Tip:
Highlight text to annotate it
X
Translator: sfpd - HDVietNam. Sync: cdx2000
Kiểm tra anh từ đầu tới chân.
Anh dường như hoàn toàn bình thường rồi.
Liệu không phải vài thứ về vật lý
nhưng là về tâm lý thì sao?
Có thể chúng cho anh
một vài loại chỉ thị thôi miên.
Và biến đổi anh thành gì --
một gián điệp ngầm à?
Em không nghĩ được bất cứ ai,
ngay cả một chủng loại được cho là
tiên tiến Alien,
có thể buộc Tom Mason chống lại
mấy cậu nhóc của mình.
Em có nhiều niềm tin vào một người
tự nguyện bước lên một con tàu vũ trụ.
Chúng đe dọa đem Ben đi.
Là một sự dối trá.
Và anh bị bịp vì nó.
Anh để lại mấy cậu nhóc của mình
để tự chúng lo liệu
khoảng 3 tháng trước.
Tom, anh phải tin,
em-em cố ở đây vì chúng.
Oh, anh biết mà.
Sự thật là, mấy cấu nhóc kiên cường đến không ngờ.
Dù có bất cứ gì, chúng dần trở nên mạnh mẽ hơn.
Và em?
Em còn sống.
Không thể nói thế cho hầu hết chúng ta.
Mất rất nhiều người
tốt ở ngay đây,
ngay trên cái bàn này.
Phần tệ nhất của nó,
em gặp khó khăn khi nhớ
họ trông ra sao,
giọng họ thế nào.
Họ chỉ lịm dần đi.
Thế nên em bắt đầu
kẹp những bức ảnh của họ,
cố gắng bám víu vào chúng.
Chú Scott.
Rick không phải làm thế chứ?
Em không biết.
Ngày trước thằng bé còn ở đó.
Hôm sau, nó mất rồi.
Nếu anh lo lắng về Ben, đừng thế.
Ben ghét lũ Skitter.
Weaver nói thằng bé
là một trong những chiến sĩ giỏi nhất.
Yeah, nhưng nó vẫn còn
mấy cái *** đó trên cột sống.
Và sự xơ hóa da
đang lan rộng.
Nếu ta có máy X quang,
em có thể tìm ra
điều gì đang diễn ra bên trong nó,
nhưng đến khi em còn dùng tay mình
trong công việc máy móc,
không có cách nào để biết cả.
Giống như không cách nào biết
điều gì đang xảy ra bên trong anh,
bất chấp những gì em hay Weaver hay
anh muốn tin thế.
Cây cầu có vẻ tốt!
Ý tôi là, thực tế ấy.
Ta có thể thực sự qua đây được đấy, mọi người.
Tốt lắm.
Lũ Alien thổi tung
mọi cây cầu khác
trong vòng một trăm dặm từ đây.
Ghìm chúng ta
ở phía bên này con sông.
Tốt hơn là quay lại với thông tin.
Bao lâu ta còn trụ quanh đây,
lũ Skitter gần hơn nữa
việc tìm thấy ta và đưa
đội 2 Mass vào con đường giết chóc.
Đang thực tập hoạt động im lặng à?
Vì cậu cả ngày hôm này
hầu như không nói lời nào.
Cậu biết, không phải là lỗi của cậu mà.
Đó là điều mọi người luôn nói tớ.
Hey, Ben, Jimmy!
Đi thôi!
Ai mà mong đợi cha cậu ở ngay đó
sau 3 tháng chứ?
Trời tối quá, lũ Skitter theo sát chúng ta,
cái gì đó chuyển động.
Ai đó rồi sẽ bắn thôi.
Không phải ai đó. Mà là tớ.
Đang tới đấy!
Cúi xuống, Ben!
Hạ nó đi, anh Dai!
Chết tiệt!
Bắn đẹp lắm, anh Dai.
20 Mike-Mike, đạn xuyên giáp.
Không chấp nhận các sản phẩm thay thế.
Hay lắm!
Tớ đoán ta không thể băng qua đây rồi.
Sau khi ta tấn công cấu trúc đó ở Boston
lũ Alien muốn chúng ta như
lũ chó săn cáo vậy.
Thử mọi mánh khóe tôi có thể nghĩ
để làm náo động chúng,
nhưng, uh, chúng bao vây ta...
