Tip:
Highlight text to annotate it
X
Các con, vào thu năm 2010, dường như
dì Lily chỉ có thể nói về một chuyện: em bé.
Ôi trời, tớ thèm khát cái burger này cả ngày nay.
Cậu biết cái gì đóng vai trò to lớn
trong việc giúp phụ nữ sinh con không?
Màng nhầy cổ tử cung.
Ôi trời ơi, tớ nóng lòng xem bộ phim này quá
Nghe nói nó đáng sợ lắm.
Thay đổi kế hoạch
Tớ nghĩ hình ảnh bạo lực sẽ không tốt
cho bào thai trong tương lai của tớ
vì vậy thay vào đó, tớ thuê video về việc sinh nở dưới nước.
Họ không biết nó là gì
Nó chỉ xuất hiện trên phim chụp X quang của mẹ tớ
Nhìn cái cũi này
Nhưng tất cả không phải là vấn đề.
Đúng thế, cho tới đêm cài bông của bác Barney.
Cậu đang cài bông này
Cảm ơn.
Không khen đâu. Chỉ quan sát thôi.
Biết.
Phải không nè?
Sao anh lại đeo nó?
Sao Barney lại làm thế?
Chính xác. Khoa học.
Có 83% sự tương quan
giữa số lần người đàn ông cài bông
và số lần họ ngủ lang.
Nghĩ đi nào.
Dạ tiệc, đám cưới
Đám tang của bà
Cảm ơn đầu đỏ, Nana.
"Mỗi ngày cài bông" của Stinson
Và không.
Xin lỗi Barney, nhưng không có gái nào về nhà
với một gã cài bông trên ngực đâu.
Trừ khi anh ta là thằng hề và cô ta
ở trong cái rương trong xe anh ta
Với 50 thằng hề khác.
Xe hề.
Robin, em có biết
boutonniere(cài bông) là từ tiếng Pháp của "vú ở gần" không?
Chuyện có thật
Une histoire vraie.
Anh có biết Barney trong tiếng Pháp
nghĩa là "anh chàng nhỏ bé buồn tẻ làm việc quá chăm chỉ để ngủ với gái"
Cô tự coi lại mình đi.
Phải, ở mặt sáng,
em đoán vest trong khá chán nếu không có chúng...
Thưa cô.
Đó là lời sỉ nhục không thể chịu đựng nổi!
Tôi yêu cầu một sự thỏa mãn!
Gì, đấu tay đôi à?
Không, tôi sẽ cho cả bọn xem cái video đáng xấu hổ của cô!
Robin Sparkles phần 3, cả bọn ạ!
Translate by vymuop
Transcript by Addic7ed.com
Các con, cho tới giờ, chúng ta đã biết
dì Robin đã từng là ngôi sao tuổi teen
ở Canada, được biết với cái tên Robin Sparkles.
Và chúng ta cũng biết rằng nhân vật Robin Sparkles của dì ấy
đến từ chương trình TV Canada,
mà tụi bố chưa từng xem cho tới lúc này
Không thể đợi để xem cái này trên đầu DVD
Ồ, cậu chưa xem à?
Không, đương nhiên là không
Tớ muốn lần đầu tiên của mình là với ai đó mà tớ quan tâm
Tuyệt! Tớ hiểu rồi. Một lần.
Này, Robin, cậu có muốn
đi mát xa Hàn Quốc vào thứ Bảy không?
Tớ thích lắm.
Tớ có vấn đề với cái cổ, khó chịu lắm.
Phải, tớ biết mình nên đi ngay bây giờ
bởi vì khi tớ có bầu, không được mát xa nữa.
Khó chịu quá đi
Rồi
Teen ngoài không gian?!
Phim con heo à?
Không, không.
Tuyệt
Chương trình thiếu nhi.
Yeah! Yeah!
Tớ không biết
Cái này nghe như phim heo ấy
Cột múa, ánh sáng mờ ảo,
con bé hoang tưởng nghĩ
đó là một bước thành công lớn.
Yeah, yeah, yeah, đó là một tô đầy phim heo
Nghệ sĩ đàn keytar tinh tế
mà anh cho là hai đứa sắp
tạo nên tình yêu ngọt ngào này là ai?
