Tip:
Highlight text to annotate it
X
Đây là diễn biến tập trước:
Quinn mang thai.
Em bị loại khỏi đội cổ vũ.
Ai cũng nghĩ Finn là cha đứa trẻ,thật ra là Puck.
Nhưng Quinn nghĩ cậu ta là kẻ chẳng ra gì
và không muốn dây dưa với cậu ta...
Chuyện gì vậy, sữa bò?
Kurt cho mọi người biết cậu ta đồng tính...
Kể cả bố cậu ấy,
người thật ra rất bình thường với việc đó.
Cảm ơn con đã cho bố biết, Kurt.
Và đó là những điều bạn đã bỏ lỡ trong Glee.
Cậu không nên làm thế này với bản thân.
Làm gì chứ?
Tớ biết cậu tổn thương thế nào
khi bị loại ra khỏi đội.
Cậu ngồi đây xem để
tự hành hạ bản thân.
Tớ cần sự phân tâm tuyệt đối.
Khỏi chuyện gì?
685 đô ư?
Đấy là chi phí cho đợt siêu âm vừa rồi.
Đây chỉ mới là sự khởi đầu thôi.
Bác sĩ sẽ còn đến thăm nữa,
Vitamin, quần áo mới khi bụng to ra.
Chúng ta phải làm gì đây?
Cậu phải làm gì đây?
Tớ đang tìm việc làm.
Ý tớ là,chẳng ai thuê tớ cả.
Tớ gần được nhận vào Olive Garden,
nhưng rồi họ lại bảo tớ
quá cao để làm bồi bàn.
Đâu đó trong bộ não bé xíu
của cậu là 1 người đàn ông...
Tìm anh ta và bảo anh ta chứng minh...
rằng tớ đã đúng khi chọn anh
ta để có con cùng đi.
Tớ sẽ làm.
Tớ sẽ tìm việc làm.
Cậu có thể nương tựa ở tớ,
Tớ thề đấy.
Cậu đi đâu đấy?
Cậu đã đúng.
Việc này quá đau lòng.
Blog của em đầy những
lời bình luận rằng...
đội của cô không còn tí cơ hội nào
ở giải vô địch quốc gia...
từ khi thiếu mất Quinn Fabray.
Không đâu,đội cổ vũ đang
mạnh mẽ hơn bao giờ hết.
Chúng tôi sẽ giành giải quốc gia.
Mediocre.
Đi tắm đi.
Em có vài nguồn tin nói rằng...
Quinn không muốn rời khỏi đội,
nhưng cô loại bạn ấy ra vì
việc bạn ấy có thai.
Ôi, Jacob à,
Đây là Ohio.
và để giành được chiến thắng,
đội cổ vũ của cô cần...
vượt qua được sự đánh giá
của ban giám khảo.
Vậy nếu tôi có 1 cô gái bụng bầu
nhào lộn trong đội hình,
giám khảo sẽ không muốn nhìn
vào thân hình của cô ta,
Họ sẽ chỉ băn khoăn rằng
liệu lực li tâm...
có khiến đầu đứa bé có
thòi ra ngoài không thôi.
Oh, và nhân tiện,
cuộc phỏng vấn kết thúc.
Lẽ ra tôi nên nói với em sớm hơn.
Thật không công bằng.
Có công bằng khi tôi phải
tạm dừng đội bóng chuyền...
bảo vệ cúp không ư?
Ngân sách của tôi 1 năm
có hạn thôi, william.
Phải, nhưng Artie ...
đã sử dụng vượt quá giới hạn.
Cậu ta phải tự tìm cách
cho giải quốc gia thôi.
Giá xe buýt cho người tàn tật
tốn 600 đô/1 tuần.
Chúng ta không thể chi trả nổi.
Oh, nhưng lại đủ ngân sách...
để đưa đội cổ vũ bay đến
cuộc thi của họ được à?
Sue sylvester có những nguồn
để ký mấy tấm séc.
Không chuyến đi nào của cô ấy
tiêu tốn đến ngân sách của trường.
Nghe này, khi tôi ở CLB Glee,
điều tốt nhất của cuộc thi
là đi xe buýt đến chỗ thi đấu.
Đó là tình đồng đội và ủng hộ lẫn nhau.
Anh nghĩ tôi thích chuyện này à?
Được thôi, học trò của tôi không chịu đâu.
Thế nhanh gọn hơn đấy
nhưng đầu tôi mệt lắm rồi, Shue.
Nếu anh muốn xe buýt,
anh sẽ phải tự tìm cách....
để chi trả thôi.
Còn mục tiêu thì sao?
Cố rồi.
Không được nhận.
Lại có hóa đơn của bác sĩ gửi
đến bố mẹ tớ tối qua, Finn.
May mà tớ khôn mới ngăn được nó.
Nhưng chúng ta phải thanh toán
hóa đơn của bác sĩ thôi
không thì họ sẽ đến cơ quan chức trách...
Và rồi, bố mẹ tớ sẽ biết tớ đang
mang đứa con của cậu đấy.
Con của cậu.
Được rồi, các em.
Chúng ta chuyển sang bài mới
cho giải quốc gia.
Thầy biết bài hát pop này...
mang nhiều dấu ấn của chúng ta,
Nhưng thầy đã tìm hiểu về
người chiến thắng trước đây,
Và hóa ra ban giám khảo
thích những bài hát...
có nhiều tính ảnh hưởng hơn.
Những thứ họ biết.
Uh, tiêu chuẩn như,
Broadway.
"Defying Gravity"?
Em có 1 máy Ipod nhạc
tổng hợp độc nhất...
nhạc từ Wicked.
Thế này thật tuyệt.
Em nghĩ em làm được không,
Rachel?
Đây là bài hát của em.
Cũng là nhạc chuông của em.
