là tuyệt.
Ý tôi là, như các bạn đã biết,
đối với người trình diễn, nó là thức ăn, đúng không?
Chuyện đó thể hiện được rằng các bạn yêu ông ấy.
Và tôi chắc là ông ấy sẽ rất cảm tạ chuyện đó.
Mọi thứ đều ổn. Hãy thư dãn.
thư dãn, các bạn. Mọi thứ đều ổn thỏa.
Tôi không sao.
Này, mọi người thấy đó? Tôi khỏe mà.
Chỉ là một chút ngu ngốc thôi,
đúng không? Jesus Christ.
Thế mọi người đang nghĩ gì ngoài đó?
Họ chắc phải cười bò ra.
Nói với họ là tôi bị đau gối hoặc đại loại thế.
Ha, ha. Chuyện này thật mắc cười vô cùng.
- Thế mọi người các anh muốn làm gì nào?
- Chỉ như vừa nói thôi.
- Chúng ta sẽ tiếp tục trò chơi này chứ?
- Vâng.
Này, làm ơn nhìn thẳng bố, nhìn thẳng bố.
Con đã bỏ xa kỷ lục hai ngày.
Okay? Chưa ai từng làm chuyện đó.
Con phải qua được cuộc thi này,
Bố sẽ cho con bất cứ cái gì con muốn. Bất cứ cái gì.
- Con chỉ cần vượt qua nó, okay?
- Okay.
Ngồi lại đi , con trai.
Bố xin lỗi đã siết tay con.
Hey. Bố yêu con.
- Chúng ta đang làm gì thế này?
Một sự ngu xuẩn đáng chết.
- Tại sao tôi không kêu bác sĩ nhỉ?
- Đừng để ông ấy tiếp tục.
- Ông ấy đã làm thế suốt 30 năm.
- Anh không biết.
Nó là một game show, Mary.
Nghe không?
JlM: Ah, yeah. Có đau không?
- Không.
- Cái gì thế?
-Nó ở trong tai tôi.
Nó là, um, TMJ.
Rối loạn về khớp thái dương-hàm dưới, tên chuyên môn là thế.
Thế tại sao họ không gọi là,
chẳng hạn như, "hàm gõ"?
- "Đau trong hàm," yeah. Ha, ha.
- Yeah. Nghe hay đấy chứ?
- Dễ nhớ hơn.
- Yeah. Nó khiến....
Tôi..thật sự tôi cũng không ngờ là mình mắc nó.
Giọng phụ nữ:
15-L-27, 15-L-27,...
Tôi xin lỗi.
15-L-27, tôi hiện đang ở code 7.
Tôi xin lỗi, đây là công việc của tôi.
L-27, xong.
William-35, cô xem có thể giúp tôi
gọi 10-William-28 dùm tôi được không?
Rõ. Đừng quan tâm.
Nó chỉ là thông tin truyền đi.
Anh chỉ mới vừa làm nóng.
Đang bắt đầu.
Yeah. Tôi phải đi.
À, nếu trò đùa này lại tái diễn,
hoặc là cô mở nhạc quá lớn....
...có lẽ chúng ta lại có một tách cà phê khác.
Nếu như anh không ở đây vì điều khoản 187.
- Không, đừng nói đùa như thế, okay?
- Okay.
- Tôi đã nhìn thấy như thế này quá nhiều.
- Tôi xin lỗi.
Không, không sao cả.
Cô nói đùa mà, okay.
Được rồi.
Vâng, cô cứ giữ cằm mình cao lên
và nhạc nhỏ xuống nhé!
Vâng, tôi sẽ làm thế. Thật tuyệt khi biết anh, Nhân viên Jim.
- Chỉ cần gọi Jim.
- Yeah. Tốt. Okay.
- Okay. Bye-bye, Claudia.
- Bye.
- Chuyện gì thế? Anh đã quên gì ư?
- Không., không, tôi...
Tôi...tôi tự hỏi...
Chà, tôi cảm thấy mình hơi giống như một tên ti tiện khi....
...đến đây với tư cách nhân viên công lực...
..nhưng tôi lại cảm thấy tôi như một thằng ngố
nếu tôi không làm chuyện mà tôi thật sự muốn làm.
- ...đó là mời cô đi chơi.
- Cô có muốn đi chơi với tôi không?
- Vâng, làm ơn.
- Ahem.
- À, chuyện đó có hợp pháp không?
- Đại loại thế.
Thế thì tôi muốn đi.
Anh còn muốn gì nữa không?
Tôi không biết, tôi vẫn chưa nghĩ về nó.
Không, thế không đúng, tôi đã nghĩ về nó.
Tôi đã nghĩ về nó từ khi cô mở cánh cửa này.
- Thật không?
- Yeah.
Tôi tưởng là anh đang chọc tôi.
Cô muốn đi chơi tối nay không?
Tôi, không, tôi rảnh tối nay, yeah.
Có thể được-
- Mấy giờ?
-8 giờ.
- Tôi phải làm tới 10:00.
-10 giờ.
- Okay.
- Yeah.
- Yeah. Tốt.
- Yeah. Bye.
GWENOVlER: Frank, Tôi thật sự không muốn công kích anh ở đây.
Tôi nghĩ rằng nếu như anh có cái gì đó
cần được thanh minh rõ ràng, thì....
Tôi nghe nói rằng cha anh
là Earl Partridge.
Tôi cũng nghe nói rằng ông ta đã bỏ mẹ con anh...
...và anh đành phải tự chăm sóc mẹ mình khi bà đau ốm...
...và tôi cũng nghe nói anh chăm sóc bà
khi bà vật lộn với cơn bệnh ung thư.
Và sau đó cô Simms trở thành người bảo trợ cho anh...
...khi mẹ anh cuối cùng cũng qua đời.
Anh có thể nói về mẹ mình không, Frank?
Không, không đúng. Cô biết cái gì? Thậm chí cô không dò hỏi bà ta....
...cô vẫn cần mài giũa những kỹ năng của mình
trên một người theo chủ nghĩa bình quyền.
- Cô cần phải làm chuyện đó.
Tôi sẽ làm.
- Doc đây.
Doc, Janet đây.
- Có chuyện gì thế, Janet?
- Tôi phải nói chuyện với Frank. Anh ta ở kế bên chứ?
- Uh,anh ta đang được phỏng vấn, Janet.
- Cắt ngang đi.
- Kêu anh ta nghe điện thoại của tôi lập tức.
- Có chuyện gì thế?
Doc, đi kiếm Frank
và đưa điện thoại cho anh ta.
