Tip:
Highlight text to annotate it
X
PHlLADELPHlA
Cái loại ''bụi độc hại'' mà luật sư
này nói đến chỉ xuất hiện có 3 lần,
mà mỗi lần xét nghiệm thì
kết quả là: đá vôi!
Nó khá bẩn... nhưng không độc.
- Không độc à?
- Nghĩa là vô hại.
Tôi biết nó nghĩa là gì. Cho phép tôi.
Kính thưa bà,
Xin hãy nghĩ đến trẻ em khu này,
chúng sẽ thấy thế nào đây?
Những tiếng búa chày xây dựng
cứ réo bên tai.
Khi mà cái nhà chọc trời này là vật
cống hiến cho lòng tham con người.
Cứ lớn dần từng ngày, phủ chụp
1 cái bóng khổng lồ xuống đời họ
tràn ngập sợ hãi cùng với
đám bụi độc hại bủa vây.
Kính thưa bà, công trình Kendall
xây dựng khu vực chứ không phải huỷ hoại nó.
Nếu ban lệnh hạn chế công trình,
sẽ đưa 753 người công nhân
vào cảnh thất nghiệp.
Và chính đó mới là
''độc hại'' thật sự.
Đây là một bằng chứng
về sự tranh chấp tham lam....
đang xé toạt xã hội chúng ta.
Xin các ông đừng lạc đề!
Ông Miller, ông đã trình bày
mạch lạc và thuyết phục.
Nhưng tôi không cho rằng ông chứng minh được
có bất kỳ sự tổn nặng nề nào.
Chỉ chưa thôi, thưa bà!
- Anh phải không ?
- Ừ!
Miller nghe.
Thân chủ của anh à?
Vui thiệt! Chờ nhé, lris.
Xin lỗi. Ông kia.
Các con tôi cùng tôi đến 1 nhà hàng.
Chúng tôi gọi cà phê. Bồi bàn đến.....
Hay nhất là chỗ này đây. Ông dùng
đường hay loại đường giảm calori?
Tôi bèn bảo nhìn tôi có phải
là người cần ăn kiêng không.
-Andy!
-Chào bác sĩ.
Xét nghiệm máu của anh vừa đến
- Tôi sẽ ở đây mà....
- Tốt!
- Chào. Ông thấy thế nào ?
- Khá lắm ạ!
-Tốt lắm!
-Nắm tay lại xem nào.
Một lần nữa đi, sẽ phải
tìm ven dưới chân rồi, bạn ạ.
Andy à, chuyện công trình Kendall,
anh đã làm một cách tuyệt vời.
-Xuất sắc lắm! Becke ạ..
-Cám ơn Kenneth, Obert!
-Chào e, Anthea.
-Tôi chỉ muốn xem giấy tờ đặc biệt.
Tôi hiểu chuyện gì mà.
Câu trả lời là không!
Tôi nói chuyện ăn tối
ở Felisia mà.
- Tôi có lớp đấy.
- Tôi có vài bản tóm tắt. Rất thuyết phục.
Chỉ cần thêm bằng chứng thôi.
-Thôi lợi dụng người khác đi!
-Và anh đã hỏi...
-Bài thi thế nào?
-Cám ơn, 98 điểm.
98 à? 98 thì xin chúc mừng nhé!
Tôi phải đón Amy, nhưng tôi lại
muốn nói chuyện với anh về vụ Hansen.
Gọi sau đi! Bảo Amy là tôi rất thích
tranh cô ấy. Tôi đã treo lên tường.
Chào Andrew! Hội nghị gì!
Đang điểm danh đấy.
Đây là biên bản chấp thuận.
Còn bản chữ đỡ trên bàn anh.
-Có cần tôi vào không?
- Không, 6g30 rồi, về đi.
-Chào con, thật là ngạc nhiên thú vị!
-Khoẻ không con?
-Khoẻ!
-Bác sĩ Gillman nói sao?
Bác sĩ bảo con khoẻ. Xét nghiệm
máu tuyệt vời! Tế bào ổn định.
- Thế còn mẫu xét nghiệm máu?
- Cũng tốt.
Tuyệt!
Điều quan trọng hết cả là
mẹ thế nào?
-Mẹ khoẻ!
-Bố sao?
-Bố khoẻ!
-Mẹ đang làm gì đấy?
-Andy à, tôi không phá ngang chứ?
-Nói 1 cách nào đó thì, Bob ạ...
- Ông Charles muốn gặp anh trên lầu.
Tôi cũng sắp nghỉ đây.
- Ăn mặc thế này không lôi thôi chứ?
-Không.
Andy tỏ ra rất hứng thú với Hệ thống sander
ghi nhận biểu đồ phát triển, đúng không Andy?
- Vận mệnh những người tham gia
khiến tôi quan tâm.
- Đó là 1 vụ kiện chống độc quyền.
Cũng cũng.... mà cũng không,
ông Charles ạ. Hệ thống sander
ghi nhận biểu đồ phát triển.
Đối với tôi, nguyên tắc hợp pháp
liên hệ với sự vi phạm bản quyền.
Thử nói đi, Andy! Trong vụ này,
anh muốn phía nào thắng?
và đừng để việc tôi với
Bill Wright thuộc hệ thống sander,
ảnh hưởng đến câu trả lời của anh nhé.
-Tôi thích Highline thắng vụ này!
-Sao vậy, Becke.
Nếu sander thắng, thì 1 công ty trẻ,
năng động bị phá huỷ.
Luật về chống độc quyền
và luật bản quyền được ban hành
để ngăn ngừa loại chuyện
mà hệ thống sander đang tiến hành.
-Anh biết ai đại diện
cho Highline không?
-Odney Bailey.
Ồ, tôi phản đối!
Odney Bailey, người có cầm
bản đồ cũng không dám ra
lối trong đám luật B.Q!
Hiển nhiên là những người trong
Highline đồng ý với anh rồi.
Vì thế mà 9 giờ 3 phút tối nay,
ngay sau món tráng miệng.
Công ty Highline mà người đại diện
hiện tại là Wyant, Wheeler,
Hellerman, Tetlow và Brown.
Tuyệt vời!
và đặc biệt nhất là
Ông phụ tá Andrew Becke.
-Cám ơn Obert, cám ơn!
-Chúng ta phải đưa Highline lên ngay!
- luật hạn chế. Tôi đang tới đó.
- 10 ngày nữa phải nộp đấy!
-Anh Bob, Tokỳo gọi ở đường dây 4.
-Cám ơn ông Walter.
-Cám ơn Kenneth.
-Xin chúc mừng.
-Cám ơn! Tôi sung sướng quá!
- Anh bị gì trên trán thế anh bạn?
-Gì? Ở đâu cơ?
-Ngay trên trán anh đấy!
- À, tôi bị banh tennis văng trúng đầu!
- Ôi! Xin lỗi nhé!
Ông Charles,Tôi chân thành cảm kích
sự tin tưởng của ông vào khả năng tôi.
sự tin tưởng chính là tin vào 1
điều gì chúng ta không có bằng chứng,
không dùng được trong
trường hợp này.
-Về nhà đi!
-À không, trở lại công việc đi!
-Cám ơn ông, Charles ạ.
-Khỏi nhọc công ,anh bạn trẻ..
Tommy! Khoẻ chứ?
sẵn sàng được gửi đi
rồi. Bảo đảm chuyện Jamey đứng đầu đấy.
Đơn kiện của Highline đang nằm
trên bàn của tôi đây, Shelby.
Vâng. Còn gì nữa không?
Không. Chiều nay
tôi làm việc bên ngoài.
Cám ơn nhé. Tạm biệt.
Anh sẽ phải bôi phấn nền
này càng đều càng tốt nhé!
Đừng làm như múc
bằng thìa rồi trát lên đấy.
Cô Chandra à, màu này có hơi
quá cam đối với tôi không?
Đây là màu rám nắng Tahiti.
Thích hợp nhất với những vết thương.
-Cứ xem như ''Mình vừa từ Aruba về'' đi.
-Đúng lắm! Tôi đã xin nghỉ bệnh 4 hôm !
Bây giờ, họ sẽ nghĩ tôi đã đi du lịch.
-Có fax!
-Cám ơn Bruno.
- Mình có thể thử màu Ai Cập...
- Ôi.
-Gì thế?
-ối!
-Gì thế Andy?
-Xin lỗi nhé.
Giống hệt như ông
anh họ Fredo của tôi.
Xin chào.
Ai muốn 1 túi không?
Có sao không Andy?
Có lẽ tôi cần đến bệnh viện ngay.
-Chào anh. Buồn quá!
-Không sao mà. Tôi đi đây.
Tôi nói chuyện với anh sau nhé.
-À, hôn cái nữa, 1 cái nữa.
bác sĩ Gillman không có trong
phòng mạch. Tôi nói với bà ấy
hãy nghỉ phép, thế mà bà ấy nghỉ thật.
Anh có tin nổi không?
Họ có lấy máu hay gì không?
Anh bị sốt rồi, anh ơi!