Sao ta toàn phải hát những bài
kiểu hương vani thế ạ?
Xem này, chúng em cần...
là hương vị sô cô la
của mình trong bài hát.
Được rồi, chúng ta không có thời gian
để cân nhắc bài hát khác...
cho em nữa, Mercedes.
Rachel sẽ hát bài này.
Đừng lo, chúng ta sẽ tìm
cho em bài nào đó...
có hương vị sô cô la.
Vấn đề thứ 2.
Nhà trường sẽ không chi trả cho
chiếc xe buýt đặc biệt chúng ta cần...
để đưa Artie cùng với xe lăn
của bạn ấy đến giải quốc gia.
Sao cơ ạ?!
Thế hoàn toàn không công bằng.
Vậy nên chúng ta sẽ phải tự
gây quỹ để chi phí cho mình thôi.
Khi thầy ở CLB Glee,
và mọi người cần những chiếc khăn lụa mới...
mọi người đã đi bán bánh.
Thầy đang đùa, phải không ạ?
Ý em là, bán bánh giống
như bán que thông ấy ạ.
Vậy người ta không thích ăn đồ ngọt nữa à?
Không phải thế.
Hầu hết chúng em không ai
biết làm bánh cả.
Em thấy công thức
làm bánh rắc rối lắm.
Bố mẹ em hoàn toàn cấm cửa em.
Phải rồi, Thầy Shue, mọi người bận rộn
hơn từ khi thầy tới đây.
Chúng em phải làm bài về nhà,đá bóng
chuyện mang thai, ăn trưa.
Bố Artie đưa cậu ấy đến không được ạ?
Thầy không tin nổi các em lại
thiếu tinh thần đồng đội như thế.
Các em có phải 1 đội không?
Tất nhiên rồi ạ.
Nhưng Artie hiểu mà,
đúng không, Artie?
Oh... Tất nhiên rồi.
Vậy cũng ổn ạ.
Bất cứ điều gì làm lãng phí
thời gian luyện tập...
cũng không có lợi cho cả đội.
Để thầy giúp em, anh bạn.
Cảm ơn thầy.
Này, thầy thật sự rất tiếc vì
cách cư xử của các bạn, Artie.
Oh, không sao đâu ạ.
Em quen rồi mà.
Các bạn không hiểu thôi.
Em dùng giảng đường chiều nay?
để luyện lại được không, Thầy Shue?
Có vài nhạc cụ của ban nhạc ở đây.
Tất nhiên rồi.
¶ on the floor of tokyo-o ¶
¶ or down in london town
to go-o ¶
¶ with the record selection
with the mirror reflection ¶
¶ I'm dancing with myself ¶
¶ when there's no one else
in sight ¶
¶ in a crowded lonely ni-ight ¶
¶ well, I wait so long
for my love vibration ¶
¶ and I'm dancing with myself ¶
¶ I'm dancing with myself ¶
¶ I'm dancing
with myself ¶
¶ well, there's nothing to lose
and there's nothing to prove ¶
¶ and I'll be dancing
with myself ¶
¶ if I looked
all over the world ¶
¶ and there's every
type of gi-irl ¶
¶ but your empty eyes
seem to pass me by ¶
¶ and leave me dancing
with myself ¶
¶ so let's sink another drink ¶
¶ 'cause it'll give me
time to thi-ink ¶
¶ if I had the chance
I'd ask the world to dance ¶
¶ and I'll be dancing
with myself ¶
¶ oh, dancing with myself ¶
¶ oh, dancing
with myself ¶
¶ oh, there's nothing to lose
and there's nothing to prove ¶
¶ I'll be dancing
with myself ¶
¶ oh, dancing with myself ¶
¶ oh, dancing with myself ¶
¶ oh, there's nothing to lose
and there's nothing to prove ¶
¶ and I'll be dancing
with myself. ¶
Có vài điều em muốn nói ạ.
Em muốn thử giọng cho bài diễn solo.
Kurt, có nốt "f" cao trong đó.
Điều đó thuộc lĩnh vực của em.
À, thầy nghĩ Rachel sẽ ổn...
để dẫn đầu đội nữ,
nhưng thầy rất vui khi để em...
thử điều gì đó khác, kurt.
Và chúng ta sẽ chắc rằng nó sẽ
phá hủy nốt cao đó.
Cậu đã cố rồi,
Dù sao thì...
thầy muốn nói vài điều với các em.
Thầy hơi thất vọng khi các em
quá hời hợt chuyện...
bắt xe buýt đi đến giải quốc gia,
và để Artie phải tự đi cùng bố đến cuộc thi.
Chúng ta là 1 đội rồi, các em.
Chúng ta đã cùng nhau ở trong CLB Glee rồi.
Artie không bận tâm đâu...
Bố cậu ấy sẽ đưa cậu ấy đi bất cứ đâu ạ.
Tớ có bận tâm đấy.
Điều đó làm tớ thấy tổn thương.
Bọn tớ không nghĩ cậu nên coi
đấy là chuyện cá nhân.
Ừ thì, các cậu đã làm quá lên,
nhưng không coi đấy là chuyện cá nhân.
Thầy không hiểu các em có thật sự hiểu...
Artie phải khó khăn thế nào
để giữ vững tinh thần không.
Thuyết giáo đi ạ.
Chúng ta sẽ đến cuộc thi cùng nhau,
hoặc là không đi đâu cả.
và để trả tiền xe buýt,
chúng ta sẽ bán bánh.
Bán bánh...
Viện điều dưỡng St. Ignatius
có 1 buổi bán hàng,
và mấy người bạn CLB A.V của thầy
ở đây để giúp đỡ.
Trong tuần tới,
mỗi người các em sẽ dành 3 giờ 1 ngày...
ngồi trên xe lăn.
Oh, oh, oh.
