Tip:
Highlight text to annotate it
X
-Cuốn sách thứ hai. Chương I.
TỪ CHARYBDIS ĐẾN Scylla.
Đêm đến vào đầu tháng Giêng. Các đường phố đã được tối khi
Gringoire ban hành ra từ Toà án.
U ám này hài lòng ông, ông đã vội vã để đạt được một số con hẻm tối nghĩa và hoang vắng,
để thiền định dễ dàng của mình, và để các nhà triết học có thể để các
đầu tiên mặc quần áo khi vết thương của nhà thơ.
Triết học, hơn nữa, là nơi nương tựa duy nhất của mình, ông đã không biết nơi ông được khiếu
ban đêm.
Sau khi thất bại rực rỡ của liên doanh sân khấu đầu tiên của ông, ông không dám quay trở lại
chỗ ở mà ông đã chiếm đóng trong Rue Grenier-sur-l'Eau, đối diện-Port-au
Foin, có phụ thuộc khi nhận được từ
thưa quý ông hiệu trưởng cho epithalamium của mình, có đủ khả năng để trả Thạc sĩ Guillaume
Doulx-Sire, nông dân của các loại thuế trên động vật sự chẻ đôi chân ở Paris, tiền thuê mà ông
nợ ông, đó là, mười hai sols
Paris; mười hai lần giá trị của tất cả những gì ông sở hữu trên thế giới, bao gồm cả
ống thân cây, áo sơ mi của ông, và mũ.
Sau khi phản ánh một thời điểm, tạm thời che chở dưới wicket ít
nhà tù của thủ quỹ của Sainte-Chappelle, nơi trú ẩn mà ông sẽ
chọn vào ban đêm, có tất cả các
vỉa hè Paris để lựa chọn, anh vẫn nhớ đã nhận thấy trong tuần
trước đây ở Rue de la Savaterie, cánh cửa của một ủy viên hội đồng của Quốc hội,
một bước đệm để gắn một con la, và
đã nói với chính mình rằng đá sẽ cung cấp, nhân dịp, rất
gối tuyệt vời cho một sự ăn xin hoặc một nhà thơ.
Ông cảm ơn Providence đã gửi ý tưởng này hạnh phúc với anh ta, nhưng, như ông đã chuẩn bị
qua Place, để đạt được những mê cung quanh co của thành phố,
uốn khúc tất cả các đường phố những em gái cũ,
Rues de la Barillerie, de la Vielle-Draperie, de la Savaterie, de la Juiverie,
vv, vẫn còn tồn tại đến ngày, với nhà chín tầng của họ, ông thấy rước của
Đức Giáo Hoàng của Fools, được cũng đang nổi lên
từ ngôi nhà của tòa án, và vội vã trên sân, với tiếng kêu tuyệt vời, tuyệt vời
nhấp nháy của đèn pin, và âm nhạc thuộc về ông, Gringoire.
Cảnh này làm sống lại nỗi đau của tình yêu tự của mình, ông đã bỏ trốn.
Trong cay đắng của tai nạn bất ngờ đầy kịch tính, tất cả mọi thứ mà nhắc nhở ông
các lễ hội của ngày hôm đó bị kích thích vết thương của mình và làm cho nó chảy máu.
Ông là điểm chuyển sang Cầu Saint-Michel, trẻ em đang chạy về
ở đây và có với lances lửa và tên lửa.
"Dịch hại trên cây nến bắn pháo hoa!" Gringoire, anh đã trở lại Thay đổi Pont au.
Nhà ở đầu cầu đã được gắn liền ba biểu ngữ nhỏ,
đại diện cho nhà vua, Dauphin, và Marguerite của Flanders, và sáu ít
pennons mà trên đó đã được miêu tả Công tước xứ
Áo, Đức Hồng Y de Bourbon, M. de Beaujeu, và bà Jeanne de France, và
Monsieur *** của Bourbon, và tôi biết không ai khác, tất cả đang được chiếu sáng bằng
ngọn đuốc.