Đây rồi, xin lỗi.
-bác sĩ ạ.
-1 giây nữa.
Tôi sẽ cố gắng để không
làm chuyện ấy trong phòng tắm nữa. suýt chút
tôi làm trước mặt mọi người rồi.
- Thì sao nào? Có gì phải xấu hổ chứ?
- Không phải xấu hổ.....
- Xét nghiệm máu của tôi ra sao?
- Chúng tôi đang chờ. Ông chuẩn bị
rồi nhé. Chúng tôi muốn nhìn bên trong.
- Nghe hay nhỉ?
- Khoan, sao phải thế?
-Ông là ai?
-Còn ông là ai? bác sĩ...
- Đồng nghiệp của tôi đấy.
- Thế à?
-Anh ấy giữ hồ sơ khám bệnh của tôi.
Không phải chuyện cá nhân đâu.
-Tôi là bác sĩ Klenstein.
Ông nói đúng,chuyện soi bên trong
không dễ chịu chút nào cả
nhưng nếu gây tiêu chảy,
thì chúng tôi cần biết ngay điều đó.
-Cũng có thể do kí sinh trùng,
bị nhiễm trùng.
-phản ứng AZT à?
Có khả năng là như thế,
chúng tôi phải xét nghiệm...
Nghe đây . Anh ấy sẽ không trải qua
bất cứ một thử nghiệm nào
gây đau đớn trước khi những giải pháp
đã bị loại trừ. Ông hiểu ý tôi chứ?
đâu phải là thân nhân ruột thịt.
- Tôi có thể cho mời ông ra ngoài.
- Này, anh ấy lo quá đấy thôi.
Anh ấy xin lỗi.
- Không, đừng xin lỗi thay tôi,
được không?
- Được! Vậy thì anh ấy không xin lỗi.
Mình cứ tiến hành. Xem thí nghiệm
máu cho ta biết điều gì.
Tôi sẽ cố gắng cho ông 1 mẫu.
Có lẽ thức ăn của bệnh viện
sẽ giúp được đấy !
Mọi người vui lòng chứ?
-Tôi sẽ hỏi phòng xét nghiệm về mẫu.
-Cám ơn bác sĩ..
-Ôi, đây là lần thứ 3 sở gọi rồi!
-Tôi phải đi. Klenstein,
-Tôi bình tĩnh mà.
-Tốt.
-Có điện thoại nào gần đây không?
Nếu bạn hay 1 người mà
bạn biết bị thương do lỗi
người khác, bạn có thể được.....
giải quyết bồi thường bằng cách
giảm thuế hay đền tiền
cho sự tổn thương đã chịu.
Rất vui vì anh đã gọi về.
đơn của Highline.
Jamey nổi cơn tam bành!
-Bình tĩnh! Để anh ta nói với tôi đi.
-Chờ 1 giây thôi!
-Tai hoạ! Không tìm ra
bản nháp của tờ đơn.
-Khoan khoan! Nói châm lại.
Lẽ ra, nó phải ở đây sáng nay.
Không, tôi đem vào sở tối qua rồi.
Tôi ở đó mãi đến 3 giờ khuya.
phải có bản nháp
và sửa chữa trên bàn chứ.
Không có ở đây,
cả shelby cũng tìm không ra.
Thôi được, đĩa cứng
trong máy vi tính của tôi.
Cho in và tự giải mã đi!
-Được, thuộc tập tin nào thế?
-HL1 .
Tôi không cần phải nhắc anh là
chúng ta ở giai đoạn chống lại
Luật hạn chế trong tờ đơn này đấy.....
Nó sẽ hết trong vòng 75 phút nữa.
- Không có Andy ạ!
- Không có à? Tôi về đây.
Vấn đề nào cũng có giải đáp cả.
Con gái!
-Chụp đi Joe!
-Không gắn phim vào được.
Eo ơi, Chúa ơi, giúp anh với.
Nhìn kìa bé! Cô bé cưng.
Chụp ngay trước khi nó quá già đấy!
Tuyệt mỹ đấy, Lisa, tóc dài lắm!
Deli đến con đường số 4 lừng danh,
lấy nửa ký cá hồi ngâm rượu,
cô ấy thích lắm!
Vâng, với hành củ, đây,
gọi điện cho tôi nhé.
-Champagne loại ngon.
-Anh lên TV à?
Cám ơn!
Bao nhiêu? 100 đô à? Vậy thì
đừng lấy ! Lấy loại California.
Mang hết lại đây, cô ấy đang
đói đấy. Không phải đứa bé,
Iris ạ, mà Lisa đang đói đấy.
-Vâng, Lisa, lris à, có ai gọi không?
-Có người tên Andrew Becke gọi.
-Andrew Becke à, ai thế?
-Anh ấy đây rồi! Jeph!
Anh hãy giải thích cho tôi như
tôi là 1 đứa bé 6 tuổi đi.
Cả con đường trùng,
trừ 1 chỗ nhà đang xây cất.
-Cái hố khổng lồ đó,
rõ ràng đã gây cản trở.
-Vâng.
Khi định băng qua đường ở
chỗ này thì lọt vào cái hố.
-Vâng, tôi thưa được không?
-Tất nhiên được, thưa được đấy.
-Tuyệt!
Cứ đi với phụ tá với Iris của tôi.
Cô ấy sẽ cho ông điền
vài tờ đơn và cho biết phí tổn.
Ông cũng nên biết là chúng tôi
sẽ không lấy tiền nếu ông
không được bồi thường.
Lưng ông thế nào?
Có đau vùng thắt lưng không?
lris sẽ lo cho ông.
-Cô lris, lo cho ông Finley nhé..
-Vâng.
-Cám ơn lắm.
-Ông Becke đến!
-Ông Becke, vào đi!
Gặp lại ông hay lắm, luật sư ạ.
Chánh án Tate, vụ công trình Kendall.
Không độc hại!
-Anh khoẻ chứ? Măt anh sao thế?
-Tôi bị AlDS.
Xin lỗi! Tôi...
-Tôi ngồi được chứ?
-Vâng.
Nhìn kìa!
Anh mới có con à?
Vâng, cháu gái.
Con gái à, chúc mừng nhé!
Vâng, được 1 tuần rồi.
-Trẻ con thật là tuyệt vời.
-Cám ơn anh Becke,
tôi cũng thích lắm!
- À này ....Anh cần gì nào?
- Tôi bị Waynt Wheeler đuổi việc.
Tôi định kiện Charles Wheeler cùng
nhóm họ về việc cho tôi nghỉ trái phép.
Anh muốn kiện Wyant, Wheeler,
Hellerman, Tetlow và Brown à?
- Đúng! Tôi tìm người đại diện.
- Tiếp đi.
Tôi làm thất lạc 1 đơn kiện
quan trọng, đó là họ nói thế !
Muốn nghe tôi nói không?
-Anh đã đến bao nhiêu luật sư
trước khi gặp tôi?
-9.
Tiếp đi.
Trước hôm phải nộp, tôi soạn thảo
đơn đó trong văn phòng mình!
Tôi đã để lại 1 bản sao trên bàn.
Hôm sau, đơn kiện biến mất.
Không có cả trong đĩa cứng!
Mọi dấu vết biến mất một cách
bí mật trong máy vi tính của tôi.
May thay! 1 bản sao của đơn kiện
tôi được triệu tập.
Họ đang chờ tôi trong phòng họp.
- Chào Andy!
- Vào đi! Vui lòng mở giùm cửa sổ!
-Vào đi!
-Chào Obert, Charles, Walter và Lydia
-Cám ơn vì đã đến!
-Đương nhiên phải đến!
phòng này cũng là bạn anh.
-Tôi biết mà Charles!
-Còn hơn cả bạn nữa...như gia đình vậy!
Charles, tôi phải xin lỗi lần nữa
về rủi ro trong vụ Highline hôm qua.
Đã có những lúc căng thẳng ở đây,
Ơn Chúa, đơn kiện đã được tìm thấy,
không thiệt hại gì cả!
- Lần này thôi , lần sau thì sao!
- Tôi bảo đảm không có lần sau đâu.
Vâng, có 1 chuyện đã tới với anh
dạo sau này, Andy ạ.
Một trạng thái sững sờ hay
mơ hồ nào đó. Nhiều người
nghĩ rằng anh có...
-một vấn đề về quan điểm, Becke ạ.
-Thật ư?
-Ai nghĩ thế?
-Chính tôi.
-Xin lỗi...
-Tôi bị buộc thôi việc à?
Thế này nhé, Andy. Vị trí tương lai
của anh trong công ty này
không được bảo đảm nữa.
Chúng tôi cảm thấy không
công bằng khi giữ anh lại.
Khi mà triển vọng
của anh còn hạn chế
và bây giờ... tôi không muốn hối
anh ra. Chúng ta đã họp xong.
Xin lỗi, ông Charles! Dù rất
kính trọng... cũng phải nói
chuyện này vô nghĩa quá!
- Vô lý quá!