ở Fitchburg.
Nó là một thảm họa.
Chúng trút hỏa lực vào bọn tôi
từ mọi phía,
đến khi Ben phát hiện một chỗ yếu
trong hàng tuyến chúng
và bọn tôi xoay xở để chọc thủng.
Nhưng ta tổn thất rất nhiều người.
Ta mất hơn cả trăm người.
Chúa ơi.
Và giờ lũ khốn đang cố để thực hiện lần nữa.
Chúng ta có con sông Housatonic ngay đây.
Nó chảy từ hướng tây sang nam.
Ta thì ở đây.
Và các đơn vị của chúng cắt ta khỏi
hướng bắc và đông.
Và chúng đang di chuyển tới.
Và nếu tôi không tìm ra lối
băng qua con sông đó,
chúng sẽ ghìm chặt đội 2 Mass,
và sẽ tiêu diệt chúng ta.
Và đó là tại sao tôi cần anh.
Yeah.
Mấy cậu nhóc của tôi thực hiện thế nào?
Tạ ơn Chúa vì Hal và Ben.
Chúng thật sự tiến bộ trong lúc anh đi vắng
-- cả đám tụi nó.
Nhưng chúng còn trẻ, và chưa sẵn sàng
để trở thành sĩ quan điều hành của tôi,
là tại sao mà tôi cần ai đó
có thể hỏi những câu hỏi hóc búa,
người có thể cho tôi một cú đá
vào mông nếu cần, anh biết chứ?
Chúng ta không thể để thêm
một Fitchburg khác, Tom.
Giờ thì, trinh sát nên quay về trại thật sớm,
và tôi...
Tôi đang hy vọng họ tìm thấy
một lối đi băng qua con sông chết tiệt này,
và tôi muốn anh tại nơi báo cáo.
Tôi không thể.
Tôi biết anh chưa hoàn toàn khỏe.
Tôi sẽ không yêu cầu anh làm bất cứ gì.
Không, không. Không.
Thương tích không phải vấn đề.
Tôi chỉ bị nứt xương.
Anne sẽ tháo chỉ vào tuần tới.
Sau đó nó là gì?
Tôi không tin chính mình.
Và ông cũng không nên thế.
Lúc này anh đang ra lệnh cho tôi à?
Tôi sẽ quyết định người mình có thể tin tưởng.
Và tôi sẽ đặt tiền vào người
đưa được mông mình ra khỏi
tầm hỏa lực ở Boston.
Không, thật đấy.
Dylan còn sống.
Ông ta trú trong một cái hầm mỏ ở Minnesota,
sáng tác lại những bài hát phản chiến
thành các ca khúc ba-lát trường chinh.
Delvalle đã nghe một trong
các buổi phát sóng của ông ấy
trên máy thu thanh cậu ấy tạo nên.
Oh, thứ đó thậm chí chẳng hoạt động mà.
Nó không thể thu âm một cuộc
nói chuyện trong cái lều kế bên.
Đừng bận tâm về buổi phát sóng từ Minnesota,
dù thậm chí ở đó có đi nữa.
Im đi.
Anh thì biết cái quái gì chứ?
Gì đây -- làm thế nào mà anh bị thế?
Tuột tay.
Cứ nghĩ cô bé có thể ra ngoài này
và thơm nó, khiến khá hơn nhiều đấy.
Aah!
Thỏa thuận với Giáo sư là gì thế?
Ý anh là sao?
Chỉ hồ như là suy đoán
anh ấy sẽ cho chúng ta câu chuyện
truyền miệng cũ rích trong kỹ thuật
thẩm vấn Alien,
nhưng tất cả ta có là sự trầm tư yên lặng.
Có chuyện gì với việc đó lúc này hả?
Tôi là y sĩ, không phải bác sĩ tâm thần.
Trinh sát về rồi!
Hy vọng họ tìm thấy
một lối đi băng qua con sông chết tiệt đó.
Chúc may mắn.
Yeah, chuyện này nên vui vẻ.
Có Đại úy trong đó không?
Cám ơn.
Mấy anh thậm chí chẳng thể
bước qua thứ này.
Tiền trao cháo múc,
lũ Beamer sẽ
bỏ bom san thành bình địa
các toán lao động
10 phút sau khi họ bắt đầu
cố xây lại nó.
