Tip:
Highlight text to annotate it
X
Các bạn đang theo dõi series True Blood season 2
Được dịch bởi : Zinny,
Subteam joinmovie.com
Lợn!
Hãy chịu thua đi.
Nó rất tuyệt đấy.
Tara, cô ta đã làm gì cô thế?
Cái quái--?
Dừng lại, Sam.
Tôi ở đây, Sam.
Anh sẽ là một trong số đó.
* When you came in
The air went out *
* And every sdow
* Filled up with doubt
* I don't know
Who you think you are *
* But before tonight
Is through *
* I want to do bad things
With you *
* I'm the kind
To sit up in his room *
* Heartsicknd eyes
Filled up with blue *
* I don't know
What you done to me *
* But I know this much
Is true *
* I want to do bad things
With you *
* I want to do real bad things
With you *
Hey! Không ai được di chuyển!
Tôi nói là đừng có di chuyển!
Terry?
Anh đang làm cái quái gì?
Mặc cái quần chết tiết ấy vào.
Cái quái gì?
Godric! Godric,
ông có nghe thấy tôi không?
Isabel và Eric đã gửi chúng tôi đến.
Godric!
Tôi biết ông ấy ở đâu đó dưới này.
Tôi đã nghe thấy những thứ kinh khủng
mà chũng định làm với ông ấy.
Cô có nhớ tôi đã nói là
tôi mắc chứng sợ nơi kín không?
Tôi không dựng chuyện vụ đó đâu.
Nó rất tệ.
Tôi không thể đi thang máy,
hay đi vào những phòng nhỏ.
Cô có biết mấy cái khách sạn
mà nhét ga giường quá chật không?
Chỉ cần nghĩ đến việc đó thôi
thì tôi đã muốn gào lên rồi.
Chuá ơi,
Kẻ hủy diệt ma cà rồng?
Bạc và cọc ư?
Gửi chúng quay lại địa ngục?
Sookie.
Qúa bệnh hoạn
khi dạy bọn trẻ con ghét bỏ theo kiểu này.
Sookie, giờ tôi không có thời gian cho trò chơi đâu.
Tôi cần ra khỏi đây.
Hít sâu đi nào.
Nhìn tôi này.
Mọi thứ sẽ ổn thôi.
Chúng ta sẽ tìm ra mọi chuyện,được chứ?
Được rồi.
Được rồi.
Okay,tôi ổn.
Vậy là Newlins đã biết chúng ta là ai
ngay khi chúng ta bước chân vào đây
giống y như cái cách chúng theo tôi ở sân bay.
Vì ai đó trong cái tổ đó là kẻ phản bội.
Cô nghĩ là có một ma cà rồng hợp tác với Hội Mặt trời
để bắt cóc Godric ư?
Stan ư?
Vì anh ta muốn làm cảnh sát trưởng?
Nghe có vẻ tham vọng đấy nhưng rõ ràng điên quá.
Uhm, cô đã gặp anh ta.
Anh ta có thể xé toặc cổ họng chúng ta ra
vì dám nhìn xéo anh ta.
Nếu đó là sự thật,
Bill và Eric sẽ xử lý anh ta
khi họ phát hiện ra.
Bill chắc đã cảm nhận được sự sợ hãi của tôi.
Anh ấy sẽ phóng đến cái nhà thờ này ngay thôi.
Thế sao cô không vui vì việc đó?
Những kẻ cuồng tín này sắp nướng chín
một ma cà rồng 2000 tuổi ngay trước mặt cả hội đồng.
Ai biết chúng còn có thể làm những gì?
Tránh ra cho tôi đi!
Nhưng chúng ta còn nhiều thứ thú vị để làm mà.
Đi ra!
Tôi sẽ không nói lần nữa đâu.
Anh có mùi giống như cô ta vậy.
Ngọt ngào.
Và rẻ tiền.
William Compton,
anh vẫn thật là nhạy cảm.
Có thể nói đó là sự yếu đuối,
nhưng thật kì quái tôi lại thấy
điều đó rất dễ thương.
Chúng ta có thể chơi như vậy cả đêm,
nhưng cả hai ta đều bết là
tôi mạnh hơn và nhanh hơn,
vậy thì còn gì thú vị nhỉ?
Cô đang làm gì ở đây?
Em nhớ anh.
Đã lâu quá rồi.
Em về sớm.
Em ghét âm nhạc.
Chúng vui vẻ một cách tuyệt vọng,
phải không?
Em đã mang cho anh một món quà.
Frances,đây là Alfred.
Alfred, Frances.
Xin chào.
Frances ở trong dàn đồng ca.
Cô ấy thật sự có tài năng.
Thể hiện cho anh ấy đi.
Ở ngay đây?
Việc đó không cần thiết đâu.
Đừng để ý đến anh ấy.
Anh ấy lại dở chứng đấy mà.
Lại nữa.
Nhưng tôi chắc rằng chúng ta
có thể tìm ra một cách để...
làm anh ấy vui lên.
Anh nói nghiêm túc đấy.
Không thêm nữa.
Anh không thể nhịn đói được ,anh yêu.
Thử nếm cô ấy đi.
Cô ta có mùi...
mơ.
Còn nhớ chứ?
Đi ngay.
Anh đúng là một kẻ làm cụt hứng.
Tôi không biết tại sao tôi vẫn còn lo cho anh chứ.
Sao lại phải lo?
Tôi không thể chịu được khi nhìn thấy cô.
Ấn tượng đấy.
Có lẽ chúng ta nên quay lại phía Nam.
Nơi văn hóa suy đồi của đất nước này.
Và sẽ không còn lo ngại
về việc chúng ta quá man rợ.
Tôi không man rợ.