Và chúng ta sẽ đánh số thứ tự xe lăn.
¶ on the floors of tokyo-o ¶
¶ or down in london town
to go-go ¶
¶ with the record selection
and the mirror's reflection ¶
¶ I'm dancing with myself ¶
¶ well, there's nothing to lose
and there's nothing to prove ¶
¶ well, I'm dancing
with myself ¶
¶ oh, oh, oh. ¶
Tớ thậm chí còn không hề biết
là ta có phòng ăn đấy.
Mấy thứ này là gì đây?
Các nguyên liệu làm bánh...
cho buổi bán bánh ngu ngốc kia.
Gì đây?
Đây là số tiền còn lại của tớ
từ tiền công dọn bể bơi.
sau khi tớ mua 1 cây nến và cồn.
Tớ biết là cậu cần tiền...
cho con chúng ta.
Cho con của tớ.
18 đô ư?
Finn đưa cho cậu được bao nhiêu?
Ngừng lại đi.
Tớ nói với cậu từ trước rồi,
tớ không quan tâm là đứa bé sinh ra
có kiểu tóc giống cậu không,
tớ vẫn sẽ coi nó là của finn.
Sẽ khá là tuyệt nếu nó có
kiểu đầu gống tớ đấy.
Cậu đúng là đồ trơ trẽn.
Tớ không đâu.
ah!
Đó là 1 đống bừa bộn hoàn hảo đấy!
Của cậu này!
Cái quái gì?
Chúng tớ đang làm bánh.
Tớ có thể thấy là thế.
Tớ đi thay đồ đây.
Nhân trong kem thạch của bố đâu rồi?
Xin lỗi, bố, con quên mất.
Hôm nay đầu óc con bị làm sao vậy?
Bố nghĩ là,
nó sắp chảy ra...
những thứ vớ vẩn con đưa vào đó đấy.
Đó gọi là chất xám,
và con ổn cả.
Con xin lỗi,
là mấy chuyện ở CLB Glee thôi.
Không phải về chàng trai nào đó,đúng không?
vì bố vẫn chưa sẵn sàng
nói về chuyện đó đâu.
Oh, ít nhất bố không phải lo con...
làm ai đó có thai.
Không phải chuyện con trai.
Bọn con đang chuẩn bị 1 bài hát
tuyệt vời cho cuộc thi,
1 bài yêu thích của con,
mà Thầy Shue không cho con
cơ hội để hát nó.
Tại sao?
Vì nó được sáng tác dành cho nữ.
Ờ, con hát giống con gái mà.
Con biết đấy, theo hướng tích cực ấy.
Nghe này, kurt, bố không hiểu...
bài hát kia nghe như thế nào.
Bố khá là bảo thủ trong nhiều
quan niệm cuộc sống...
nhưng không phải đã qua cả rồi à?
Con biết đấy,
con gái có thể làm nghề xây dựng,
Đàn ông, con trai có thể
đi giày không đi tất?
Cô gái kia liệu có...
tham gia đội vật nam không?
Được lắm!
Whoo!
Có, nhưng gia đình cô ta
sẽ kiện lên nhà trường.
Chuyện này thật sự khiến con
thất vọng, đúng không?
Con giờ rất chán nản.
Vậy là nó thật sự khiến con
thất vọng?
Vâng ạ.
Anh không thể phân biệt đối xử với con tôi
như thế chỉ vì sở thích giới tính của nó,
tổ chức tôn giáo,
chính trị...
hay trên thực tế nó như tờ
hóa đơn 3 đô la,
và tôi sẽ không chấp nhận như thế.
Đây không phải điện ảnh...
hay điền kinh, anh Hummel.
Đây là chương trình nghệ thuật,
và thầy Schuester,,,
đã đưa ra quyết định của mình.
Ông hãy nhắm mắt lại và
nghe con tôi hát thử xem,
rồi ông sẽ thề nó hát như Ronnie Spector.
Khoan đã.
Đừng cố biện hộ, Schuester.
Tôi định nói là tôi đồng ý với anh.
Thầy biết thế này là làm khó em, Rachel,
nhưng thầy không thể,
lương tâm thầy,
cứ tập trung vào việc giúp Artie,
mà bỏ qua yêu cầu của Kurt.
Nên thầy giao cho cậu ấy vai của em?
Giờ tôi đâu thể cứ thế giao cho
cậu bé vai này được.
Thế sẽ rất sai.
Nhưng tôi có thể để em ấy hát thử.
Ý anh là gì chứ,
kiểu như thử thế thôi à?
Được rồi, thế có vẻ công bằng đấy.
Thật không công bằng tí nào.
Thầy giao cho em vai này rồi mà.
Rồi thầy sẽ giao lại cho em tiếp...
nếu em hát bài ấy hay hơn Kurt.
Được thôi, thỏa thuân thế nhé.
Nhưng làm sao tôi biết buổi diễn này có...
ngăn việc tôi mang 1 khẩu súng phun lửa...
tới chỗ này không?
Ai sẽ làm giám khảo?
Giờ, tất cả các em sẽ là giám khảo,
và để đi đến quyết định chính thức,
mỗi người trong các em sẽ bỏ phiếu.
Bất cứ bạn nào đạt nhiều phiếu bầu hơn,
sẽ nhận được vai này.
Đây là về tài năng, thầy Schuester.
Đây sẽ là 1 cuộc thi công khai.
Ngừng lại ngay đó đi.
Thầy Shue, em có thể...
Chunga ta đều biết tớ nổi tiếng hơn Rachel.
và ăn mặc đẹp hơn.
Nhưng tớ muốn các cậu hứa rằng sẽ...
bầu cho bất cứ ai hát hay hơn.
Giơ tay phải của các cậu lên nào.
Tay phải của cậu, brittany.
