Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tóm tắt tập trước Hannibal...
- Kẻ nào khâu hắn vào bức họa?
- Anh có ý tưởng về ai đó à?
- Tôi có.
Anh ta tư vấn cho tôi các vụ án nếu tôi tiếp tục
điều tra những vụ giết người anh ta bị cáo buộc.
- Tốt. - Có vẻ như
cậu có một người hâm mộ.
Ông nghĩ ai đó gửi tôi cái tai
vì họ ngưỡng mộ tôi?
Tên sát nhân này
đã viết tặng cậu một bài thơ.
Đây tất nhiên là Freddie
Lounds, anh biết đấy.
Cô ấy là trợ lý của tôi hôm nay,
hoặc là trợ giúp anh...
- Cô mang theo gì vậy, Bella?
- Morphine của tôi.
- Anh thấy Jack không? - Không.
Vợ ông ấy phải cấp cứu khẩn cấp.
Nếu Hannibal là gã thợ xẻ,
thì ông ấy làm gì với vật kỷ niệm?
Hãy tránh xa Hannibal Lecter.
Ông phải ăn chút gì đó, Jack.
Ông thức cả đêm rồi.
Nuôi dưỡng thể xác, nuôi dưỡng trí tuệ.
Cô ấy biết mình không thể
chống lại căn bệnh ung thư, nên...
...đã quyết định chống lại nó
để về đích trước.
Tôi cho rằng mình không thể đổ lỗi cho cô ấy
việc muốn kiểm soát cách cô ấy chết ra sao.
Tôi tin những ai có thể
không còn chức năng nào đó...
...ở một mức độ chấp nhận được
có quyền được chết.
Cô ấy biến ông thành đao phủ.
Cô ấy muốn chết.
Tôi không thể nói với ông rằng tôi biết ơn
chừng nào khi ông không để nó xảy ra.
Là một bác sĩ,
tôi không có sự lựa chọn.
Là một triết gia,
tôi lại có quá nhiều.
Đó không phải điều tôi có thể làm cho Bella,
đó là điều tôi không thể làm với ông, Jack.
Tôi đoán mình làm bạn
tốt hơn làm bác sĩ trị liệu.
Ông là một người bạn tuyệt vời, Hannibal.
Đưa ai khác vào đi, Jack.
Cô ấy là một trong số các ông.
Gần 9h sáng nay, tôi nhận được
một cuộc gọi từ Freddie Lounds.
Làm theo chỉ dẫn của một kẻ vô danh,
...cô ta phát hiện xác một phụ nữ...
...và ngay lập tức liên lạc
đến văn phòng của tôi.
Tôi là một trong số những người
đầu tiên có mặt ở hiện trường.
Nạn nhân được xác định,
là đồng nghiệp của chúng ta.
Đặc vụ Beverly Katz.
Cô ấy sẽ được làm lễ tưởng niệm...
...tại Trụ sở FBI và các Văn phòng đại diện
để hy sinh cuối cùng của cô ấy...
...sẽ luôn được nhớ đến.
Đó là tất cả.
Tôi muốn nhìn cô ấy.
Để chúng tôi một mình.
Đi đi!
Anh nói anh chỉ
diễn giải bằng chứng.
Vậy diễn giải bằng chứng đi.
Tôi siết cổ Beverly Katz...
...nhìn vào mắt cô ta.
Cô ta biết tôi.
Và tôi biết cô ta.
Tôi vắt kiệt sự sống từ cô ta
một cách thành thạo...
...khiến cô ta bất tỉnh.
Tôi làm đông lạnh xác cô ta...
...giữ nguyên dạng và hình dáng...
...để mình có thể phân tách
cô ta dễ dàng hơn.
Cô ta bị xẻ như đá vậy.
Tôi xé toạc cô ta ra,
...từng lớp một...
...như ở hiện trường vụ án.
Đây là ý đồ của tôi.
Tôi bỏ lại không chút
bằng chứng hữu dụng nào,
...nhưng cô ta đã tìm ra gì đó.
Cô ta tìm ra tôi.
