Tip:
Highlight text to annotate it
X
SÁCH III: SWORD Chương XII.
Lý do áp đảo
M. de La Tour d'Azyr đã được nhìn thấy không trong sân tập ngựa - hoặc thực sự ở Paris ở tất cả các
trong tất cả các tháng mà Quốc hội vẫn còn trong phiên giao dịch để hoàn thành
công việc của mình cung cấp cho Pháp với một hiến pháp.
Sau khi tất cả, mặc dù vết thương cho cơ thể của mình đã tương đối nhẹ, vết thương
như một niềm tự hào như của ông đã được tất cả, nhưng trần.
Tin đồn chạy rằng ông đã di cư.
Nhưng đó chỉ là một nửa sự thật. Toàn bộ của nó là ông đã tham gia rằng
nhóm du khách cao quý đã đến và đi giữa Tuileries và trụ sở chính
émigrés tại Coblenz.
Ông trở thành, trong ngắn hạn, một thành viên của các dịch vụ bí mật bảo hoàng cuối cùng
chế độ quân chủ trong đống đổ nát.
Andre-Louis, nhà của ông cha đỡ đầu nhìn thấy anh ấy không còn nữa, như là kết quả của mình
niềm tin rằng M. de Kercadiou sẽ không trở nên dịu dàng viết của mình giải quyết không bao giờ
nhận được anh ta một lần nữa nếu trận đấu đã chiến đấu.
Ông đã ném mình vào nhiệm vụ của mình tại Hội đồng với nhiệt tình và hiệu quả rằng
- mục đích của nó hoàn thành - thành phần cấu tạo được hòa tan trong tháng Chín
năm sau, thành viên của
Lập pháp, cuộc bầu cử ngay sau đó, là lực đẩy cho ông.
Ông được coi là sau đó, giống như nhiều người khác, rằng Cách mạng là một điều thực hiện,
Pháp có chỉ để cai trị mình theo Hiến pháp đã được trao cho cô,
và rằng tất cả sẽ được tốt.
Và do đó, nó có thể có được nhưng điều đó thì Toà án không thể mang lại cho bản thân để chấp nhận
thay đổi trạng thái của sự vật.
Như là một kết quả của mưu đồ của nó một nửa châu Âu được trang bị vũ khí để ném mình khi Pháp, và
tranh cãi của cô đã cãi nhau của vua Pháp với người dân của mình.
Đó là kinh dị tại thư mục gốc của tất cả những kinh hoàng tới.
Trong số những rắc rối phản cách mạng ở khắp mọi nơi đang được khuấy động bởi các
hàng giáo sĩ, không có nhiều cấp hơn so với nước Anh, và, xem ảnh hưởng của nó
hy vọng ông sẽ vận dụng tại quê hương mình
tỉnh đã được đề xuất cho Andre-Louis của Ủy ban của Mười hai, trong những ngày đầu
Bộ Girondin, ông nên đi chổ kia để chống lại tình trạng bất ổn.
Ông đã mong muốn tiến hành một cách hòa bình, nhưng quyền hạn của ông đã gần như tuyệt đối, như là
thể hiện bởi các đơn đặt hàng anh thực hiện lệnh enjoining tất cả để làm cho anh ta hỗ trợ và
cảnh báo những ai có thể cản trở anh ta rằng họ sẽ làm như vậy nguy hiểm của họ.
Ông chấp nhận các nhiệm vụ, và ông là một trong năm đại diện toàn quyền phái trên
cùng làm công việc trong đó mùa xuân năm 1792.
Nó vẫn giữ được anh ta vắng mặt tại Paris trong bốn tháng và có thể đã giữ anh lâu hơn nhưng
rằng vào đầu tháng Tám, ông nhớ lại.
Sắp xảy ra hơn so với bất kỳ rắc rối ở Brittany là lo lắng tại Paris bản thân;
khi bầu trời chính trị đen hơn nó đã được kể từ '89.
Paris nhận ra rằng giờ đã nhanh chóng tiếp cận đó sẽ thấy đỉnh cao của
cuộc đấu tranh lâu dài giữa Bình đẳng và Privilege.
Và nó là hướng tới một thành phố để xử lý mà Andre-Louis đã tăng tốc từ phương Tây,
tìm thấy ở đó cũng là đỉnh cao của sự nghiệp của mình bị xáo trộn riêng.
Mlle. de Kercadiou đã ở Paris trong những ngày đầu tháng Tám, trên một chuyến thăm
anh em họ của chú của mình và thân người bạn, bà. de Plougastel.
Và mặc dù không có gì có thể được plainer hơn tình trạng bất ổn sôi sục đó báo trước sự
nổ để đi, nhưng không khí vui tươi, thực sự của sự vui vẻ, thịnh hành tại Toà án
đi đâu thưa bà và Mademoiselle đã đi gần như hàng ngày - trấn an họ.
M. de Plougastel đã đến và đi một lần nữa, trở lại Coblenz rằng bí mật kinh doanh
mà giữ anh ta bây giờ gần như liên tục vắng mặt vợ.
Nhưng trong khi với cô ấy ông đã tích cực đảm bảo cô ấy rằng tất cả các biện pháp đã được thực hiện,
và rằng một cuộc nổi dậy là một điều cần được hoan nghênh, vì nó có thể có duy nhất
kết luận, cuối cùng nghiền
Cuộc cách mạng trong sân của các Tuileries.
Điều đó, ông nói thêm, là lý do tại sao nhà vua vẫn còn ở Paris.
Nhưng đối với sự tự tin của mình trong đó, ông sẽ tự đặt mình ở trung tâm và Thụy Sĩ của mình
hiệp sĩ của con dao găm, và thoái vốn.
Họ sẽ hack một cách cho anh ta một cách dễ dàng nếu khởi hành của ông đã phản đối.
Tuy nhiên, thậm chí còn không sẽ là cần thiết.
Tuy nhiên, trong những ngày đầu tháng Tám, sau khi khởi hành của chồng ảnh hưởng của mình
từ cảm hứng đã dần dần tiêu tan diễu hành của các sự kiện theo quy định của madame
mắt.
Và cuối cùng vào chiều thứ chín, có đến Plougastel khách sạn
messenger từ Meudon mang một lưu ý từ M. de Kercadiou, trong đó ông khẩn trương sư thầy
Mademoiselle tham gia anh ta ở đó cùng một lúc, và khuyên bà chủ của mình để đi cùng với cô.
Bạn có thể đã nhận ra rằng M. de Kercadiou là của những người làm bạn với người đàn ông của
tất cả các lớp học.