Tôi đang thấy một cách rõ ràng
lần đầu tiên trong nhiều năm.
Tôi sẽ không làm việc này nữa.
Kết thúc rồi.
Không còn những cuộc sống vô tội
những chiếc giường đầy máu
và sự man rợ trở thành trò chơi.
Anh là ma cà rồng.
Họ là thức ăn.
Đó là bản chất của anh.
Không.
Đấy là bản chất của cô.
Cô đã đánh mất nhân tính của mình,
và cô đã đánh cắp cả của tôi,
biến tôi thành một con quái vật.
Tôi đã quên đi chính mình,
và tôi sẽ phải sống cùng
với những thứ chúng ta đã làm
vĩnh viễn.
Thỉnh thoảng em đã
quên mất anh còn trẻ như thế nào.
Lương tâm của anh
nó sẽ lớn lên.
Tin em đi.
Chúng ta sẽ cùng nhau vượt qua chuyện này.
Tôi sẽ không bao giờ còn là
thứ mà cô mong muốn.
Nếu Sookie bị thương
theo cách nào đi nữa bởi vì cô,
Tôi sẽ không dừng lại cho tới khi đóng cọc
xuyên qua cái thứ được gọi là tim mà cô còn xót lại.
Vậy là đúng rồi.
Anh đang yêu...
một con người.
Đúng là bi kịch một cách khôi hài.
Cô chắc đang đùa tôi.
Đây là Hội Mặt trời phải không?
Kia là quân đội của họ?
Mấy thằng nhóc sợ sệt với đống kinh thánh và cung,nỏ.
Đừng đánh giá thấp họ.
Những người ủng hộ họ đang tăng lên.
Hội những người dẫn đầu của họ
đang gia tăng quá nhanh
và khao khát công bằng một cách quá khích,
tất cả sẵn sàng và chuẩn bị chết cho lý do của họ.
Mmm.
Chuyện đó giải quyết cũng đơn giản thôi.
Không cho tới khi biết chắc chắn rằng
Hội Mặt trời có Godric.
Thế còn anh chàng của cô Hugo,
và Sookie?
Họ đã ở trong đó quá lâu rồi.
Không có dấu hiệu báo động.
Và nếu Hugo trong tình trạng nguy hiểm,
tôi sẽ biết.
Tôi đã cảm thấy gì đó lúc nãy,
nhưng nó qua rồi.
Giờ anh ấy ổn.
Nói cho tôi biết cô thấy cái gì
là thú vị về quan hệ với con người?
Họ cảm thấy mạnh mẽ hơn chúng ta.
Mọi thứ đều cấp bách
thú vị.
Có lẽ bởi vì cuộc sống của họ quá ngắn ngủi.
Phải, họ chắc chắn không sống lâu rồi.
Cô không nghĩ đến việc anh ta sẽ già đi,
ốm yếu, bệnh tật,
đại loại như,uh
đáng ghê tởm?
Không.
Tôi thấy tò mò.
Như một dự án khoa học vậy.
Bill Compton thấy thế nào về
sự hứng thú của anh đối với Sookie?
Tôi không hứng thú với Sookie.
Dù là Bill Compton có ít quan tâm đi nữa.
Điều tôi quan tâm duy nhất là tìm Godric.
Dĩ nhiên.
Đừng nhìn tôi kiểu ấy.
Cô vẫn tin là mấy thằng ngốc đó
có thể chế ngự một ma cà rồng như Godric
và giữ ông ấy trong nhiều tuần.
Stan chắc chắn về điều đó.
Nhưng tôi đã biết Godric
một thời gian dài.
Thật khó để tưởng tượng rằng
có thứ gì có thể chế ngự ông ấy.
Không phải thứ thuộc về con người.
Aw, thật không hay.
Làm sao những thứ sai lầm có thể cảm thấy đúng.
Hey, đó là một bài hát phải không?
Hey.
Đừng khóc, huh?
Đó là lỗi của anh.
Nếu ai đó phải xuống địa ngục,
thì đó là anh.
Em muốn từng chút anh đã làm.
Và kì lạ là,
em không cảm thấy điều đó là sai trái.
Vậy em đang khóc là vì...?
Vì em rất hạnh phúc.
Oh, Jason.
Em đã nghĩ em yêu Steve,
nhưng em thậm chí còn không biết tình yêu là gì
cho tới khi anh vừa chỉ cho em.
Wow.
Điều đó, uh,thật mãnh liêt , huh?
Em biết.
Ngay bây giờ,
ở đây với anh,
em cảm thấy gần Chúa hơn bao giờ hết.
Mau lên, chúng ta phải đi.
Yeah.
Yeah, anh phải sẵn sàng để luyện tập.
Không, quên vụ luyện tập đi.
Chúng ta phải đi nói với Steve.
Cái gì?
Lời thề chân thật, Jason.
Chỉ bởi vì em phá lời thề
với chồng em không có nghĩa là
em sẵn sàng vứt hết niềm tin của em qua cửa sổ.
Whoa, whoa, whoa.
Chờ --chờ chút.
Chúng ta không thể cứ đi và nói với anh ta được.
Không,chúng ta phải đi.
Bằng cách nào đó, ngày nào đó,
Chúa sẽ tha thứ cho chúng ta.
Đó là cách duy nhất để chúng ta
có thể có một tương lai cùng nhau.
Hãy nghĩ về điều này một chút.
A) Steve có súng.
Sau đó có một buổi
lockdown(chính xác là lock-in) vào đêm mai.
Và thứ hai là, chúng ta sẽ bị khóa trong nhà thờ này
với Steve và súng của anh ta cả đêm.
Oh ,Chúa ơi, buổi lock-in.
