Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tóm tắt tập trước...
Tất cả điều này là do ông cả!
Tôi có thể phát triển việc kinh doanh
của ông theo cấp số nhân.
Ông có biết gì về cộng hòa Séc không?
Văn phòng này cần 1 người ASAC.
Tôi không nghi ngờ gì và
tin rằng nó sẽ hoạt động tốt
nếu có anh dẫn đầu.
Thầy để lại một thứ cho mày.
Anh giải nghệ rồi.
W.W.
Anh có hình dung ra được đó là ai không?
Em bắt được anh rồi đó.
Chào, Carol.
Hdvietnam.com
Translator: Fctraucho
Ôi, lạy chúa, Skyler.
Được rồi, em sẽ lấy cái màu hồng.
- Đó là 1 chiếc bánh công chúa.
- Ồ.
- Skyler?
- Con biết mà, phải không?
À, thực ra, đó là ý của anh,
nên mọi người cứ thoải mái.
Anh đúng là người xấu xa.
Này, tiếp 1 chai bia lạnh nữa nhé?
Không. Em không cảm thấy khỏe hẳn.
- Ôi, không.
- Anh hy vọng em không phải thứ gì đó.
Không, không, em chỉ...
Nhà cháu có thuốc Pepto đấy, chú Hank.
Ừ.
Ừ, không, chú khỏe mà.
Cô chú phải về đây.
(to shove off: bắt đầu lên đường)
Được rồi, vâng.
Được rồi. Vâng, vâng.
Em xin lỗi nhé, chị Skyler.
Em ghét phải bỏ đi thế này...
Không, không, đừng lo gì cả.
Chị có nhiều người giúp mà.
- Ý của chị ấy là có anh rồi đó.
- Đúng thế.
- Holly có thể giúp được.
- Ra chào tạm biệt nào.
Đưa họ ra xe nào.
- Nói chào tạm biệt đi con.
- Vâng.
- Dài quá.
- Nói "Chào cô" đi.
Tạm biệt cháu yêu. Tạm biệt.
Lâu rồi chúng ta chưa chơi lại Bowling nhỉ?
- Vậy tối thứ 5 thì sao?
- Ồ, nghe tuyệt quá.
Ồ, cảm ơn vì đã đãi bọn em nhé.
Này. Còn lái được chứ hả?
Được.
Được rồi.
Vậy, chúc khỏe sớm.
Nói "Tạm biệt, chú Hank" đi con.
Tạm biệt.
Tạm biệt.
Tạm biệt cô Marie.
Con vẫy tay tạm biệt được không?
Được rồi, bắt đầu đi dọn bàn ăn đi.
Nhanh lên.
- Con. - Không, mẹ đó.
- Con. Rửa, được chứ?
- Con sẽ sấy khô. Còn mẹ rửa.
- Chào, Carol.
Ồ, xin chào, Walt.
Châu Âu.
Em không thể tin vào điều đó.
- Anh có ở đó khi chị ấy nói không?
- Có.
Anh ổn chứ hả?
Dạ dày anh không sao chứ?
Ừ, ồ, vâng.
Anh ổn mà.
Được rồi.
Lạy chúa, Jesus, Châu Âu.
Em chỉ... Và, anh biết đó,
họ đã ở đâu
trong 3 hay 4 tháng trước mà.
Ồ, chị ấy nói về chuyện đó.
Nó nghe như...
Chúng ta nên đi Châu Âu.
- Chúng ta có thể đi.
- Ừ.
Phải đi mới được, như kiểu,
đi vì công việc, anh biết đó.
Có thể là, ừ...
Chúng ta có thể đến Ý.
Đến, à, Hồ Como.
Là "Como," phải không nhỉ?
...Như Mario Cuomo?
Hank. Hank?
Hank?
Anh yêu, anh không sao chứ?
Hank!
Ôi, lạy chúa.
Hank!
Hank! Hank! Ôi, lạy chúa!
Hank, anh...
- Anh không sao chứ? Anh không sao chứ?
- Anh ổn rồi.
Gọi xe cứu thương ngay!
Gọi xe cứu thương ngay!
Được rồi. Anh không sao chứ?
Hít thở đi nào.
Ôi, lạy chúa, anh yêu.
Nó là 1 tai nạn thôi mà.
Nó tình cờ thôi.
Em sẽ hẹn gặp bác sỹ.
Chỉ cần anh xuất hiện thôi.
Để làm gì? 3 tiếng đồng hồ ở
trong Phòng Cấp Cứu rồi còn gì?
Tất cả là vô ích à?
Tất cả những gì họ làm là để
chắc chắn anh không bị đau tim.
- Nó diễn ra lại thì sao?
- Hết rồi mà.
Anh biết làm sao được? Anh thậm
chí cũng không biết anh bị làm sao mà.
Marie, em yêu, anh ổn mà.
Anh khỏe. Tin anh đi.
Thôi không nói chuyện này nữa.
- Và đừng nói với Skyler đấy.
- Gì chứ? Tại sao không?
Chỉ đừng nói thôi mà.