Yeah, tôi không nói là
mình có mọi thứ thành công.
Tôi nói đây là cơ hội tốt nhất của ta.
Tốt hơn hết ta nên thăm dò
một điểm yếu
và sau đó đấu tranh để thoát ra.
Yeah, tôi thấy đội ngũ
lũ Mech và Skitter
không đem lại bất cứ yếu điểm nào.
Cho đến nay, chúng ta xoay xở
để lẩn trốn.
Nhưng chúng đang giám sát dữ dội
và đang tiến sát nhanh chóng.
Chúng sẽ tới ta trong hai ngày.
Tại sao chúng không
tấn công hạt nhân toàn bộ
thành phố và thế là xong chuyện với ta chứ?
Chúng ta có lẽ không đáng thế.
Ta không thấy chúng thả
các quả bom nơ-tron mấy tháng rồi,
không tính Boston.
Chúng sẽ không cần hạt nhân
nếu muốn bẫy ta vào
phía bên này con sông.
Thế con thuyền đó thì sao
thứ cậu phóng thích
từ cửa hàng thể thao ấy, Jamil?
Nó bằng cao su, 5 chỗ ngồi, không động cơ.
Ước chừng tốn 40 phút,
một chuyến khứ hồi,
băng qua hồ.
Không, cách đó sẽ quá lâu
để đưa mọi người qua.
Thêm nữa, ta sẽ phải
để lại tất cả xe cộ,
tất cả vũ khí sát thương hạng nặng, hàng dự trữ.
Yeah.
Không chấp nhận được.
Đại úy, dường như lựa chọn
tốt và duy nhất của ta là
xây lại cây cầu.
Chúng ta không phải xây lại, Đại úy.
Ta có thể sửa nó.
Ông biết đấy, mấy cột chống trông khiếp quá,
nhưng tôi nghĩ chúng sẽ chịu được.
Chúng ta có thể xây dựng
vật liệu không thấm nước,
khắc phục mấy kẽ hở
và lái qua thôi.
Không phải kéo dài mãi, đúng chứ?
Chỉ một đêm thôi.
Ta không có chọn lựa.
Bắt đầu xây dựng đi, Jamil.
Hey, còn lũ Beamer thì sao?
Quá tệ để chúng học hỏi được cách
đánh bại đoàn xe của ta thật nhanh chóng.
Chúng ta sẽ tính toán cách
xử trí mối đe dọa trên không.
Một khi băng qua rồi, ta không hình dung được
có gì trong khu rừng đó.
Có thể là một cuộc phục kích.
Đó là tại sao ai đó phải qua để quan sát.
Có ai tình nguyện
cho chuyến bơi giá buốt không?
Cháu sẽ làm. Maggie và cháu sẽ lấy thuyền.
Bọn cháu sẽ qua và kiểm tra.
Quá lâu để chèo thuyền qua.
Cháu có thể bơi nhanh hơn
và không bị phát hiện.
Thật sao?
Cha đã rời đi.
Đây là những gì con làm.
Thằng bé đúng đấy, Tom.
Nó là người tốt nhất cho việc này, yeah.
Cháu đưa Jimmy theo để hỗ trợ
trên đường tới bờ sông.
Tối nay.
Bơi qua con sông đó
chẳng là gì với Ben.
Là mấy cái *** đó.
Nó có thể chạy nhiều dặm
mà không đổ mồ hôi.
Nó có đôi tai như thỏ rừng.
Có thể nhìn như diều hâu.
Đạt được phải trả giá khá đắt.
Là thế giới chúng ta sống,
không phải thế giới ta muốn.
Con nghĩ tất cả ta đã thay đổi một chút.
Oooh, cha biết.
Weaver nói cha
con tiến bộ thế nào.
Thấy được chính bản thân mình
trong buổi họp đó.
Tự hào vì con, Hal.
Cha biết đó, con xin lỗi.
Ta không có cơ hội để gặp nhau
kể từ khi cha đi khỏi,
nhưng có lẽ khi chúng ta qua sông,
ta có thể có một...bữa ăn gia đình.
Yeah, có thể. Hey.
Cha phải yêu cầu một ơn huệ của con,
và nó quan trọng lắm.