Buổi lễ sáng.
Anh nói đúng.
Phải.
Chúng ta phải đặt quyền lợi của Chúa lên trên của chúng ta.
Đúng thế.
Chúa lên trước.
Uh-huh.
Nhưng em hứa với anh,
khi em đứng trên đó
cạnh Steve,
tất cả những gì em nghĩ sẽ là về anh.
Yup. Yeah, anh cũng thế.
Và khi giây phút đó kết thúc,
chúng ta sẽ nói với anh ta,phải không?
Nhất định rồi.
Anh không thể đợi.
Em cũng thế.
Mmm.
Được chứ?
Được.
Có điều này anh phải nói với em.
Anh chưa--chưa nói với ai trước đây.
Kể cả bạn thân nhất của anh.
Khỉ thật, đặc biệt là bạn thân nhất của anh.
Anh chưa bao giờ làm việc đó.
Ý anh là với một cô gái.
Thế anh đã làm thế với ai?
Với anh.
Oh, vậy là anh còn zin.
Oh.
Uhm.
Uhm, tuyệt vời.
Em cũng thế.
Thật ư?
Uhm, chỉ vì em là ma cà rồng ,
nên anh nghĩ em là đứa dâm đãng ư?
Tất nhiên là không.
Anh không nghĩ em có thể là kẻ dâm đãng.
Anh không nghĩ ai là kẻ như thế cả,thật đấy.
Vài người, họ chỉ muốn có ai đó bên cạnh thôi.
Uhm, em hoàn toàn sẽ là
kẻ dâm đãng nếu em không bị dính lấy nó.
Em và bạn em Laurie,
chúng em đánh cược với nhau từ hồi lớp 8
là xem ai mất cái ý trước.
Và cô ấy thì sắp chửa
trước khi em có nụ hôn đầu.
Bố em là một kẻ ngu ngốc.
Hm.
Vậy lý do của anh là gì?
Anh đã chờ đợi,
cho tới khi anh gặp được người thích hợp.
Uh, nhưng người ấy
chưa bao giờ xuất hiện,
và vì vậy anh đã phải chờ quá lâu,
anh cho rằng mình không thể tùy tiện
làm việc đó với bất kì ai.
Và giờ anh đã 28.
Hầu hết các cô gái có lẽ nghĩ anh giống như
bị gay hay đại loại thế.
Không phải là anh có vấn đề gì với phụ nữ.
Nhưng anh không làm.
Uhm ,em không giống như hầu hết các cô gái.
Về mặt cơ bản thì em còn không phải là một cô gái nữa.
Nhưng nếu anh thấy thế không sao thì,
em sẽ là người đầu tiên của anh.
Thật ư?
Bây giờ ư?
Không ngốc ạ.
Không phải đêm nay.
Um, trời sắp sáng rồi.
Em sẽ bị ốm nếu em không nghỉ vào buổi sáng.
Không sao.
Thật tuyệt.
Nhưng,uh,
chúng ta có thể ôm nhau nếu anh thích.
Và đừng sợ quá
nếu em trông như...
chết rồi.
Có lẽ những con chuột bé nhỏ
đã tẩu thoát rồi.
Tự tham gia vào Hội Mặt trời.
Cẩn thận đấy.Hugo là của tôi.
Oh, làm ơn.
Nếu cô lo cho anh ta nhiều thế,
thì chúng ta đã ở trong cái nhà thờ đó lâu rồi.
Và không có kế hoạch,không chiến lược.
Đó là lý do anh sẽ không bao giờ
là cảnh sát trưởng, Stan. Anh không hề nghĩ.
Còn cô thì quá vô dụng để hành động.
Đó là lý do chúng ta đã ở trong quán cà phê của Godric
suốt 40 năm qua.
Còn anh,
Hội Mặt trời bắt người tạo ra anh
và kẻ ngoại cảm của anh,
và anh vẫn chả làm gì cả.
Anh đang hỏi về lòng trung thành của tôi sao, Stan?
Hãy cố mà đưa Godric
về đúng vị trí của ông ấy.
Oh, thật sao?
Bởi vì tao lại nghĩ mày đang có kế hoạch khác.
Có lẽ mày nghĩ bắt đầu một cuộc chiến với Hội Mặt trời
sẽ làm chúng tao không để ý tới sự thật--
Rằng mày đói khát quyền lực,
và mày ám hại Godric
vì vị trí của ông ấy.
Dối trá.
Sao anh dám buộc tội tôi?
Eric,chúng ta không biết việc đó.
Không có bằng chứng.
Chưa có.
Nhưng tao sẽ tìm ra.
Và khi tao tìm ra,
sẽ không có sự tha thứ đâu.
Trong khi chờ đợi,
hai người có thể đứng đây
và tranh cãi về vị trí của ông ấy,
hay chạy vào nhà thờ đó
và giết hết bọn chúng.
Tôi không quan tâm nữa.
Nếu Godric chết,
không có cái gì có thể bù đắp điều tôi đã mất.
Eggs, dậy đi.
Hm?
Hey,em yêu.
Chúng ta đang làm gì trên ghế đi văng thế?
Làm sao mình lại ở đây?
Anh không biết.
Điều cuối cùng em nhớ là
đi theo đống quần áo
" những phần của Reese" ở trong rừng.
Em thậm chí còn không nhớ là đã về đây.
Wow, anh cũng thế.
Anh đoán là thuốc đã làm bọn mình ngủ quên.
Uh, điều này chưa bao giờ xảy ra với em.
ít nhất là không phải chỉ với một điếu.
Chuyện này đã xảy ra với anh vài lần.
Uh, thuốc của Maryanan đúng là loại chết tiệt.