Dòng dõi cổ xưa của ông được đặt cho ông về các điều khoản bình đẳng với các thành viên của các Quý tộc; của mình
cách cư xử đơn giản - một cái gì đó giữa người mộc mạc và giai cấp tư sản và tự nhiên của mình
hòa nhả đặt theo những điều kiện tốt như nhau với những người sinh ra là thấp kém của mình.
Trong Meudon, ông được biết đến và đáng kính của các dân gian đơn giản tất cả các, và nó đã được Rougane,
thân thiện với thị trưởng, người, thông báo ngày 09 tháng tám của cơn bão đã được sản xuất bia
ngày mai, và hiểu biết của Mademoiselle
vắng mặt ở Paris, đã warningly nên ông phải rút lui của mình từ những gì trong bốn
và hai mươi giờ có thể là một khu vực nguy hiểm cho tất cả mọi người về chất lượng, đặc biệt
những nghi ngờ các kết nối với bên Toà án.
Bây giờ có không có bất cứ điều gì nghi ngờ của bà. de Plougastel kết nối với Toà án.
Nó thậm chí không được nghi ngờ thực sự, biện pháp của bằng chứng của nó là được
sắp tới - là những người thận trọng và xã hội phổ biến bí mật xem
trong những cái nôi của cuộc cách mạng trẻ
được thông báo đầy đủ của journeyings thường xuyên của M. de Plougastel Coblenz,
và giải trí không có ảo tưởng trên số điểm của lý do cho họ.
Nhất định, sau đó, một thất bại của đảng Tòa án trong cuộc đấu tranh đang chuẩn bị,
vị trí ở Paris của bà. de Plougastel không thể khác hơn so với đầy
nguy hiểm, và nguy hiểm đó sẽ được chia sẻ bởi bất kỳ khách mời của sinh tại khách sạn của cô.
M. de Kercadiou tình cảm cho cả những người phụ nữ nhanh hơn những nỗi sợ hãi đánh thức anh bằng cách
Rougane của cảnh báo.
Do đó mà lưu ý vội vàng gửi đi, với mong muốn cháu gái của mình và cầu khẩn những người bạn của mình
đến một lần để Meudon.
Các thị trưởng thân thiện thực sự ân cần một bước xa hơn, và gửi đi lá thư
Paris bởi bàn tay của con trai riêng của mình, một chàng trai thông minh của mười chín.
Đó là vào cuối buổi chiều của ngày hôm đó Tháng Tám hoàn hảo khi trẻ Rougane
tự giới thiệu mình tại khách sạn Plougastel.
Ông đã nhận được ân cần của bà. de Plougastel trong tiệm, có splendours
khi kết hợp với không khí tuyệt vời của người phụ nữ mình, choáng ngợp của chàng trai đơn giản,
không phức tạp linh hồn.
Bà quyết tâm của mình cùng một lúc. M. de Kercadiou tin nhắn khẩn cấp không
so với xác nhận nỗi lo sợ và khuynh hướng của mình.
Cô quyết định khi khởi hành ngay lập tức.
"Biên, thưa bà," thanh niên. "Sau đó, tôi có vinh dự nghỉ của tôi."
Nhưng cô sẽ không để anh ta đi.
Đầu tiên vào bếp để làm mới chính mình, trong khi cô và Mademoiselle đã sẵn sàng, và
sau đó một chỗ ngồi cho anh ta trong vận chuyển của mình như xa như Meudon.
Cô không thể bị anh ta để trở về chân như ông đã đến.
Mặc dù trong tất cả các trường hợp không có nhiều hơn do của mình, nhưng không gợi cam mà
trong một thời điểm kích động có thể có suy nghĩ khác là hiện nay được
khen thưởng.
Cô đã thực hiện ít hơn, cô sẽ có được biết đến nếu không có gì tồi tệ hơn - ít nhất một số
giờ đau khổ thậm chí còn lớn hơn những người đã có trong cửa hàng cho cô.
Nó muốn, có lẽ, một nửa giờ để mặt trời lặn, khi họ vận chuyển hàng của mình với
ý định rời khỏi Paris Porte Saint-Martin.
Họ đi với một bộ binh duy nhất phía sau.
Rougane - đáng sợ hạ mình - được cho một chỗ ngồi trong vận chuyển với các
phụ nữ, và tiếp tục rơi vào tình yêu với Mlle. de Kercadiou, người mà ông hạch toán
đẹp nhất là ông đã từng nhìn thấy, nhưng
đã nói chuyện với anh ta một cách đơn giản và unaffectedly như với một bằng.
Điều đầu một chút, và băn khoăn một số khái niệm cộng hòa
ông đã cho đến nay vẫn quan niệm mình đã triệt để tiêu hóa.
Việc vận chuyển đã thu hút tại rào chắn, kiểm tra có một picket của Quốc
Lực lượng Cảnh sát đăng trước khi cửa sắt. Trung sĩ chỉ huy sải bước ra cửa
của chiếc xe.
Countess đặt đầu lên khỏi cửa sổ. "Hàng rào được đóng lại, thưa bà," cô
cộc lốc thông báo. "Closed" cô ấy lặp lại.
Điều đáng kinh ngạc.
"Nhưng ... nhưng bạn có nghĩa là chúng ta không thể vượt qua? "
"Không, trừ khi bạn có giấy phép, thưa bà." Trung sĩ nghiêng người thờ ơ trên của mình
pike.
"Các đơn đặt hàng là không có ai để lại hoặc không có giấy tờ thích hợp."
"Ai đơn đặt hàng?" "Đơn đặt hàng của Công Xã Paris."
"Nhưng tôi phải đi vào đất nước này vào buổi tối."
Giọng nói của bà đã gần như nóng nảy. "Tôi mong đợi."
"Trong trường hợp đó cho phép thưa bà mua một giấy phép."
"Ở đâu để được mua sắm?" "Tại khách sạn Hotel de Ville hoặc tại
trụ sở chính của phần thưa bà "Cô ấy được coi là một thời điểm.
"Để phần, sau đó.
Được tốt như vậy để nói đánh xe của tôi lái xe tới Phần Bondy. "
Anh chào cô và bước trở lại. "Mục Bondy, Rue des Morts," ông sư thầy
lái xe.
Bà chìm vào chỗ ngồi của mình một lần nữa, trong trạng thái kích động hoàn toàn được chia sẻ bởi Mademoiselle.
Rougane thiết lập chính mình để làm yên lòng và trấn an họ.