- Đúng! Anh không bị vấn đề
quan điểm .
Nếu không tin tưởng tôi,
sao lại đưa tôi vụ kiện Highline?
Andy à, suýt nữa anh đã làm
hỏng cả vụ kiện, nội chuyện đó
đã không tha thứ được!
suýt chút thành tai hoạ rồi!
Vậy là anh đã dấu căn bệnh của mình.
Đúng thế!
Hãy giải thích như tôi là
đứa bé 2 tuổi nhé. Vì có 1 yếu tố mà
tôi không làm sao cho vào đầu được.
Chẳng phải là anh không có
bổn phận phải thông báo cho chủ
là anh bị căn bệnh truyền nhiễm
kinh khủng, chết người đó sao?
Vấn đề không phải là chỗ đó,
từ ngày họ thuê tôi cho đến ngày
tôi bị đuổi tôi đã phục vụ khách hàng
rất tận tâm, kết quả mỹ mãn.
Nếu họ không đuổi tôi,
hôm nay tôi cũng vẫn như thế.
Họ không đuổi anh vì bệnh AlDS.
như là làm mất tập tin mất
một cách bí mật.
Có phải anh muốn nói thế không?
Đúng, tôi bị phá hoại ngầm.
Tôi không tin đâu, ông luật sư ạ.
-Thế thì thất vọng quá!
-Chuyện này không thành án.
Vụ này kiện được.
Nếu vì lý do riêng mà ông không nhận.....
Cám ơn, đúng, tôi không nhận!
Cám ơn đã dành thì giờ, thưa luật sư.
Ông Becke ạ.
Tôi rất tiếc chuyện xảy ra cho ông.
Họ quái quỉ lắm. Ông biết
không?
- Chúc 1 ngày đẹp, ông Becke ạ.
- Anh ta bị gì thế?
Cô lris, xem Armbruster có
gặp tôi được không?
- Armbruster à, mấy giờ?
- Chiều nay lúc nào cũng được.
-Không, ngay bây giờ đi.
-Vâng.
Vi rút *** chỉ có thể lây qua
các chất dịch của cơ thể như:
máu, tinh dịch, và chất nhờn âm đạo.
Nhưng không phải là mỗi ngày,
Bây giờ thì ông bảo tôi là
không nguy hiểm, cứ về.
Rồi tôi về bế đứa con gái
bé bỏng của tôi để 6 tháng
sau,
đọc báo thấy....
sai lầm rồi! Có thể mang
mầm bệnh trên áo hay là.....
Ông làm gì thế?
-Rút một ít máu.
-Tại sao phải làm thế?
Joe à.Tôi biết anh từ khi anh còn bé
và tôi cũng không cần quan tâm
đến cuộc sống riêng của anh.
Cám ơn bác sĩ, tôi không cần xét
nghiệm đâu. Dù sao cũng cám ơn.
Xin gửi giấy tính tiền khám
đến văn phòng tôi.
Cám ơn về những thông tin.
- Anh có vấn đề với những người
đồng tính luyến ái đấy, Joe.
- Không hẳn.
- Anh quen bao nhiêu người mắc bệnh ấy?
- Em thì biết bao nhiêu người nào?
-Nhiều lắm!
-Ai chẳng hạn?
Karen Berman. Dì Teresa của con.
Em họ Tommy sống ở Chester.
Eddie Meyers ở cùng sở...
-Stanley, đóng tủ bếp cho mình đấy.
- Dì Teresa đồng tính luyến ái sao?
-Thế đấy!
-Từ hồi nào?
-Từ khi mới sinh ra!
Rồi. Đồng ý. Anh xác nhận là mình
có thành kiến. Anh không ưa
bọn ấy. Em bắt trúng rồi...
Anh không ưa cách họ làm....
chuyện ấy. Không lẫn lộn hay sao?
-Em không biết nữa. Của... anh à?
-Hay của em?''.
Anh không muốn ngủ chung
Cứ việc cho anh là cổ lỗ sĩ, hay
bảo thủ nhưng là đàn ông thì
được rồi!
phải là đàn ông mới hiểu hết
chuyện ấy ghê tởm đến thế nào!
-Người tiền sử, con còn sống trong nhà.
-Em thật là...!
- Này bé,phải tránh xa bà dì
Teresa đấy nhé.
- Joe đừng nói thế.
Cứ nghĩ đến bọn ấy, tìm
cách dở đủ trò, Anh không chịu nổi.
-Anh rất thành thật, được chứ?
-Vâng.
Được. Anh muốn hỏi 1 câu.
anh ta thở vào tôi không?
- Không. Nếu em là anh.
- Đó là điều anh muốn nói đấy.
-Vâng.
-sao chứ?
Chúc Giáng sinh hạnh phúc!
Cám ơn .
Chúc năm mới hạnh phúc!
-Anh chính là... trên TV phải không?
-phải. TV đây!
Thưa ông. Đây là bản phụ lục.
Ông nói đúng. Có 1 đoạn về ***
đề cập đến vấn đề
phân biệt đối xử.
Cám ơn.
Cám ơn rất nhiều.
Chúng tôi còn phòng tra cứu
riêng để trống....
ở đây tôi cũng thoải mái
lắm rồi. Cám ơn.
Xin lỗi, vụ ''State kiện Murdock''
tìm ở đâu?
Xin chờ 1 chút, tôi sẽ tìm
cho ông ngay.
Vào phòng tra cứu ông
không thoải mái hay sao?
Không. Nhưng ông sẽ
thoải mái hơn phải không?
Chào Becke. Anh khoẻ chứ?
Chào luật sư.
sao cũng được, thưa ông.
Xin lỗi.
Anh nhờ ai thế?
Anh tìm được luật sư rồi à?
Tôi là luật sư mà.
-Con anh ra sao?
-Ôi! Nó tuyệt vời... khoẻ lắm.
-Cháu tên gì thế?
-Larice.
- Tên đẹp vậy!
- Tôi lấy tên bà chị đặt cho cháu.
sao họ lại biết anh bị AlDS?
Một người phát giác
vết loét trên trán tôi.
sao anh có thể đi từ...
một luật sư bị 1 vết loét
có thể do bất cứ bệnh gì!
đến chuyện đồng sự kết luận anh
bị AIDS và kết thúc anh vì lẽ đó?
Hỏi hay lắm!
Người phát hiện vết loét
là Walter Kenton
làm việc cho Walsh,
Ulmer và Brahm ở thủ đô.
Melissa Benedict làm ở đấy, trưng
những vết loét 2,3 năm gì đó.
Cả sở ai cũng biết đó là do bị AlDS.
- Nhưng họ đâu có đuổi việc cô ấy.
- Không. Họ không đuổi việc cô ấy.
Thế thì anh đã có 1 tiền lệ
dùng được rồi!
Quyết định Arline.
Toà án tối cao.
''Đạo luật cải cách năm 1973...
ngăn cấm sự phân biệt đối xử với
những người bị xem là khuyết tật
nhưng có khả năng hoàn thành
công việc được giao phó.
Quyết định này không kể đến
Những quyết định về sau đã
xem AIDS là khuyết tật được
pháp luật bảo vệ,
Không những vì những hạn chế
về thể xác do bệnh gây ra.,
mà con vì thành kiến về AlDS đã
thúc đẩy cái chết trong xã hội, đi trước...
cái chết của thể xác''.
Đây là thực chất
của sự phân biệt đối xử.
''Những ý kiến đã hình thành về
người khác không căn cứ
trên khả năng riêng của họ
''mà dưa trên tính cách thành viên
-Charles Wheeler!
-Julius Erving. Gặp anh tôi vui quá!
-Đây là Ken Starr. Anh khoẻ chứ?
-Chào anh.
Chỉ 1 phút thôi mà!
- Charles Wheeler. Ông khoẻ không?
- Khoẻ lắm. Trát đi hầu toà
của ông.
Cứ xem đi. Chào bác sĩ
Tôi khoái ông lắm. Ông giỏi nhất đấy.
chuyện gì, cứ cho tôi hay.
Gặp lại ông ở toà đấy.
Anh là anh chàng TV.
Chuck à, gì thế?
phần thắng Andy, tôi muốn biết
tất cả về cuộc sống riêng của nó.
Nó có la cà những quán lâm li ở
đường Chestnut không?
Những nơi nào khác của bọn pêđê
mà nó hay lui tới.
Nhưng nhóm hay tổ chức lệch lạc
nào hắn đã bí mật tham gia.
-Gì thế Bob?
Bob à, Andy mang bệnh AlDS vào sở,
vào phòng nhân viên của ta!
Mang AlDS vào cuộc cắm trại
hàng năm của gia đình ta.
- Chúng ta phải thưa hắn.
- Lòng trắc ẩn của các ông
đâu?
Bob ơi, ta đã cho hắn Highline.
Chính Becke đã nói Tôi không
phục vụ khách hàng bằng
tất cả khả năng được sao?
Hắn không hề nói gì cả.