Là tay này.
Xin lỗi.
Nói theo tớ nhé.
Tôi hứa sẽ chọn người hát hay hơn.
Tôi hứa sẽ chọn người hát hay hơn.
Bắt đầu thôi.
Được rồi, các em.
Có lẽ tronng những ngày này,
thầy có thể tìm cách...
dạy nhạc mà không làm hỏng
cuộc sống của em.
Shue, tôi thấy mấy học sinh
của anh đều ngồi xe lăn
Tôi rất ấn tượng.
Cảm ơn, hiệu trưởng Figgins,
Nhưng thật ra thì nó khiến tôi nhận ra là...
chỉ có 1 chiếc xe lăn trong trường này...
và tất cả các đường chỉ có khuôn viên trường.
Mckinley cần đường dành cho xe lăn.
Không đời nào.
Mấy thứ này chính là thứ tôi gọi là...
"người lười".
Khuyến khích những họ sinh có
thân thể bình thường của chúng ta...
vận động thường xuyên bằng việc
đi lên xuống cầu thang.
Cô ta đang làm gì ở đây?
Phải, tôi đang làm gì ở đây?
Tôi có vài việc cần tham khảo cho đội cổ vũ...
khi tham gia giải quốc gia.
Tôi để cả 2 người vào đây
vì 2 người đều có quan điểm riêng.
Đường riêng cho người tàn tật rất đắt,
nhưng tinh thần thì miễn phí.
Will, tôi ấn tượng bởi sự cố gắng
của anh đấy vì thế tôi đề nghị
cô Sylvester cũng làm thế với đội cổ vũ,
Tôi xin lỗi?
Đội cổ vũ không được hòa đồng lắm, sue.
Đây chỉ là 1 lời mời thôi.
Tôi muốn thấy 1 đội hình
phản ánh được các hình thức
ngoại khóa đa dạng của trường ta.
Giờ, CLB Glee mở 1 cuộc thử giọng
và mọi người đều đến.
Giờ Quinn Fabray
đã ra khỏi đội hình,
cô có thể mở 1 buổi tuyển thử
để tìm người thay thế vị trí cô bé.
Còn thầy Schuester
sẽ quan sát kỹ chúng để đảm bảo...
tất cả đều công bằng.
Được rồi, để tôi gỡ nó xuống
ngay đây cho anh.
Vấn đề ở đây là...
anh phải ngừng việc nhìn người khác
trông bề ngoài họ thế nào,
và bảo chúng thể hiện chúng có thể làm gì.
Và khi 1 hoạt náo viên
trói buộc trên chiếc xe lăn,
cô ấy trở nên ít hiệu quả hơn
khi để người khác đứng lên.
Đó là sự thật.
Không đâu, Sue, sự thật là
cô chưa bao giờ cho học sinh...
sự công bằng chúng đáng được hưởng.
Tôi chỉ bảo cô thử thôi.
Cô có mất gì đâu nào?
Có khi ai đó trong trường này sẽ
khiến cô ngạc nhiên đấy.
Mua bánh không?
Mấy cái bánh này chán quá.
Vì thế mà chúng ta chẳng bán được cái nào.
Không phải tại mấy cái bánh.
Mà là tại chúng ta.
Không ai muốn mua cho mấy kẻ vô tích sự.
Chúng ta ở trong CLB Glee
và đang ngồi xe lăn.
Cô ấy nói đúng điểm chính rồi đấy.
Sáu thánh trước tớ có thể bán...
50 cái thế này 1 mình.
Oh, chúa ơi.
Cậu ta đang làm gì thế?!
Thật ra tớ nghĩ họ giống 1 đôi bạn đấy.
Brittany luôn gian lận trong giờ kiểm tra toán.
Thấy không, rất nhiều này?
Và trông chúng đẹp biết nhường nào, becky.
Wow.
Brittany, lẽ ra cậu phải ngồi xe lăn chứ.
Tớ làm mất rồi.
Cậu ở đội cổ vũ à?
Thật tuyệt.
Vậy thì mua mấy cái bánh đi.
Thế lại tuyệt hơn.
Nhưng tớ không có đồng nào cả.
Không sao,
Tớ có 1 ít đây.
Cảm ơn.
Vậy,chúng ta kiếm được bao nhiêu rồi?
Ờ, với 1 đô này. Chúng ta có... 1 đô la.
Chuyện này thật nực cười.
Có lẽ nếu cho ít thạch...
lên trên, chúng ta sẽ bán được nhiều hơn.
Cậu bị ngố à?!
Sao tớ có thể tin tưởng để cậu
chăm sóc con chúng ta...
khi mà cậu thậm chí còn không biế làm sao
để bán mấy ái bánh chết tiệt này?
Đừng chỉ trích tớ nữa.
Tớ phát ốm lên rồi.
Tìm việc làm đi.
Tớ đang cố!
Tôi không biết tôi nên làm gì ở đây.
Cô chỉ cần gọi tên,
chúng vào và diễn thử.
Chỉ cần cho chúng cơ hội để
thể hiện bản thân thôi.
Tôi sắp bắn cái sự thể hiện đó ...
vào cậu đấy..
Mckinley, hey, hey.
Mckinley, hey, hey.
Loại.
Loại.
Em không nghiêm túc đấy chứ?
Nói với tôi là em không nghiêm túc đi.
Loại.
Không đời nào, Jacob.
Quái dị!
Được rồi, tôi đã ngồi đây cả tiếng đồng hồ.
Đúng như lời tôi đã hứa rồi.
Sue, vẫn còn 1 người trong danh sách.
Cho cô bé cơ hội đi.
Becky Johnson!
Jackson.
Jackson.
Tỏ ra tử tế đi, Sue.
em nghe nói cô muốn tuyển
1 người ở vị trí nhảy dây.