Phần đặt vấn đề theo thứ tự.
Họ chắc chắn sẽ là đối cấp giấy phép.
Lý do có thể có thể có từ chối?
Một hình thức đơn thuần, sau khi tất cả!
Đảm bảo của ông nâng lên họ chỉ đơn thuần là để chuẩn bị cho họ vẫn còn sâu sắc hơn
sự thất vọng khi hiện nay họ gặp nhau với một từ chối căn hộ từ chủ tịch của
phần người nhận được các Countess.
"Tên của bạn, thưa bà?", Ông đã yêu cầu cộc cằn.
Là một người thô lỗ của các loại hình cộng hòa tiên tiến nhất, ông đã thậm chí không tăng ra
của sự tôn kính với phụ nữ khi họ bước vào.
Ông đã có, ông sẽ nói với bạn, để thực hiện các nhiệm vụ của văn phòng của ông, chứ không phải
cho nhảy múa những bài học.
"Plougastel", ông lặp đi lặp lại của mình, mà không cần danh hiệu, như thể nó đã được tên
của một cửa hàng thịt hoặc bánh mì. Ông lấy một khối lượng nặng từ một kệ
quyền của mình, mở nó ra và biến các trang.
Đó là một loại thư mục của phần của mình. Hiện nay ông đã tìm thấy những gì ông tìm kiếm.
"Comte de Plougastel, Khách sạn Plougastel, Rue du Paradis.
Phải vậy không? "
"Đó là chính xác, thưa ông," cô ấy trả lời, với những gì văn minh cô có thể tập hợp trước khi
sự thô lỗ của đồng nghiệp làm nhục.
Có một khoảnh khắc của sự im lặng, trong đó ông nghiên cứu một số mục bằng bút chì
chống lại tên.
Các phần đã được làm việc trong vài tuần gần đây có hệ thống hơn rất nhiều hơn là
thường bị nghi ngờ.
"Chồng của bạn với bạn, thưa bà?" Ông hỏi cộc lốc, đôi mắt vẫn conning rằng
trang. "M. le Comte không phải với tôi, "cô trả lời,
nhấn mạnh tiêu đề.
"Không phải với bạn?" Ông nhìn lên đột ngột, và chỉ đạo khi
một cái nhìn của cô, trong đó nghi ngờ dường như pha trộn với chế nhạo.
"Anh ta đâu?"
"Ông không phải là Paris, thưa quý ông. "Ah! Có phải ông ta tại Coblenz, bạn có nghĩ? "
Bà cảm thấy mình chuyển lạnh. Có điều gì đó đáng ngại trong tất cả các điều này.
Những gì cuối cùng đã có các phần thông tin bản thân hoàn toàn của comings
goings của các cư dân của họ? Điều gì đã được chuẩn bị?
Cô đã có một cảm giác bị mắc kẹt, đang được thực hiện trong một mạng lưới đã được dàn diễn viên không nhìn thấy.
"Tôi không biết, thưa quý ông", cô nói, giọng không ổn định.
"Tất nhiên là không."
Ông dường như sneer. "Không có vấn đề.
Và bạn muốn rời khỏi Paris cũng? Nơi nào bạn mong muốn? "
"Để Meudon."
"Doanh nghiệp của bạn có?" Máu nhảy để khuôn mặt của cô.
Sự xấc xược của ông đã không thể chịu đựng nổi một người phụ nữ trong cuộc sống của cô đã không bao giờ được biết đến bất cứ điều gì
nhưng tôn trọng tối đa từ thấp kém và bằng như nhau.
Tuy nhiên, nhận ra rằng cô đã mặt đối mặt với các lực lượng hoàn toàn mới, cô
kiểm soát bản thân mình, dập tắt sự bất mãn của mình, và trả lời đều đặn.
"Tôi muốn thực hiện người phụ nữ này, Mlle. de Kercadiou, chú của cô người cư trú
"" Đó có phải là tất cả?
Một ngày khác sẽ làm cho điều đó, thưa bà.
Vấn đề không phải là cách nhấn "" Xin lỗi, thưa quý ông, cho chúng tôi vấn đề là rất
bức xúc. "
"Bạn không có thuyết phục tôi về nó, và các rào cản được đóng cửa để tất cả những ai không thể chứng minh
lý do khẩn cấp nhất và thỏa mãn nhu cầu để vượt qua.
Bạn sẽ chờ đợi, thưa bà, cho đến khi hạn chế được loại bỏ.
Good-buổi tối. "" Nhưng, thưa quý ông ... "
"Buổi tối, thưa bà", ông lặp đi lặp lại đáng kể, miễn nhiệm
khinh bỉ và độc tài hơn bất kỳ hoàng gia "Bạn phải để lại cho đi."
Bà đi ra ngoài với Aline.
Cả hai đều run rẩy với tức giận mà thận trọng đã thúc giục họ để đàn áp.
Họ leo lên huấn luyện viên một lần nữa, với mong muốn được thúc đẩy về nhà.
Rougane của sự ngạc nhiên biến thành thất vọng khi họ nói với ông những gì đã xảy ra.
"Tại sao không thử khách sạn Hotel de Ville, thưa bà?", Ông đề nghị.
"Sau đó?
Nó sẽ là vô dụng. Chúng ta phải từ chức mình để còn lại trong
Paris cho đến khi các rào cản được mở lại "" Có lẽ nó sẽ không quan trọng với chúng tôi
bởi sau đó, thưa bà, "Aline.
"Aline!", Bà kêu lên kinh dị. "Mademoiselle" khóc Rougane trên cùng
lưu ý.
Và sau đó, bởi vì ông nhận thức rằng những người bị giam giữ trong thời trang này phải được trong một số
nguy hiểm không thể nhận thấy rõ, nhưng trên tài khoản đó khủng khiếp hơn, ông tập hợp trí thông minh của mình để
làm việc.
Khi họ tiếp cận Plougastel khách sạn một lần nữa, ông tuyên bố rằng ông
đã giải quyết vấn đề. "Một hộ chiếu từ bên ngoài sẽ làm như nhau
tốt ", ông tuyên bố.
"Nghe này, bây giờ, và tin tưởng với tôi. Tôi sẽ trở lại để Meudon cùng một lúc.
Cha tôi có trách nhiệm cung cấp cho hai giấy phép - một cho bản thân mình một mình, và một trong ba
người - từ Meudon đến Paris và trở lại Meudon.