Chắc rồi ạ. Bất cứ gì.
Trong khi lũ Alien tóm cha,
Cha -- có khoảng thời gian khó khăn
không thể nhớ được.
Cha nghĩ chúng có lẽ thực hiện vài việc
với tâm trí mình.
Như gì vậy ạ?
Cha không biết.
Nhưng cha cần con hứa với cha vài việc.
B-Bất cứ việc gì.
Để mắt tới cha.
Nếu cha làm việc gì lạ lùng,
nếu cha làm bất cứ gì
sẽ đe dọa mạng sống của mọi người --
Okay, nhưng, cha à.
Cha không phải --
Yeah, nhưng nếu cha làm thế,
cha muốn con ngăn lại.
Ngăn cha sao? Làm thế nào?
Bằng bất kỳ cách nào cần thiết.
Cha biết mình đã trải qua
rất nhiều chuyện điên khùng chứ.
Ta hãy nói với cô Anne, được chứ?
Ta sẽ đến gặp ông Weaver.
Không, không. Cha đã nói với họ rồi.
Giờ cha đang nói với con.
Và cha không yêu cầu thế!
Con phải làm việc này!
Cha không muốn làm hại bất cứ ai, Hal à,
chí ít là tất cả tụi con,
hay Ben, Matt.
Cha lo sợ, Hal.
Cha --
Cha?
Cha không sao chứ?
Cha ơi!
Bác sĩ Glass, tới đây nhanh!
Có gì đó xảy ra cho cha cháu!
Cha, con ở ngay đây!
Cha, nghe con không?
Cha sẽ ổn chứ?
Dĩ nhiên cha rồi sẽ ổn mà.
Chúng ta đem cha quay lại.
Anh biết.
Em nghĩ nó là thật...
những điều cha nói...
Cha có thể làm hại ta sao?
Làm gì có.
Nhìn xem, là cha đó.
Lũ đầu cá già nua không thể thay đổi
cha dù chúng cố gắng.
Cha thoát khỏi tàu của chúng, phải không?
Tìm đường quay về với ta,
bất chấp mọi thứ chúng đã làm
để cản cha, đúng không?
Cha cũng sẽ vượt qua chuyện này.
Được chứ?
Cái này sẽ cay mắt.
Cứ làm đi.
Cháu thấy thứ đó không?
Nó nằm trong màng mắt.
- Là gì vậy?
- Có thể là một bào xác.
Ý cô là như một loại sinh trưởng?
Không. Nó không ở đó
khi tôi kiểm tra anh ấy sáng nay.
Oh.
Sao?! Có chuyện gì vậy?
- Nó đang động đậy.
Kéo nó ra!
Đợi đã, okay. Anh không biết
điều này đòi hỏi gì đâu.
Nếu em làm sai, anh có thể bị mù đấy.
Vậy thì anh sẽ làm.
Bình tĩnh.
Oh, Chúa ơi.
Tom, bình tĩnh đi.
Chết mất thôi!
Lourdes, lấy lọ xét nghiệm.
Dan, giữ chặt đầu anh ấy!
Được rồi. Bình tĩnh, bình tĩnh.
Tom, bình tĩnh lại. Hey,
ổn rồi. Coi nào.
Okay.
Sẵn sàng chưa?
Nó trông như một...
vật ký sinh.
Một dài, hai ngắn là tớ.
An toàn là hai ngắn, một dài.
Và nếu cậu bị lũ Skitter dí theo?
Cậu bắn phát đầu.
Tuyệt.
Đợi tí, uh,
c-cậu có lẽ cần cái này.
La bàn của ông Weaver.
Yeah, chỉ đừng khiến tớ liên lụy.
Nước đang đóng băng đấy.
Tăng thêm hăng hái thôi!
Thêm hăng hái!
Uh, cô nói nó chỉ cuộn chặt lại à?
Như bọ giáp xác vậy.
Tôi không thấy bất cứ đường nối nào.
Anh nên hủy nó đi.
Tôi đồng ý.
Yeah?
Chuyện gì xảy ra nếu nó là thiết bị theo dõi?
Có thể lộ ra vị trí của ta.
Tom ở cùng chúng ta vài ngày rồi.
Nếu nó đang theo dõi vị trí ta,
lũ Alien sẽ tấn công ta lúc này.