Đó là Jessica Glitter.
Cô ấy từng là bạn thân trong chương trình và ngoài đời
Bạn thân
Hai đứa có ngủ lại nhà nhau không?
Điên tiết lên với nhau và vật lộn,
nhưng rồi kết thúc bằng hôn hít trong vòng tay êm ái không?
Đây, làm thử với Lily này.
Barney, biết gì không?
Nếu anh thấy tởm
chúng ta không phải xem cái này, được chứ?
Phải, thôi nào, Barney.
Chỉ là một câu chuyện nhỏ đáng yêu về
Chính xác là về nhỉ?
Hai thiếu niên Canada
phá án bằng cách giải toán
Nghe lố bịch thật
Vậy thì kiện đi.
Như nhà sản xuất của Milky Way Mathletes đã thử ấy
Thật hay khi sử dụng phép chia
để bắt tên tội phạm không gian, ể?
Tớ có thể nói gì đây?
Hắn ta sẽ vào nhà tù ngân hà đến cuối đời.
Sparkles, Glitter,
chúng ta sắp đi vào vành đai tiểu hành, ể.
Đứng vững kẻo ngã!
Tớ phải nói là nhiều như tớ ghét
phải đồng ý với Barney,
cái này giống như nghệ thuật khiêu dâm thực sự đấy
Được rồi, mọi người, thôi nào
Chương trình thiếu nhi mà!
Như Electric Company hay Sesame Street hay...
Em không thể làm thế này trên tv được
Chính xác.
Không.
Em không thể làm thế này trên tv được
Robin,
Cái chương trình này tục tũi quá. Anh không biết liệu ôm em
hay là mở chương trình cho em để em có thể ngồi đó một mình
khóc và gìm đầu gối nữa.
Chỉ là do máy quay dở thôi?
Wayne, người quay phim của tụi em,
anh ta không tuyệt đến thế.
Anh không biết. Anh nghĩ anh ta làm tốt đấy,
cứ coi như anh đang xài một tay đi.
Mấy người biết gì không?
Tôi thấy tệ cho người Mỹ các người.
Rằng các người nhìn vào
một cuộc thám hiểm vũ trụ tuyệt vời và đầy tính giáo dục này
và chỉ thấy gì đó tục tĩu
Mấy người làm ơn cố xem cái này
như một đứa con nít ngây thơ được không?
Con nít ngây thơ
Xem tiếp nào
Các cô gái, nếu các cô muốn
đi qua vành đai tiểu hành tinh, các cô phải
dùng phép tính nhân
Tới cần điều khiển nào!
Được, thiếu niên không gian, làm phép nhân nào!
5 lần 6?
Oh. 30.
Đúng! Oh!
7 lần 4?
28! Tiếp tục!
8 lần 9?
72!
Đừng dừng lại! Sắp hết rồi!
23 lần 3?
Oh...
Tớ xin lỗi
Tụi mình phải để dành cái này.
Như khi tụi mình trên đảo sa mạc,
và cái video này là một "gà" trần trụi, hấp dẫn,
và nó có rong tảo trên người và áo ngực vỏ sò
Hiểu tớ không?
Hey,
Nếu cậu và Jessica là bạn thân,
tại sao tụi này chưa được gặp cô ấy?
Chuyện cách đây lâu lắm rồi, được chứ?
Năm nào tớ cũng nhận được một tấm thiệp Giáng sinh từ cô ấy,
nhưng tụi tớ không thật sự là bạn nữa.
Nhưng bạn thân là mãi mãi mà
Coi nào, Lily.
Không ai còn làm bạn với tụi bạn ở trường trung học nữa
Tớ vẫn là bạn của Punchy này.
Ông tướng, nó sống ở Cleveland.
Một năm cậu gặp nó có một lần, mà về điểm đó
nó đấm cậu một phát thật mạnh vào ngực
và kể với mọi người cậu đã ị trong quần ra sao.
Tớ biết, nghe thì tuyệt đấy,
nhưng hai người đâu phải là bạn thật sự
Này, có thể tớ không gặp nó nhiều, nhưng đâu có sao
Xem này
Schmosby! Punchy!
Schmosby! Punchy!
Schmosby! Punchy!
Schmoosby! Punchy!