GWENOVlER:
Oh, thôi nào, Frank.
Anh sẽ làm gì?
Tôi sẽ làm gì ư?
Yeah.
Tôi đang phán xét cô một cách thầm lặng.
Và 5, 4, 3, 2...
Yeah?
Oh, các bạn, quả là một ngày, một vòng thi đáng nhớ.
Hãy quay lại và vào cuộc với tôi...
...cùng vòng thi cuối cùng để biết ai
sẽ là người chiến thắng hôm nay.
Chúng ta sẽ xem lại điểm trên bảng nhé?
Chà, các chú nhóc có chẳn tròn 2000...
...và phe người lớn vượ trên cả 4 ngàn 7.
Bây giờ, chuyện này không có nghĩa là
các chú nhóc chịu bó tay.
- Các vị, ai sẽ là người may mắn nào?
- Sẽ là tôi, Jimmy.
Đến đây đi, Mim.
Tôi không muốn đi. Lần này tôi không thể đi.
Cậu đang nói cái quái gì thế?
Cậu phải đi, Stanley.
Cậu là người thông minh nhất.
Tớ không muốn đi.
Tại sao một trong hai cậu không lên đi?
RlCHARD: Nếu cậu không chịu đứng lên
và lên bục, tớ sẽ đét vào mông cậu.
Tớ phát chán lên đây khi người
luôn luôn phải làm mọi thứ là tớ.
- Tớ không muốn cứ mãi mãi như thế.
JlMMY: Các con, ta không phải kêu chứ.
Stanley, lê mông con lên đây.
Tôi bệnh.
Tôi bệnh ngay lúc này đây.
Đôi khi tôi lẫn lộn giữa sự u sầu và sự trầm cảm.
- Mm-hm.
- Thấy chưa?
Tại sao anh không chạy trốn ngay bây giờ đi?
Sa mạc của ông đang phát lạnh đấy.
- Tôi bệnh.
Cứ giữ như thế.
Tôi bệnh, và tôi đang yêu.
Anh dường như là người thường
hay lẫn lộn giữa hai khái niệm.
Đúng thế.
Đó là lần đầu tiên ông nói đúng.
Tôi lẫn lộn hai thứ, và tôi không quan tâm.
Hey. Hey!
Tôi yêu ông.
Tôi yêu ông, và tôi bệnh.
Tôi sẽ nói chuyện với ông-
Tôi sẽ nói chuyện với ông ngày mai.
Tôi sẽ phải có ca mổ đường miệng ngày mai, chỉnh nha.
Tôi yêu anh, Brad. Brad người pha chế rượu.
Nếu ông muốn đáp lại tình yêu của tôi,
Tôi sẽ tốt với ông.
Tôi sẽ tốt khủng khiếp với ông.
Tôi sẽ không điên nếu ông không biết ai đã nói như thế.
Tôi sẽ không phạt ông nếu như ông có câu trả lời sai.
Brad, yêu dấu.
- Tôi có thể dạy anh và nói cho anh biết...
Cậu có một đòn quyết định
bí mật đặc biệt ở đó, tôi nghĩ thế.
Đừng đối xử với hắn ngọt ngào quá.
Hắn có thể bị tổn thương đấy.
- Ông câm đi! Lo chuyện của mình đi.
- Dịu dàng tí đi con trai.
Tôi biết ông bây giờ không yêu tôi.
Đó là chuyện nguy hiểm khi
lẫn lộn giữa trẻ thơ và thiên thần.
Muốn biết nhân tố phổ biến nhất
cho một nhóm toàn thể, như ông đã từng hỏi?
Tôi sẽ nói cho ông câu trả lời vì tôi đã có sẵn rồi.
Tôi đã có câu hỏi đó.
Uh, carbon. Carbon.
Trong ruột chì,
inó nằm dưới dạng graphite...
...trong than đá,
nó trộn lẫn với những tạp chất khác...
...và trong kim cương, nó ở dạng cứng.
"Vâng, toàn bộ cái ta thực sự muốn biết
là nhân tố chung, Donnie...
...nhưng dù gì cũng cảm ơn cậu
cho kiến thức vô bổ đó. Ha, ha.
Những đứa trẻ, đầu đầy nhóc những kiến thức vô bổ.
Cảm ơn, cảm ơn"
Sách nói, "Chúng ta có thể bỏ qua quá khứ...
...nhưng quá khứ không bao giờ bỏ qua chúng ta."
Và....
Không, nó không nguy hiểm khi
nhầm lẫn giữa trẻ con và thiên thần.
Yeah. Okay.
Vâng, đó là cái mà tôi chờ đợi.
Tôi chờ những cuộc gọi này.
và tôi chờ và tôi cầu nguyện.
Và đôi khi Chúa nói:
"Jim, Ta dành cho con một ngạc nhiên hôm nay.
Ta muốn con gặp cô gái trẻ này, Okay?
Bây giờ, chuyện đi đến đâu là tùy thuộc vào con.
Và ta không nghĩ là con sẽ làm hỏng mọi thứ, Okay?"
Và, thưa Chúa, con trả lời Chúa ngay bây giờ...
... Con sẽ không phá hỏng nó.
Ngài đã cho con một cơ hội.
Con sẽ đối xử với cô gái này đàng hoàng.
Con là một cảnh sát hạnh phúc.
Yeah. Cái này gọi là băng qua
đường trái phép đây, từ từ.
Uh, Con bỏ qua, Jimmy.
JlMMY:
Stanley, bỏ qua cho một trong những đứa trẻ còn lại.
Chúng con muốn Standley lên, Jimmy.
Con không muốn lên.
- Đang đi hướng về thang máy, Janet.
Tốt. Phil, anh vẫn còn đó chứ?
PH lL: Yeah, Tôi đây.
Tôi muốn hỏi anh một câu hỏi.
Phil, có bao giờ anh nói với ai chuyện này chưa?
PH lL: Chưa, chưa bao giờ.
Tốt, chúng ta cứ giữ nó như thế nhé?
Cả những bảo vệ và bất cứ ai, anh hiểu chứ?
Đây có thể là tình huống tế nhị cho gia đình.
Chuyện gì thế? Có chuyện gì à?
Doc, Chết tiệt.
Phil, chờ thêm một phút nữa nhé, okay?
- Tôi sẽ cố nối liên lạc cho anh.
PH lL: Cảm ơn.
Anh gần tới chưa, Doc?
Richard? Julia?
Các chú nhóc, có chuyện gì thế?
Tôi cần một người chơi một chọi một ở đây.