Thứ mà cô ta tìm ra
đã không còn.
Tôi đã lấy đi thứ gì từ cô ta?
Đó là Thợ Xẻ vùng Chesapeake.
Đó là tên Thợ Xẻ...
...và Kẻ Bắt Chước.
Cùng một kẻ giết người.
Hai mặt nạ...
Beverly đã giúp tôi nhìn ra.
Cũng đã giúp tôi nhìn ra.
Cô ấy đang tìm kiếm...
...một mối liên kết giữa
Kẻ Bắt Chước và tên Thợ Xẻ.
Cậu nghĩ cô ấy đã tìm ra?
Cô ấy tìm được thứ gì đó.
Tối qua ông ở đâu?
Bệnh viện. Với vợ tôi.
Tôi đã bảo Beverly đến gặp ông,
...kể với ông mọi thứ cô ấy biết.
Thay vào đó, cô ấy
lại đi tìm bằng chứng.
Cô ấy đã gặp tên Thợ Xẻ tối qua, Jack.
Cô ấy...
Cô ấy sẽ bị...
...mất vài bộ phận.
Hắn phải lấy làm chiến lợi phẩm.
Hắn là ai, Will?
Beverly đã tạo được
mối liên kết tới tên Thợ Xẻ.
Ông phải tự tạo cho mình thôi, Jack.
Vậy tôi mang cậu đến đây làm gì?
Để nói lời vĩnh biệt.
Cậu có muốn nói về chuyện
xảy ra ở trạm quan sát không?
Ông đã thảo luận về phiên điều trị
của tôi với Hannibal Lecter, Frederick.
Ngược lại với thỏa thuận
của chúng ta.
Tôi lén nhìn ông ta
trước khi tôi bị đày xuống địa ngục.
Tôi có mặt để giữ vững lập trường.
Beverly Katz đã đến thăm cậu
trước khi cô ấy bị sát hại.
- Hai người đã thảo luận điều gì?
- Sao thế, ông không nghe được lần đó à?
Cậu gặp cô ấy trong phòng riêng.
Đó là phòng duy nhất trong cơ sở
tôi không được theo dõi một cách hợp pháp.
Và ông để điều đó
ngăn cản mình?
Chúng tôi nói về
Thợ Xẻ vùng Chesapeake.
Rồi sau đó cô ấy đi tìm hắn.
Những kẻ tâm thần có thể bị lãnh đạm
với một số kiểu thất bại.
Tôi biết vài điều
về con quái vật...
...cậu đang giao kèo với.
Ông ấy là một người
được giáo dục tốt.
Một người đàn ông có
thẩm quyền trong xã hội.
Ông ấy có kinh nghiệm phẫu thuật,
hoặc chí ít là biết làm.
Ông nghĩ Abel Gideon là
Thợ Xẻ vùng Chesapeake.
Rõ ràng tôi đã sai
về điều đó.
- Gideon biết kẻ nào là Thợ Xẻ.
- Và tôi cho là cậu cũng biết.
Không thú vị sao nếu cả hai ta
cùng nói đó là một người?
Phải đấy.
Thật xấu hổ là ta không thể
nói chuyện với Abel Gideon...
...về Thợ Xẻ vùng Chesapeake.
Chỉ nghĩ thôi, Frederick,
...ông có thể là người duy nhất
bắt được hắn sau cùng.
Beverly không thuộc
trách nhiệm của các anh.
Các anh được phép đau buồn.
Không cần phải hao tâm sức vì việc này.
Chúng tôi không trốn tránh
việc này đâu, Jack.
Beverly cũng sẽ không.
Tốt.
Tôi đã kiểm tra lại
báo cáo khám nghiệm tử thi.
Những gì ông tìm thấy ở trạm quan sát
không hoàn toàn là của Beverly.
Ý anh là gì?
Những quả thận, chúng được
đặt vào xác cô ấy...
...sau khi cô ấy bị giết. Tôi đã
phân loại được chúng khác mẫu DNA,
...và nó thuộc về Sát Nhân Bức Họa.