Này, thật tốt khi được nói chuyện với cậu, Ted.
Đây cũng thế. Nếu cậu có tới New York.
Chắc rồi.
Tụi tớ là hai hạt đậu
Không hiểu nổi.
Sao cậu và Glitter lại không làm bạn nữa?
Bạn thân đâu có như thế.
Tụi này thì có, được chứ?
Và tớ đã không nói chuyện với cô ấy
khoảng 5 năm, nên chấp nhận đi
Tớ đi đây.
Whoa.
Mọi người nghĩ chuyện gì đã xảy ra với Robin và Jessica?
Như bạn của tụi mình,
các thiếu niên không gian,
Tớ nghĩ tớ có thể phá án bằng toán.
Được rồi...đây là thiệp giáng sinh
mà Jessica đã gửi cho Robin.
Lily, cậu nói đứa bé này bao nhiêu tuổi?
4 tuổi, 8 tháng
nghĩa là Jessica có thai 5 năm trước.
Ngay vào thời điểm cô ấy và Robin không làm bạn nữa
Đương nhiên rồi. Robin ghét con nít
Điều cuối cùng cô ấy muốn làm
và đi chơi với mấy nhóc hư hỏng
Do đó, tớ có thể nói..
"Khi tử cung của Glitter mở ra,"
Robin nói, "Bà mẹ nó, mình đi đây."(thơ gì gớm vậy trời)
Glitter có thai, nên Robin đá cô ấy.
Ồ...giờ thì hiểu
Đúng là như thế phải không Lil?
Lil?
Robin sẽ bỏ em!
Ôi cưng ơi
Aha.
Khi cổ tử cung thứ hai mở ra trở thành...
Cha nội
Cảm nhận đi.
Không.
Tụi anh đợi cả ngày rồi!
Cứ xem mà không có em
Hai thằng ngồi trên ghế bành xem phim heo hả?
Kì cục lắm.
Được rồi, đó không phải là phim heo, đó là chương trình thiếu nhi.
Hai thằng xem chương trình thiếu nhi còn tởm hơn nữa.
Được rồi, em sẽ xem với hai anh.
Phải! Nhưng nếu có ai trong hai người
hé răng hở lợi nói chuyện tục tĩu về chương trình
Em sẽ tắt đi đấy
Tụi anh...
Nghiêm túc đấy.
Này Jessica, con hải ly của cậu sao rồi?
(beaver - tiếng lóng: âm đạo)
Tuyệt
Con hải ly của cậu sao rồi?
Bận rộn hơn thường ngày!
Nhân vật của tụi em có nuôi hải ly
Chắc rồi.
Hải ly là động vật chính thức của Canada đấy
Là linh vật của quốc gia.
Một tạo vật linh thiên
Được rồi, các cô gái.
Ai cũng biết món ăn ưa thích của hải ly là gỗ
(bắt đầu vào đoạn đen tối)
Tôi chỉ mong chúng ta mang đủ gỗ theo
trong chuyến đi 3 ngày lên dải ngân hà.
Vậy nên hãy làm toán này.
Nếu con hải ly của Robin ngấu nghiến
15 cm gỗ trong nửa tiếng,
và con hải ly của Jessica
ngấu nghiến 8cm gỗ trong 45 phút,
tôi sẽ cần bao nhiêu gỗ
để cho cả hai con hải ly này ăn trong cả tuần?
Trong khi các cậu tính toán ở nhà,
tụi tớ hát cho các cậu một bài về con hải ly của tụi tớ nhỉ?
Hey!
Không!
Hai người không được bài hát hải ly!
Đó là một bài hát dễ thương về tình bạn
và hai người thật đáng kinh tởm
(tởm quá còn gì)
và hải ly rất dễ thương!
(đương nhiên)
Miễn tranh luận luôn.
'Sao rồi Shmosby!
Punchy, cậu đang làm gì ở đây?
Hôm qua cậu nói nếu tớ có tới New York.
'Sao rồi hai cục cứt thúi
Được rồi, cậu sẽ ở đâu?
Trong quần mẹ cậu.
Đùa thôi. Bả già rồi.
Này. Đừng lo
cho tớ. Nằm trên ghế cũng được mà.
Anh ấy ở đây à?
Anh ở đây à?