Hôm qua, cái chỗ kỳ lạ mà anh dẫn em tới
với máu,
mà anh không nhớ nổi.
Này, anh không biết đó là đâu
nhưng anh khá chắc là nó chả có gì để
khiến chúng ta phê và bất tỉnh, được chứ?
Uhm ,có lẽ là chúng ta đã hút quá nhiều.
Có lẽ chúng ta nên bỏ thuốc.
Hey, được rồi.
Ở cùng với em anh cũng đã đủ phê rồi.
Oh, nghe này.
Chỉ vì em hơi quá say thuốc,
thì không có nghĩa em giống như mẹ em.
Anh nói đúng.
Đôi lúc anh giống như Sookie vậy.
Như là anh có thể đọc được suy nghĩ của em hay gì đó.
Chỉ là anh hiểu em ,thế thôi.
Buổi sáng.
Đồ ăn?
Ngủ thế nào?
Anh biết là họ sẽ đến vì chúng tôi mà?
Yeah. Uhm, đó là điều tôi nghĩ.
Phát hiện ra một cô gái xinh đẹp như cô bị bắt
thì sẽ làm một con ma cà rồng chạy đến ngay thôi.
Chúng ta đang chờ đợi điều đó,phải không, Gabe?
Vâng, thưa ngài.
Đã sẵn sàng.
Yeah, chúng tôi đã sắn sàng chờ bọn chúng.
Chúng tôi đã sẵn sàng lâu lắm rồi.
Anh sẽ khiến chính mình bị giết.
Đó không phải là đe dọa,
đó là sự thật.
Uhm, chúng đã hoàn toàn lừa đảo cô phải không
với sự--
với sức mê hoặc và những lời hứa trống rỗng của chúng
và cả thứ máu tội lỗi của chúng.
Anh là người duy nhất bị lừa.
Anh tự gọi mình là người theo Chúa?
Chúa sẽ thật xấu hổ vì anh.
Uhm, tôi đoán là chúng ta sẽ phải đồng ý
là không đồng ý với điều đó.
Giờ thì,
đêm quá nhiều thứ đã vượt quá tầm tay ,
và tôi xin lỗi về điều đó.
Tôi không phải là con quỷ mà
những người thích ma cà rồng
tưởng tượng ra.
Yeah, phải rồi.
Tất cả điều tôi muốn là vài câu hỏi thôi,
và sau đó tôi sẽ rất vui được đưa cho cô
một bữa sáng ngon lành và để cô đi .
Anh muốn biết gì?
Im đi.
Chúng ta cần ra khỏi đây.
Cứ nói cho họ những gì họ muốn biết.
Tên cô ấy là Sookie Stackhouse,
và tôi là Hugo Ayers.
- Hugo, không.
Chúng tôi được gửi đến đấy bởi ma cà rồng.
ở khu Chín để tìm cảnh sát trưởng của họ.
Sookie Stackhouse?
Từ Bon Temps?
Làm sao anh biết tôi đến từ đâu?
Cô là em của...
Jason Stackhouse.
Đúng không?
Anh biết Jason?
Anh ấy không liên quan gì với chuyện này cả.
Đi thôi, Gabe.
Làm sao anh biết anh trai tôi?
Làm tốt lắm.
Hey, chúng ta ngồi ở đây
đợi bạn trai cô xuất hiện suốt cả đêm.
Cô có thể làm cô gái đáng thương bị nạn tùy cô
nhưng bằng cách này hay cách khác tôi sẽ ra khỏi đây.
Hugo,anh giúp tôi được không,làm ơn.
Hãy im mồm lại đi.
Barry.
Barry, anh có nghe được tôi không?
Anh phải giúp tôi.
Tôi cần anh đến khách sạn
tìm Bill Compton
và nói với anh ấy rằng
tôi đang ở tầng hầm của Hội Mặt trời.
Cảnh sát trưởng đang ở đâu đó tại đây
và tôi đang gặp rắc rối lớn .
Xin đừng từ chối tôi.
Đây là việc sống chết.Làm ơn
Chúng ta cần nghỉ.
Và khi ngay tôi nhắm mắt ,
thì anh có thể chạy ngay ra ánh sáng mặt trời
và tự hủy hoại mình để bảo vệ cô ta?
Quan tâm đến anh quá nhiều để có thể làm như thế.
Có thể tôi yêu cô ấy,
nhưng tôi không phải người thích tự tử.
Tôi biết rõ hơn bất kì ai anh có thể làm gì.
Lorena, như thế này thật ngu ngốc.
Chúng ta đang yếu đi,
Việc chảy máu đã bắt đầu.
Cô có thể giữ tôi thức ở đây
một ngày,
có thể hai,
nhưng không phải mãi mãi.
Anh nói đúng.
Mãi mãi là một khoảng thời gian dài.
Nhưng mà,
tôi rất kiên nhẫn.
Anh muốn gọi cho ai?
Nếu cô không để tôi đi đến chỗ cô ấy,
ít nhất hãy để tôi tìm ai đó làm việc đó.
Tôi đang cầu xin cô.
Hãy để tôi gọi và đánh thức Eric Northman.
Anh ta là lý do Sookie gặp nguy hiểm.
Anh ta cũng là lý do tôi ở đây.
Anh ta muốn cô gái, William.
Hãy để anh ta có cô ta.
Oh, chết tiệt,chết tiệt.
Hey, Stackhouse.
Sao rồi ?Trông ổn đấy.
Hey, cậu đang đi đâu đấy, Jason?
Oh, uh, heh-heh,
chỉ đi bộ thôi mà.
Với hành lý của cậu?
Vâng.
Vào xe đi, Stackhouse.
Ah...
Vào xe ngay.