Rồi bây giờ, vứt lòng tin và
tình cảm của tôi dành cho hắn đi,
hắn tính chuyện lôi tôi ra
ném vào tôi những lời buộc tội,
gọi tôi là tên khờ cả tin...
trước mắt toàn thể nhân viên
pháp đình Philadelphia. Lạy Chúa!
Becke không muốn ra toà đâu.
Hắn mong 1 vụ hoà giải thôi.
-Khoan đã.
Hắn bị sa thải vì thiếu năng lực,
đâu phải vì bị AlDs!
Anh đâu biết hắn bị bệnh,
phải không Bob? Có không Bob?
Không. Không biết chắc.
Được rồi.
Đây là căn nhà nơi tôi sinh trưởng.
ở ngay thành phố Merion-vùng-hạ,
Pennsylvania.
Khoan, đây,... bằng chứng... Này!
Dấu tay của tôi khi còn là
1 cậu bé xinh xắn!
Becke ! Cũng đáng kể lắm chứ?
Cuộc sống nghèo khó vất vả
trong nhiều năm quá!
Những con đường này tuy
tồi tàn thật đấy, nhưng xin
đừng để bên ngoài đánh lừa.
Cửa cái đây, có lần tôi đã bị kẹt
ngón tay vào cửa, và đã làm gãy ngón tay.
Ông em tôi đâu rồi?
Đây, đây. Bà chị của tôi
đấy.
Chào đi Alexis.
Mẹ lại có thai nữa!
-sao? Thật không?
-Ư.
-Chào Meghan.
-Chào cậu Andy.
Bố đâu hả mẹ?
Ông ấy đang sửa cái máy hút tuyết.
7 năm mới đổ tuyết 1 lần,
bố mua cái mới đi!
- Con khoẻ không?
- Hôm nay là 1 ngày rất đẹp
mẹ ạ.
Meghan, đưa cao lên, hay lắm đấy.
Con phải đi chào chị em Bronte.
Có nhiều điều rất khó khăn khi phải nghe
sẽ được nói ra tại phiên xử...
về cuộc sống riêng tư của con.
sẽ rùm beng lắm đấy.
Mọi người có đồng ý không?
-Andy, chị bế cháu nhé?
-Thôi, được mà!
Anh hỏi thì hay lắm, nhưng
thật ra đó là việc phải làm.
Cám ơn em.
Em là em trai của anh đó là điều
đáng kể duy nhất, hiểu chưa?
Nói thật ra, chị lo cho bố mẹ nhất.
Bố mẹ đã khổ nhiều... thế mà có thể
sắp tới đây sẽ còn nhiều gian nan !
Andy à, con đã chịu đựng chuyện này.
Con và Miguel, đã hết sức
can đảm đương đầu.
Bố nghĩ rằng dù ai có
nói gì đi nữa bố mẹ...
dù họ có nói gì...
thì bố mẹ vẫn rất tự hào về con.
Mẹ đâu có dạy con cái sống hèn.
Con hãy đến đó tranh đấu
cho quyền lợi của con nhé?
Con yêu mọi người quá!
Kính thưa quí vị trong
Bồi thẩm đoàn.
Xin hãy quên những gì đã xem
trên TV và phim ảnh.
sẽ không hề có những chứng
nhân bất ngờ đến vào phút chót.
Quí vị được trình 1 sự việc
hết sức đơn giản.
Andrew Becke bị đuổi việc.
Của chúng tôi... và của họ.
Tuỳ quí vị, lột dần từng
tấm màn che sự thật
đến khi xác định được đâu là
lời giải thích hợp lý nhất !
Andrew Becke đã...
và đang... là 1 luật sư sáng chói,
hết sức tài năng.
Điểm thứ hai: Becke bị một
căn bệnh suy nhược thể chất
đã chọn 1 giải pháp dễ hiểu,
riêng tư và hợp pháp là im lặng
giữ riêng căn bệnh cho mình.
Điểm thứ ba: Những ông chủ
của ông ấy khám phá ra căn bệnh.
Thưa quí vị, căn bệnh mà tôi
đang đề cập đến là
bệnh AIDS.
Điểm thứ tư: họ hoảng!
Và trong lúc hốt hoảng, họ đã
làm điều đa số chúng ta
cũng muốn làm như thế....
Là đẩy những người bị AIDS
càng xa càng tốt.
Bây giờ thì thái độ của
những ông chủ
của Becke đối quí vị là hợp lý.
Đối với tôi cũng thế.
Dù sao AIDS cũng là một căn bệnh chết người,
và không có thuốc chữa.
Nhưng dù quí vị có đánh giá Charles Wheeler
và đồng sự của ông ta như thế nào đi nữa,
bằng những mỹ từ, đạo đức hay nhân bản,
thì sự kiện vẫn là:
Khi họ đuổi việc Becke vì
ông ấy bị AlDS.
Họ đã phạm luật!
sự thực
Andrew Becke,
trong việc làm đi từ thích hợp, tốt
đến thường thường là dở
đến đôi lúc hoàn toàn
không thích hợp.
Sự thực.
Ông ta tuyên bố mình là nạn nhân
của sự dối trá và lừa gạt.
Sự thực:
Chính Becke nói dối vì đã
che giấu căn bệnh của mình
với những người chủ..
Sự thực:
Ông ta thành công trong sự man trá của mình.
Những đồng sự ở Công ty không biết....
Becke bị AlDS khi thải hồi ông ta.
Sự thực:
Andrew Becke đang hấp hối.
Sự thực:
Andrew Becke tức giận...
Bởi vì phong cách sống của ông ta,
tư cách không đứng đắn
của ông ta,
đã cắt ngang cuộc sống của ông ta!
Và trong cơn tức giận cực độ,
ông ta đá hậu muốn có
người trả giá.
Cám ơn.
Andrew Becke đại diện cho
công ty của các ông trong 1 vụ
kiện năm 1990, đúng không?
-Đúng.
Các ông có hài lòng với công việc của anh ta không?
Chúng tôi hài lòng với kết quả vụ kiện.
Hài lòng.
Ông Laird, khi tôi hỏi ý kiến ông
Đúng.
Ông đã nói rằng ông "vô cùng ấn tượng
''và vô cùng thích thú
về chất lượng công việc của Andrew Becke''.
Ông nhớ chứ?
Thành thật mà nói, tôi thích thú
vài khía cạnh trong những
nỗ lực của Andy.
Nhưng nhìn chung, thì tôi thấy công
việc chỉ đơn thuần là vừa
ý mà thôi.
Ông có đồng ý rằng
bánh mì Bologna là
1 bữa ăn vừa ý không?
Trong khi trứng cá và champagne,
vịt quay...
có thể được xem là
1 bữa ăn thích thú..
Chúng tôi phản đối. Những
bình luận về khoa ẩm thực này
không nói lên điều gì cả.
Không phải là không thích hợp đâu.
Thưa Ngài, 5 tháng trước nhân chứng
này đã mô tả Becke như trứng cá.
Bây giờ ông ta lại gọi là
bánh mì Bologna.
Tôi nghĩ bồi thẩm đoàn có
quyền được biết mãnh lực nào
khiến ông ta đổi ý.
Ông ấy không đổi ý
mà chỉ bàn rộng ra thôi.
Chấp nhận sự phản đối.
Ông Lairdn hãy giải thích cho tôi
như cho 1 đứa trẻ 4 tuổi nhé.
Becke có thắng vụ kiện
cho ông không?
-Vâng, chúng tôi thắng.
-Ồ, Chúc mừng!
Thật là 1 kinh nghiệm
hết sức hài lòng!
sẵn sàng chưa ông Becke?
Này, Adam và Eva,
chứ không phải Adam và đực rựa nhé!
Ông có cho rằng đây là một ban hành
về quyền lợi cho người đồng tính?
Tôi không làm chính trị,
tôi chỉ muốn sự công bằng thôi.
Nhưng ông là 1 người đồng tính, đúng không?
Tuy tôi thấy chuyện này không
liên quan đến cô chút nào....
Nhưng, đúng thế!
Ông cho rằng những kẻ đồng
tính luyến ái
phải được đối xử đặc biệt à?
Không hề!
nơi khai sinh Tự Do.
Nơi sinh những Cha già dân tộc
đã làm nên ''Tuyên ngôn độc lập''.
Tôi không nhớ là văn bản
vinh quang ấy nói cái gì
liên quan đến mọi người ngay
thẳng đều sinh ra bình đẳng.
Tôi nhớ là: Tất cả mọi người
sinh ra đều bình đẳng.
Mẹ kiếp, tha cho tôi đi!
Khi một người bị đuổi việc,
nếu chúng tôi biết rằng hành
động đó là do phân biệt
đối xử
thì công ty đó không tồn tại
trong thành phố này được nữa.
Xin cám ơn Thị Trưởng!
Ê, Joe. Lúc này anh
hơi yểu điệu đấy!
Vâng, tôi thay đổi rồi!
Đang đi kiếm mồi đây.