Rabble được ngưỡng mộ. "Happy họa sĩ, Jehan Fourbault!"
Gringoire với một tiếng thở dài, và ông đã quay lưng lại khi bannerets và pennons.
Một đường mở ra trước ông, ông nghĩ nó như vậy tối và vắng vẻ rằng ông hy vọng sẽ có
thoát khỏi tất cả những tin đồn cũng như từ tất cả các gleams của lễ hội.
Vào cuối của một vài khoảnh khắc chân của ông đến tiếp xúc với một chướng ngại vật, ông tình cờ
và rơi xuống.
Đó là vì kèo, các nhân viên của tòa án pháp luật của nhân viên đã gửi rằng
buổi sáng tại các cánh cửa của một chủ tịch quốc hội, trong danh dự của lễ trọng
ngày.
Gringoire anh hùng mang thảm họa mới này, ông chọn mình, và
đạt mép nước.
Sau khi để lại phía sau anh ta Tournelle dân sự và tháp hình sự, và
đi men theo bức tường của khu vườn của nhà vua, trên đó sợi không trải nhựa
bùn đạt đến mắt cá chân của mình, ông đã đạt đến
điểm phía tây của thành phố, và được coi là một thời gian đảo của Passeur-aux-
Vaches, đã biến mất bên dưới con ngựa bằng đồng của các Pont Neuf.
Các đảo xuất hiện với ông trong bóng tối giống như một khối đen, vượt ra ngoài dải hẹp
nước màu trắng tách ra từ nó.
Người ta có thể thiêng liêng bằng ray của một ánh sáng nhỏ bé của túp lều trong hình thức một tổ ong
nơi mà người lái đò bò trú ẩn vào ban đêm.
"! Chúc mừng người lái đò" tư tưởng Gringoire ", bạn không ước mơ của vinh quang, và bạn không thực hiện
bài hát hôn nhân! Điều quan trọng với bạn, nếu các vị vua và
Duchesses của Burgundy kết hôn?
Bạn biết không có hoa cúc khác (marguerites) hơn so với những tháng tư thảm cỏ
bò của bạn để duyệt khi, trong khi tôi, một nhà thơ, am hooted, và rùng mình, và nợ mười hai
sous, và đế giày của tôi là như vậy
minh bạch, họ có thể phục vụ như là kính cho đèn lồng của bạn!
Cảm ơn, người lái đò, cabin của bạn dựa đôi mắt của tôi, và làm cho tôi quên Paris! "
Ông đã được khuấy động từ gần như lyric ecstacy của mình, bởi một đôi lớn Saint-Jean
cracker, mà đột nhiên đi từ cabin hạnh phúc.
Đó là người lái đò bò, người đã tham gia trong rejoicings trong ngày, và
để cho pháo hoa. Cracker làm lông da Gringoire
lên trên tất cả.
Đáng tởm lễ hội! ", Ông thốt lên:" héo ngươi theo đuổi tôi ở khắp mọi nơi?
Oh! tốt Thiên Chúa! thậm chí của người lái đò! "
Sau đó, ông nhìn Seine dưới chân của ông, và một sự cám dỗ khủng khiếp đã sở hữu
của anh ta: "Oh!" cho biết ông ", tôi sẵn sàng sẽ bị chết đuối
bản thân mình, là những nước không quá lạnh! "
Sau đó, một độ phân giải tuyệt vọng xảy ra với anh ta.
Đó là, kể từ khi ông không thể thoát khỏi Đức Giáo Hoàng của Fools, từ Jehan Fourbault
bannerets, từ tháng vì kèo, từ squibs và bánh quy giòn, để đi đến Place de Greve.
"Ít nhất," ông nói với chính mình, "Tôi có phải một gây mối hiềm thù của niềm vui thương của để
ấm bản thân mình, và tôi có thể sup trên một số mảnh vụn của ba vòng bi lớn huy hiệu của
hoàng gia đường đã được xây dựng trên các gian hàng giải khát công cộng của thành phố. "