James Gray. - James Gray.
Vậy nên, bất cứ kẻ nào giết
James Gray và khâu hắn...
...vào bức họa cũng đã giết Beverly.
Thay thế những quả thận của họ.
Ngay lúc này, việc duy nhất
ta phải tiếp tục làm...
...là tìm ra những quả thận
của cô ấy và tìm ra kẻ giết cô ấy.
Anh Graham.
Nhìn anh lúc nào cũng
như cậu trai hàng xóm.
Có thật là anh đã ăn thịt
cô gái tội nghiệp nhà Hobbs?
Ông có thể gọi tôi là Will,
...giờ ta ngang bằng địa vị xã hội.
Đây là ý tưởng của Frederick
về sự trừng phạt à?
Điều trị theo nhóm
với kẻ đã cố giết tôi.
Không. Tôi muốn nói chuyện với ông...
...về Thợ Xẻ vùng Chesapeake.
- Tưởng tôi là Thợ Xẻ vùng
Chesapeake cơ mà. - Không.
Ông là kẻ giả vờ trên ngai vàng.
Cái gì khiến anh đề nghị
Frederick mang tôi về?
Tôi là người cuối cùng
ông ta muốn gặp.
Tôi moi hết nội tạng
từ trong ruột ông ta.
- Hay bất cứ thứ gì còn lại. - Ông biết
Thợ Xẻ vùng Chesapeake. Ông đã gặp hắn.
Vậy Frederick sẽ bắt được
gã Thợ Xẻ sau cùng.
Anh được gì nào?
Tôi nhớ đêm đó
tại nhà của Tiến sĩ Lecter.
- Đêm mà tôi mang ông tới đó.
- Đêm mà anh cố giết tôi.
Ờ, ông có nghĩ
sao tôi tìm được ông?
Ông ta gửi tôi đến giết ông, Abel.
Tôi là bằng chứng của anh?
Ôi, anh gặp rắc rối rồi,
anh Graham.
Vì sao ông bảo vệ ông ta?
Anh khá là vui sướng
khi cố tự tay giết tôi.
Anh có nó "trong người",
như người ta nói.
Hắn là Ác Quỷ, anh Graham.
Hắn là làn khói.
Anh sẽ không bao giờ
"bắt được" tên Thợ Xẻ.
Hắn sẽ không bị bắt.
Nếu anh muốn hắn...
...anh sẽ phải giết hắn.
Chơi đẹp thế đủ rồi.
Cả anh và tôi đều ủng hộ những phương pháp
điều trị không chính quy với trí óc.
Những chiến lược khác
có thể hơi khó hiểu.
Điều tôi đang cố hiểu là...
...tại sao anh lại chuyển
Abel Gideon về lại bệnh viện của mình...
...để mà không khỏi lo lắng bất an.
Không vì những lý do ích kỷ đâu.
À, sự ích kỷ.
Tội tổ tông của loài người,
...theo giáo lý Do Thái-Kitô.
Ta không nói về giáo lý
hay đạo đức ở đây.
Phải không, Tiến sĩ Lecter? Nhưng đúng
hơn là đang che đậy sự vắng mặt của chúng.
Gideon đã mổ bụng anh, Frederick.
Sự dũng cảm của anh,
hoặc có thể là khôn ngoan...
...khi giữ những bằng chứng
về lỗi lầm của anh...
- ...ngay dưới mái nhà mình.
- Những lỗi lầm của tôi và của ông.
Không ai trong chúng ta...
...điều khiển được những
câu chuyện của mình đủ tốt...
...để có được điều gì đó từ sự phơi bày
lỗi lầm của người khác.
Là vậy đấy.
Tôi mang Gideon về lại vì...
Tôi nghĩ hắn có thể hữu dụng...
...trong việc điều trị Will Graham.
Cậu ta đã bắn Gideon, mà vẫn chưa
có chút ký ức nào về chuyện đó.
Chúng ta biết các ký ức, cảm xúc,
...và thậm chí cả những
kinh nghiệm tâm linh...