RlCHARD: Chúng con muốn Standley lên, Jimmy,
Và chúng con không biết tại sao bạn ấy không chịu.
Con luôn luôn đi, con luôn luôn trả lời câu hỏi,
và con không muốn làm thế nữa.
Nó đang làm cái quái gì thế?
Nó làm sao thế nhỉ?
Tôi không biết.
- Tôi đã ra khỏi thang máy, Janet.
Tốt, tốt lắm.
Tôi đang xuống sảnh.
Đứa con nít quỷ này không muốn đứng dậy,
còn chúng ta thì không có một show.
Truyền hình trực tiếp, quý cô và quý ngọc. Heh.
Thằng quỷ nhỏ.
- Đây là cái gì thế, ,một quan điểm? Một trò chơi?
- Nó đang làm cái quái gì thế?
Thôi nào. Đứng dậy đi, chú nhóc, đi nào.
Hết thời gian.
Thế đó là cái anh đã làm ư? Anh ngồi yên cho thời gian trôi?
Cô muốn thời gian của tôi, và tôi đã cho cô.
Cô gọi tôi là tên nói dối.
Cô đã đưa ra những lời buộc tội.
Cô đã nói:
"Vậng, nếu như tôi đã biết chắc,
thì tôi đã không hỏi."
Vì thế nó không phải là một cuộc công kích.
Và tôi không phải là thứ không ra gì,
loại không biết giữ lời...
...nên tôi đã dành thời gian của tôi
cho cô, thật đáng ghét.
- Bây giờ thì dẹp đi-
- Unh!
Lại là Janet.
Có một tình huống trên phone.
FRANK Nếu bạn đặt ngay bây giờ,
bạn sẽ có quyển Cám Dỗ and Tàn Phá...
...thêm cả băng hình và âm thanh,
và một phiếu khuyến mãi...
...tham dự buổi hội thảo kế tiếp của Frank T.J. Mackey.
Sự do dự của một đứa bé,
thưa quý vị.
Chuyện này không hề mang tính hài hước.
Chuyện này không hề dễ chịu chút nào.
Hãy xem chúng con được nhìn nhận như thế nào....
Bởi vì con không phải là một món đồ chơi.
Con không phải là một con búp bê.
Đó là cách mọi người nhìn chúng con
vì ai cũng nghĩ là chúng con dễ thương.
Bởi vì sao?
Vì sao?Con đã được nhào nặn
để cảm thấy mình như một con quái...
...nếu con trả lời những câu hỏi...
...hoặc con thông minh....
...hoặc con phải đi nhà vệ sinh?
Đó là cái gì, Jimmy?
Đó là cái gì?
Con đang hỏi, con đang hỏi ông đấy.
Ta không chắc, Stanley.
JlM:
15-L-27, uh, tôi cần giúp đỡ.
Chúng tôi đã đọ súng.
DONNlE:
Là Hamlet với Claudius.
Sự tội lỗi của người cha đi theo các đứa con"
trong tác phẩm Merchant of Venice.
Được vay mượn từ Kinh Thánh chương 25.
Tôi xin lỗi, tôi không biết cô
còn muốn tôi làm cái gì khác ở đây.
Không có gì-
đã hỏi anh ta toàn bộ những câu hỏi đúng.
Anh ta là y tá của ông ấy.
Anh ta đang ngồi kế bên ông ấy.
-Tôi đã nghe nói về cha anh về cơ bản.
- Chờ chút, anh ta đang ở đó trong căn nhà của họ?
Họ đang ở tại nhà. Tôi đã hỏi anh ta
chính xác địa chỉ, và anh ta đã cung cấp, Frank.
Tôi biết chuyện lúc này rất khó khăn với anh.
Không. Cô cứ đưa tôi mọi thứ, Janet.
Đưa tôi mọi thứ.
Đưa tôi thông tin.
Tôi muốn thông tin. Đó là cái tôi muốn.
- Đó là thông tin, Frank.
- Anh ta đã nói gì?
Tôi sẽ không quan tâm đến ông ta.
Ông ta muốn gì? Ông ta đã nói gì?
Frank, anh muốn tôi làm cái quái gì đây?
- Nghe đây.
- Cái tôi muốn cô làm, Janet...
..là tôi muốn cô cứ lo việc của mình đi!
Tôi đang làm việc của tôi đây, Frank.
Anh đang nhận điện thoại.
Con không phải là búp bê. Con không kỳ quặc và xinh xắn.
Con thông minh, chuyện đó khiến
con giống như một cái gì đó....
...để mọi người nhìn và thốt lên
Ôi nó mới thông minh một cách kỳ quặc làm sao!
Con biết, con biết mọi thứ!
Con biết..con biết...
Con biết con cần phải đi nhà vệ sinh, và...
Cắt phát sóng đi, chuyển sang chạy phần credit.
- Chạy credit.
Đủ rồi.
Đồ chết tiệt! đồ con hoang!
Cái quái gì thế này? Chó chết! Chó chết!
Stanley, mày không thể làm thế với tao!
Đi tìm cây súng.
Giờ nó ở đâu?
Nó ở đâu?
Được rồi, được rồi, chúng ta đi thôi.
Nó ở đâu? tìm nó đi.
Tìm nó đi.
Tìm cây súng, Jim!
Cô muốn tôi nói gì thêm nào?
- Cho tôi thêm một giây thôi.
Tôi cần phải quyết định.
- Này, tại sao cô không-?
- Làm ơn, cho tôi một giây thôi.
- Cho tôi một giây.
- Uh-huh.
Frank?
Chuyện quái gì thế, Frank?
Anh muốn tôi làm gì?
FRANK Tôi sẽ nói lại lần nữa.
Đặt mua Cám Dỗ and Tàn Phá ngay bây giờ...
...và tôi bảo đảm, bảo đảm, trả tiền lại....
PH lL:
Linda.
- Anh làm gì thế?
- Tôi đã tìm được Frank. Frank, con trai của Earl.
- Cúp máy đi.
- Không, ông ấy đã yêu cầu tôi đi kiếm cậu ta.
LlNDA:
Bỏ máy xuống ngay!
- Gác máy! gác máy!
- Không! Tôi không thể làm thế!
Frank, anh còn đó không?
Tôi muốn anh nói chuyện với cậu ta.
Frank?
Tôi sẽ nói với cậu ấy.
Cúp máy đi! Anh không được làm thế.
Anh không gọi cho anh ta. Anh không biết.
Đừng dính líu vào chuyện này của ông ấy.
của ông ấy- của gia đình tôi.
Đây là một gia đình.