Nhập lại Paris với giấy phép của riêng tôi, mà tôi sau đó tiến hành để tiêu diệt, và chúng tôi rời khỏi
với nhau, chúng tôi ba, trên sức mạnh của một trong những khác, đại diện cho mình là có
đến từ Meudon trong quá trình trong ngày.
Nó là khá đơn giản, sau khi tất cả. Nếu tôi đi cùng một lúc, tôi sẽ trở lại vào ban đêm. "
"Nhưng làm thế nào bạn sẽ để lại?" Aline hỏi. "Tôi? Pooh!
Khi đó, không có lo lắng.
Cha tôi là Thị trưởng Meudon. Có rất nhiều người biết anh ta.
Tôi sẽ đi đến các khách sạn Hotel de Ville, và nói cho họ biết cái gì là, sau khi tất cả, đúng sự thật - rằng tôi
đánh bắt ở Paris đóng cửa trong những rào cản, và là cha của tôi là mong đợi
tôi về nhà tối nay.
Họ sẽ vượt qua tôi thông qua. Nó là khá đơn giản. "
Sự tự tin của ông nâng lên một lần nữa. Điều dường như dễ dàng như anh đại diện
nó.
"Sau đó, cho hộ chiếu của bạn được bốn người bạn của tôi,," thưa bà cầu xin ông.
"Có Jacques", cô giải thích, chỉ bộ binh đã chỉ
giúp họ xuống xe.
Rougane rời tự tin sớm trở về, để lại họ đang chờ đợi anh ta với
cùng một sự tự tin.
Nhưng giờ đã thành công khác, đêm đóng cửa, trước khi đi ngủ đến, và vẫn còn
không có dấu hiệu của sự trở lại của mình.
Họ chờ đợi cho đến khi nửa đêm, mỗi giả vờ vì lợi ích của người khác để tự tin đầy đủ
duy trì, mỗi xâm chiếm bởi linh cảm mơ hồ của sự dữ, nhưng beguiling các
thời gian bằng cách chơi tric-trac trong vĩ đại
salon, như thể họ đã không phải là một suy nghĩ lo lắng duy nhất giữa chúng.
Cuối cùng vào nửa đêm, thưa bà thở dài và đã sống lại.
"Nó sẽ được cho vào buổi sáng vào ngày mai," cô nói, không tin tưởng nó.
"Tất nhiên," Aline đồng ý. "Nó thực sự không thể cho
ông đã trả lại cho ban đêm.
Và nó sẽ được tốt hơn để đi du lịch vào ngày mai.
Cuộc hành trình vào giờ cuối một lốp xe bạn rất nhiều, thân thưa bà. "
Vì vậy, họ đã giả vờ.
Sáng sớm, họ đã đánh thức bởi một din chuông - tocsins của các bộ phận
chuông báo động.
Để đôi tai của họ giật mình đến sau, cán trống, và tại một thời gian họ
nghe âm thanh của nhiều diễu hành.
Paris tăng.
Sau đó vẫn còn đến rattle nhỏ vũ khí trong khoảng cách và sự bùng nổ này sâu sắc hơn về
pháo. Đã tham gia trận chiến giữa những người đàn ông của
phần và những người đàn ông của Toà án.
Những người dân trong vòng tay đã tấn công Tuileries.
Wildest tin đồn bay theo mọi hướng, và một số người trong số họ tìm thấy con đường của mình thông qua
công chức Plougastel Hotel, chống lại khủng khiếp cho các cung điện mà là để
kết thúc trong vụ thảm sát mục đích của tất cả các
những người mà vua không xương sống bị bỏ rơi ở đó, trong khi đặt bản thân mình và
gia đình của mình dưới sự bảo vệ của Hội đồng.
Mục đích đến cuối, bao giờ hết thông qua khóa học chỉ ra cho ông bởi ác
tư vấn, ông chuẩn bị kháng chiến cho đến khi sự cần thiết cho sức đề kháng thực sự
phát sinh, từ đó ông đã ra lệnh đầu hàng
khiến những người đã đứng của ông cuối cùng ở lòng thương xót của một đám đông điên cuồng.
Và trong khi điều này đã xảy ra trong Tuileries, hai phụ nữ tại khách sạn
Plougastel vẫn chờ đợi sự trở lại của Rougane, mặc dù bây giờ với ngày càng giảm bớt
hy vọng.
Và Rougane đã không trở lại. Vụ việc đã không xuất hiện đơn giản như vậy.
cha như con trai. Rougane người cao tuổi một cách đúng đắn sợ
cho vay chính mình một mảnh của sự lừa dối.
Ông đã đi với con trai của mình để thông báo cho M. de Kercadiou của những gì đã xảy ra, và nói với
ông thẳng thắn điều này con trai của ông đề nghị, nhưng ông không dám làm.
M. de Kercadiou tìm cách để di chuyển anh ta bằng lời cầu và ngay cả theo lời đề nghị của
hối lộ. Nhưng Rougane vẫn còn công ty.
"Monsieur", ông nói, "nếu nó được phát hiện chống lại tôi, vì nó chắc chắn sẽ là, tôi
nên treo cho nó.
Bên cạnh đó, mặc dù lo lắng của tôi để làm tất cả trong khả năng của tôi để phục vụ bạn,
sẽ là một hành vi vi phạm của sự tin tưởng như tôi không thể chiêm ngưỡng.
Bạn không phải hỏi tôi, thưa quý ông. "
"Nhưng điều gì làm bạn thụ thai sẽ xảy ra?" Hỏi những người đàn ông nửa điên.
"Đó là chiến tranh," Rougane, những người đã được thông báo, như chúng ta đã thấy.
"Chiến tranh giữa nhân dân và Toà án.
Tôi desolated cảnh báo của tôi nên đã đến quá muộn.
Tuy nhiên, khi tất cả được nói, tôi không nghĩ rằng bạn cần phải thực sự báo động cho mình.
Chiến tranh sẽ không được thực hiện trên phụ nữ. "
M. de Kercadiou bám cho thoải mái để đảm bảo rằng sau khi thị trưởng và con trai của ông đã
khởi hành.
Tuy nhiên, ở mặt sau của tâm trí của mình vẫn là kiến thức về giao thông, trong đó M. de
Plougastel được tham gia. Điều gì sẽ xảy ra nếu những người cách mạng tương đương nhau
cũng thông báo?
Và có lẽ hầu hết chúng được. Phụ nữ dân gian người phạm tội chính trị đã được
thời gian trước được biết đến đau khổ vì tội lỗi của người đàn ông của họ.