...đều có thể được ngụy tạo
trong khi bị thôi miên.
Tôi đang cố đưa Will đi đúng hướng
để dựng lại bộ não vụn vỡ của cậu ta,
...nhặt vài mảnh của ông,
trả về chỗ nó đã từng.
Anh đang phân tích
bệnh nhân của tôi.
Có thể anh sẽ cho phép tôi
phân tích bệnh nhân của anh.
Tôi muốn gặp riêng
Abel Gideon.
Ông không cần đứng xa tận đó.
Tôi là máy xén,
không phải thằng tè bậy.
Chào Bác sĩ Gideon.
Não của chúng ta
dành nhiều không gian hơn...
...để đọc những chi tiết
trên các khuôn mặt...
...hơn bất cứ thứ gì khác.
Tôi dám nói,
Tôi chưa từng nhìn kỹ
mặt ông trước đây.
Tôi là Tiến sĩ Hannibal Lecter.
Tôi đã từng là
bác sĩ tâm lý của Will Graham
Cậu ta không phải là
một quảng cáo xịn...
...cho những khả năng
của ông, Tiến sĩ Lecter.
Điều đó vẫn đang được xem xét.
Oh...
Tôi cá ông là con quỷ
bên bàn chơi bài Brit.
- Hân hạnh được quen biết ông.
- Hân hạnh cho tôi mới phải.
Gideon: Nhưng tôi biết tên ông,
...tất nhiên tôi được biết
về ông qua danh tiếng.
Và tôi thấy được
vì sao Chilton...
...vừa tôn sùng ông,
lại vừa căm ghét ông.
Sự kính trọng trong giới tâm thần học
vẫn vượt quá tầm ông ta,
...nhưng nó lại bám vào ông
như xà phòng bám vào mắt em bé.
Ông ta rất muốn trở thành ông.
Ông ấy nên cẩn thận hơn
với những gì mình ước.
Còn ông nên cẩn thận hơn
với Will Graham.
Chàng trai trẻ đó
có một khúc xương để nhặt đấy.
Là một bác sĩ chuyên khoa,
tôi lo lắng việc tìm ra cách...
...vượt qua sự kháng cự.
Chứ không phải gây dựng nó.
Ông đã gây dựng được vài thứ rồi.
Tiến sĩ Lecter ạ.
Hơi bất lịch sự đấy, cô Lounds.
Ông thực sự nghĩ tôi
lịch sự hơn thế sao?
Hm... ông có vẻ...
- ...thất vọng đấy.
- Chúng ta phát triển...
...khả năng giao tiếp "thất vọng"
để dạy những người quanh mình...
...có cách cư xử tốt.
Không may là, tôi không phát triển
khả năng cảm thấy xấu hổ.
Cô nên tìm hiểu điều đó
bằng trị liệu.
Tôi đã gặp bác sĩ tâm lý một lần
và khả năng đó là giả tạo.
Rất vui được làm trò giải trí cho cô
trong một buổi thảo luận chính thức hơn.
Vậy điều gì mang cô...
...đến Bệnh viện Quốc gia Baltimore
nơi dành cho Tội phạm Tâm thần?
Tôi đang phỏng vấn Will Graham.
Theo yêu cầu của cậu ta.
Hình dung chuyện đó xem.
Tôi đang cố.
Không đưa bất cứ thứ gì ngoài
giấy mềm. Không bút mực, không bút chì.
Không nhận bất cứ thứ gì anh ta
đưa cho cô. Không để anh ta chạm vào cô.
Cô cũng không được
chạm vào anh ta.
- Tôi sẽ ở ngay ngoài.
- Tôi biết luật lệ mà.
Thật tốt khi lại được gặp anh, Will.
Để tôi diễn đạt lại.
Thật tốt khi được gặp anh ở đây,
nơi anh thuộc về.
Cảm ơn cô đã tới.
- Tại sao tôi lại ở đây?
- Tôi có một người hâm mộ.
Và hắn có vẻ hợp với
nghiên cứu nhân khẩu học của cô.
Nghiên cứu nhân khẩu học của tôi...