Tôi và ông ta, có hiểu không?
- Không có ai khác, không được có ai khác!
- Tôi chỉ-
Người đàn ông đó. Người đàn ông đẹp trai đó...
Con trai ông ta không tồn tại.
Anh ta đã chết. Anh ta đã chết.
Ai đã yêu cầu anh làm thế?
- Earl.
- Chết tiệt!
- Ông ta, tôi xin lỗi, nhưng ông ta đã nhờ.
- Chết tiệt! Ông ta không làm thế đâu!
Ông ấy không hề muốn nói chuyện với anh ta,
thế vì cái quỷ gì mà lại yêu cầu thế!
Không có ai khác ngoài tôi với ông ta! Không ai khác!
Tôi xin lỗi. Tôi...Ông ta...chỉ vì ông ta nhờ tôi.
Tôi xin lỗi. Tôi xin lỗi.
Mary, đưa tôi ra khỏi đây.
lTôi muốn về nhà với Rose.
- Hãy dựa vào tôi.
Mary, đưa ông ấy về nhà.
- Vào hậu trường.
- Chúng ta đã thắng hay thua?
Tôi không biết. Chúng ta sẽ nói chuyện.
Mấy đứa thua rồi. Họ đã đạt đến mốc thời gian mà họ có.
JULlA: Đó không phải là luật chính thống.
- Không phải luật chính thống?
- Đó là luật chính thống đấy, cậu bé
- Thật ghê tởm!
Ai đã nói như thế? Trong cuốn sách luật nào?
Đây là chuyện khác! Đây là một game show!
- Họ không thể nào áp dụng luật thể thao ở đây!
- Richard, im miệng và đi khỏi đây đi.
Nếu nó không tè dầm,
chúng tôi đã thắng cái quái này rồi!
Ông đã làm gì với thằng con chết tiệt của tôi thế,
Burt?
Stanley! Bỏ tay khỏi người tôi ngay,
đám làm phim khốn kiếp tụi bây. Hey, Stanley!
Oh, Chúa ơi, tại sao chuyện này lại xảy ra với tôi?
Chúa ơi, làm ơn giúp tôi tìm ra.
Tôi đã bị lạc ở đây.
Tôi không hiểu tại sao nó lại xảy ra, Chúa ơi.
Làm ơn, Chúa tôi.
Nếu tôi đã phạm phải điều gì, tôi sẽ sửa chữa.
Tôi sẽ làm lại đàng hoàng.
Làm ơn, Chúa ơi, giúp tôi tìm được cây súng.
Uh....
Em yêu anh.
Uh, nghe này, Phil.
Um...
Tôi xin lỗi.
Tôi xin lỗi đã tát vào mặt anh.
Không sao chứ? Tôi, um...
Tôi không biết mình đang làm gì.
Tôi không biết làm chuyện này như thế nào.
Tôi đã làm mọi thứ, và tôi đã điên loạn.
Tôi đã điên loạn.
Anh tha thứ cho tôi chứ?
Yeah. Chuyện không có gì đâu.
Anh làm ơn nói giúp với anh ta tôi xin lỗi...
...vì những chuyện tôi đã làm,
rằng tôi đã điên nhé?
Tôi xin lỗi. Um....
Tôi sẽ quay lưng và bỏ đi, và không nhìn anh ta...
...cũng không nhìn người đàn ông của tôi, Earl của tôi,
và nói cho Earl nghe, uh....
Nói cho ông nghe, "Không sao đâu. Tôi không sao đâu."
Nói với anh ta, "Cảm ơn anh đã chăm sóc...."
Mọi chuyện đều ổn với tôi.
Và tôi biết thế.
Chúc mừng các bạn quay lại sau giờ nghỉ giải lao.
- Các bạn có thích món nachos không?
AUDlENCE: Yeah.
Yeah. Oh, yeah. vâng,
các bạn không đến đây để ăn.
Các bạn ở đây để cho tôi giác ngộ các bạn,
để tôi soi rọi cho các bạn....
...để gửi các bạn đến một tương lai hoàn toàn bất định...
...thế thì hãy đi với tôi.
"Làm sao để giả vờ như các bạn là người ân cần và chu đáo."
Không, tôi không muốn xài micro.
Giờ đây....
Ahem, đây là một chương rất quan trọng,
rồi các bạn sẽ thấy.
Nhưng chúng ta hãy hạ cố một tí,
Nhìn xuống một tí nhé.
- Đàn ông là đồ thối tha.
AUDlENCE: Sao?
Sao ư? Đàn ông là đồ thối tha.
Chà, không phải thiên hạ thường hay nói thế sao?
Bởi vì chúng ta làm chuyện xấu đúng không nào?
Chúng ta làm những chuyện bại hoại, kinh khủng, đồi trụy.
Những thứ mà phụ nữ không bao giờ làm.
Đúng thế, phụ nữ không nói dối.
Đúng thế, phụ nữ không lường gạt.
Phụ nữ không lèo lái chúng ta.
Thế các bạn thấy tôi muốn nói gì nào.
Oh, yeah, Các bạn thấy tôi muốn nói gì nào.
Các bạn thấy xã hội làm gì nào? Các bạn.
Những anh bạn nhỏ, nó là:
Wow. Phụ nữ..
- Chúng ta được dạy đễ xin lỗi. "Tôi xin lỗi."
"Anh thật xin lỗi, em yêu, anh thật xin lỗi."
Đó là cái gì-?
Cái gì huh? Chúng ta cần cái gì?
Có phải đó là cái hĩm của họ? của họ, uh, hay tình yêu của họ?
Mẹ tôi không cho tôi chơi đá banh....
...and Bố tôi, oh, ông ta đánh tôi,
thế là ra con người tôi hôm nay.
Đó là lý do tại sao tôi làm những gì đã làm? Heh.
- Thật là tởm.
Đúng thế.
- Tôi sẽ không xin lỗi vì tôi đã thế này.
Đúng thế.
- Tôi sẽ không xin lỗi cho những gì tôi cần.
Yeah.
- Tôi sẽ không xin lỗi cho những gì tôi muốn!
AUDlENCE: Yeah!
Okay. Ngay bây giờ hãy mở cuốn
kim chỉ nam màu xanh của các bạn ra.
Tôi muốn các bạn mở đến trang 18
trong cuốn sách màu xanh của mình.
Chết tiệt. Đây là thứ ghê tởm!
Tôi muốn bạn hãy lấy cuốn màu trắng-
cuốn màu trắng của các bạn.
Đó là cái tôi muốn các bạn có.