Được rồi,được rồi.
Ngay bây giờ.
Đi.
Với một cái mặt nạ bò
và những cái vuốt khổng lồ.
Vuốt? Uh-huh.
Và cả thị trấn có những đôi mắt đen xì
như những thây ma vậy.
Chào buổi sáng.
Whoa.
Maryann, cô ổn chứ?
Oh,tôi thấy kì lạ.
Tôi đã ngủ ngoài trời đêm qua
và tôi đã giao lưu với bản chất động vật của mình.
Chả hay tí nào.
Mm. Anh chàng bé nhỏ này,
tôi nghĩ là,
"Mmm, yummy. Thỏ hầm."
Con thỏ đáng thương.
Cảm thấy đáng tiếc cho những thứ này chỉ là cái cớ
để không ăn mừng niềm hạnh phúc của chúng ta.
Nói ra thì...
trông hai người có vẻ hạnh phúc lắm.
Hai người đã làm gì tối qua?
Oh, um,
chúng tôi chỉ ngủ quên,
chắc thế.
Uh, chị đã tổ chức tiệc ở đây
trong khi chúng tôi đi phải không?
Vì khi chúng tôi về nhà,
chỗ này như là nhà thổ vậy.
Tôi có vài người quá chén đấy mà.
Có vấn đề à?
Đây là nhà của Sookie,
và cô ấy có thể về bất cứ lúc nào.
Và khi cô ấy về,
tôi chắc là cô ấy sẽ rất biết ơn là cô đã sửa
cái bình nước nóng kinh tởm đó
và chăm sóc ngôi nhà này.
Cô đúng là người bạn tốt .
Karl.
K-K-K-Karl.
Chị ta thật là kì quái.
Anh biết.
Thế không tuyệt sao?
Cậu biết điều làm tôi điên nhất là gì không,
là đã đưa cậu đến nhà tôi.
Tôi đã đối xử với cậu như người trong nhà.
Tôi biết, và tôi rất xin lỗi.
Chỉ là,
uh, tôi yếu đuối.
Đúng đấy.
Tôi đã cho cậu một cơ hội để cứu rỗi linh hồn,
một cơ hội để được sống trong ánh sáng của Chúa,
và cậu đã chọn chúng?
Tôi biết thế là sai.
Tôi--
Đợi đã.
Ai là "chúng"?
Oh, làm ơn, thôi diễn đi.
Tôi biết cậu là ai và cậu làm việc cho ai.
Nhóm-nhóm làm đường?
Vui đấy.
Oh, anh bạn, tôi đã không nghĩ cậu là
dụng cụ tốt nhất trong xưởng.
Giỏi nghe lệnh,
nhưng không quá thông minh.
Nhưng anh bạn, tôi đã sai.
Cậu còn nham hiểm hơn cả rắn ở trong cỏ.
Steve, anh bạn.
Whoa.
Anh đang phạm sai lầm đấy, okay?
Uh, anh đang nhầm tôi với cả một--
ai đó hoặc thứ gì đó.
Cầu nguyện đi.
Cậu sẽ xuống địa ngục.
Và cậu sẽ xuống đó hôm nay.
Steve.
Chăm sóc hắn.
Vâng, thưa ngài.
Đi đi,đồ mê ma cà rồng.
Mau lên.
Mm.
Xin chào, Sam.
Đang tìm cô đấy.
Tôi biết là anh sẽ tìm.
Giờ thì làm thế để làm gì?
Lại gần đây,
cô sẽ biết thôi..
Anh nghĩ là tôi sợ chết sao?
Tôi biết là cô sợ Maryann.
Những cái sẹo trên lưng cô,
đó là cách cô ta biến cô thành con điếm của cô ta?
Đó không phải là làm điếm
nếu anh làm vậy vì tình yêu.
Cô có thể thôi việc giả vờ là
cô đã từng yêu tôi đi.
Anh yêu, tôi không nói về anh.
Chúng ta đã vui vẻ, nhưng--
Chúng ta đã vui vẻ?
Tôi đã tin tưởng cô!
Tôi đã chia sẻ những thứ về mình
mà tôi chưa bao giờ nói với ai.
Sao cô lại có thể làm như thế với đồng loại của chính mình?
Sam,tôi đã từng sợ hãi
và ngốc nghếch,
đầy sự xấu hổ,
giống như anh.
Cô ấy đã có thể giết tôi.
Tôi đáng bị như vậy.
Nhưng cô ấy đã nhìn thấy điều gì đó trong tôi,
và cô ấy đã cứu tôi.
Cho tôi cả một cuộc đời mới.
Không sợ hãi, không giới hạn,chỉ có tình yêu.
Giết người,
cắt tim của họ không phải là tình yêu.
Anh biết bên cạnh Maryann anh là cái gì?
Một con kiến.
Không,một con bọ chét.
Khá hoàn hảo đấy.
Nếu tôi tầm thường như vậy,
tại sao cô ta lại phải
chịu đủ thứ rắc rối như thế để bắt tôi?
Vì anh đã chạy thoát khỏi cô ấy một lần.
Cô ấy không thể kiểm soát anh.
Anh thấy những kẻ mắt đen khôi hài
chạy quanh và làm những hành động điên rồ chứ?
Đó là năng lượng của Maryann ở trong họ.
Cô ấy đang điều khiển họ
có chút giống như điều khiển máy bay vậy.
Nhưng nó không có tác dụng với chúng ta
vì chúng ta là người biến hình?
Tất cả những thứ siêu nhiên,
chúng ta có sự chống lại tự nhiên.
Và cô ấy có thể điều khiển hình dáng biến hình của chúng ta
và những thứ khác với sự siêu việt,
nhưng cô ấy không thể vào bên trong chúng ta.