...là về những kẻ giết người
và những người bị ám ảnh với chúng.
Tôi đang nói về kẻ đã giết giám sát viên
và thẩm phán tại phiên xử của tôi.
À.
Và anh nghĩ hắn
là người ngưỡng mộ anh?
Hắn giết giám sát viên
để cho tôi chứng cứ ngoại phạm.
Hắn giết vị thẩm phán...
...vì ông ta bác bỏ
chứng cứ ngoại phạm đó.
Vậy người ngưỡng mộ anh
bị điên à?
Tôi không nghĩ người nào
cẩn thận như hắn...
...lại bị điên.
Tôi nghĩ hắn khác.
Có thể rất nhiều người
tin rằng hắn điên.
Và lý do cho điều đó là
hắn không để mọi người hiểu nhiều...
- ...về hắn.
- Nhưng anh hiểu hắn.
Anh đang cố bắt hắn...
...hay liên lạc với hắn?
Tôi muốn thiết lập
một dòng thông tin liên lạc.
Và website của cô có vẻ
là địa điểm tốt để thực hiện việc đó.
Tôi có thể mở mang nó cho anh.
Quảng cáo, xã luận,
...phòng chat trực tuyến, giám sát
thư đến. Tôi có thể làm kín đáo.
Đổi lấy điều gì?
Sự độc quyền với
câu chuyện của anh.
Của cô cả đấy, Freddie.
Anh muốn nói chuyện
với người ngưỡng mộ của mình,
...thì ta sẽ phải gửi một lời mời.
"Đáng buồn thay, những kẻ
giết người khác lấy cảm hứng từ Graham."
"Khi anh ta đứng ở phiên tòa
xét xử đời mình,"
"một tên sát nhân nào đó
thậm chí đã dựng hẳn một bài thơ..."
"...ca ngợi những kỹ xảo
ghê rợn của Graham."
"Graham tin rằng
người này muốn giúp đỡ,"
"...mặc dù động cơ của hắn
vì điều đó là chưa rõ ràng."
"Hắn giết người
trên danh nghĩa của anh ta..."
"...và anh ta muốn
hỏi hắn là vì sao."
Anh muốn một quyển sách không,
anh Graham?
Tôi có óc tưởng tượng rồi.
Tôi đã đọc bài phỏng vấn
trên TattleCrime của anh.
Anh là người ăn nói
khá lưu loát.
Tôi đồng tình với
nhiều thứ anh đã nói.
Anh nói đúng.
Người ta không hiểu nhiều về tôi.
Hay về anh.
Nhưng ít nhất...
...chúng ta hiểu nhau.
Có vài thứ mà
chúng ta không có.
Hoặc có thể không
đến mức cần thiết.
Anh ẩn mình trong FBI.
Điều đó thật tài năng.
Nếu anh không bị bệnh,
người ta sẽ chẳng bao giờ tìm ra anh.
Anh tìm được một nơi
tuyệt vời để trốn.
Dành thời gian trong
một bệnh viện tâm thần,
...anh sẽ được tập luyện nhiều đấy.
Anh có thể đi ngang qua
như một người phục vụ,
...có một công việc để làm
khi anh ra ngoài kia.
Họ không bao giờ biết
anh đang ở đâu.
Rõ ràng anh biết việc...
...Chilton ghi âm từng từ
được nói ra ở đây.
Anh nghĩ ai căng dây mic?
- Hoặc ngắt dây mic khi nó đang hoạt động.
- Anh giết giám sát viên...
- ...trong phiên xử của tôi.
- Tôi nghĩ nó sẽ giải oan cho anh.
Tôi đã đọc hồ sơ của anh
thường xuyên và đầy đủ.
Dễ dàng tái tạo lại
công trình của anh.
Nó quá chi tiết.
Dù giám sát viên là một thằng khốn
để được ở trên cái đầu hươu.
Còn vị thẩm phán?
Tôi đã giết giám sát viên.
Còn ngài thẩm phán...
...là do người nào đó.
Vì sao anh cố gắng giúp tôi?