Biết mà! Rất ổn phải không?
Cứ như đang mơ ấy nhỉ?
Nhưng xem lại vật thiêng của cậu đi bồ
Punchy tới đây để đấm này
Vậy, sao không làm luôn nhỉ Ted?
Nhớ mấy cái này không?
Trung học PT? Trung học CS?
Trường tiểu học? Nhớ không?
Này, này, Punchy ở đây đấy
Này, Schmosby, nhớ lần cậu ị
trong quần ở hồ không?
Không thể tin nổi!
Này, Schmosby, nhớ lần cậu ị trên ghế
trước thằng bạn trung học ngu ngốc của cậu không?
Tin không nổi luôn!
Coi nào. Tớ lo cho nó lắm
Nó có một công việc chết dẫm
với chỗ cho thuê xe 15 năm nay rồi.
Đếch quan tâm
Cậu ấy bị mắc kẹt ở Cleveland
cả đời rồi
Kiếm khách sạn mà ở
Robin...
LeBron.
Được, một đêm thôi
Phải đi đây
Hey.
Cậu đi đâu vậy? Tụi tớ mới tới mà.
Đi mát xa Hàn Quốc
Một mình à?
Tớ thấy cậu đang bận
đọc quyển "Mong gì khi bạn đang đợi để mong đợi"
Mọi người, thấy không?
Cô ấy đi mát xa Hàn Quốc mà không có tớ?
Đó là chuyện của tụi tớ.
Tớ nói với mọi người là cô ấy đang bỏ tớ
như cô ấy bỏ Glitter.
Lily, thôi nào. Tụi mình còn chưa biết chuyện xảy ra như thế nào.
Xin chào, đã có người phá án
bằng toán rồi mà, nhớ không?
Nghe này, Lily.
Robin rõ ràng đang thấy mệt mỏi
vì em lúc nào cũng nói về chuyện em bé
Làm gì có.
Lily, anh bao nhiêu tuổi? 384 tháng.
Busted!
Được rồi. Trước khi em kết thúc,
có em nên thử đi chơi với Robin
và không nói đến chuyện em bé nữa.
Nên dì Lily đã làm như thế
Dì ấy cố không nói về em bé.
Này, Lily, điều gì mang cậu tớ ổ của tớ thế?
Ổ...(cũi)
Sao thế?
Trông cậu lắc lư thế!
Lắc lư?
Tớ muốn nói về chuyện em bé.
Gì?
Nghe này, tớ biết cậu không quan tâm đến chuyện này
nhưng tớ sắp làm mẹ rồi.
Và là một bà mẹ tương lai
tớ sẽ cần sự ủng hộ...
Ôi trời ơi! Cậu còn chưa có thai nữa!
Điều đó có nghĩa là gì?
Có nghĩa là trứng của cậu còn chưa dính
vào niêm mạc thành tử cung của cậu.
Thấy không? Tớ đã đọc Facebook của cậu.
Trời à, như là cậu chỉ nói đến mỗi chuyện đó thôi, Lily,
và tớ ngán tới cổ rồi.
Đoán đi? Tớ có tin vui đây.
Khi em bé ra đời, cậu không phải gặp nó đâu
Thực ra, cậu cũng không phải gặp tớ làm gì
Tình bạn này? Xong
Tuyệt. Tuyệt
Khóc gì mà khóc
Em chia tay với Robin à?
Em phải làm. Tụi em đang xa cách nhau,
và tụi em sẽ tốt hơn nếu không có nhau?
Được rồi Lily, em nói nghe thuyết phục thật đấy
như cái cần em "vô tình" cắt tả tơi
cái quần Joey Buttafuoco của anh.
Không!
Lấy điện thoại, gọi cho Robin và sửa sai đi
Không thể. Vấn đề đã giải quyết xong rồi.
Anh ôm em được không?
Em biết không? Không.
Anh không đồng ý với việc em đã làm,
và vì thế anh từ chối an ủi em
mặc dù em khóc trông đáng yêu làm sao
Được rồi.
Được rồi. Có lẽ chỉ ôm ấp một cái nhưng thế thôi
Quảng trường thời đại đúng là bom!