Em muốn cho cô thấy điều
em có thể làm.
Becky, tôi sắp dừng em tại đây.
Em được nhận.
Có mặt tại buổi tập 4 giờ chiều mai.
Chúc mừng em.
Cô đang tính gì thế, Sue?
Tôi chỉ làm theo lệnh thôi, Will.
Tôi làm những gì được bảo.
Và tôi đã tìm được thành viên mới.
Cô đang tính toán điều gì đó.
Tôi không thích thế, Sue!
Tớ chỉ nói là,
Cô ấy nói đúng.
Cậu thuộc loại ngố mà.
Ủng hộ hay lắm, cậu bạn.
Có chuyện gì với khẩu hiệu
" Anh em trên hết " rồi?
Cậu sắp có con rồi, người anh em.
Và cậu chẳng làm tí gì để
lo liệu chuyện ấy cả.
Làm như cậu khác lắm ấy?
Kiếm việc chết tiệt gì đi.
Bằng cách nào?
Không ai chịu thuê cả.
Bán cái XBox đi,
Cướp ngân hàng,
Làm Robin Hood nơi này đi.
Bằng bất cứ giá nào.
tất cả tớ chỉ nghe cậu...
rên rỉ, khóc lóc rằng việc này
quá khó đối với cậu.
Còn cô ấy thì sao?
Anh bạn, cậu đang nói chuyện ngoài lề rồi!
Cậu không hiểu tớ đang phải
đối mặt với chuyện gì đâu!
Tất cả tớ biết là cậu là thằng tồi
không xứng đáng có Quinn làm bạn gái.
Cậu là thằng tồi!
Này, này, thả nhau ra!
Thả nhau ra!
Thôi nào!
Này!
Cậu ta gây sự trước.
Thầy không quan tâm!
Giờ...
Các em là bạn thân mà.
Chuyện quái gì đang diễn ra vậy?
Em chỉ quá căng thẳng chuyện
bán bánh thôi ạ.
Em rất quý Artie, được chưa ạ?
Em không sao chứ?
Chìa khóa cho việc quay tròn rất đơn giản.
Các cậu đẩy bánh phải, và cố giữ
càng mạnh càng tốt...
bánh trái, rồi nhìn vào 1 điểm trước mắt,
để không bị chóng mặt.
Được rồi, các em,
nghỉ 5 phút đi, được chứ?
Oh, nhớ thứ 5 đến sớm đấy.
Rachel đấu với Kurt
cho vai solo.
Cẩn thận.
Tôn trọng cái xe đi.
Tớ thật sự ngưỡng mộ cậu, Artie.
Tớ đã không hề biết việc này khó mức nào.
Tớ chỉ thích cậu nói lắp thôi.
Cậu thật sự đã không nói thế
1 thời gian dài rồi.
Chuyện xảy ra thế nào?
Cậu chưa từng kể về chuyện đó.
Mẹ tớ và tớ bị tai nạn ô tô...
khi tớ 8 tuổi.
Bà ấy không sao, tớ phải ngồi
xe lăn tù lúc đó.
Nhưng tớ muốn mọi chuyện rõ ràng,
"Hàng" của tớ vẫn dùng được.
xin lỗi chút nhé.
Hummel Tire và Lube nghe.
Vâng. Ai thế?
Con anh là đồ đồng tính.
Này, bố ơi.
Cái mày này bị làm sao thế nhỉ?
Con đã chơi được, nốt "f" cao.
Đây là điều con cần cho "Defying Gravity."
Con đã chơi được.
Nghĩa là con sắp thắng rồi.
Thế thật tuyệt.
Thật tốt cho con.
Bao lâu thì cái máy cà phê chết tiệt
này mới chịu hoạt động đây?
Có chuyện gì thế ạ?
Bố nhận được 1 cuộc gọi sáng nay.
1 kẻ không nói tên.
Là 1 đứa nào đó nói với bố
con trai bố là đồng tính.
Oh.
Chuyện đó có gì to tát đâu bố.
Con gặp thế nhiều lần rồi.
Ừ, nhưng bố chưa.
Giờ nghe này, Kurt, bố...
bố cố làm mọi điều cho con.
Con biết đấy, mở vài cửa hàng.
Người bố nào chả làm thế
cho con của họ?
Và bố biết sẽ tốt cho con...
nếu loại ra khỏi đầu mấy thứ
của CLB Glee đó.
Bố chỉ... Bố không muốn con bị tổn thương.
Vậy là bố không muốn con thử
giọng cho vai hát solo ạ?
Không, không phải, để bố nói rõ,
được chứ?
Không ai có thể trêu chọc nhà Hummels.
đặc biệt là mấy kẻ nặc danh trên điện thoại.
Đôi lúc bố... bố ước gì mẹ con vẫn còn,
con biết không?
Bà ấy làm tốt hơn...
lo liệu những chuyện kiểu như,
con biết đấy, lo liệu hộ bố.
Chúc mừng con, uh...
Con biết đấy, nốt "a"
hay "c" cao gì đấy...
hay gì cũng được.
"f" cao ạ.
Phải rồi.
Vấn đề đây rồi.
Có cỏ trong vành bánh xe.
Lại như mới rồi.
Cảm ơn cậu, Finn.
Cậu là người duy nhất sẵn lòng giúp tớ.
Tớ thật sự căng thẳng về buổi ngày mai.
Đừng nên.
Tớ không muốn thắng vì sự tự cao.
Tớ muốn thắng vì đó là điều tốt cho CLB.
Thật sự tớ nghĩ là ban giám khảo
trong cuộc thi...
sẽ thấy giọng nữ hát "Defying Gravity"
có tính thuyết phục hơn nhiều.
Nhưng tớ không nghĩ chuyện này sẽ xảy ra.
Mọi người không thích tớ.