Bất cứ điều gì có thể trong một biến động phổ biến, và Aline sẽ được tiếp xúc
cùng với bà. de Plougastel.
Cuối đêm, ông ngồi chỗ hạ trong thư viện của người anh trai, các đường ống, trong đó ông đã
tìm kiếm sự an ủi dập tắt giữa các ngón tay của mình, phát ra một va chạm mạnh tại
cửa.
Seneschal cũ của Gavrillac người đi mở đứng tiết lộ khi
ngưỡng một người đàn ông trẻ mỏng trong một surcoat ô liu đen tối, váy cúi xuống
bắp chân.
Ông mặc khởi động, buckskins, và thanh kiếm nhỏ, và vòng eo của mình có một
ba màu khung kính, mũ dấu hiệu ở nón ba màu, mà cho ông một cái nhìn chính thức
vô cùng nham hiểm cho đôi mắt mà cũ
lưu giữ của chế độ phong kiến, người đã chia sẻ đầy đủ của nỗi sợ hãi ông chủ của mình.
"Monsieur mong muốn", ông hỏi, giữa sự tôn trọng và nghi ngờ.
Và sau đó một giọng nói sắc nét giật mình anh ta.
"Tại sao, Benoit! Tên của một cái tên!
Bạn đã hoàn toàn quên tôi? "
Với một bàn tay run rẩy ông già tăng lồng đèn ông thực để ném ánh sáng của nó
đầy đủ hơn khi mà vẻ mặt nạc, miệng rộng,.
"M. Andre ", ông đã khóc.
"M. Andre "! Sau đó ông nhìn vào các khung kính và
dấu hiệu ở nón, và ngập ngừng, dường như ở một mất mát.
Nhưng Andre-Louis bước qua ông vào tiền sảnh rộng, với sàn các lót đá
đá cẩm thạch màu đen và trắng. "Nếu cha đỡ đầu của tôi chưa về hưu, mất
tôi với anh ta.
Nếu ông đã về hưu, tôi cho anh ta tất cả như nhau. "
"Oh, nhưng chắc chắn, M. Andre - và tôi chắc chắn ông sẽ được ravished để xem bạn.
Không, anh ấy vẫn chưa về hưu.
Bằng cách này, M. Andre, theo cách này, nếu bạn xin vui lòng ".
Trở về Andre-Louis, đạt Meudon một nửa giờ trước, đã đi thẳng đến
thị trưởng cho một số tin tức xác định những gì có thể xảy ra ở Paris hoặc
xác nhận hoặc xua tan những tin đồn đáng lo ngại
ông đã gặp nhau ở số lượng ngày càng tăng khi ông tiếp cận vốn.
Rougane thông báo ông rằng cuộc nổi dậy là sắp xảy ra, đã được các phần đã
sở hữu trong những rào cản, và rằng nó không thể cho bất kỳ người nào không
được công nhận để vào hoặc rời khỏi thành phố.
Andre-Louis cúi đầu, suy nghĩ của mình trong các trầm.
Ông đã có một thời gian cảm nhận sự nguy hiểm của cuộc cách mạng thứ hai từ bên trong
đầu tiên, mà có thể phá hủy mọi thứ đã được thực hiện, và cung cấp cho các quyền lực
một phe phản diện sẽ lao đất nước vào tình trạng hỗn loạn.
Điều mà ông đã lo ngại là nhiều hơn bao giờ hết vào điểm diễn ra.
Ông sẽ đi cùng một lúc, tối hôm đó rất, và xem cho mình những gì đã xảy ra.
Và sau đó, như ông đã để lại, ông đã chuyển một lần nữa để Rougane hỏi nếu M. de Kercadiou
vẫn còn tại Meudon.
"Bạn biết anh ta, thưa ông?" "Ông ấy là cha đỡ đầu của tôi."
"Cha đỡ đầu! Và bạn có một đại diện
Tại sao, sau đó, bạn có thể được người đàn ông anh ta cần. "
Và Rougane nói với ông về làm công việc của con trai mình vào Paris chiều hôm đó và kết quả của nó.
Không được yêu cầu.
Điều đó cách đây hai năm, cha đỡ đầu của mình khi điều kiện nhất định đã từ chối cho anh chiếc
nhà nặng để không có gì vào lúc này.
Ông rời đi du lịch vận chuyển của mình tại quán trọ nhỏ và đi thẳng đến M. de
Kercadiou.
Và M. de Kercadiou, giật mình trong một giờ đồng hồ này hiện ra bất ngờ, của một
chống lại người mà ông chăm sóc một khiếu nại đắng, chào đón anh về gần như giống hệt với
trong đó trong cùng một căn phòng đó, ông đã
chào đón anh vào một dịp tương tự một lần trước.
Bạn muốn làm gì ở đây, thưa ông? "" Để phục vụ bạn nếu có thể, cha đỡ đầu của tôi, "
là câu trả lời giải giáp.
Nhưng nó đã không giải giáp vũ khí M. de Kercadiou. "Bạn đã ở lại lâu mà tôi hy vọng
bạn sẽ không một lần nữa làm phiền tôi. "
"Tôi không nên mạo hiểm không vâng lời, bạn hiện nay đã không hy vọng rằng tôi có thể được
dịch vụ. Tôi đã thấy Rougane, thị trưởng thành phố ... "
"Những gì mà bạn nói về việc không mạo hiểm không vâng lời?"
"Bạn đã cấm tôi ngôi nhà của bạn, thưa quý ông." M. de Kercadiou nhìn chằm chằm vào anh ta bất lực.
"Và là lý do tại sao bạn không đến gần tôi trong thời gian này?"
"Tất nhiên. Tại sao khác? "
M. de Kercadiou tiếp tục nhìn chằm chằm.
Sau đó, ông đã thề dưới hơi thở của mình. Nó lúng túng anh ta phải đối phó với một
người đàn ông khẳng định khi lấy anh ta để theo nghĩa đen.
Ông Andre-Louis đã đi sự hối hận phải thừa nhận lỗi của mình và xin
được đưa trở lại vào ủng hộ. Ông cho biết như vậy.
"Nhưng làm thế nào tôi có thể hy vọng rằng bạn có nghĩa là ít hơn bạn đã nói, thưa ông?
Bạn đã rất rõ ràng trong tuyên bố của bạn.
Những biểu hiện của năn có thể đã phục vụ mà không có một mục đích của việc sửa đổi?
Và tôi đã không có khái niệm sửa đổi. Chúng tôi vẫn có thể biết ơn cho điều đó. "
"Thankful"?