Hay có thể là, như Tom nói,
một thiết bị điều khiển tâm trí.
Yeah.
Nó bị lấy ra rồi.
Đó không có nghĩa
là kết thúc rồi.
Có thể còn những cái khác bên trong tôi.
Anh đề nghị điều gì, Tom?
Tôi không nghĩ ta
có bất cứ cơ hội nào...
ngoại trừ bắt trói tôi,
chí ít đến khi chúng ta băng qua sông
và biết nhiều hơn nữa.
Tom, bọn em xóa bỏ nó rồi.
Anh hoàn toàn ổn mà.
Em đã nói anh ổn lúc trước rồi.
Coi nào.
Dẹp tất cả cảm xúc cá nhân quá một bên.
Giờ không phải lúc
để lựa chọn mọi cơ hội.
Đưa tay anh đây.
Ohh!
Aah!
Cháu có thể gặp ông cụ mình rồi.
Cháu không muốn.
Ý em là sao khi không muốn hả?
Hey, Matt --
Em không muốn thế!
Hey, Đại úy.
Tôi nghe nói họ lấy một
vi mạch ra khỏi đầu Tom.
Đó là thật chứ?
Ta không biết nó là gì.
bác sĩ Glass đã xóa bỏ nó.
Trinh sát sẽ quay về bất cứ khi nào, Pope.
Báo cáo tới C.P trong 10 phút nữa.
Ông sẽ không đưa anh ấy
qua sông cùng bọn ta.
Điều đó sẽ không xảy ra.
Anh ấy bị tước vũ khí và trói lại.
Tình hình được kiểm soát rồi.
Chết tiệt.
Anh ta có thể vẫn gửi điện đến Skitter Central.
Giờ thì, xin lỗi, nhưng ông nên cho
một phát vào sau đầu anh ta
khi lần thứ hai anh ta đặt chân
lên con tàu đó.
-Tôi muốn thấy --
- Hey!
2 chống 1.
Không công bằng cho lắm.
Thật ra thì, 3 chọi 1, Pope à.
Bỏ đi.
Anthony, cậu là một nỗi thất vọng đấy.
Tôi nghĩ mình có ảnh hưởng tích cực
đối với ông chứ.
Không có gì tôi sẽ thích thú hơn là
trói gô anh lại và bỏ xó ở đây.
Biết ơn là bọn tôi cần anh
và băng đảng suy đồi của anh...
cho lúc này.
Biến khuất mắt tôi.
Đừng đùa chính bản thân mình, Đại úy.
Sớm hay muộn,
ông sẽ phải xử lý
gã LoJack ở trong đó.
Cha.
Ác mộng à?
Yeah.
Yeah, con gặp rất nhiều việc đó
sau khi cô Anne lấy bỏ dị vật.
Làm thế nào con giũ bỏ chúng?
Con không ngủ.
Hmm.
Vừa quay lại từ việc qua sông.
Đã nghe thấy chuyện xảy ra.
Oh, nó vẫn là tốt nhất.
Đến khi ta biết nhiều hơn nữa,
khi cha có thể đoán ra
thứ đó để làm gì --
Muốn biết bí mật của con không?
Để đảm bảo
chúng không thể kiểm soát được con?
Mm-hmm.
Lòng căm thù.
Con căm ghét điều chúng đã làm
với toàn bộ tâm can và linh hồn mình.
Con thù ghét việc
chúng biến đổi mình thành quái vật.
Con không phải quái vật.
Cha phải kiềm chế lòng thù hận của mình.
Nếu cha có thể làm thế...
nếu cha có thể làm thế,
không vấn đề gì với việc
chúng làm với cha...
chúng sẽ không thể
thay đổi cha từ bên trong.
Con đúng đấy.
Căm thù là một cảm xúc mãnh liệt.
Và cha cũng ghét chúng.
Nhưng liệu tất cả thứ
con có chỉ là lòng thù hận
vậy thì chúng đã biến đổi được con rồi.
Không phải lòng thù hận đã giữ cha
trải qua vài tháng trước.
Nó là sự yêu thương của cha...
cho con, cho cả Hal và Matt nữa.
Phải đi đây ạ.
Wow.
Làm thế nào em phát hiện xác tàu này?