Tôi tìm ra 1 đực rựa hấp dẫn,
Cứ kể cho mọi người nghe,
chúng ta đã làm gì với nhau đi.
Nhớ không? Chơi trò thuỷ thủ ,
tôi làm Columbus còn anh là người
đầu tiên.
Không biết hài hước tí nào đâu. Dẹp đi!
Thì tôi nói anh biết nhé,
bọn người ấy cũng làm tôi phát ngấy.
Nhưng 1 đạo luật đã bị vi phạm.
Luật pháp thì anh nhớ chứ?
Gì thế, Charlie?
Bọn bóng lại cái cũng làm tôi phát ngấy.
Thưa bà Benedict, bà làm cho
Walsh, Ulmer và Brahm 3 năm trước
cùng lúc với Walter Kenton
phải không?
Đúng!
Vào lúc đó, Kenton có biết
những vết loét trên mặt và
tay bà là do AlDS không?
Biết rất rõ. Tôi đã nói
tất cả cho đồng sự biết.
Thế Kenton đối với bà thế nào
sau khi biết chuyện?
Mỗi lần ông ta có việc với tôi,
ông ta có cái kiểu nhìn
mà tôi cho là giống như câu
''Lạy Chúa tôi!''.
Nghĩa là: Chúa ơi,
cái bà AIDS đây rồi!
-Cám ơn bà,
-Thưa Ngài,tôi không còn câu hỏi nào khác.
Thưa bà Benedict,
lý do nào bà bị nhiễm virus HlV?
khi sinh cháu thứ 2.
Nói cách khác, thì không phải
do tư cách của bà mà bà
bị nhiễm virus HlV.
Đó là 1 việc bà không thể
tránh được, đúng không?
Có lẽ...
Cám ơn bà.
Nhưng tôi không cho là tôi khác mọi người
với căn bệnh này.
Tôi không có tội, cũng không vô tội!
Tôi chỉ cố gắng để được sống thôi.
Cám ơn bà.
Không còn câu hỏi, Thưa Ngài.
Xin mời bà bước xuống.
dáng dấp của ông ta khiến cô
có thể nghi ngờ ông ấy bị AIDS?
Anh ấy ngày càng gầy và
đôi lúc mệt mỏi.
Nhưng anh ấy cũng làm việc rất nhiều.
Tuy vậy, tôi vẫn cảm thấy có gì đó.
Tôi thật không ngờ họ giả vờ
như không thấy gì cả.
- Phản đối!
- Xin trả lời thẳng vào câu hỏi!
Có bao giờ cô cảm thấy bị phân biệt đối xử
bởi ông Wyant Wheeler không?
- Có đấy!
- Như thế nào?
Thư ký của ông Wheeler,
cô Lydia bảo rằng ông Wheeler
-có vấn đề với đôi bông tai của tôi.
-Thật ư?
Hình như ông Wheeler thấy nó
quá "mọi", đó là chữ cô ấy dùng.
Cô ấy nói ông ta bảo rằng ông ta
sẽ thích nếu tôi đeo 1 cái gì....
-ít loè loẹt hơn, nhỏ hơn và...
Mỹ hơn.
Vậy cô nói sao?
Tôi bảo: '' Hoa tai của tôi là
đồ Mỹ. Nó là Mỹ gốc phi''.
-Xin trật tự!
-Cám ơn, không còn câu hỏi nữa.
Cô Burton, có phải cô vừa
được thăng chức không?
Vâng, tôi được nhận trách nhiệm
Ban Cố Vấn pháp luật.
Xin chúc mừng sự thăng tiến
tự do của cô.
Tôi không dám gọi đó là tự do đâu.
Thế thì tôi không hiểu,
cô giải thích thế nào về....
sự thăng tiến của 1 người
thông minh, hoạt bát,
có trình độ của một...
phụ nữ Mỹ gốc phi trong một
công ty chuyên phân biệt đối xử.....
mà bà và ông Becke đã
tuyên bố 1 cách bừa bãi như thế?
Tôi không giải thích được!
Có thể nào những..
sự phân biệt đối xử kia chỉ là
ngộ nhận và được phóng đại
quá đáng không?
Tôi nghĩ luật sư đã đơn giản hoá
quá đáng vụ kiện này.
Cám ơn cô Burton, tôi sẽ...
quan tâm đến ý kiến này.
-phiên xử thế nào rồi?
-Xin lỗi, sao ạ?
Vụ án này tuyệt lắm! Tôi đã
thấy ông trên TV. Tôi học luật
ở Penn! Ông khoẻ chứ?
-Thấy tôi trên TV à?
-Vâng.
Penn là 1 đại học khá lắm!
Anh học năm mấy rồi?
Năm thứ 2
Tôi muốn nói rằng...
vụ án này rất tầm cỡ
và ông đang làm một việc hết sức tuyệt vời.
- Vâng, Cám ơn.
- Tốt nghiệp rồi, gọi cho tôi nhé!
-Vâng, cám ơn ông lắm!
-Ông Joe ơi.
Ông uống gì không? Tôi vừa
làm xong một trận đấu,
muốn uống một ly bia.
Không được rồi! Vợ tôi...
Không phải tôi quen chuyện
mời mọc thế này đâu.
-Sao? Anh tưởng tôi pê đê à?
-Không phải sao?
- Anh bị điên hả, bộ tôi giống pêđê lắm à.
- Nhìn tôi có giống pêđê đâu.
-Bình tĩnh đi Joe.
-Bình tĩnh là sao,tôi đá đít anh mới phải.
Đấy là khen đấy.
Đó đúng là cái cách làm cho
thiên hạ thấy ghét các anh đấy.
-Đồ lại cái!
-Muốn đá đít tôi không Joe?
-Đồ khốn!
-Không, mày mới là đồ khốn!
Xin cô O'Hara vui lòng tiếp tục.
Chúng tôi tìm đơm kiện
đó khắp nơi.
Tôi cứ như người trong bóng tối.
Ông Becke la mắng mọi người và
trông ông ấy rất quái đản.
còn ông Kenton thì cứ nói:
Anh làm mất đơn kiện Highline à?
Ông ấy gọi ông Wheeler rồi
- Anh ấy bảo ở trong phòng
hồ sơ trung tâm
- Hồ sơ trung tâm à ?
Đó là nơi lưu trữ những giấy tờ
những vụ kiện đã xong.
Jamey mang đến toà kịp lúc.
Mọi người đều đứng
như trời trồng.
Và ông...Ông Becke cứ nói mãi
''Tôi xin lỗi, xin lỗi,
không hiểu sao lại thế?''
Cám ơn cô O'Hara.
Thưa Ngài, không còn câu hỏi nào.
Được, mời ông Miller.
- Cho phép tôi.
- Tất nhiên.
Cám ơn ông.
-Cô không sao chứ?
-Vâng.
-Cô muốn uống nước lạnh hay gì không?
-Không.
-Andy có là 1 xếp tốt không?
-Có ạ.
Ông ấy rất dễ mến.
Cô đánh giá công việc ông ta
trong tư cách 1 luật sư ra sao?
Làm sao tôi biết được!
Tôi làm việc cho ông ấy mà!
Xin lỗi, điều này có ghi vào
biên bản không?
-Ông Miller, có lẽ ông nên trở về bàn.
-Vâng.
-Cô O'Hara.
-Vâng.
Cô có lúc nào nhận thấy
những ông chủ gặp vấn đề
do chất lượng công tác của
Andrew
trước vụ mất đơn không?
-Không.
-Cám cô, không hỏi gì thêm, thưa Ngài.
-Ông Beckett có phải là loại luật sư nhếch nhác?
-Theo tôi biết thì không.
Ông Collinsn, nếu muốn khiến
một luật sư trở thành thiểu năng
đây có phải là 1 cách hay không nhé:
Dấu 1 hồ sơ quan trọng độ vài giờ
thế rồi làm như luật sư trách nhiệm
đã nhận làm lạc nó.
Vì họ phát hiện ông ta bị bệnh?
- Ông ta không trả lời câu hỏi.
- Có thể!
Không ai sa thải họ cả!
có tính toán không?
- Phản đối! Tôi đặt lại câu hỏi
- Ông có biết gì về tập tin
thất lạc không?
- Hoàn toàn không.
- Ông có phải là người
đồng tính luyến ái không?
Ông có đồng tính luyến ái không,
trả lời đi! Có phải là pê đê?
Lại cái không?
Bóng lại cái đấy?
Ông có phải là thế không?
phản đối!
Trật tự!
Thế này là thế nào? luật sư tấn
công nhân chứng của mình à?
Huynh hướng tình dục của ông Collins
không liên quan gì đến vụ này cả.
Cô Conine ngồi xuống!
Ông Miller vui lòng lên đây!
Ông có vui lòng chia sẻ với tôi
những gì đang diễn ra trong đầu ông không?
Vì tôi không hiểu một tí nào cả.
Kính thưa Ngài.
Mọi người có mắt trong phòng
xử này
đều nghĩ về khuynh hướng tình dục.....
muốn gọi sao thì tuỳ.