Lật đến trang 23 trong quyển màu trắng.
"Làm thế nào để giả vờ
như bạn là một người ân cần và chu đáo."
Phil. Phil.
Hey, đến đây. Đến đây.
Uh...
...Phil...
... Tôi....
- Tôi đang cố nói.
- Okay.
Và tôi đang cố hết sức để....
- để nói một chuyện.
- Okay.
Anh có biết Lily không, Phil?
Anh có biết bà ấy không?
Không.
- Lily?
- Không, tôi không biết.
Oh.
Bà ấy là tình yêu của tôi,
cuộc sống của tôi, tình yêu đời tôi. Yeah.
Trong trường....
Tôi 12 tuổi, trong trường, thời lớp 6.
Tôi nhìn thấy bà ấy.
Yeah. Tôi đã không học trường đó, nhưng....
Nhưng, uh, chúng tôi quen nhau.
Uh, Bạn của tôi biết bà ấy.
Tôi đã hỏi, uh:
"Cô gái ấy thế nào? Lily ra sao?"
"Oh, cô ấy ghê lắm.
cô ta ngủ với những đứa khác."
Yeah, anh ta đã nói thế,
nhưng sau đó, đôi khi...
Và tôi chuyển sang trường khác, anh thấy đấy.
Uh, nhưng sau đó, uh....
Khi học gần hết trường trung học, thì sao nào?
- Thì sao nào, uh, Khi mà học hết?
- Tốt nghiệp.
- No, no, lớo đấy. Học lớp mấy đấy?
- Lớp 12.
Oh, yeah. Yeah.
Yeah. Vỉ thế tôi đã đến trường cô ấy
lúc học lớp đó.
Lớp 12.
Và chúng tôi quen nhau.
Bà ấy...
...trông như con búp bê.
Yeah. Một con búp bê sứ tuyệt đẹp.
Và cái hông.
Cái hông nở nang để sinh con, anh có biết không?
Thật là đẹp làm sao.
Và tôi đã gạ gẫm bà ấy....
...cứ lặp đi lặp lại mãi...
...bởi vì tôi muốn mình là đàn ông..
...nhưng lại không muốn cô ấy là phụ nữ.
một phụ nữ thông minh, tự do...
...đại loại thế.
Đầu óc nhỏ nhen của tôi lúc đó.
quá ngu ngốc, cái đầu đó, quá ngu ngốc.
Jesus Christ.
Tôi đã nghĩ gì nhỉ?
Tôi đã nghĩ gì để làm gì nhỉ?
Cô ấy là vợ tôi suốt 23 năm...
...và tôi cứ lừa dối sau lưng bà ấy mãi.
Tôi thật là đê tiện,
Tôi cứ *** ruỗi và chơi bời..
...rồi lại về nhà
chui vào giường của bà ấy...
...và nói, "Anh yêu em."
Đây là mẹ của Jack.
Mẹ của nó, Lily.
Hai người này...
...là những gì tôi có...
...và tôi đã đánh mất.
Đây là sự tiếc nuối mà ta đã tạo ra.
Đây là sự....
...sự tiếc nuối mà ta đang thấm và những gì mà ta đang gánh....
...và blah, blah, blah...
Thế đấy,mọi thứ.
- Cho tôi một điếu thuốc.
- Okay.
Uh....
Những sai lầm giống như vầy....
...anh không thể có.
Đôi khi...
...anh có thể phạm và okay.
Đôi khi, nó không xong, thì anh lại chọn cái khác.
Yeah.
Biết ra rằng anh nên làm tốt hơn.
Tôi đã từng yêu Lily.
Tôi đã lừa dối bà ấy.
Bà ấy là vợ tôi suốt 23 năm.
Và tôi có một thằng con trai.
Và bà ấy bị ung thư.
Và tôi thì không ở bên cạnh...
...thế là nó phải chăm sóc mẹ nó.
Nó mới 14 tuổi.
mà phải....
chăm sóc mẹ nó và...
..Và chứng kiến mẹ nó chết trên tay mình.
Một chú nhóc, và tôi thì không ở bên cạnh.
Và bà ấy chết.
Tôi đã yêu bà ấy vô cùng.
Và bà ấy biết tôi đã làm những gì.
Bà ấy biết tất cả những chuyện ngu ngốc tôi đã làm.
Nhưng tình yêu....
..vượt lên trên bất cứ mọi chuyện.
Sự tiếc nuối khốn nạn.
Sự tiếc nuối khốn nạn!
Và tôi sẽ chết.
Bây giờ tôi sắp chết, và tôi sẽ nói cho em nghe...
...sự tiếc nuối lớn nhất trong đời của anh...
Anh đã rời bỏ tình yêu của mình.
Anh đã làm gì?
Anh 65 tuổi.
Và anh thật đáng xấu hổ.
Cách đây hàng triệu năm....
Sự tiếc nuối và mặc cảm đáng ghét, những thứ này....
Đừng bao giờ để bất kỳ ai nói với ta...
...ta không nên luyến tiếc bất cứ điều gì.
Đừng làm như thế. Đừng. Oh.
Ta tiếc nuối những gì ta muốn. Ah.
Hãy xài cái đó, xài cái đó.
Hãy xài sự tiếc nuối đó cho bất cứ cái gì,
bất cứ cái gì ta muốn.
Ta có thể sử dụng nó, okay?
Oh, trời ơi.
Đây là một con đường dài vô định.
Một câu chuyện đạo đức...
...nhỏ, tôi nói. Ha, ha.
Tình yêu.
Cuộc sống khốn nạn này....
Oh...
Nó mới vất vả làm sao.
Dài quá.
Cuộc sống không ngắn, nó dài quá.
Thật là dài, thật khốn nạn.
Khốn nạn.
Tôi đã làm gì?
Tôi đã làm gì? Tôi đã làm gì?
Phil. Phil, giúp tôi.
Tôi đã làm gì?
- Hey, Juan, anh sao rồi?
Anh cảm thấy thế nào?
Yeah, tôi nghĩ tôi phải ở lại đây đêm nay,
về trước đi.
- Anh có chắc không?
- Yeah.
- Okay.
- Được rồi, ngủ ngon.
Ta thật là ngu ngốc.
Mày có biết không, biết không, biết không.
Đi, đi, đi.
- Donnie. Oh, Donnie.
- Hello, dear. Tôi cần giúp đỡ.
PH lL:
Okay, okay.
Shh. Được rồi, được rồi.
Lui lại, lui lại, lui lại, Max.
Lui lại, Miles. Lui lại.
- Hello. Anh là Frank? Jack, đúng không?