Ừ, có thể cậu muốn tiếp tục nghĩ thế.
Nhưng tớ thích cậu.
Chúng ta cần nói chuyện.
Tớ sẽ ra ngoài vậy.
Không, cậu ở lại đây.
Tớ cần 1 nhân chứng.
Cậu biết đây là gì không?
Oh, chỉ là 1 mẩu tin nhắn thôi mà.
Mẹ tớ nhận được suốt.
Đúng thế, nhưng nếu mấy cái hóa đơn
này không được thanh toàn,
thì không chỉ điện thoại của cậu bị cắt.
mà chính cậu cũng bị.
Cậu cần phải giúp tớ với nó, Finn.
không thì chúng ta đi đường riêng.
Tớ chết rồi.
Không hẳn là thế chứ.
Tớ biết rồi, biết rồi, biết rồi, biết rồi
Này, các em.
Này, các em.Thật tuyệt vời.
Chào.
Puck tìm thấy công thức cũ để
làm bánh của bà cậu ấy.
Chúng ngon lắm.
Thầy muốn 1 cái không ạ?
Không, không, cảm ơn em.
Thầy không muốn lấy nó khỏi khách hàng.
Phải, em biết, Tất nhiên rồi ạ.
Này, làm hay lắm, anh bạn.
Chúng ngon thật.
Đây không phải là công thức cũ của bà...
Bà không thể nấu nó tí nào.
Bà bị tiểu đường, nên đồ ngọt
duy nhất bà có trong nhà...
là hoa quả khô.
Tôi biết mình phải làm gì đó...
để giúp Quinn với đứa bé.
Tôi không biết những thứ gì bạn cần...
khi đứa trẻ vẫn còn trong bụng.
Bình sữa, tã lót,
đại loại là thế.Tôi đoán thế.
Nhưng mẹ của con tôi sẽ có tất cả.
Để làm được điều đó,
Tôi sử dụng 2 khả năng tôi giỏi nhất...
lừa gạt và phạm tội.
Có đau đớn lắm không, Noah?
Bác sĩ nảo con cá mập này đã
làm gãy xương sống của em.
Đây là lí do em không được đến bể cá...
Tôi sẽ đưa em nhiều nhất có thể,
20 cents của 1 đô.
Tôi không làm để khiến bạn bị ảo giác
nhưng cũng đủ tinh quái để bạn ăn chúng.
Vì thế nên học cứ tiếp tục quay lại mua.
Thấy chưa, tớ đã bảo cậu tớ có thể
làm 1 người bố tuyệt vời mà.
Nhanh hơn nữa.
Cố hơn nữa.
Những điều này tốt hơn nên có..
nước mắt của sự hạnh phúc, Becky.
Nhanh hơn nữa!
Cố hơn nữa!
Được rồi, dừng lại.
Becky, thế này thật tệ.
Em đã cố, HLV.
Điều này thật sự rất khó.
Em nghĩ thế đã là khó?
Thử diễn cho đội Baywatch...
và nói họ rằng học cần 1 HLV khác đi.
Đó mới là khó.
Đi tắm đi.
Cảm ơn, HLV.
Chào em.
Sue, cô thật không thể tin nổi.
Còn cậu là 1 điệp viên kém.
Thỉnh thoảng cậu nên thử thở bằng mũi đi.
Nếu cậu là 1 tay bắn tỉa,
tôi cũng sẽ dò được tọa độ của cậu
như ở Falklands vậy.
Tôi sẽ không để cô làm con bé
bị bẽ mặt thế đâu, Sue.
Oh, tôi làm bẽ mặt mọi người , Will.
Đó là cách tôi sống.
Đúng thế, nhưng chuyện này khác.
Con bé không giống những người khác.
Tôi muốn cậu nghe những gì
anh vừa nói, William.
Cậu đang đề nghị tôi đối xử với cô bé khác đi...
vì nó bất tài ư.
Khi trong thực tế thì,có vẻ như với tôi,
con bé chỉ muốn muốn được đối xử
như bao người khác.
Sao cậu lại làm thế này?
Vì tôi hiểu cô.
cô đang âm mưu chuyện gì đó.
Cậu không hiểu điều đầu tiên về tôi đâu.
Chúc may mắn.
Tớ sẽ bỏ phiếu cho cậu.
Được rồi,
Chào mừng tới với CLB Glee
buổi tranh tài chính thức đầu tiên.
Hãy bắt đầu bữa tiệc nào.
¶ something has changed
within me ¶
¶ something is not the same ¶
¶ I'm through with playing
by the rules ¶
¶ of someone else's game ¶
¶ too late for second-guessing ¶
¶ too late
to go back to sleep ¶
¶ it's time to trust
my instincts ¶
¶ close my eyes and leap... ¶
¶ it's time to try
defying gravity ¶
¶ I think I'll try
defying gravity... ¶
¶ kiss me good-bye,
I'm defying gravity ¶
¶ and you won't bring me down ¶
¶ I'm through accepting limits ¶
¶ 'cause someone says
they're so... ¶
¶ some things I cannot change ¶
¶ but till I try
I'll never know... ¶
¶ too long
I've been afraid of ¶
¶ losing love
I guess I'd lost... ¶
¶ well, if that's love, it comes
at much too high a cost... ¶
¶ I'd sooner buy
defying gravity... ¶
¶ kiss me good-bye,
I'm defying gravity... ¶
¶ I think I'll try
defying gravity ¶
¶ and you won't bring me down ¶
¶ I'd sooner buy
defying gravity... ¶
¶ kiss me good-buy,
I'm defying gravity... ¶
¶ I think I'll try
defying gravity ¶
¶ and you won't
bring me down... ¶
¶ bring me down ¶
¶ oh, oh, oh, oh... ¶
¶ oh. ¶
Làm tốt lắm, Kurt.