"Tôi là một đại diện. Tôi có quyền hạn nhất định.
Tôi rất kịp trở về Paris. Tôi có thể phục vụ bạn nơi Rougane có thể không?
Sự cần thiết, thưa ông, sẽ xuất hiện rất khẩn cấp nếu một nửa của những gì tôi nghi ngờ là
đúng sự thật. Aline nên được đặt trong an toàn cùng một lúc. "
M. de Kercadiou đầu hàng vô điều kiện.
Ngài đã đến và nắm lấy tay của Andre-Louis.
"Cậu bé của tôi", ông nói, và ông đã rõ ràng di chuyển ", có trong một quý tộc nhất định
không phải là để bị từ chối.
Nếu tôi có vẻ khắc nghiệt với bạn, sau đó, nó là bởi vì tôi đã chiến đấu chống lại cái ác của bạn
proclivities.
Tôi mong muốn để giữ cho bạn ra khỏi con đường tà ác của chính trị có điều này mang lại
nước không may vào một vượt qua khủng khiếp.
Kẻ thù trên biên giới, chiến tranh dân sự về ngọn lửa tại nhà.
Đó là những gì bạn cách mạng đã làm ".
Andre-Louis đã không tranh luận.
Ông đã qua đời. "Giới thiệu về Aline?" Ông hỏi.
Và mình đã trả lời câu hỏi của riêng mình: "Cô ấy ở Paris, và cô ấy phải được đưa ra khỏi
cùng một lúc, trước khi đặt trở thành một hỗn loạn, cũng có thể một khi niềm đam mê
đã được sản xuất bia tất cả những tháng này được thả lỏng.
Trẻ Rougane của kế hoạch là tốt. Ít nhất, tôi không thể nghĩ về một một tốt hơn. "
"Nhưng Rougane người cao tuổi sẽ không nghe thấy của nó."
"Bạn có nghĩa là ông sẽ không làm điều đó trên trách nhiệm của mình.
Tuy nhiên, ông đã đồng ý để làm điều đó về tôi.
Tôi đã để lại cho anh ta một lưu ý về chữ ký của tôi để thực hiện một hành vi an toàn cho Mlle. de
Kercadiou để đi đến Paris và trở lại là do anh ta phù hợp với các đơn đặt hàng
từ tôi.
Quyền hạn thực hiện và trong đó tôi đã hài lòng anh ta là đầy đủ của mình
biện minh cho việc vâng lời tôi trong này.
Tôi đã để lại cho ông rằng lưu ý về sự hiểu biết rằng ông là sử dụng nó chỉ trong
một trường hợp cực đoan, bảo vệ riêng của mình. Trong trao đổi, ông đã cho tôi an toàn
tiến hành. "
"Bạn đã có nó!" M. de Kercadiou lấy tờ giấy
Andre-Louis đã tổ chức ra. Bàn tay của ông lắc.
Ông đã tiếp cận với nhóm các nến cháy trên bàn điều khiển và hơi say lên của mình
thiển cận mắt để đọc.
"Nếu bạn gửi đến Paris Rougane trẻ vào buổi sáng," Andre-Louis ", Aline
nên ở đây buổi trưa. Không có gì, tất nhiên, có thể được thực hiện để đêm
mà không cần nghi ngờ khiêu khích.
Giờ là quá muộn. Và bây giờ, thưa quý ông cha đỡ đầu của tôi, bạn biết
chính xác lý do tại sao tôi xâm nhập vi phạm các lệnh của bạn.
Nếu có bất kỳ cách nào khác mà tôi có thể phục vụ bạn, bạn có nhưng để đặt tên cho nó trong khi tôi
ở đây "" Tuy nhiên, Andre.
Không Rougane cho bạn biết rằng có những người khác ... "
"Ông bà đã đề cập. de Plougastel, là người đầy tớ của mình. "
"Sau đó, lý do tại sao ...?"
M. de Kercadiou nổ, tìm kiếm câu hỏi của ông.
Rất long trọng Andre-Louis lắc đầu. "Điều đó là không thể," ông nói.
M. de Kercadiou của miệng giảm mở trong sự ngạc nhiên.
"Không thể", ông ta lặp đi lặp lại. "Nhưng tại sao?"
"Monsieur, tôi có thể làm những gì tôi đang làm cho Aline mà không vi phạm lương tâm của tôi.
Bên cạnh đó, cho Aline tôi sẽ xúc phạm đến lương tâm của tôi và làm điều đó.
Nhưng bà. de Plougastel là trong trường hợp rất khác nhau.
Không Aline cũng không bất kỳ của cô đã được quan tâm trong công tác phản cách mạng,
đó là nguồn gốc thực sự của tai họa đe dọa sẽ vượt qua chúng tôi.
Tôi có thể mua loại bỏ cô từ Paris mà không tự trách móc, thuyết phục rằng tôi
làm không có gì mà bất kỳ ai có thể khiển trách, hoặc có thể trở thành chủ đề của
yêu cầu.
Nhưng bà. de Plougastel là vợ của M. le Comte de Plougastel, người mà tất cả thế giới
biết là một đại lý giữa các Toà án émigrés ".
"Đó không phải là lỗi của cô ấy," khóc M. de Kercadiou thông qua kinh ngạc của mình.
"Đồng ý.
Nhưng cô có thể kêu gọi bất cứ lúc nào để thiết lập một thực tế rằng cô không phải là một bên
các cuộc diễn tập này. Nó được biết rằng cô đã ở Paris ngày.
Cô ấy nên được tìm kiếm vào ngày mai và nó phải được tìm thấy rằng cô ấy đã qua đi, yêu cầu
chắc chắn sẽ được thực hiện, từ đó, nó phải là kết quả mà tôi đã phản bội lòng tin của tôi, và
lạm dụng quyền hạn của tôi để phục vụ mục đích cá nhân.
Tôi hy vọng, thưa quý ông, bạn sẽ hiểu rằng rủi ro là quá tuyệt vời để được chạy
vì lợi ích của một người lạ. "" Một người lạ? "cho biết Seigneur
quở trách.
Thực tế, một người lạ với tôi, "ông Andre-Louis.
"Nhưng cô không phải là một người xa lạ với tôi, Andre. Cô là em họ của tôi và rất yêu quý và có giá trị
người bạn.
Và, mon Dieu, những gì bạn nói nhưng làm tăng tính cấp bách của việc cô ra khỏi Paris.
Cô ấy phải được giải cứu, Andre, ở tất cả các chi phí phải được giải cứu!