Thấy chiếc Beamer bị bắn trúng và bay đi,
đoán là nó đang cố
tập trung với các lực lượng,
thế nên em theo dõi
quá trình xảy ra.
Khi em tìm thấy con tàu,
em chỉ việc đi theo lối
nó đang hướng đến và phát hiện ra.
Nghĩ tốt lắm, Ben.
Chúng không dùng bất cứ loại
động cơ nào ta từng thấy.
Nó là một loại công nghệ vi sinh hóa.
Đại úy, ta thật sự nên thử
và chộp lấy càng nhiều xác tàu có thể.
Ý tôi là, chúng ta có thể học hỏi rất nhiều.
Thời khắc tệ hại cho một dự án khoa học.
Thời khắc tệ hại cho mọi thứ,
nhưng ta cần biết tất cả
gì có thể về kẻ thù của mình.
Một khi ta khắc phục xong chỗ đó,
anh có thể lấy xe, nhặt thứ mình muốn.
Và chúng ta sẽ rút nhanh nó vào khu rừng,
tránh xa khỏi cái căn cứ đó.
Ta sẽ không đi đâu hết
nếu chưa tìm ra làm thế nào
để chấm dứt không lực.
Giờ thì, ta nhìn thấy bất cứ gì trong
đống hình này giúp làm được điều đó chứ?
Không phi công.
Không.
Không, uh, chỗ ngồi, không bộ điều khiển, --
không có gì cho phi công cả.
Ben, em nhìn thấy thứ gì
trông như một cái radio không?
Em nghe được bất cứ gì chứ?
Không.
nếu chúng là máy bay không người lái,
chúng phải nhận lệnh từ đâu đó, đúng không?
Yeah.
Ý tôi là, nó hầu
như giống căn cứ này.
Yeah, cái thứ như vỉ đập ruồi lớn này
chắc chắn là ăng-ten liên lạc của chúng.
Cách tốt nhất để hạ không lực
-- thổi bay thứ đó.
Đó chính xác là những gì
cháu sẽ làm.
Vâng.
Cháu đưa đội mình lên tàu,
thâm nhập vào căn cứ đó,
phá tháp ăng-ten.
Việc đó sẽ giữ lũ Beamer khỏi ta
đủ lâu để băng qua cầu.
Lũ Mech đó sẽ không
tránh ra
khi ta bước vào với
một vali đầy chất C-4.
đó là tại sao cháu sẽ phải tìm cách
để tới đủ gần và bắn.
Chúng tôi sẽ gặp cháu
ở phía bên kia của cây cầu.
Anthony?
Cậu, Pope và bọn Berserker
sẽ ở lại đây
và hỗ trợ bọn tôi.
Ngay khi cậu thấy hàng ngũ lũ Skitter và Mech
cậu đá vào răng chúng,
và bỏ chạy hết sức,
vì một khi qua được,
chúng ta sẽ cho nổ tung cây cầu đó.
Được rồi.
Là khoa học hiện thực đấy --
đất trộn với mồ hôi làm anh không bị ướt.
Tector,
tao đếch quan tâm
nếu nó làm mày chống được lửa,
mày bốc mùi
tởm lợn quá.
Khi qua được bên kia sông,
hoặc tự mày rửa ráy và tắm táp
hay tao và tụi nó sẽ làm cho mày.
Anh sẽ trả giá đắt để hoàn tất đấy.
Nghĩ về tất cả lũ Skitter ta hạ.
Chúng phải tái sản sinh để bù đắp số lượng.
Yeah, tớ tự hỏi chúng làm thế nào nhỉ.
Có lẽ chúng là loài lưỡng tính.
Sao, như loài trùn đất hả?
Không thể nào.
Anh trở thành thợ máy rồi đấy.
Yeah. Một chút khác biệt
do thao tác trên động cơ của mẹ anh.
Uh, tối nay cẩn thận nhé.
Mọi thứ có thể khá nguy hiểm ngoài đó.
Ah. Anh đang háo hức lắm.
Em biết đó, khi anh là một -- một cậu nhóc,
cha cho anh bộ sưu tập Lego bự nhất, ngoài Legoland ra.
Anh thường xây mấy thành phố
trong tầng hầm --
Vòng đu quay và cáp treo.
Ước gì em có thể thấy được.
Cậu nghĩ chúng giao phối vì sự sống à?