Làm tốt lắm.
Này, chờ chút.
Tớ đã đập ống tiết kiệm.
Cho nó đấy.
À thì, nó là...
con gái.
Tuyệt.
Tớ đã bảo tớ không phải kẻ
vô công rồi nghề rồi mà.
Nghe này, Puck, thế này thật ngọt ngào,
nhưng mà...
Tớ có thể đưa thêm.
Người ta gọi tớ là kẻ phá hoại vì...
tớ nghĩ trường học chỉ dành cho lũ ngốc ,
nhưng tớ cũng có tham vọng.
Tớ có thể kiếm cho chúng ta 1 ngôi nhà.
Đồ đạc.
Những thứ khác nữa.
Chúng ta có thể là 1 gia đình.
Finn là bạn thân của cậu.
Cậu ấy chỉ choáng váng 1 thời gian thôi.
nhưng rồi cậu ta sẽ nhận ra cậu ta
không thể lo liệu được chuyện này.
như là chuyện bán bánh chết tiệt ấy.
Cậu chôm tiền từ chỗ bán bánh à.
Không, tớ không.
Được rồi, tớ đã làm.
Tớ làm cả chỗ bánh ấy.
Tớ đang trở thành người của tập thể,
nhưng gia đình vẫn là ưu tiên.
Tớ hiểu rồi.
và tớ xin lỗi.
Tớ không bao giờ nên gọi cậu là
kẻ vô dụng.
Cậu không phải thế.
Cậu rất đặc biệt, lãng mạn...
và là 1 người đủ tốt...
để nhận ra rằng chúng ta sẽ không chôm tiền...
của 1 người bạn ngồi xe lăn.
Này.
Của cậu này.
Gì đây?
Tớ đã kiếm được việc làm.
Xin lỗi.
Chú là quản lí ở đây ạ?
Ừ.
Chú cần phải thuê bạn cháu, Finn.
Cậu ấy bị tàn tật và từ chối thuê cậu ấy.
có vẻ như hơi phân biệt đối xử.
Bố cháu là gay và trừ khi chú muốn...
Liên đoàn công dân của nhà nước
đến đây tìm chú,
Cháu sẽ tìm cách giải quyết.
Tớ chỉ phải ngồi xe lăn...
chừng nào còn làm việc ở đó thôi,
Nhưng không sao,
thế cũng đáng mà.
Tớ đưa cậu đến buổi tập nhé?
1200 đô. Thế là đủ cho chuyến xe buýt...
và cả 2 người phục vụ, lái xe về tận nhà.
Oh, tuyệt lắm, anh bạn.
Thầy rất tự hào về các em.
Artie...
Sao em không tự mang cái này
đến cho hiệu trưởng Figgins nhỉ?
Được rồi, Artie!
Artie!
Sao thế, anh bạn?
Thật sự tớ rất biết ơn những gì
mọi người làm cho tớ,
Nhưng tớ không phải học sinh
tàn tật duy nhất trong trường.
và tớ chắc sẽ còn nhiều người sau
khi tớ tốt nghiệp.
Và tớ biết là quan trọng
thế nào khi mọi người...
được đến cuộc thi cùng nhau,
Nhưng tớ nghĩ tớ nên đi cùng bố đến...
và dùng số tiền này để làm đường
dành cho người tàn tật.
Có ai phản đối không?
Có vẻ sẽ phải đưa cậu ấy
đi hàng ngày rồi.
Anh nghĩ cô ta có bị bệnh gì về não không?
Thế có thể gây nên hành vi như vậy.
Tôi chỉ biết là cô ta đến đột ngột...
và cô ta đưa tôi 1 tấm séc để xây
3 đường dành cho người tàn tật.
Toi không hiểu nổi.
Ý tôi là, đầu tiên là chuyện cho Becky vào
đội cổ vũ, giờ là chuyện này.
Cô ta là ai thế?
Sao cứ phải hỏi lí do?
Chỉ cần tận hưởng sự thật là cuối cùng
anh cũng có chuyến xe buýt để đi rồi.
Chị ấy sao rồi?
Ổn rồi.
Chị ấy hỏi về cô.
Chị ấy xem cô trên ti vi.
Tôi cần phải đến đây thường xuyên hơn.
Oh, cô đến đây suốt mà.
Jean?
Em gái cô đến thăm này.
Chào, Sue!
Chào. Chào, chị yêu!
Em gái tôi thật nổi tiếng.
Chị đoán đúng rồi.
Em có thứ này cho chị đây.
Cái gì đây?
Wow! 1 quả cầu bông!
Cảm ơn em.
Nó là của chị.
Chị muốn làm gì hôm nay?
Chúng ta đọc sách được chứ?
Xem em có gì đây này!
Cô bé quàng khăn đỏ.
Phải không. Cuốn sách ưa thích của chị.
Chị muốn bắt đầu từ trang đầu chứ?
Ừ.
Được rồi.
Chị sẵn sàng chưa?
Sẵn sàng rồi.
"Ngày xửa ngày xưa..
có 1 cô bé sống trong 1 khu rừng...
Bất cứ khi nào cô bé ra ngoài...
cũng choàng 1 chiếc khăn màu đỏ,
nên mọi người trong làng...
gọi cô là cô bé quàng khăn đỏ".
Phải không?
Phải.
Oh, không!
Oh, cậu nhanh hơn nhiều rồi!
Cậu có thể tiếp tục mà?
Tớ không thể. Khó quá.
Không.
Không công bằng!
Cậu đã luyện tập 8 năm rồi!
Đua xe lăn là thứ duy nhất
tớ giỏi hơn người khác mà.
Giống như bệnh nói lắp của cậu.
Đó là điều phiền nhiễu nhất.
Buổi hẹn này thật là vui.