Tại sao, trường hợp của bà là vô cùng cấp bách hơn Aline! "
Ông đứng một khẩn cầu trước khi con đỡ đầu của mình, rất khác nhau từ người đàn ông nghiêm khắc
đã chào đón ông khi ông đến.
Khuôn mặt anh xanh xao, bàn tay của mình rung chuyển, và có những hạt mồ hôi của mình
trán. "Monsieur cha đỡ đầu của tôi, tôi sẽ làm bất cứ điều gì
lý do.
Nhưng tôi không thể làm điều này. Để giải cứu cô có thể có nghĩa là hủy hoại cho Aline và
mình cũng như đối với tôi "." Chúng tôi phải chịu rủi ro. "
"Bạn có quyền để nói chuyện cho chính mình, tất nhiên."
"Oh, và cho bạn, tôi tin rằng, Andre, dành cho bạn!"
Ngài đã đến gần với người đàn ông trẻ.
"Andre, tôi cầu xin bạn dùng từ ngữ của tôi cho điều đó, và để có được giấy phép này cho bà. de
Plougastel "Andre nhìn anh bối rối.
"Điều này là tuyệt vời," ông nói.
"Tôi có những kỷ niệm biết ơn sự quan tâm của phụ nữ trong tôi cho một vài ngày một lần khi tôi
là một đứa trẻ, và một lần nữa gần đây tại Paris khi cô tìm cách để chuyển đổi những gì
tài khoản của tôn giáo thật chính trị.
Nhưng tôi không có nguy cơ cổ của tôi cho cô ấy - không có, cũng không phải của bạn, cũng không Aline ".
"Ah! Tuy nhiên, Andre ... "" Đó là lời cuối cùng của tôi, thưa quý ông.
Đang phát triển muộn, và tôi mong muốn được ngủ ở Paris. "
"Không, không! Chờ đợi! "
Chúa Gavrillac được hiển thị dấu hiệu của sự đau khổ không kể xiết.
"Andre, bạn phải!"
Có nhấn mạnh này, và vẫn còn nhiều, một cách điên cuồng của nó,
một cái gì đó rất bất hợp lý rằng Andre không thể không giả định rằng một số và bóng tối
động cơ bí ẩn nằm phía sau nó.
"Tôi phải", ông lặp lại. "Tại sao tôi phải không?
Lý do của bạn, thưa ông? "Andre, lý do của tôi là áp đảo."
"Hãy cầu nguyện cho phép tôi để được các thẩm phán điều đó."
Andre-Louis "cách gần như chuyên chế. Nhu cầu dường như làm giảm M. de Kercadiou
tuyệt vọng. Ông nhịp độ phòng, hai tay chặt siết chặt
sau lưng, trán nhăn nheo.
Cuối cùng, ông đã đến đứng trước mặt con đỡ đầu của mình. "Không thể dùng từ ngữ của tôi cho nó rằng những
lý do tồn tại? ", ông đã khóc trong đau khổ. "Trong vấn đề như thế này - một vấn đề mà
có thể liên quan đến cổ của tôi không?
Oh, thưa ông, là hợp lý "" tôi vi phạm lời của tôi về danh dự, lời tuyên thệ của tôi, nếu tôi
cho bạn biết. "
M. de Kercadiou quay lưng, vắt tay của mình, điều kiện của mình rõ ràng đáng thương hại, sau đó
quay lại để Andre.
"Nhưng trong này cực, trong này cực tuyệt vọng, và kể từ khi bạn ungenerously
nhấn mạnh, tôi có trách nhiệm để cho bạn biết. Thiên Chúa giúp tôi, tôi không có sự lựa chọn.
Cô ấy sẽ nhận ra rằng khi cô ấy biết.
Andre, con trai tôi ... "Ông dừng lại một lần nữa, một người đàn ông sợ.
Ông đặt một bàn tay trên vai con đỡ đầu của mình, và để tăng sự ngạc nhiên của ông Andre-Louis
nhận thức rằng trên những xanh xao, cặp mắt thiển cận, là một bộ phim nước mắt.
"Bà. de Plougastel là mẹ của bạn. "
Tiếp theo, một lúc lâu, im lặng hoàn toàn. Đây là điều mà ông được cho biết là không
ngay lập tức hiểu. Khi sự hiểu biết đến ở cuối cùng Andre-
Thúc đẩy đầu tiên của Louis là khóc.
Tuy nhiên, ông sở hữu chính mình, và chơi khắc kỷ.
Ông đã bao giờ phải chơi một cái gì đó. Đó là bản chất của mình.
Và ông đã đúng với bản chất của mình ngay cả trong thời điểm này tối cao.
Ông tiếp tục im lặng cho đến khi, tuân theo bản năng đồng tính diển kịch đó, ông có thể tin tưởng
mình để nói chuyện mà không có cảm xúc.
"Tôi thấy", ông nói, cuối cùng, khá lạnh lùng. Tâm trí của ông là quét lại quá khứ.
Nhanh chóng, ông xem xét lại những kỷ niệm của ông bà. de Plougastel, số ít của mình nếu không thường xuyên
quan tâm đến anh ta, sự pha trộn kỳ lạ của tình cảm và wistfulness cách của mình
đối với anh ta đã luôn luôn trình bày, và
cuối cùng anh hiểu rằng cho đến nay đã hấp dẫn ông.
"Tôi thấy", ông nói một lần nữa, và nói thêm, "Tất nhiên, bất kỳ nhưng một đánh lừa sẽ có đoán
nó từ lâu rồi. "
Đó là M. de Kercadiou người đã khóc, M. de Kercadiou recoiled từ một cú đánh.
", Thiên Chúa Andre, của những gì bạn đã thực hiện? Bạn có thể loan báo như vậy trong
thời trang? "
"Và làm thế nào bạn sẽ có tôi mang nó? Nếu nó làm tôi ngạc nhiên khám phá ra rằng tôi
có một người mẹ? Sau khi tất cả, một bà mẹ là không thể thiếu
cần thiết phải tự của một người sinh ra. "
Ông ngồi xuống đột ngột, để che giấu một thực tế quá tiết lộ rằng chân tay của mình đang run lên.
Ông kéo một chiếc khăn tay từ túi của mình để lau trán của mình, mà đã phát triển ẩm.
Và sau đó, khá đột ngột, ông thấy mình khóc.
Khi nhìn thấy những giọt nước mắt trực tuyến âm thầm xuống khuôn mặt đã biến để
nhạt, M. de Kercadiou đến một cách nhanh chóng qua cho anh ta.