Hello. Anh khỏe chứ?
Anh là Phil?
PH lL: Phil, yeah.
Chúng ta, uh, đã từng cố bắt liên lạc với nhau.
Chúng ta đã bị gián đoạn.
Nằm yên, Max. Nằm yên. Hey, hey, thôi đi.
Không có gì chứ? Làm ơn.
Tôi có nhận được tin nhắn.
- Yeah, Tôi không kiếm được anh.
Tôi cố tìm qua danh bạ.
Không có số. Không có gì cả.
- Shh. Hey!
ls, uh, thế tên cô ta là gì...?
PH lL:
Linda? Không, cô ta ra ngoài rồi,
cô ta không có ở đây.
Hey, tôi xin lỗi, uh....
Anh biết đó, tôi không biết làm gì ở đây.
Um, Bố anh nhờ tôi liên lạc
với anh mà tôi thì không có số.
Anh biết đó, tôi đã gọi số.
Anh có muốn vào không?
Yeah. Hey, Phil?
- Okay. Yeah?
Tôi sẽ phải đá văng mấy con chó này
nếu chúng đến gần tôi.
PH lL: Không sao.
- Okay?
Vào đi. Vào đi. Đây là Blake.
- Đây là Miles.
Mang chúng đi đi.
PH lL:
Đây rồi.
Rồi, ông ta ở trong này....
...vì thế chúng ta vào đi. Đi thôi.
Có muốn vào không?
- Không, tôi chỉ đứng đây chút xíu thôi, Phil.
- Okay.
- Okay?
- Được rồi.
Thưa cô.
Hey, thưa cô.
Thưa cô, thưa cô.
Hey, dậy đi.
Cô ơi.
Cô có chuyện gì không?
Chúng ta làm chuyện này thế nào, hả?
Vâng, chúng ta chỉ làm thế.
Chúng ta làm chuyện đó. Chúng ta giải quyết nó.
Chúng ta làm như chúng ta từng làm, em đoán thế.
Em có yêu anh không, Rose?
Anh là anh chàng đẹp trai của em.
- Anh là người xấu.
- Ha, ha, không. Không.
Ý anh là...
... Bây giờ anh sẽ nói em nghe chuyện này, em biết đó....
Em biết đó, bởi vì anh muốn mọi thứ rõ ràng và sạch sẽ....
...và anh muốn xin lỗi cho anh
cho mọi thứ mà anh đã làm.
Anh đã dối gạt em.
Anh đã dối gạt em, và nó giết lần mòn anh...
...và mặc cảm phạm tội về những gì anh đã làm...
Anh không muốn em nghĩ...
Có thể em đã biết.
Anh nghĩ có lẽ em đã biết.
Thế nên anh hy vọng điều này không chỉ là cho anh....
Cho anh để khiến bản thân anh cảm thấy
tốt hơn về những gì anh đã làm....
...mà là cho em để em không cảm thấy
mình ngồi đây như một con ngốc.
Em là một người tốt.
Em hiểu không?
Anh có bao giờ đi ra ngoài với ai đó và chỉ biết nói dối....
...hết chuyện này đến chuyện kia?
Có lẽ anh đang cố gắng chứng tỏ
bản thân mình tuyệt vời....
...tốt hơn là những gì anh đang có hoặc bất cứ cái gì...
..thông minh hơn, ngầu hơn...
...và anh chỉ...
...không thực sự là nói dối...
..nhưng có lẽ
chỉ là anh không nói hết mọi thứ.
JlM:
Chà, đó là một chuyện tự nhiên.
Em biết đó, hai người đi ra ngoài, hẹn hò hoặc gì đó....
...chỉ là họ muốn gây ấn tượng với mọi người.
Người khác.
Hoặc họ sợ họ có thể nói một cái gì đó....
..khiến cho người khác không giống họ.
- Cảm ơn.
JlM: Cảm ơn.
Thế anh đã làm việc đó?
Tôi không thường hẹn hò lắm.
Tại sao không?
Tôi thật sự không tìm được ai cả,
người mà tôi thật sự muốn hẹn hò đi chơi.
Và tôi cá là với cô gái nào anh cũng nói như thế?
Không. Không. Heh.
- Muốn đàm phán với tôi không?
- Okay.
Cái gì mà tôi vừa nói..
...người ta sợ nói những thứ...
...trong ruột gan của mình, những thứ thật sự....
- Yeah?
- Đừng làm thế.
Đừng làm những chuyện mà
chúng ta đã làm trước đó.
- Chúng ta thỏa thuận với nhau nhé.
- Okay.
Tôi sẽ nói với anh mọi thứ,
và anh sẽ nói cho tôi nghe mọi thứ...
...và có thể chúng ta có thể đi qua toàn bộ thứ thổ tả này
và khoác lác những thứ giết được người khác.
Wow.
Huh. "Đống thổ tả."
Sao?
Em thật sự sử dụng từ thô ráp.
Em xin lỗi.
Không, không sao. Không sao cả.
Tôi không có ý gì-
Nó dường như quá cộc cằn hoặc tệ hại hơn.
- Không sao đâu.- Không, tôi xin lỗi.
Không, không có gì. Tôi xin lỗi.
Tôi phải vào phòng tắm một chút
chỉ một chút thôi, chắc thế, chỉ...
- Okay.
- Okay.
- Okay. Okay.
- Okay?
Tôi sẽ vào trong....Và, uh...
mấy con chó có trong đó không?
Yeah, nhưng chúng đã bị xích cạnh cửa sổ rồi.
- Được rồi, tôi muốn anh vào trong với tôi.
- Okay.
Và tôi muốn anh đừng ở bên tôi.
Tôi muốn anh ở gần đó phòng khi ông ấy cần chuyện gì,
bởi vì tôi sẽ không giúp ông ấy.
Và, Phil,
Tôi sẽ đá văng mấy con chó...
- ...nếu như chúng đến gần tôi.
- Okay.
Earl.
Ông trông cũng không tệ hại lắm.
Đồ đê tiện.
"Đồ bú dù." Đó là câu ông hay nói đúng không?
"Đồ bú dù."
Nhưng ông là thế. Ông là đồ bú dù, Earl.
Nó đau, đúng không huh?
Ông đau lắm ư?
Bà ấy cũng đau lắm.
Cho đến lúc cuối, bà ấy cũng đau lắm.
Tôi biết vì tôi ở túc trực đó, Earl.
Tuy nhiên, ông không hề thích bệnh tật, đúng không?
Tôi đã ở đó.
Bà ấy chờ ông gọi.