Ai làm gì với ai, và bằng cách nào.
Khi họ nhìn Andrew Becke,
là họ nghĩ đến điều đó.
Cũng như khi nhìn ông Wheeler,
cô Conine và ngay cả Ngài, thưa Ngài...
ho thắc mắc về điều đó.
Tôi biết họ nhìn và cũng nghĩ đến
điều đó nữa. Vậy thì
cứ nói toạc ra đi!
Cho nó ra ánh sáng! Bởi vì
vụ án này không chỉ đơn thuần
là vấn đề AIDS phải không?
Vậy thì hãy nói thật sự vụ án này là gì:
sự căm thù của mọi người nói chung,
sự ghê tởm, sợ hãi của chúng
ta đối
với những người đồng tính luyến ái.
hành động đuổi việc người này !
Thân chủ tôi, Andrew Becke.
Mời ông về chỗ.
Rất hay!
Trong phòng xử này, ông Miller à,
công lý không phân biệt chủng tộc,
tín ngưỡng, màu da, tôn giáo và...
khuynh hướng tình dục.
Dù hết sức kính trọng,
thưa Ngài Chánh án.
-Chúng ta không sống trong
phòng xử này, phải không?
-Không.
Dù sao, vì quyền lợi của nhân chứng,
tôi chấp nhận sự phản đối
của bị đơn.
Ông đi biển bao nhiêu tuần trước
khi ghé bến?
Từ khoảng 2 tuần cho đến vài tháng.
-Có phụ nữ nào trên tàu không?
-Lúc tôi còn ở trong hải quân thì không.
phụ nữ trên tàu, hàng trăm thanh niên
trẻ, khoẻ, đang độ thanh xuân,
trên đỉnh khát vọng tự nhiên
với bản năng sinh lý thiên phú,
có xảy ra chuyện gì không?
Xảy ra chuyện gì chẳng hạn?
Như 2 thuỷ thủ trốn làm
chuyện trái khoáy đấy.
phản đối!
- Ngài không chấp nhận
về lời phản đối của tôi.
- Tiếp tục đi ông Miller.
Ông có một gã như thế tức là
đồng tính luyến ái phải không?
Hắn trần truồng thả rong trong các
khoang để mọi người chú ý đến hắn
khiến mọi người chán ngấy.
Hắn huỷ hoại tinh thần chúng tôi
nên phải cho hắn biết tư cách ấy
không chấp nhận được.
sau khi 10 người đã sử dụng.
-Hắn được 1 bài học nhớ đời chứ?
-phải.
- Cũng như đuổi Andrew là
dạy cho ông ấy 1 bài học.
- Phản đối!
bị AlDS đúng không?
Bà ấy có che giấu điều đó đâu .
Vậy thì ông có thể phân biệt
một vết bầm và một vết nám hay
loét chứ?
Becke nói anh ta bị banh tennis
văng trúng, tôi tin ngay.
Ông có tránh tiếp xúc bà Benedict
sau khi biết bà ấy bị AIDS không?
Bà ấy nói, tôi xin nhắc lại:
Ông ấy ghê tởm, tránh né
bà ấy. Đúng không?
Tôi đã và đang dành sự
thương cảm sâu xa nhất
cho những người như bà ấy.
kẻ đã bị nhiễm bệnh
không do lỗi mình !
Đừng cử động nhé.
Ôi! Nó không vào tim mạch.
Có lẽ phải làm lại.
Mạch máu đã đóng.
phải gọi Barbara ngay.
Bảo cô ấy đến nhé.
Tôi còn nhiều việc phải làm quá.
Tối nay ta có thể....
ngưng trị liệu được không?
Không. Không thể bở trị liệu tối nay.
Tay tôi và tôi được trị bệnh.
Tôi muốn nghỉ đấy!
-Anh biết gì không?
-Gì?
- Chuyện ấy cứu sống anh.
- Tối nay anh làm sao vậy?
Đóng quyển sách luật lại đi.
Anh...Ít nhất cũng phải nhìn tôi
và cho tôi 1 ít thời giờ
của anh hiểu chưa?
Anh lo sợ... Chúng ta không còn
bao nhiêu thời gian nữa, đúng không?
Không.
Cho anh biết tôi sẽ làm gì nhé.
Bắt đầu chuẩn bị tang lễ của tôi.
Có lẽ nên nghĩ đến việc ấy.
Không.
Có ý kiến hay hơn!
-Chào Andrew! Chào Miguel!
-Xin chào! Joe Miller, luật sư!
-Vợ tôi, Lisa.
Chị của Miguel, Maria.
Anh dùng nước nhé?
Em sẽ lo cho anh Joe.
- Tối nay trong anh sống động quá!
- Tôi vừa được truyền máu,
thấy khoẻ lắm.
Thích không? Áo luật sư, vụ kiện.
Hiểu chưa? Áo luật!
- Không tệ đâu. Áo luật!
- Uống gì nhé? Rượu nho.
Cho 1 chút vang đỏ.
Chúng ta phải bàn 1 chút
về vụ kiện nhé?
Vâng. Nhưng ngay bây giờ
tôi đang dự tiệc mà.
sao cũng được.
Chúng ta sẽ bàn sau, thế thôi!
Chào Joe Miller.
-Tôi quen với anh à?
-Mona Lisa đây.
-Tôi là Áo luật!
-Đẹp lắm! Vui nhé!
-Vâng. Rất vui. Cám ơn.
-Có gì đâu.
-Xin chúc mừng luật sư!
-sao lại chúc mừng?
Anh đã thoát khỏi buổi dạ vũ đầu tiên...
với những người đồng tính luyến ái
''một cách nguyên vẹn''
Nghe đây Andy, khi anh đưa ra toà
cách cư xử của đa số dân xứ này,
đó hoàn toàn không phải về
vấn đề
đồng tính luyến ái.
Khi con bé, anh được dạy rằng
lại cái là buồn cười, kỳ cục.
là mối nguy của những trẻ con,
rằng họ chỉ tìm cách táy máy
vào người mình.
Đó là tóm tắt suy nghĩ chung của
mọi người, nếu anh muốn biết
sự thật.
-Cám ơn đã cho tôi biết.
-Có gì đâu. Trở lại công việc nhé.
Thứ hai này quan trọng lắm.
Trước tiên, tôi hỏi anh.
''Có thể kể hoàn cảnh anh gia nhập
Công ty Wyant, Wheeler, Hellerman,
Tetlow và Brown không?''
Miller à.
Anh có bao giờ cầu nguyện không?
-Anh chưa trả lời câu hỏi của tôi.
-Có, tôi có cầu nguyện.
- Anh cầu gì? Là sao?
- Tôi cầu... không biết!
Tôi cầu nguyện cho con tôi
được khoẻ. Cho vợ tôi.
-Cho đội Phillies đoạt giải!
-Trở lại các câu hỏi được chưa?
số 1 : ''Anh có thể kể lại hoàn
cảnh anh gia nhập Công ty Wyant,
Wheeler,...'' giùm tôi chứ?
Có khả năng tôi sẽ không còn đó
để xem kết thúc của phiên toà
Vâng, tôi sẽ lưu ý điều đó.
Tôi dành vài khoản tiền tặng
các cơ quan từ thiện,
-Miguel sẽ cần đến luật sư, tôi biết
đó không phải lãnh vực của anh.
-Tôi quen 1 luật sư thực hiện di chúc.
-Cám ơn.
-Có chi đâu.
Bây giờ anh có thể kể tình huống nào
anh đã tham gia công ty Wyant... không?
-Anh quan tâm loại nhạc này không?
-Thích nhạc kịch không?
Tôi không quen nghe opera,
Andrew ạ.
Aria tôi thích nhất đây.
Maria Callas đấy.
Andrea Chenier.
Umberto Giordano.
Medeleine.
Cô ấy kể rằng trong cuộc
Cách Mạng pháp,
nhà cô ấy đã bị thiêu huỷ ra sao?
Mẹ chết.. khi cứu cô.
Nhìn kìa! Nơi là chiếc nôi
nuôi dưỡng tôi đang cháy tan.
Anh có nghe tiếng lòng đau đớn
thành tiếng hát?
Anh có cảm thấy điều ấy không?
Bây giờ, đan dây vào,
thay đổi tất cả.
Cứ như âm nhạc...
đã tràn đầy hy vọng !
sẽ đổi nữa đấy. Nghe nhé.
Nghe đi.
Tôi mang đau buồn đến
cho những người thương tôi.
Ôi, tiếng Violoncello đơn độc này...
Và trong đau khổ, tình yêu đến với tôi.
Một giọng hết sức hài hoà du dương.
Nói rằng cứ sống.
Ta là sự sống.
Thiên đường trong mắt.
Những gì chung quanh,
máu và bùn lầy.
Còn ta là Thánh Thần.
Ta là sự lãng quên.
Ta là Chúa.
Từ Thiên Đường giáng xuống
trần thế,
để biến trần gian thành địa đàng.
Ta là Tình Yêu.