Ông ngồi xuống bên cạnh anh ấy và ném một cánh tay trìu mến qua vai của mình.
"Andre, chàng trai nghèo của tôi," ông thì thầm. "I. ..
Tôi đã đánh lừa đủ để nghĩ rằng bạn không có trái tim.
Bạn bị lừa dối tôi giả vờ địa ngục của bạn, và bây giờ tôi thấy ...
Tôi thấy ... "
Ông không chắc chắn những gì nó đã được rằng ông đã nhìn thấy, hoặc người nào khác ông ngần ngại thể hiện nó.
"Nó là gì, thưa quý ông. Tôi cảm thấy mệt mỏi, và ... và tôi bị cảm lạnh
người đứng đầu ".
Và sau đó, việc tìm kiếm phần vượt ra ngoài quyền lực của mình, ông đột ngột ném nó lên, hoàn toàn
từ bỏ tất cả giả vờ. "Tại sao ... tại sao có được tất cả điều này
bí ẩn ", ông hỏi.
"Đó có phải là dự định mà tôi không bao giờ nên biết?" "Đó là, Andre.
Nó ... nó đã được, vì lợi ích thận trọng ". Nhưng tại sao?
Hoàn thành sự tự tin của bạn, sir.
Chắc chắn bạn không thể để nó ở đó. Nói với tôi rất nhiều, bạn phải cho tôi biết
tất cả ".
"Lý do, cậu bé của tôi, là bạn được sinh ra vài ba năm sau khi mẹ của bạn
kết hôn với M. de Plougastel, một số mười tám tháng sau khi M. de Plougastel
được đi với quân đội, và bốn tháng trước khi trở về với vợ của mình.
Nó là một vấn đề mà M. de Plougastel đã không bao giờ nghi ngờ, và cho gia đình trầm trọng
lý do không bao giờ phải nghi ngờ.
Đó là lý do tại sao bí mật tuyệt đối đã được bảo tồn.
Đó là lý do tại sao không bao giờ được phép biết.
Mẹ của bạn đã sớm vào Brittany, và dưới một cái tên giả đã dành một vài tháng trong
làng Moreau. Đó là trong khi cô ấy đã có mà bạn
Andre-Louis biến nó trong tâm trí của mình. Ông đã khô nước mắt của mình.
Và ngồi cứng nhắc và thu thập.
"Khi bạn nói rằng không bao giờ được phép biết, bạn đang nói với tôi, tất nhiên, đó
bạn, thưa ông ... "" Oh, mon Dieu, không! "
Từ chối trong một vụ nổ bạo lực.
M. de Kercadiou mọc chân của mình thúc đẩy từ bên Andre bởi bạo lực
cảm xúc của mình. Như đề nghị rất đầy
kinh dị.
"Tôi chỉ khác một trong những người biết. Nhưng nó không phải là bạn nghĩ, Andre.
Bạn không thể tưởng tượng rằng tôi nên nói dối với bạn, rằng tôi nên từ chối cho bạn nếu bạn của mình
con trai? "
"Nếu bạn nói rằng tôi không, thưa ông, đó là đủ."
"Bạn không phải là. Tôi là Therese của em họ và cũng, khi cô
cũng biết, người bạn chân thật nhất của mình.
Cô biết rằng cô có thể tin tưởng tôi, và nó đã được tôi cô ấy đến để giúp đỡ cô
cực. Một lần, năm trước, tôi sẽ kết hôn
của mình.
Tuy nhiên, tất nhiên, tôi không phải là loại người đàn ông một người phụ nữ có thể yêu.
Cô đáng tin cậy, tuy nhiên, tình yêu của tôi cho cô ấy, và tôi đã giữ niềm tin của mình. "
"Sau đó, cha tôi là ai?"
"Tôi không biết. Cô không bao giờ nói với tôi.
Đó là bí mật của mình, và tôi đã không nâng lên. Nó không phải là trong tự nhiên của tôi, Andre. "
Andre-Louis đứng dậy, và lặng lẽ đứng đó phải đối mặt với M. de Kercadiou.
"Bạn tin tôi, Andre." "Đương nhiên, thưa quý ông, và tôi xin lỗi, tôi
xin lỗi rằng tôi không phải là con trai của bạn. "
M. de Kercadiou nắm chặt bàn tay của con đỡ đầu của convulsively, và giữ nó một thời điểm không
lời nói. Sau đó, họ rơi ra xa nhau
một lần nữa:
"Và bây giờ, bạn sẽ làm gì, Andre?" Ông hỏi.
"Bây giờ bạn biết?" Andre-Louis đứng một thời gian, xem xét, sau đó
phá sản nếu cười.
Tình hình đã humours của nó. Ông giải thích chúng.
"Điều gì khác biệt kiến thức nên làm? Lòng hiếu thảo được kêu gọi vào sự tồn tại
thông báo đơn thuần của mối quan hệ?
Am I đến nguy cơ cổ của tôi thông qua sự thiếu thận trọng thay mặt của một người mẹ để
rất thận trọng rằng cô đã không có ý định bao giờ tiết lộ bản thân mình?
Phát hiện này dựa trên cơ hội merest, khi sự sụp đổ của các con xúc xắc của Fate.
Là phải cân nhắc với tôi? "" Quyết định với bạn, Andre.
"Nay, nó là ngoài tôi.
Quyết định nó có thể, tôi không thể "." Bạn có nghĩa là bạn từ chối ngay cả bây giờ? "
"Tôi có nghĩa là tôi đồng ý.
Vì tôi không thể quyết định những gì mà tôi nên làm gì, nó chỉ còn lại tôi làm
những gì một đứa con trai. Đó là kỳ cục, nhưng cuộc sống của tất cả các
kỳ cục. "
"Bạn sẽ không bao giờ, không bao giờ hối tiếc." "Tôi hy vọng là không", ông Andre.
"Tuy nhiên, tôi nghĩ rằng nó rất có khả năng tôi sẽ.
Và bây giờ tôi đã thấy tốt hơn Rougane một lần nữa cùng một lúc, và có được từ anh hai
giấy phép cần thiết. Sau đó, có lẽ nó sẽ là tốt nhất mà tôi có
đến Paris bản thân mình, vào buổi sáng.
Nếu bạn sẽ cho tôi một chiếc giường, thưa quý ông, tôi sẽ được biết ơn.
I. .. Tôi thú nhận rằng tôi hầu như không trong trường hợp để làm
đêm. "