Không. Chúng hẳn phải có nhiều bạn tình lắm.
Thế cậu nghĩ lũ Skitter ngủ lang à?
Làm sao cậu biết chắc được?
Nghĩ đến tất cả sinh vật trên thế giới của ta.
Rất ít bạn đời.
Niềm hy vọng tốt nhất để sinh tồn
là cặp bất cứ kẻ nào đủ khỏe mạnh
để cải thiện giống loài.
Ta vẫn đang nói về lũ Skitter à?
Wag it and *** it, mọi người.
Ta đi thôi.
- Oh. Cậu lấy khẩu rocket đó chưa?
- Yeah, rồi.
Hay lắm. Hey, Matt.
Đi nào.
Em sẽ ở trên xe cứu thương.
Cha ở đó.
Chính xác. Anh cần em
chăm sóc cha dùm anh, được chứ?
Leo lên đi.
Cám ơn, Matt.
Thế nên, uh, anh đoán sẽ gặp em
ở bên kia --
Tạm biệt.
Giữ vững, Tom. Gái già này không chính xác là
một chuyến đi tuyệt đâu.
Hey, Matt.
Mừng là con đi cùng bọn cha.
Yeah.
Chúng ta đi!
Đi thôi!
Khởi hành nào!
Tới lúc đi rồi.
Đi nào.
Được rồi.
Đại úy!
Ta tiến hành thôi!
- Nổ máy lên! Đi thôi!
- Lăn bánh!
Lăn bánh đi!
Lăn bánh!
Lăn bánh!
Từ từ, từ từ thôi!
Tớ ước gì bọn mình có khẩu rocket bự hơn.
Tớ nghe rồi.
Đi nào.
Ta không có cả đêm đâu.
Con không nói lời nào
từ khi bước lên xe đấy.
Có chuyện gì sao, Matt?
Không có gì ạ.
Cha vẫn là cha con, con biết chứ?
Nếu cha nói thế.
Con phải tin là cha sẽ không bao giờ
làm bất cứ gì để hại con.
Thứ rời khỏi cha...
...làm sao cha biết nó
không làm gì đó với mình?
Thành thật là cha không biết.
Đó là tại sao cha có cái này --
chỉ để an toàn, chỉ để đảm bảo thôi.
Nhưng điều cha biết trong tâm can mình
là con là con cha.
Con là Matt của cha...
một cậu nhóc dũng cảm, mạnh mẽ.
Cha không bao giờ, chưa từng
để bất cứ gì xảy đến với con,
dù điều đó có nghĩa là cha bị trói thế này.
Con hiểu chứ?
Nghe như Pope liên lạc vậy.
Nghĩa là lũ Skitter và Mech
sẽ tấn công cây cầu sớm thôi.
Đó là tin xấu cho ông Weaver,
nhưng tin tốt cho ta.
Nhìn điều này xem.
Lũ Mech hướng thẳng đến trận chiến.
Đường đến tháp ăng-ten rộng mở.
Cậu biết điều họ nói về mấy món quà biếu chứ?
Ben, sao vậy?
Chúng đang rời khỏi bệ.
Cúi xuống!
Chết tiệt. Chúng sẽ ở chỗ mọi người
trong chốc lát thôi.
Anh Dai, thế nào rồi?
Quá xa.
Xác suất ít hơn 50%.
Không đủ tốt cho lắm.
Trông ổn đấy.
Oh!
Mọi người, núp đi!
Chuyện gì xảy ra nếu anh ấy bắn hụt?
Ta chỉ có một trong số đó thôi.
Anh ấy sẽ không hụt đâu.
Phải chứ, anh trai?
Tick, tick...
Boom!
Boom!
Tín hiệu mất rồi.
Bắn đẹp lắm, anh trai à.
Bắn đẹp lắm.
Tốt rồi, quay lại cầu. Coi nào. Đi thôi.
Cậu sẽ nằm đó cả đêm à?
Cậu chọn một chỗ tuyệt vời
để núp đấy.
Muốn nhìn thấy cảnh tưởng đẹp không?
Tôi nghĩ đội của Hal
hạ đo ván cái tháp ăng-ten đó rồi.
Khi tín hiệu chúng mất,
chúng chắc chắn được lập trình
để bay về.