Ta là Tình Yêu.
Thôi, tôi đi là tốt nhất.
Lisa... Tôi nói với cô ấy rằng...
-Tôi sẽ xem qua bản câu hỏi và
trả lời .
-Không cần .Anh đã được
chuẩn bị rồi.
Jesus ...
Chúa ơi!
Bố rất thương con, bé Larice ạ.
Đặt tay trái lên Kinh Thánh,
đưa tay phải lên.
Ông có thể là sẽ nói sự thật,
cầu Chúa phù hộ ông.
-Có.
-Xin hãy ngồi xuống.
Ông Andrew,
Ông có thể kể lại ông đã gia nhập Công ty Wyant
như thế nào không ông Wyant Wheeler?
Wyant và Wheeler đã tuyển mộ tôi.
Họ là công ty tầm cỡ lớn
nhất ở Philadelphia, với nhiều cơ hội.
Tôi bị ấn tượng mạnh với
những người cộng tác của họ.
-Kể cả Charles Wheeler à?
-Đặc biệt là Charles.
Cái gì ở ông ta gây ấn tượng
với ông thế?
Tôi nghĩ ông ấy chính là loại
luật sư mà tôi muốn giống?
Loại luật sư nào?
Có 1 kiến thức uyên bác về luật
sắc bén trong các cuộc tranh chấp,
đích thực là 1 lãnh đạo,
có khả năng thiên phú khiến
người khác phát huy tối đa khả năng
của họ
và biệt tài khiếp đảm là làm
cho các đồng nghiệp, phòng xử án
hay 1 người bình thường nào.
Loại người có thể chơi 3 ván tennis
không đổ 1 giọt mồ hôi.
Dưới 1 bề ngoài lịch lãm,
ông ấy có 1 cái đầu mạo hiểm.
Ông có cho Wheeler biết
ông đồng tính luyến ái không?
-Dạ không?
-sao không?
Không nên mang đời riêng vào
một công ty tư vấn pháp luật.
Xem như không có đời tư mà.
Dù sao, tôi cũng đã dự định
nói cho ông Charkes biết,
nhưng có 1 việc đã xảy tại Câu lạc bộ Tennis
khoảng 3 năm trước.
Có ai đó kể chuyện tiếu lâm.
Anh gọi 1 phụ nữ vừa quan hệ cả với
người đồng giới lẫn khác giới là gì?
-Không biết. Còn anh?
-Con mụ ''Hai phai''!
Tôi có biết 1 người như thế.
- Walter, pêđê đạt được tới đỉnh bằng cách nào?
- Đổ 1 lít yaourt lên lưng ông!
-Lúc đó ông cảm thấy gì?
-Nhẹ nhõm!
Vì tôi đã không cho ông ấy biết mình đồng tính.
Hết sức nhẹ nhõm trong lòng.
- Ông có phải là 1 luật sư giỏi không?
- Tôi là 1 luật sư xuất sắc.
- Cái gì khiến ông trở thành
xuất sắc?
- Tôi yêu thích pháp luật. Tôi hiểu luật.
Thực hành mãi thì giỏi.
-Ông thích điều gì ở pháp luật?
- Nhiều điều lắm.
-Tôi thích điều gì nhất về luật?
-Vâng.
Thỉnh thoảng, không
thường xuyên đâu nhé.
Ta lại phải là 1 thành phần trong...
Công lý đã được thực thi.
Quả thật đáng sợ,
khi việc ấy xảy đến!
Cám ơn Andrew.
Ông đã bảo. Ông muốn trở thành
một người có đầu óc
mạo hiểm.
- Đúng không?
- Đại loại như thế
Ông có mạo hiểm không?
Nghề của tôi thì có: phải tính
toán
những rủi ro. Bắt buộc phải thế.
bác sĩ có dặn ông phải giảm
nguyên nhân sanh chấn động tinh thần không?
Làm việc nhiều giờ trong
điều kiện căng thẳng
tác hại đến hệ thống miễn dịch khiến
căn bệnh của ông mau phát triển.
bác sĩ bảo AlDS tác động... Xin lỗi.
Bác sĩ bảo stress tác động lên hệ
thống miễn dịch.....
Ông có đến rạp Ngựa giống
Biểu diễn ở đường 21 không?
Tôi có đến... rạp
Tôi có đến rạp đó...
3 lần trong đời.
- Ở đó chiếu loại phim nào?
- Đồng tính.
-Vâng.
phản đối!
Thưa ngài, loạt câu hỏi này rất
cần
để xác định sự đáng tin
của ông ấy.
Hãy... để xem chuyện này đi đến đâu.
Tếp tục đi luật sư.
Đàn ông có hành dâm với nhau
trong rạp ấy không?
Vài người.
Ông có hành dâm với ai
trong đó không?
-Tôi tên Robert.
-Tôi là Andy.
Có. 1 lần.
Lúc nào? Khoảng năm nào?
Hnh như 1984...
84, 85 gì đó.
gọi là AlDS không?
Và ông có thể bị nhiễm qua
đường tình dục không?
Tôi nghe... một chuyện...
Tai hoạ, ung thư của
dân đồng tính luyến ái.
Chúng tôi không biết vì sao bị nhiễm,
và chuyện nó gây chết người.
Ông cần nghỉ một chút không?
Không.
Tôi.... có thể uống 1 ly nước không?
John, mang cho ông Becke
một ly nước nhé!
Khi còn làm cho Wyant, Wheeler,
ông đã tìm mọi cách dấu
mọi người,
chuyện ông là 1 người đồng tính,
đúng không?
Không. Tôi không bao giờ
nói về chuyện ấy.
Người đồng tính thường giấu diếm
chuyện tình dục của họ, đúng không?
Trong vài trường hợp thì có.
Cả đời ông nhận mình là
1 người khác đến độ
nghệ thuật che đậy và sự bất lương,
- Đã trở thành con người thứ hai.
-Phản đối!
Tôi rút lời.
Ông Becke, ông sống
chung với..Miguel Alvarez
năm 1984 hay 85, khi ông đã...
quan hệ tình dục với người
không quen biết ở rạp
chiếu phim khiêu dâm à?
Vâng.
-Vậy thì ông có thể lây cho ông ấy?
-Miguel không bị nhiễm.
Ông không trả lời câu hỏi. Ông
có thể lây cho ông Alvarez vào
thời điểm đó phải không?
phải.
Ông khai rằng những vết loét trên
mặt ông rất rõ, nên những người
cộng tác với ông trông thấy à?
Vâng.
Theo luận điệu của ông
thì khi thấy vết loét,
họ đã nhảy ngay đến kết luận
ông bị AlDS và sa thải ông sao?
Dù hết sức đau lòng...
khi buộc những người đồng nghiệp
cũ vào lỗi đã có 1 thái độ
cư xử đáng trách đến thế!
tôi cũng không còn
kết luận nào khác.
Lúc này mặt ông có
vết loét nào không?
Có 1 .... ở đây.
Gần tai.
-Được.
Hãy nhớ ông đang tuyên thệ
và hãy thành thật trả lời.
Có thể nào nhìn thấy vết loét
trên mặt ông trong gương này,
cách xa độ một thước không?
Trả lời thành thật nhé.
Lúc mà tôi bị đuổi, tôi bị
4 vết loét to hơn nhiều.
Xin hãy trả lời câu hỏi.
Không. Tôi không thấy thật!
Không hỏi thêm gì, thưa Ngài.
Hôm nay tạm ngưng. Chúng ta
nhóm họp lại vào sáng mai.
Tôi ghét vụ án này quá!
Ông Becke, ông tiếp tục
thêm 5 phút nữa được chứ?
Thưa Ngài, tôi xin thêm
5 phút nữa được không?
3 phút!
Cho tôi mượn gương soi nhé!
Andrew ...
ông đã bị trên mặt...
vào lúc bị đuổi việc không?
Có.
ở phần... thân trên.
phần thân trên. Nếu Toà đồng ý,
tôi sẽ nhờ Andrew cởi áo ra...
Để mọi người ở đây
hiểu chính xác
về điều đang đề cập đến.
Phản đối. Điều ấy có
thể tác động
đến bồi thẩm đoàn.
Thư Ngài, nếu Andrew bắt buộc
phải dùng xe lăn vì bệnh trạng.
phía biện hộ sẽ đôi...
ông ấy phải bỏ xe lăn bên ngoài,
vì điều ấy có ảnh hưởng
đến bồi thẩm đoàn sao?
Chúng ta đang đề cập đến AIDS,
đến vết loét. Phải xem rõ sự
thể chứ!
Tôi cho phép.
Ông Becke, hăy vui lòng cởi áo nhé?
-Trời ơi! Đúng là ác mộng!
- Đó là tại hắn muốn nhé!
Ông có thấy vết loét trên
ngực trong gương không?
Có.
Cảm ơn.
-Ông có thề trước Chúa
chỉ nói sự thật không?
-Có.
Xin mời ông ngồi.