Chờ ông đến.
Tôi sẽ không khóc.
Tôi sẽ không khóc vì ông.
Đồ bú dù,
Tôi biết là ông nghe tôi nói.
Tôi muốn ông biết tôi hận ông đến xương tủy.
Ông giờ chỉ còn chờ chết thôi, ông già.
Và tôi hy vọng rằng nó sẽ đau.
Tôi hy vọng vô cùng là ông sẽ đau đớn.
Yeah, huyết áp chỉ còn 6.
Cho băng ca đến đây.
DlXON Kiểm tra bản ngã đó
quẳng nó đi, tôi là một nhà tiên tri.
Giáo sư,
tôi sẽ dạy ông về Worm.
"Người cuối cùng quay mình để bị tàn phá
với một cái cổ đã bị áp bức lâu dài...
"Và ông ta chạy trốn khỏi quỷ dữ
Nhưng nợ nần thì cứ mãi gia tăng...
"Và nếu như ông đáng để bị thương
Ông sẽ đáng để chuốc nỗi đau vào người.....
Bây giờ anh đã cảm thấy tốt hơn
như thế nào khi anh nói những điều này?
JlMMY:
Anh không biết
Vâng, em không điên.
Well, em là thế, nhưng em không điên.
Anh biết không?
Anh yêu em vô cùng, Rose.
Em không thể nào ngừng được chuyện hỏi anh.
Tại sao Claudia...
...không nói chuyện với anh, hả Jimmy?
Tại sao?
Bởi vì chúng ta....
Cả hai chúng ta không biết. Ý em muốn gì?
Không, em nghĩ là anh biết.
Có lẽ...
Anh không đúng.
Nói ra đi, Jimmy.
- Tôi đã muốn làm thế.
JlM: vâng..
- Chuyện đó cảm thấy tuyệt lắm, làm cái gì mà tôi muốn.
- Yeah.
Tôi có thể nói cho anh nghe một chuyện không?
Yeah, tất nhiên.
Tôi thật sự lo lắng rằng anh sẽ nhanh chóng ghét tôi.
Anh sẽ nhận ra những chuyện ghê tởm của tôi,
và anh sẽ ghét tôi.
Không, sao lại thế? Ý cô là sao?
Anh có, có quá nhiều ưu điểm...
...và anh dường như quá ân cần.
Anh là một viên chức cảnh sát....
...và anh dường như quá minh bạch
và rõ ràng, không có bất cứ vấn đề gì.
- Hôm nay tôi đã làm mất súng.
- Sao?
Hôm nay tôi đã làm mất súng...
...và tôi trở thành trò cười cho nhiều người.
Tôi đã muốn nói với em.
Tôi đã muốn cho em biết.
Và nó thì in trong trí tôi.
Nó khiến tôi trông giống như một tên ngốc.
Và tôi cũng cảm thấy mình là một tên ngốc.
Và em đề nghị rằng chúng ta nên nói những chuyện....
...nói những gì chúng ta nghĩ và không được nói dối về chúng.
Vâng, tôi có thể làm thế. Đây này,
Tôi vừa làm mất súng của mình hôm nay.
Tôi không phải là một cảnh sát tốt.
Tôi trông thật tệ hại và tôi biết thế....
...và tôi sợ là ngay khi cô phát hiện ra,
cô sẽ không thích tôi nữa.
- Jim, chuyện đó thật là...
- Tôi xin lỗi.
Điều anh vừa nói.
Tôi đã không hẹn hò với ai kể từ khi tôi kết hôn, và....
...chuyện đó cách đây 3 năm rồi.
Claudia, bất cứ điều gì cô muốn nói với tôi...
...bất cứ điều gì cô nghĩ cũng không làm tôi sợ đâu.
Và tôi sẽ lắng nghe cô.
Tôi sẽ là người lắng nghe cô thật tuyệt vời
nếu cô muốn thế, cô có biết không?
Cô có biết không? Và tôi sẽ không phê phán cô.
Tôi biết tôi có thể làm thế đôi khi, và tôi sẽ không làm.
Và tôi có thể lắng nghe.
Và cô không nên sợ nó sẽ khiến tôi sợ hãi....
...hoặc bất cứ điều gì cô nghĩ rằng tôi sẽ là thế.
Tóm lại, bất cứ chuyện có là gì, và tôi sẽ lắng nghe.
- Tôi không biết mình đã ngu ngốc đến độ nào.
- Không sao.
- Anh không biết tôi ngu ngốc ra sao đâu.
- Không sao đâu mà.
- Tôi mắc nhiều sai lầm.
- Tôi sẽ hiểu mọi thứ đúng như nó thể hiện.
- Tôi sẽ là một người biết lắng nghe.
- Tôi đã khởi đầu chuyện này, đúng không? Chính tôi? Chết tiệt.
Bất cứ nó là chuyện gì, xin cứ nói. Tôi sẽ lắng nghe.
Anh có muốn hôn tôi không, Jim?
Vâng, tôi muốn chứ.
Hãy nói đi, Jimmy.
Tôi nghĩ là con nó nghĩ....
...rằng tôi đã quấy rối nó.
Nó nghĩ ra những chuyện khủng khiếp mà không biết làm sao đó...rớt vào đầu nó...
...những chuyện mà tôi có thể đã làm.
Nó nói với tôi lần cuối cùng, khi đó...
..cách đây khoảng 10 năm, nó bước ra khỏi cửa.
"Bố đã sờ soạng con, con biết thế."
Có một suy nghĩ điên rồ trong đầu nó.
Anh có bao giờ sờ soạng nó không?
Anh không biết.
- Jimmy.
- Anh không biết, anh thực sự không biết.
Nhưng anh không thể khẳng định là không.
- Vâng, anh không biết anh đã làm gì.
- Oh, anh biết, anh biết.
- Nhưng anh sẽ không nói.
- Anh không biết.
Cái gì? Cái gì? Làm ơn, làm ơn.
Anh đáng chết trong cô độc
vì những gì anh đã làm.
Anh không biết mình đã làm gì.
Không, anh biết.
Rose, nếu anh nói rằng anh biết,
em có ở lại không?
- Không.
- Nhưng anh không biết anh đã làm gì.
Tốt hơn là anh nên biết.
Bây giờ em đã gặp anh, anh sẽ ép mình
không bao giờ gặp em nữa chứ?
- Sao?
- Chỉ cần nói "Không".
- Anh không thể nói không. Chờ đã, Claudia.
- Chỉ cần nói không.
- Claudia, chuyện gì thế này?