Anh đã từng thấy cách
những con chim nhỏ hơn...
...quây lại tấn công một
con diều hâu trên dây thép?
Anh và tôi, chúng ta là
những con diều hâu, anh Graham.
Diều hâu sống đơn độc.
Và đó là điểm yếu của chúng.
Một số vừa đủ những con chim nhỏ hơn
cùng quây lại, và chúng đuổi được diều hâu.
Hãy tưởng tượng nếu những con diều hâu
bắt đầu làm việc cùng nhau.
Vì sao anh muốn nói chuyện với tôi?
Tôi cần một đặc ân.
Tôi luôn sung sướng thực hiện
một đặc ân vì bạn bè.
Cứ nói đi.
Tôi muốn anh giết Hannibal Lecter.
Will?
Chào.
Chào.
Em xin lỗi vì ghé qua
không báo trước như này.
- Điều gì trong tâm trí
em vậy, Dr. Bloom? - Anh.
Anh có bài phỏng vấn
với Freddie Lounds.
Anh coi thường Freddie Lounds.
Nó có vẻ...
Gì nào, sự nghi ngờ?
Và một chút lo lắng.
Em không phải lo cho anh.
Em biết anh cảm thấy bất lực...
...về chuyện xảy ra với Beverly,
...và anh muốn làm gì đó
trong chuyện ấy.
Nó có tệ lắm không?
Tùy vào việc anh đang
nghĩ phải làm gì.
Nhưng không có cách giải quyết nào
để phải đau buồn cả, Will. Chỉ thế thôi.
Beverly đã chết vì anh.
Vì cô ấy lắng nghe anh.
Anh sẽ không để chuyện đó
xảy ra lần nữa.
Will, anh đã làm gì vậy?
Chỉ là những việc anh phải làm.
Cô có việc gì đó, Tiến sĩ Bloom?
Ngành hóa học thần kinh
nham hiểm nhất trong các lĩnh vực...
...cũng không thể giúp
thấm nhuần sự hiện diện của cô.
Tất cả những người thú vị
đều sụp đổ dưới chân cô.
Will Graham, Abel Gideon,
...họ đều thích tán gẫu khi có thể.
Cô giống như vị bạc hà
đối với những tên sát nhân.
Tôi thấy Abel Gideon
đã trở về chuồng.
Tôi tin cô và tôi là những bác sĩ
tâm lý sống sót duy nhất của hắn.
Lôi ra những cái lưỡi
khỏi cơ thể.
Lôi ra nhiều thứ hơn từ ông.
Ông có để ý điều gì khác về Will...
- ...từ khi Gideon đến?
- Gideon ở đây...
...do một phần việc điều trị
của Will, giúp cậu ta lấy lại quá khứ.
Tôi có thể gặp hắn không?
Tiến sĩ Bloom.
Cô như một bông hoa
nở giữa đám cỏ dại.
Tôi mừng vì thấy ông
còn sống, Bác sĩ Gideon.
Anh Graham không làm tốt...
...trong việc giết tôi.
Anh ta bị bệnh.
- Và một phát bắn tồi.
- Phát bắn đủ tốt...
...để găm một viên đạn vào ông
trước khi ông găm một lưỡi dao vào tôi.
Và vì điều đó,
tôi thành thật biết ơn.
Tôi cứ ngẫm mãi về đêm đó.
Làm thế nào ông
biết được nơi tôi sống?
Một chú chim non nho nhỏ
muốn tôi giết cô.
Hoặc chú chim non
muốn anh Graham...
...có lý do để giết tôi.
Nhưng cả hai cách...
...cô và tôi đều là vật hy sinh.
Ông đã cố tìm ra
gã Thợ Xẻ đêm đó.
- Phải chứ?
- Tôi tìm ra Will Graham.
Will không phải là
Thợ Xẻ vùng Chesapeake.
Vẫn chưa.
Tất cả những thứ tạo nên
con người chúng ta...
Những việc phải xảy ra...
...để khiến những thứ đó thay đổi?
Quá nhiều việc đã xảy ra
với anh Graham.