Nhưng tớ muốn dậy khỏi cái xe.
Tại sao thế?
Để tớ có thể làm điều này.
Tớ phải nói với cậu chuyện này.
Tớ đã giả vờ đấy.
Gỉa vờ cái gì?
Tớ không bị nói lắp.
Tớ giả vờ từ hồi lớp 6...
tớ không muốn tham gia...
vào cuộc thi nói.
Tớ đã rất ngại,
Và nếu tớ khiến mọi người
nghĩ tớ lập dị,
thì họ sẽ để tớ yên.
Và rồi cứ như thế cho đến khi tớ
tham gia CLB Glee, tớ nhận ra...
tớ đã bỏ lỡ bao nhiêu điều.
Tớ không muốn bị mọi người xa lánh nữa.
Cậu không hiểu nó như thế nào,
đúng không?
Không, tớ không hiểu.
Tớ sẽ không bao giờ xa lánh người khác...
vì khi ngồi trên xe lăn cũng như
làm gì đó cho cậu.
Tớ đã tưởng chúng ta
có điểm giống nhau.
Đợi đã, Artie. Tớ xin lỗi.
Tớ cũng vậy.
Tớ xin lỗi vì giờ cậu
đã trở lại bình thường
còn tớ vẫn bị kẹt với cái xe này
suốt phần đời còn lại.
Và đó không phải là điều tớ
không thể giả vờ được.
Chào bố.
Bố đang làm gì thế ạ?
Bố đang làm bánh. Trông bố
giống đang làm gì chứ?
Buổi thử giọng thế nào rồi?
Họ giao vai đó cho Rachel.
Bố biết ngay họ sẽ sắp xếp kiểu ấy mà.
Bố sẽ đến trường để
nói chuyện với Schuester.
Con đã hát hỏng nốt ấy.
Con muốn mình thua ạ.
Kurt, bố cố làm chuyện ấy cho con,
và con bỏ nó như 1 trò chơi thế ư?
Bố à, con biết mình thế nào
ngay từ hồi con 5 tuổi.
Con đã thích nghi được.
Sự khác biệt khiến con mạnh mẽ hơn.
Và đến cuối ngày hôm nay,
đó là những thứ con sẽ tống ra
khỏi thị trấn đáng sợ nào.
Bố không bao giờ phải làm thế nữa.
Bố có thể tự thu xếp ổn mọi chuyện.
Không, bố không thể.
Về chuyện này.
Cuộc gọi ngày hôm qua chỉ
mới là sự khởi đầu.
Đặc biệt là khi con để hàng nghìn
người nhận ra điều đó...
khi hát 1 bài hát của con gái.
Khi con thấy bố sau khi
nhận được cuộc gọi,
Và bố đã rất tổn thương...
và thật tức giận...
...Điều đó như giết chết con.
Con không nói là con sẽ trốn
trong tủ quần áo.
Con...Con tự hào về chính mình.
Con muốn nói là con yêu bố hơn
nhiều so với việc trở thành 1 ngôi sao.
Con giống hệt mẹ con.
Con biết không,
bà ấy luôn là người mạnh mẽ nhất.
Nghe này, uh,
Con muốn giúp bố sửa
chiếc xe này chứ, huh?
Để con thay bộ đồ đã ạ.
Cái áo len này là Alexander McQueen.
¶ rollin' ¶
¶ rollin' ¶
¶ rollin' on the river ¶
This one's for you, artie!
¶ left a good job in the city ¶
¶ down in the city ¶
Both:
¶ working for the man
every night and day ¶
¶ and I never lost ¶
¶ one minute of sleeping ¶
¶ I was worrying about the way
that things might have been ¶
¶ big wheel keep on turning ¶
¶ ooh, the proud mary
keep on burning ¶
¶ and we're rolling ¶
¶ rollin' ¶
¶ rollin', yeah ¶
¶ rollin' ¶
¶ rollin' on the river ¶
¶ rollin'
on the river ¶
¶ so I left a good job
in the city ¶
¶ working for the man
every night and day ¶
¶ and I never lost
one minute of sleeping ¶
¶ worried about the way things
might have been ¶
¶ big wheel keep on turnin' ¶
¶ turnin' ¶
¶ proud mary keep on burnin' ¶
¶ burnin' ¶
¶ rollin' ¶
¶ rollin' ¶
¶ rollin' ¶
¶ yeah ¶
¶ rollin' on the river ¶
¶ rollin'
on the river ¶
¶ rollin' ¶
¶ rollin' ¶
¶ rollin' ¶
¶ yeah ¶
¶ rollin' on the river ¶
¶ da, do-do-do ¶
¶ da, do-do-do ¶
¶ da, do-do-do ¶
¶ ba-da, da-ba, yeah ¶
¶ ba-da, da-ba, yeah ¶
¶ ba-da, da-ba, ba,
ba, ba, ba, ba ¶
¶ yeah ¶
¶ if you come down
to the river ¶
¶ bet you gonna find
some people who live ¶
¶ you don't have to worry
if you have no money ¶
¶ people on the river
are happy to give ¶
¶ big wheel keep on turnin' ¶
¶ yeah ¶
¶ proud mary keep on burnin' ¶
¶ burnin' ¶
¶ rollin' ¶
¶ rollin' ¶
¶ rollin' ¶
¶ rollin' ¶
¶ rollin' on the river ¶
¶ rollin' on the river ¶
¶ rollin' ¶
¶ rollin' ¶
¶ rollin' ¶
¶ yeah ¶
¶ rollin' on the river ¶
¶ rollin'
on the river ¶
¶ ba-da, da-ba, yeah,
ba-da, da-ba, yeah ¶
¶ ba-da, da-ba, ba,
ba, ba, ba, ba ¶
¶ hey! ¶
¶ yeah! ¶