- Hãy để em đi, Jimmy.
- Chuyện gì thế? làm ơn, làm ơn đi mà.
- Làm ơn. Không sao cả. Hãy để em đi.
FRANK
Tại sao lúc đó ông không gọi phone?
Tôi ghét ông vô cùng.
Ông là đồ đê tiện.
Ối trời, ông là đồ đê tiện.
Đừng có chết, đồ đê tiện.
Ối trời ơi, đừng chết, đồ đê tiện.
Tôi đang làm gì đây?
Tôi đang làm cái quái gì đây?
Làm cái quái gì đây?
Những người đàn ông đang căm hận
nhỉn vào điểm cứng rắn của họ và nói:
"Ông biết đó, tôi không cần gì cả.
tôi bây giờ như vầy thật là tuyệt."
Vâng, thưa quý bà,
Nếu như quý bà muốn chồng hay bạn trai mình....
Oh, chết tiệt.
JlM:
Sao?
Anh đang làm gì thế, chàng ngốc?
Oh, người anh em.
Oh, có những con ếch rơi từ trên trời.
Toàn bộ chúng ta đều biết rằng bạn sẽ không tiêu 135 đô cho chuyện này.
Thực ra, toàn bộ số tiền mà bạn đã xài trong suốt chương trình khuyến mãi TV đặc biệt này là....
...chỉ là $39-
JlM:
Đi thôi. Đi thôi.
Claudia, Mẹ đây! mở cửa đi con yêu!
Claudia! Claudia, con có đây không?
Mẹ! Mẹ! Mẹ! Mẹ ơi!
Ôi con yêu, không sao đâu. Mọi việc đều ổn.
Ổn mà. Mọi việc sẽ tốt thôi.
Chuyện này đã xảy ra.
Có một cái gì đó đã xảy ra.
Và phải kể đến việc treo cổ 3 người đàn ông...
...chuyện một người thợ lặn....
...và một vụ tự tử.
Có những câu chuyện của ngẩu nhiên và tình cờ....
...và những tương tác, và những chuyện kỳ lạ được kể....
...và cái nào là cái nào,
và chỉ có ai mới biết?
Và chúng ta chỉ lại nói:
"Chà, chuyện cứ như trong phim,
tôi không thể nào tin nổi."
Một ai đó bình thường gặp một ai khác
cũng bình thường, và chuyện tiếp diễn.
Và theo như quan điểm tầm thường của người dẫn truyện này....
...những chuyện kỳ lạ có thể xảy ra mọi lúc.
...và cứ thế tiếp diễn, tiếp diễn.
Và sách thì nói:
"Chúng ta có thể bỏ qua quá khứ...
...nhưng quá khứ không bao giờ bỏ qua chúng ta."
PH lL:
Tôi xin lỗi, Jack.
Là bệnh viện gọi về chuyện Linda.
Ai?
- Linda. Cô ta đang ở trong bệnh viện..
...và tôi đoán là anh có lẽ nên
nói chuyện với họ vì anh đang ở đây.
Hello?
Uh-huh. và cái gì-
Okay. Okay.
Uh....
Cô ấy không sao chứ?
Ở đâu...?
Cô nhận ra chúng tôi chứ, Linda? Tốt.
Linda, đúng không?
Cứ thoải mái, không có gì đâu.
Cô vượt qua cơn hiểm nghèo rồi.
Bố.
Bố.
Bố, bố cần phải tử tế hơn với con.
Đi ngủ đi.
Bố cần phải tử tế hơn với con, bố.
Đi ngủ đi.
Tôi biết tôi đã làm chuyện ngu ngốc.
Quá ngu ngốc.
Đi niềng răng.
Tôi tưởng là...
Tôi tưởng là ông ta sẽ yêu tôi.
Đi niềng răng.
Cho cái gì?
Cho một cái gì đó tôi chưa từng...
Tôi không biết nơi nào để ổn định mọi thứ, anh có hiểu không?
Tôi thật sự muốn trao ra tình yêu của mình.
Tôi chỉ không biết đặt chúng vào đâu.
Nhiều người nghĩ rằng đây chỉ là một công việc mà anh phải làm.
Ăn trưa đi, hết giờ làm rồi.
Những thứ như thế.
JlM:
Nhưng nó là một hợp đồng 24h.
Không có cách thứ hai để chọn.
và những thứ mà mọi người hầu như không thấy....
...hoặc cảm thấy thật khó để mà làm chuyện đúng.
Mọi người nghĩ nếu như tôi lên tiếng phê phán...
...thì đó là lời phê phán dành cho họ,
nhưng tôi không hề làm thế.
Và chuyện đó cũng không nên làm.
Tôi phải nhận mọi thứ....
...và chấp nhận sự thật của nó.
Đôi khi con người cần được giúp đỡ một tí.
- giả sử như là đàng hoàng trong một một ca mổ chỉnh nha.
JlM:
Đôi khi con người ta cần được tha thứ.
Và đôi khi họ cần phải bị tống vào tù.
Hãy gọi cho tôi về gã có dính tới răng nhé?
JlM:
và về phần tôi đó là một chuyện rất nghiêm khắc...
...khi gọi cuộc gọi đó.
Ý tôi là, luật pháp là luật pháp...
...và sẽ chẳng ra gì nếu tôi vi phạm nó.
JlM:
Anh có thể tha thứ cho ai đó.
Vâng, đó là phần gay go nhất.
Chúng ta có thể tha thứ cái gì?
Phần *** góc nhất của công việc.
Phần *** góc nhất của chuyện đi tuần.
JlM:
Tôi chỉ muốn đến đây...
Đến đây và nói một cái gì đó.
Nói cái gì đó quan trong. Cái gì đó em đã nói.
Em nói rằng chúng ta nên nói mọi thứ và làm mọi thứ.
Không nói dối, và không che đậy.
Đây là những thứ xé nát mọi người.
Vâng, tôi sẽ làm như thế.
Tôi sẽ làm những gì em đã nói. Claudia.
Tôi sẽ không bỏ qua chuyện này.
Tôi không thể để mất em.
Bây giờ, em...
Bây giờ em lắng nghe tôi.
Em là một người tốt.
Một người tốt và xinh đẹp....
..và tôi không thể để em đi qua đời tôi.
Tôi sẽ không để em nói những thứ như vầy.
Những thứ như là em ngu ngốc như thế nào, vv và vv.
Anh sẽ không chịu nỗi điều đó.
Em muốn ở bên anh...
...thế thì hãy ở bên anh.
Em thấy không?
2489
03:00:53,710 --> 03:00:55,710