Chúng ta phải đến với cô ấy
với ý chí tự do của chúng ta,
và cô ấy chỉ thích một thử thách.
Tôi không phải là một thử thách,
tôi là một con người.
Uhm, không chính xác lắm.
Tôi đang đổ mồ hôi như một con heo.
Chúa ơi.
Anh có muốn tắm với tôi một lần cuối không, Sammy?
Cô ta là cái gì?
Cô ta là cái quái gì?
Cô ấy là Chúa, dumb-dumb.
Hey.
Hey, tôi cần dùng toa lét.
Hey!
Mau lên, để tôi ra khỏi đây!
Đây.
Tôi sẽ quay lưng đi.
Tôi không cần cái này.
Tôi cần ra khỏi cái chỗ quái quỷ này.
Hugo, không có tác dụng đâu.
Ngồi xuống đi.
Chỉ cần--
Này, hãy cố thư giãn.
Cầu nguyện Chúa.
Mở trái tim anh ra.
Tôi sẽ thâm nhập vào Hội Mặt trời.
- Nhất định là không.
-Để cô ấy nói.
Ngày mai họ sẽ gửi gián điệp đến.
Tôi sẽ đi cùng cô ta.
Anh.
Anh là kẻ phản bội.
Maryann không phải là Chúa.
Uhm, cô ấy gần với Chúa hơn chúng ta.
Người ta gọi cô ấy giống như là
Kali, Lilith,
Isis, Gaia.
Nhưng cô ấy thật sự
là một maenad(người con gái thờ thần Rượu).
Là cái quái gì?
Theo truyền thuyết Hy Lạp,
maenad là hầu gái của thần Dionysus.
Nhưng họ thật sự còn hơn thế rất nhiều.
Dionysus, thần rượu?
Có lẽ nếu anh làm chủ một quán bar
tôi nghĩ là hợp lý
khi anh biết điều đó.
Nhưng đoán xem người ta còn gọi ông ấy là gì?
Thần sừng.
Nghe quen không?
Satan?
Dionysus, Satan.
Nó thật sự là một kiểu năng lượng.
Năng lượng hoang dại,như là sắc dục,
tức giận,bê tha, bạo lực.
Cơ bản là tất cả những thứ thú vị.
Maryann đem nó đến với con người.
Cô ấy di chuyển nó,điều khiển nó.
Cô ấy bất tử, Sam.
Cô ấy không bao giờ biến mất,
nên thật là vô ích khi chống lại cô ấy.
Anh thấy đấy anh sẽ không bao giờ thắng cô ấy.
Tôi sẽ không để cô ta đơn giản là giết tôi đâu.
Là một phần của những thứ thiêng liêng
đáng giá chết hàng nghìn lần.
Anh sẽ thấy.
Nếu tôi từ bỏ chính bản thân mình,
cô ta sẽ đi và để mọi người yên phải không?
Tôi không chắc về vụ đó đâu.
Cô ấy đang có quá nhiều vui thú,
và thị trấn này đầy sự điên loạn đã chín để thu hái.
Cô ấy giống như nhiệt đang ở trong một phòng đầy diêm.
Hãy đến với cô ấy đi, Sam.
Chơi vui.
Cô ấy thậm chí có thể để anh sống.
Tránh xa tôi ra.
Tôi đã từng giống như cô.
Mặc dù tôi từng là người có suy nghĩ thông thoáng,
đặc biệt là khi Isabel ngủ với tôi,
và việc đó thật...
...tuyệt.
Tuyệt nhất mà tôi--
Uhm, cô biết mà.
Nó gây nghiện phải không?
Được thèm muốn bởi điều gì đó rất mạnh mẽ.
Tôi không nghiện.
Nah. Tôi đoán là cô chưa biết làm thế nào, uh,
để thay đổi cuộc sống của cô phù hợp với họ.
Cô bắt đầu bỏ công việc,
không thể dậy vào buổi sáng,
không thể chịu được khi bỏ họ lại trong bóng tối.
Trước khi cô biết điều đó,
cô là ai đó
mà cô không nhận ra nổi.
Vậy là anh gia nhập Hội Mặt trời
bởi vì anh không thể kiểm soát nổi bản thân mình?
Tôi đã cầu xin cô ấy biến đổi tôi.
Đó là cách duy nhất chúng tôi có thể bình đẳng.
Nhưng cô thấy đấy họ không muốn chúng ta bình đẳng.
Không, cô ấy chỉ đang lợi dụng tôi.
Cũng giống như cách Bill lợi dụng cô.
Anh không biết gì về Bill.
Tôi biết anh và bạn của anh ta
đang bắt cô làm công việc bẩn thỉu cho họ.
Một nhà ngoại cảm sẽ là
một chiến lợi phẩm tốt đối với ma cà rồng.
Im đi.
Tất cả những gì họ quan tâm
là loài của họ.
Được rồi, đó là lý do tôi gia nhập Hội Mặt trời.
Vậy nếu Newlins quan tâm đến anh nhiều như thế,
sao anh vẫn còn ở đây?
Hãy đối mặt với nó đi, Hugo.
Đối với họ anh chẳng là cái gì ngoại trừ
là một kẻ ngủ với ma cà rồng phản bội.
Gabe.
Gabe, cô ta biết mọi thứ rồi.
Anh có thể để tôi ra được rồi.
Hey. Ai đó.
Mau lên, để tôi ra!
Yup,
anh thật là quan trọng đối với họ quá nhỉ?
Chào mừng.Rất vui các bạn đã ở đây.
Cầu nguyện ánh sáng của Người.
Áo ngủ dễ thương quá.
Simon, Julia.