Duy trì nhé.
Hầu như xong rồi.
Tốt hơn nên tăng tốc đi, Đại úy!
Bọn tôi có lũ Skitter và Mech
ở ngay phía sau mình.
Người không liên quan, xuống hết!
Đi!
Đi bộ qua cầu ngay!
Đi!
Di chuyển đi!
Đi, đi, đi!
Whoa!
Ổn rồi.
Con không sao.
Nắm vào thứ gì đó.
Matt, con có dao xếp chứ?
Cha cần con cắt bỏ dây trói.
- Nhưng cha nói mình có thể --
- Quên đi. Coi nào. Con có thể làm được.
Lourdes, qua phía bên kia ngay.
Coi nào. Đi bộ. Đi mau!
Lourdes.
Bác sĩ Glass, chỉ có cách
bước ra và đi bộ.
Tôi không thể bỏ mặc người bị thương.
Coi nào. Làm ơn đi.
Nó đấy.
Cắt dây cho cha.
Nhanh chóng nào!
Đưa chiếc buýt ra khỏi đây.
Sẵn sàng?
1, 2, 3.
Đẩy đi!
Giỏi lắm.
Tom!
Băng qua cầu!
Đợi anh Hal và Ben.
Ta đi thôi!
Đi! Đi! Đi!
Băng qua! Đi mau!
Đi!
Đi ngay! Đi!
Đi nào, cháu làm gì ngoài đó vậy?
Chạy! Chạy mau, Ben!
Cha cháu còn ngoài đó!
Sao?!
Lũ Skitter và Mech vẫn đang tiến đến!
Tom, ra khỏi đó ngay!
Ta sẽ cho nổ tung cầu!
Cha!
Tom, chạy đi!
Chạy đi!
Nổ cầu!
Tom, đi nào!
Đi mau!
Nổ cầu đi!
Ra khỏi đó ngay!
Yo, ta có lũ Skitter và Mech!
Rất nhiều!
Đợi đã.
Huh?
Jamil.
Cha, đi nào!
Làm ngay đi!
Làm ngay đi!
Cha!
- Jamil!
- Cha!
Nổ cầu!
Jamil!
Ja--
Không!
Cha ơi!
Hey, Hal, Hal! Hal, coi nào!
Ta hết giờ rồi!
Không!
Ta không có thì giờ. Hal. Ta không có thì giờ.
Đi nào!
Đi!
Đi mau!
Đi!
Hey.
Cám ơn.
Đi nào.
Đi nào. Ta có thể làm được.
Ngay khi ta tới trại kế,
cháu và tôi sẽ quay lại với việc tìm kiếm.
Ta làm thế nào đây?
Chúng ta mất 3 xe, 1 xe thực phẩm...
và 6 trong số chiến sĩ giỏi nhất
tôi từng hân hạnh được phục vụ cùng.
Nhưng ta đã làm được.
Làm tốt lắm, mọi người.
Đại úy, bọn cháu phát hiện một sân bay
khoảng 5 dặm về hướng đông,
và không có dấu vết hoạt động của lũ Alien.
Nghe như một nơi tốt để ấn náu,
lướt qua nỗi đau của ta.
Cậu ổn chứ?
Em không sao chứ?
Ở trong xe, em tránh xa khỏi cha.
Em sợ hãi.
Cha hiểu mà, anh chắc đấy.
Uh...
nghe này, về ông cụ của cậu,
tôi chỉ muốn --
cậu biết, việc ông ấy
đã làm trên cây cầu đó.
Tôi phải thừa nhận ông ấy trâu lắm.
Aah!
Whoa!
Ngươi nhìn thấy cơ hội để giết ông ấy,
và người đã nắm lấy.
Đồ con hoang!
Ai đó?
Đừng bắn, Ben.
Cha!
Một lần là đủ, tôi nghĩ thế.
Việc gì khiến cha lâu vậy?
Cha.
Con sông cuốn mất một chiếc giày.
Làm chậm sải chân cha.
Tom Mason, em đang chán nản vì mất anh đấy.
Em sẽ cột một cái chuông quanh cổ anh.
Được rồi.
Khởi động đi!
Tôi muốn tới được sân bay đó
trước trời sáng.
Translator: sfpd - HDVietNam.
Thanks for your watching!