Ông Wheeler, ông biết
Andrew Becke bị AlDS
vào thời điểm ông ấy rời sở không?
-Không .
-Để nói thật minh bạch.
Ông có đuổi Beckeet vì
ông ta bị AlDS không?
Không. Không đuổi
Becke vì anh ta bị AlDS.
Ông có thể giải thích
vì sao ông thăng cấp cho Becke?
Và rồi, quan trọng hơn là
vì sao ông bảo ông ấy ra đi?
Nếu là chủ của một đội bóng
tầm cỡ thì người ta sẽ tuyển
những cầu thủ trẻ nhiều hứa hẹn.
Andy là 1 luật sư trẻ cực kỳ triển vọng.
Vừa tốt nghiệp trường luật, loại ưu.
Vì thế chúng tôi tìm đến
và thuê anh ấy.
Giữ anh ấy với chúng tôi
năm này qua năm khác.
Tại sao ông tạo cho anh ấy hết
cơ hội này đến cơ hội khác?
À..... Khi chuẩn bị cho 1 người
cất cánh, như chúng tôi đã
chuẩn bị cho Andy,
là chăm chút anh ta,
cưng chiều đủ cách thì đó
cũng là đầu tư.
Chúng tôi chờ sự hứa hẹn ghi bàn.
Nhưng sau cùng thì.....Chúng tôi
không thể lờ mãi khoảng cách
giữa thực tế và hứa hẹn!
Cám ơn ông Wheeler.
-Không hỏi gì thêm, thưa Ngài.
-Mời ông Miller.
-Phản đối, thưa ngài.
-Đủ rồi ông Miller!
Ông Wheeler, ông thật... hết ý!
Ông là... thần tượng của tôi. Andrew
nói đúng. Ông là tay cự phách.
Ông có đồng tính luyến ái không!
phản đối!
-Khốn kiếp!
- Nhân chứng phải trả lời tử
tế.
Không, tôi không phải đồng tính luyến ái.
Có phải khi phát giác ra là,
Becke, cục cưng của ông,
người hợp tác trong tương lai,
trái tim tình dục khác phái của ông không?
Nhớ lại tất cả những cái ôm,
bắt tay, những lúc thân mật
trong phòng tắm hơi
Những cái vỗ mông thân thiết
như tôi đã từng.
Khiến ông tự nhủ:
Chúa ơi, người ta sẽ nghĩ sao về tôi?
phản đối!
Xin nhân chứng trả lời!
Ông Miller cứ việc nhảy nhót
quanh tôi thoải mái,
với những lời cạnh khoé
và những trò khôi hài bẩn thỉu.
sự thật vẫn là thân chủ của ông,
chỉ làm việc khi ông ta muốn.
Nói với chúng tôi rằng
chúng tôi phải biết anh ta là ai.
Andy cứ muốn phá vỡ quy tắc,
Giải thích cho tôi như cho 1 đứa bé
6 tuổi nhé, bởi vì tôi không hiểu.
Ai đặt ra những quy tắc
mà ông nói? Ông sao?
Chịu khó đọc Kinh Thánh đi
ông Miller, Cựu ước và Tân ước
trong ấy có nhiều quy tắc
đáng giá lắm!
-Xin lỗi.
-Andrew.
Xin lỗi tôi không thấy...
Lạy Chúa, gọi bác sĩ đi.
Lật ngửa lên!
Làm ơn gọi xe cứu thương giùm
Xe cứu thương! Để cho anh ấy thở!
Tránh ra giùm
Không được! Không được mà!
Không xong còn mệt hơn đấy!
Ông có nhận thấy bất kỳ thay đổi
nào bên ngoài của Andrew,
trong suốt năm mà anh ta
bị đuổi không?
-Da có.
-Những thay đổi đó
khá hơn hại tệ hơn?
Có lúc khá hơn nhưng
phần nhiều là tệ hơn.
Ông seidman, theo ông thì cái gì
gây nên sự thay đổi đó?
Tôi sợ...
Tôi nghi Andrew bị AlDS.
-Trật tự!
-Cám ơn!
Ông seidman, ông có bày tỏ sự
nghi ngờ đó với ông Wheeler không?
hay với bất cứ ai trong ban
quản trị, trước khi quyết định
đuổi ông Becke không?
Không! Tôi không hề
nói với ai, kể cả Andy.
Thậm chí tôi không để anh ấy có
cơ hội nói về chuyện đó.
Có lẽ tôi sẽ hối hận về điều đó
cho đến ngày tôi nhắm mắt!
-Luật sư, còn hỏi gì không?
- Dạ hết, thưa ngài!
Họ bảo rằng anh ta là 1 luật sư tồi...
mà thực tế là họ đã giao cho anh ta
một vụ kiện quan trọng nhất của họ
lo cho 1 trong những thân chủ
quan trọng nhất của họ.
Họ lại bảo điều đó không chứng minh
gì cả. Chỉ là thử thách thôi.
Thế họ gọi là gì? Củ cà rốt à?
Để xem anh ta có nắm
được cơ hội không?
Thế này, nếu tôi phải cử
một phi công vào vùng địch,
anh ta phải cất cánh với một
máy bay trị giá 350 triệu đô.
Tôi sẽ cho ai lái máy bay đó đây?
đương nổi thử thách không à?
Hay là tôi giao phó cho một
phi công chiến nhất của tôi
nhạy bén nhất, kinh nghiệm nhất,
loại siêu đẳng nhất của tôi.
Tôi thật không hiểu,
có ai đó làm giải thích đi!
Giống như tôi đang 60 tuổi đấy nhé!
-Bồi thẩm thứ 6.
-Tôi đồng ý.
-Bồi thẩm thứ 7.
-Tôi đồng ý.
-Bồi thẩm thứ 10.
-Tôi không đồng ý.
-Bồi thẩm thứ 11 .
-Đồng ý.
-Bồi thẩm thứ 12.
-Đồng ý..
- Ông có đưa ra bồi thường gì không?
-Có, thưa Ngài.
Bồi thường thiệt hại về
quyền lợi,
chúng tôi ấn định 143.000 đô la.
Về thương tổn tinh thần và danh dự,
chúng tôi ấn định 100.000 đô la.
Và để phạt vạ, chúng tôi ấn định
4.782.000 đô la
Hãy ghi lại phán quyết của Toà!
Mọi người hãy ngồi yên cho
đến khi
Bồi thẩm đoàn rời phòng xử
phiên Toà kết thúc!
Anh Joe!
Chúc mừng anh!
-Chúng ta sẽ cố gắng chống án!
-Mai mình sẽ bàn!
Chúc mừng! Chúng tôi sẽ
gặp lại ông ở phiên xử
chống án.
Xin chúc mừng, hay lắm!
-Ôi, cám ơn nhiều lắm!
-Tôi sẽ gặp lại anh ở bệnh viện!
- Ông khoẻ chứ? Ông Miller.
- Chị biết phòng anh ấy đâu không?
Cuối hành lang đấy!
Nếu anh ấy rời bệnh viện,
tuy đó là điều khó xảy ra.
Đừng mong rằng anh ấy sẽ được
như trước khi bị sốc.
Mắc phải anh ấy không còn
thấy được
và không thể phục hồi.
- Cánh cửa kế, bên phải!
- Căn bệnh đã tàn phá cơ thể anh ta.
Giỏi quá!
Thần tượng đấy nhé!
Chào Joe!
Chúng tôi rất biết ơn,
anh thật tuyệt vời!
-Tôi cầm hộ nhé? Vâng.
-Tôi mang ít phó mát và vài thứ...
Khoẻ chứ?
Anh gọi hàng ngàn luật sư bị xích
chung với nhau dưới đại dương là gì?
- Không biết !
- Một khởi đầu tốt đẹp!
Xuất sắc đấy, luật sư ạ!
Tôi cám ơn anh.
Làm việc với anh thật là tuyệt vời!
Luật sư ạ...
Tôi đi là hơn.
Vâng.
Tôi gặp anh sau được không?
Cám ơn đã ghé qua.
Tôi sẽ gặp lại anh mà.
Tôi đặt vào khay đá cho anh nhé!
Anh ta là một chiến sĩ mà!
Chúng tôi muốn đưa anh ấy về nhà !
Cám ơn, Joe ạ.
Anh gọi hàng ngàn luật sư
bị xích chung với nhau
dưới đáy đại dương là gì?
- Một khởi đầu tốt đẹp à?
- Buồn cười nhỉ?
Mai anh gặp lại em nhé!
Chúa phù hộ cho em, Andy ạ!
Chúc con trai ngủ ngon!
Cố gắng nghỉ ngơi nhé!
- Bố thương con lắm. Andy ạ.
- Con cũng thương bố lắm!
-sáng mai gặp lại em trước tiên đấy!
-Vâng.
-Thôi mà con!
-Đừng lo mà! Mai gặp lại.
Mai em gặp lại anh.
Con cưng của mẹ!
Tôi giúp anh nhé!
Miguel à?
Tôi đã sẵn sàng!
Alô!
Joe à, Miguel đây!