Tớ có rất nhiều hình trên cái bảng thông cáo ấy
Phải, cậu biết đó
New York có nhiều thứ ngoài Times Square.
Có Khu Village, Khu Hạ Đông, Công viên trung tâm...
Họ có bảng thông cáo tốt hơn ở Quảng trường thời đại à?
Không.
Vậy thì Quảng trường thời đại đúng là bom rồi!
Đây. Biết sao không? Ôm đống này đi
Tớ sẽ đi đái vào lọ đây
Tớ đái ở trong hẻm luôn.
Nghiêm túc đấy, hắn ta phải ra đi.
Cậu cần phải, như
"Cậu là cái mắc xích yếu nhất. Tạm biệt"
Punchy, cả bộ lạc đã lên tiếng.
Vui lòng dọn dao và biến.
Công trình nghệ thuật của cậu
không có tác dụng với tụi này
Cậu hết giờ rồi
Tớ phải yêu cầu cậu
rời khu biệt thự
Cậu phải rời khỏi lâu đài
Tour của cậu kết thúc rồi.
Cậu đã bị tách ra
Được, ừ, tớ biết
Cậu đã bị đuổi
ra khỏi ngôi nhà của Anh lớn.
Món tráng miệng của cậu không đủ đô
Lượn đi.
Trả áo lại cho tôi
và ra khỏi Hell's Kitchen.
Xin lỗi, cậu không có hoa hồng
Cậu bị loại khỏi cuộc đua.
Cậu không còn tham gia vào cuộc đua
trở thành America's Next Top Model.
Cậu bị sa thải
Auf Wiedersehen.
Ted, nhìn cái này đi.
Tớ thấy một con chim chết trong hẻm
Đó là bùi dái của cậu.
Cậu biết là gì mà, Ted. Cậu biết mà
Coi nào, Ted. Cậu luôn bị lừa.
Phải, cậu ấy phải ra đi
Tụi mình đang làm gì ở Madison Square Garden vậy?
Được rồi, em không chịu nói chuyện với Robin.
Nên anh nghĩ em có thể muốn nói chuyện với
người chơi đàn organ của đội New York Rangers.
Jessica Glitter?!
Làm sao anh tìm được Glitter?
Dễ lắm, thật đó.
Anh dùng tài suy luận.
Em thấy đó, anh biết Glitter từng chơi đàn keyta,
cũng là một loại piano,
vậy nên anh chỉ liệt ra danh sách
các nghề nghiệp có dùng bàn phím
và rồi anh tìm người phù hợp
Anh bạn Barney tìm tôi,
hy vọng mua được bộ đồ Thiếu niên không gian của tôi đấy.
Yo, Glitter...
Bình tĩnh nào.
Vậy, cô gái này đang là bạn thân của Robin à?
Giống cựu-bạn thân hơn
Như cô vậy
Tôi xin lỗi vì nghe được điều đó.
Tôi nhớ Robin.
Phải, Marshall và tôi chuẩn bị có con,
và tôi biết cô ấy nghỉ chơi
với cô khi cô có em bé, nên....
Robin không nghỉ chơi với tôi.
Là tôi nghỉ chơi với cô ấy
Gì? Tại sao?
Bởi vì tôi có em bé
Cưng à, khi cô có em bé
mấy chuyện bạn thân
hockey, săn tuần lộc, toán--
bay qua cửa sổ hết.
Ý tôi là, tôi đã cố giữ tình bạn với cô ấy
nhưng chỉ là không được.
Cô ấy đón nhận nó khá khó khăn
Thậm chí tôi còn nghĩ cô ấy có thể tự sát nữa
Tấn công!
Cô bỏ rơi cô ấy chỉ vì cô có em bé à?
Lạnh lùng thật
Cô không làm điều tương tự à?
Trừ em bé ra à?
Ôi trời
Em phải đi đây.
Em phải đi xin lỗi Robin.
Em cần phải nói với cô ấy là em yêu cô ấy
và cô ấy luôn là ưu tiên số một
Cẩn thận đấy, Lily.
Tôi cũng hứa như thế.
Và giờ tôi thậm chí không nói chuyện với cô ấy 5 năm trời
Đúng, tôi đã nghĩ đến việc cầm điện thoại lên
và gọi cô ấy cả trăm lần rồi,
nhưng tôi chỉ chưa bao giờ có can đảm để
Hey.