Đây là buổi lock-in đầu tiên của các bạn phải không?
Chúng tôi rất hào hứng.
Tôi cũng rất hào hứng.
Amen.
Hey, em yêu.
Trông đẹp đấy.
Anh cũng vậy.
Uhm, em đã nói với anh rằng
bộ này là người chiến thắng.
Anh cần nói chuyện riêng với em.
Về Jason Stackhouse.
Đương nhiên rồi.
Tôi là một người lính giỏi của Chúa,
và tôi đang nói với anh đấy,anh bạn,
đã có hiểu lầm gì đó ở đây.
Anh đang phạm phải lỗi lầm đấy,anh bạn.
Sai lầm bắt đầu khi mẹ mày dạng chân ra
và đẻ ra mày và con điếm em mày.
Đừng bao giờ nói về em tao.
Đó là điều tốt nhất mà mày có thể làm à,thằng khốn?
Không,
đấy mới là điều tốt nhất tao có thể làm, thằng khốn.
Quên điều anh đã nói tuần trước đi.
Bây giờ mới là sống, búp bê.
Oh, tôi không biết.
Vì anh đã quay lại
và anh đang chuẩn bị vài thứ hoang dại.
Tôi vừa mới hết nghiện thuốc.
Anh hiểu không?
Vậy có hay không em yêu?
Vì điều này còn hơn
là phí tiền trong viện thẩm mỹ.
Tôi có thể lấy nửa lọ.
Uhm, okay.
Eggs, Tara,
hai người có thấy Sam không?
Anh ta không ở đây.
Biến mất cả ngày nay rồi.
cùng với hoa hậu người làm của tháng.
Cám ơn , Chúa,
ông già Noel và Phật.
Tôi cần mượn cô ấy vài phút.
Chờ em nhé.
Okay.
Xin lỗi.
Nó ghi là quý bà ở trên cửa đấy.
Vậy hai người đang làm cái quái gì ở đây?
Xem lại bản thân anh đi.
Có đấy chứ. Và anh thật là lộng lẫy.
Chân anh thế nào?
Tuyệt.
Sao?
Anh có một hệ miễn dịch mạnh mẽ.
Cái anh có là ước muốn được chết mạnh mẽ.
Và chúng ta sẽ nói về việc đó sau.
Oh, Tara.
Oh, Chúa ơi, tôi nghĩ là tôi đã làm cái gì đó rất tệ,
điều gì đó thật sự tệ.
Hey,nó từ mồm chị nghe hơi ghê đấy.
Terry và tôi ,
chúng tôi đã, cô biết đấy---
Làm tình.
Không.
Uhm, trời biết là tôi đã vứt hết những trở ngại.
Mồ hôi,
quần lót bẩn, heh,
nhưng mỗi khi chúng tôi đi quá bước đầu tiên,
anh ấy lại chạy mất như là có người đang đốt anh ấy vậy.
Được rồi,bỏ qua phần tồi tệ đi.
Đêm qua,
tôi nghĩ là tôi sẽ cho anh ấy,
uh,uống một chút,
làm anh ấy thư giãn, um,
có vẻ như nó có tác dụng khá tốt.
cho tới khi tôi bị mất trí nhớ.
Mất trí nhớ?
Nó đã không xảy ra với tôi từ hồi lễ hội cuối cấp ba rồi.
Oh.
Vấn đề là...
tôi nghĩ là tôi có thể đã...
với anh ấy có chút,
ngược với ý muốn của anh ấy,có lẽ thế?
Chị đang nói với tôi là chị đã hiếp dâm Terry Bellefleur?
Sao nó lại có thể xảy ra chứ?
Chúa ơi, tôi không biết.
Nhưng anh ấy chỉ--
Anh ấy cư xử rất kì lạ khi chúng tôi tỉnh dậy.
Tôi muốn nói là kì lạ hơn bình thường.
Và, um,
có những dấu hiệu rất chắc chắn là chúng tôi đã--
Cô biết mà?
Và chị không nhớ cái gì cả?
Không.
Xem nào, đó không phải là một thằng khốn chứ.
Xin lỗi?
Lần đầu tiên trong đời
tôi không chạy theo rắc rối...
và chỉ đi lại trong cửa nhà.
Nhìn cậu xem.
Chết tiệt.
Chả có cái gì tốt đẹp có thể đến từ những thứ đẹp mã.
Anh chắc hẳn là Lafayette.
Mm-hm.
Tôi là Eggs.
Eggs của Tara?
Mm-hm.
Anh biết là nó không chuẩn mà.
Tên anh là Benedict.
Tại sao mọi người không gọi anh là Ben?
Hay là ***.
Cẩn thận đấy.
Qủy dữ ở trong cái đẹp mã đấy, cô gái.
Anh đang cố nói với em là,
quỷ dữ nằm trong những cái đẹp mã đấy.
Terry.
Terry Bellefleur.
Ra đây.
Tao sẽ đá vào cái mông của mày,
thằng khốn.
Andy, có chuyện gì với ta của anh thế?
Tôi không nói chuyện với cô,
đồ thờ cúng quỷ dữ.
Tôi đã nhìn thấy cô tối qua.
Tôi đã nhìn thấy tất cả các người.
Anh--? Anh nhìn thấy chúng tôi cái gì?
Aw, cứ tiếp đi,chối đi.
Cười điên dại như những kẻ say,
nhưng tôi biết tôi đã nhìn thấy gì.
Terry.
Anh ấy không ở đây, Andy.
Anh có muốn tôi đi gọi anh ấy không?
Chết tiệt đồ đàn bà thây ma.
Andy.
Chết tiệt tất cả lũ thây ma quỷ dữ các người.