Anh ta đã thay đổi.
Có thể anh ấy đang
kiếm tìm sự chuộc tội.
Có thể anh ta đang
kiếm tìm sự chuộc tội.
Nhưng báo thù...
...giờ đó lại là vật rẻ tiền
anh ta coi trọng.
Anh ấy nghĩ mình biết
ai là kẻ đã giết Beverly Katz?
Vì sự nhã nhặn
cô luôn cho tôi thấy,
...tôi sẽ cho cô một món quà.
Tôi sẽ cho cô một cơ hội...
...để cứu Will khỏi chính anh ta.
Bằng cách nào?
Anh ta đang ở trong
một thánh đường ngay lúc này,
...nhưng cơn thịnh nộ đó
sẽ qua đi. Và khi nó qua đi...
Will Graham sẽ là kẻ giết người,
hoặc là không.
Quyết định ở cô.
Anh ấy đang bị quản lý.
Anh ấy thực sự...
...không có điều kiện gì
để giết bất cứ ai.
Không phải chính tay anh ta.
Nhưng nếu anh ta có
một chú chim non...
...có thể thì thầm cách giết người
vào một cái tai biết cảm thông...
Anh ấy muốn giết ai, Bác sĩ?
Ông ấy không ở đây.
Lịch của ông ấy trống.
Cô nghĩ Will đã làm gì?
Giữ suy nghĩ đó một tí.
Đây là Jack Crawford.
Vâng. Cảm ơn.
Chúng ta có dấu vết
điện thoại di động của hắn.
Judas đã đúng đắn...
...khi tự treo cổ mình
trong nỗi nhục nhã của sự phản bội.
Nhưng tôi nghĩ...
...ông cần được giúp.
Ông có biết thành ngữ "đá vào cái xô"
(to kick the bucket: chết)
...xuất phát từ chính hoàn cảnh này?
Ông có thể tự đá nó đi và chuyện xong xuôi.
Nhanh hơn là đổ máu.
Mày là thằng hộ tá ở bệnh viện.
Mày đang lập ra
tiêu chuẩn chăm sóc mới đấy.
Will Graham không như mày nghĩ đâu.
Cậu ta không phải kẻ giết người.
Lúc này thôi.
Được ủy quyền.
Cậu ta yêu cầu mày làm việc này?
Thế bạn bè để làm gì?
Giờ tôi sẽ hỏi ông một số
câu hỏi Có hoặc Không...
...trong lúc ông vẫn
còn đủ máu lên não...
...để trả lời chúng.
Sẵn sàng chưa?
Sẵn sàng.
Ông đã giết ngài thẩm phán?
Tôi có thể hỏi ông
là có hoặc không,
...ông không cần
phải nói một lời.
...và tôi vẫn sẽ biết đáp án.
Đồng tử giãn ra...
...với những nỗ lực
tinh thần rõ ràng.
Ông giãn đồng tử, nghĩa là "có".
Không giãn tương ứng là "không".
Ông là Thợ Xẻ vùng Chesapeake?
Bao nhiêu lần ông chứng kiến
ai đó bám lấy sự sống...
...khi nó không thực sự đáng sống?
Kéo dài thêm một vài giây.
Thắc mắc sao họ cứ bận tâm chứ.
Tao biết vì sao.
Cuộc đời thật đáng giá.
Thợ Xẻ vùng Chesapeake.
Tôi thắc mắc
họ sẽ gọi tôi là gì.
Ông biết đấy, người Iroquois
thường ăn thịt kẻ thù của họ...
...để đoạt lấy sức mạnh của kẻ đó.
Có thể kẻ giết người của ông
sẽ trở thành kẻ giết người của tôi.
Giờ tôi sẽ là
Thợ Xẻ vùng Chesapeake.
Chỉ khi mày ăn thịt tao.
Đặt tay ở chỗ
tôi có thể nhìn thấy.
Hắn có súng, Jack!
Cố lên!
Cố lên, cố lên.
Gọi cứu thương!
Dịch bởi: Linh Dương