Tiếp đi.
Này, các cậu có Big Chuck và Little John đấy à?
Punchy, đến lúc quay về rồi
Về quảng trường thời đại á?!
Không. Về Cleveland.
Tớ không biết mình có làm được không, bồ à
Ý tớ là, phải, tớ đang rất thèm
một miếng pizza kiểu Cleveland,
nhưng tớ thấy không ổn khi để cậu lại đây
Tớ lo cho cậu đó, Ted.
Cậu lo cho tớ à?
Ừ
Ngày hôm trước, lúc cậu gọi điện
Schmosby! Punchy!
Thật tốt khi nói chuyện với cậu, Ted.
Tớ cũng thế. Nếu cậu có tới New York...
Chắc chắn.
Cưng à, ai thế?
Là bạn anh, Ted.
Giọng nó nghe tuyệt vọng lắm.
Là Ted bị bỏ rơi ở thánh đường đó hả?
Phải.
Nó đang không ổn lắm
Anh chàng tội nghiệp sống trong căn hộ nhỏ xíu ở New York,
đâu đó gần Quảng trường thời đại.
Gia đình không ở gần đó.
Nó vẫn độc thân, không có sân sau.
Đúng là đứa không nơi nương tựa
Có lẽ anh nên đi thăm anh ấy. Làm anh vui hơn một chút
Anh biết đó, đãi anh ấy vài ly
làm mấy trò đùa về con chim bị thương.
Em nghĩ có tác dụng không?
Có tác dụng với em
Cô ấy nghe tuyệt đấy, Punchy.
Cô ấy là thiên thần của tớ.
Thực ra...
Tụi tớ sắp kết hôn
Tớ thật sự thấy mừng cho cậu
Cảm ơn, Ted. Cảm ơn.
Thực ra, đó cũng là một lý do tớ tới đây.
Tớ muốn mời cậu làm phù rể cho tớ
Đương nhiên rồi
Tuyệt đó. Không. Thằng đần.
Dawg pound.
Đủ rồi..
Tối đó, Lily đến một nơi
mà dì ấy biết có thể tìm thấy dì Robin ở đó
Quán bar Hoser Hut của dân Canada ở NewYork.
Cậu đây rồi
Robin, tớ nợ cậu một lời xin lỗi
Không. Để tớ nói trước.
Tớ đã đẩy cậu ra khỏi tớ và tớ xin lỗi.
Chỉ là, lần trước bạn thân của tớ có em bé
Tớ biết, tớ biết về chuyện đó.
Nó sẽ không xảy ra với tớ và cậu đâu.
Và tớ xin lỗi
tớ đang điên lên vì chuyện em bé.
Tớ biết cậu ghét em bé
Whoa.
Nghe này, tớ ghét hầu hết em bé
nhưng em bé của cậu ư?
Tớ sẽ yêu đứa bé đó rất nhiều.
Tớ sẽ đón nhận nó và mọi thứ.
Anh rất vui vì hai em đã làm lành
Anh cũng thế.
Mình nghe bài hát này ở đâu nhỉ?
Ôi trời ơi, bài hát Hải ly
Được rồi, ai mở bài này lên vậy?
* Hey, beaver, come on *
* When you feel alone *
* Just pick up that phone *
* And I'll be there to share my *
* Ice cream cone *
* We'll lick it side by side *
Chuyện này thật tục tĩu
Coi nào, Barney.
Một bài hát đáng yêu về tình bạn mà
Này thằng kia, thôi nào
* Day is done *
* Two beavers are better than one *
* Dah, dah-dah, dah-dah,
dah-dah, dah-dah, dah *
* Two beavers are better than one *
* They're twice the fun *
* Ask anyone *
* A second beaver can
be second to none *
* Two beavers are
better than one. *
* Dah, dah-dah, dah-dah, dah... *
* You're my favorite beaver... *
* Two beavers are better than one *
* Dah, dah-dah, dah-dah,
dah-dah, dah-dah, dah *
* Two beavers are better than one *
* They're twice the fun *
* Ask anyone *
* A second beaver *
* Can be second to none *
* Two beavers are
better than one. *
translate by vymuop
www.addic7ed.com