Biến cái thị trấn này thành chỗ địa ngục trụy lạc.
Tôi sẽ dừng các người lại.
Tôi sẽ dừng các người lại
dù đó là điều cuối cùng tôi có thể làm.
Oh, Chúa tôi.
Mọi người có ngửi mùi anh ta không?
Wow.
Ít nhất thì ở quanh đây sẽ chẳng bao giờ buồn chán cả.
Đón em sau nhé?
Hey, Sam.
Sam. Anh trông như là vừa nhìn thấy ma vậy.
* Closed off from love
* I didn't need the pain
* Once or twice was enough
* And it was all in vain
* Time starts to pass
* Before you know it
You're frozen *
* Ooh
* But something happened
* For the very first time
With you *
* My hearted melted
To the ground *
* Found something true...
Oh, hey.
Anh chỉ đang, uh,trang trí.
Anh kiếm những cái này từ cửa hàng quà tặng dưới lầu.
Có mùi máu.
Nhưng với anh thì chúng chỉ có mùi giống như súp vậy.
Em thích chúng chứ?
Thật hoàn hảo.
Đó là cái anh đang cố gắng làm.
Vì em thật hoàn hảo,
và anh muốn lần đầu tiên của em
cũng hoàn hảo như em vậy.
Hoyt, chỉ cần...
cởi quần của anh ra.
Được rồi.
Khốn kiếp.
Chết tiệt!
Jason!
Sarah?
Cám ơn Chúa là em.
Anh đã chạy mấy tiếng đồng hồ rồi.
Steve và Gabe,
họ điên rồi.
Họ cố--
họ cố giết anh.
Oh, Sarah. Không.
Cuối cùng.
Em nhớ chị.
Cám ơn
vì sự phục vụ của cô.
Gabe.
Mặt anh bị làm sao thế?
Nghe này, cô ta đã biết mọi thứ,
chuyện ấy sẽ không bao giờ xảy ra
nếu anh không khóa tôi dưới này
với một con đọc được suy nghĩ người khác.
Tôi hy vọng là đức cha biết là giờ tôi cần sự bảo vệ.
Mày muốn bảo vệ ư,
thằng khốn ngủ với ma cà rồng?
Bảo vệ như thế này thì sao, huh?
Đây là thêm sự bảo vệ cho mày đấy.
Dừng lại!
Mày và anh ngu dốt của mày nghĩ
là mày có thể lừa tao sao?
Đó là điều mày nghĩ , huh?
Bỏ bàn tay bẩn thỉu ra khỏi người tôi!
Yeah, sao thế?
Loài của mày không đủ tốt cho mày à?
Thế nào nếu tao chỉ cho mày những thứ mày đã bỏ lỡ?
...và một thập kỉ hoặc hơn
ở Miami.
Những bãi biển thật lỗng lẫy vào ban đêm,
và những du khách người Đức thì thật là ngon.
Mở cái cửa đó và tôi sẽ kết kiễu anh.
Tôi đã cho anh mọi thứ.
Mọi thứ!
Và anh đã vứt bỏ tất cả
giờ thì lại kêu gào về những thứ anh đã mất.
Anh làm tôi phát chán.
Vậy hãy để tôi đi.
Không.
Tôi đã tạo ra anh,và anh là của tôi.
Cô biết là tôi không yêu cô.
Anh chưa bao giờ thử.
Tôi đã dành nhiều thập kỉ để thử rồi!
Tôi khinh bỉ chính bản thân mình
vì những thứ tôi đã làm cho cô.
Chúa giúp tôi,
tôi đã giết những con người vô tội
để chứng minh với cô là tôi yêu cô.
Nhưng nó chả là gì cả.
Tôi không,
tôi không thể,
tôi sẽ không bao giờ yêu cô.
Đàn ông sẵn sàng
từ bỏ cả cuộc sống của họ
chỉ để có một đêm với tôi.
Tôi còn có thể cho anh cái gì nữa?
Vậy anh muốn gì ở tôi?
Sự lựa chọn.
Hãy để tôi đi.
Không có tôi,
anh sẽ cô đơn mãi mãi.
Cô là người duy nhất sợ điều đó.
Cô là sinh vật buồn nhất,cô đơn nhất tôi từng biết.
Sao anh dám!
Anh ghét tôi đến thế ư?
Hãy để tôi đi.
Em không thể sống thiếu anh.
Cô sẽ phải làm thế.
Không,đừng.
Như là người tạo ra ngươi...
ta giải thoát ngươi.
Cô đã giải thoát tôi.
Không còn gì nữa giữa hai chúng ta.
Cô có thể làm gì để chống lại điều đó?
Anh đang trở thành một thằng ngốc
vì con bé ấy.
Anh không có tương lai với cô ta đâu.
Mọi người đều biết điều đó ngoại trừ anh.
Ngày nào đó,anh sẽ thấy điều này
là vì cái gì,
hành động của tình yêu.
Vâng?
Tôi có một tin nhắn
cho Bill Compton. Anh ấy có đó không?
Tôi xin lỗi,
giờ anh ấy đang bận.
Tôi sẽ rất vui được chuyển lại lời nhắn đó.
Nói với anh ta là Sookie Stackhouse
đang ở tầng hầm
của nhà thờ Hội Mặt trời.
Cô ấy nói là cảnh sát trưởng ở đó
và cô ấy đang gặp rắc rối.
Sookie, cô nghe thấy tôi chứ?
Đây là lần cuối cùng tôi giúp cô
và mấy con ma cà rồng quý hóa của cô
thế nên đừng có--
Không! Không!
Yeah, cho tao xem mày gào như thế nào
khi ở với bọn ma cà rồng đó.
Gào đi em.
Godric?