Chẳng việc gì phải ngượng cả. Đúng không Hank?
Chào, Mariano.
Chào.
Luis. Enrique.
Ồ, chúc mừng sinh nhật Enrique.
Chào.
Chào.
Của ông đây.
Có phục vụ cà phê miễn phí ở bên trong.
Chúc ông hài lòng với A-1.
Chai xịt mát khí trong xe có lợi nhuận cao chứ?
Với giá bán sĩ là 30 cent.
Tốt. Vậy anh nghĩ chúng ta nên
sắp xếp lại trên quầy trưng bầy,
sẽ tách hương thực phẩm với mùi tự nhiên nhé.
Ý anh là, mùi tùy thuộc vào
nơi nào có gần vùng biển không? Không.
Và mùi thông vẫn là mùi bán
chạy nhất mà phải không?
Nên có lẽ chúng ta chuyển
mấy lọ đó ra gần quầy tính tiền
thay cho đồ uống tăng lực.
Chắc rồi. Được thôi.
Vâng, vâng.
Lại đây nào.
Bàn về chuyện làm ăn,
chuyện này phải nhắc đến đầu tiên.
Chúng ta là chủ tiệm rửa xe,
đơn giản và dễ hiểu.
Nhưng nếu việc kinh doanh tiệm rửa xe này mà thành công,
thì một người chủ thành công nên làm gì tiếp theo?
Họ sẽ mua thêm các tiệm rửa xe khác nữa.
Nghe này. Skyler.
Chúng ta sẽ phải rửa số tiền đó trong nhiều năm.
Cả thập niên lẫn đó.
Không phải 2 tiệm sẽ tốt hơn 1 tiệm sao?
À, có 1 chỗ dễ làm ăn của Kirtland.
Em rất thích vị trí đó.
Em sẽ suy nghĩ về điều đó.
Ừ. Đúng đó. Đúng đó.
Sẽ bàn bạc tiếp nhé.
Được rồi.
Chào buổi sáng.
Chào mừng đến A-1.
Tôi dùng mức thường thôi, vui lòng.
À, chúng tôi có dịch vụ lau bằng tay sáp ong--21.99--
nếu chị thích loại bỏ hết
những vệt nước đọng trên xe.
Cứ rửa bình thường là được rồi.
Được rồi. À, có phục vụ cà phê miễn phí
ở bên trong lúc cô chờ đó.
Chúc cô hài lòng với tiệm A-1.
Xin đưa nó cho nhân viên rửa xe,
và chúc hài lòng với tiệm A-1.
68%. Và đang giảm.
Chào buổi sáng. Cho tôi xem thẻ của cô nào, vui lòng?
Tôi biết nó sẽ giảm độ tinh khiết xuống,
nhưng chỉ được 68% thôi à?
Tôi không thể chấp nhận được chuyện này.
Tôi đã để lại 1 đường dây vận hành hiệu quả.
Phần an toàn còn lại là của cô.
Cho tôi xem thẻ của cô nào, vui lòng?
Tôi chỉ muốn nhờ anh vài ngày thôi mà.
Nhiều nhất là một tuần.
Cứ gọi đó là giám sát thôi.
Vé rửa thường.
Khắc phục điều này.
Đưa mọi thứ về đúng chổ của nó.
Chúng tôi sẽ trả công cao cho ông.
Nó hết 14,95, thưa cô.
Nghe này, đây là tình thế rất phức tạp.
Có nhiều thứ liên quan với nhau lắm.
Mọi thứ không còn dính líu đến tôi nữa.
Ông đang đặt tôi vào ngõ cụt rồi đó.
Ông biết chuyện gì có thể xảy ra mà.
Nhắc lại, đó không phải chuyện của tôi nữa.
Tiền thừa của chị đây.
Cô đưa thẻ này cho nhân viên rửa xe nhé.
Chúc hài lòng với tiệm A-1.
- Nghe này...
- Xin chờ thêm vài phút thôi.
Có phục vụ cà phê miễn phí, nếu chị thích.
Chuyện gì vậy?
Em đang tự hỏi ai mà lại đi rửa chiếc xe thuê chứ.
Walt, là ai đó vậy?
Cô ấy là cộng sự cũ
cô ấy muốn anh quay lại.
Và anh từ chối.
Enrique, chiếc này xong rồi đó.
Terminado. Gracias.
Biến ra khỏi đây.
Ngay.
- Xin lỗi?
- Đừng bao giờ trở lại đây.
Cô có hiểu không hả?
- Tôi...
- Đi ngay.
- Chào.
- Chào.
Ồ, cảm ơn em.
Anh sẽ đi làm hôm nay chứ?
- Ừ, không. Ừ.
- Tốt.
Anh cứ nghĩ ở nhà cho đến khi anh khỏe hơn nhé.
- Ừ.
- Ở nhà và nghỉ ngơi đi.
- Đừng nghĩ đến công việc nữa.
- Được rồi.
- Được rồi. Em sẽ về gặp anh sau.
- Tạm biệt.
- Chào chị Schrader.
- Chào các anh.
- Có chuyện gì vậy?
- Thưa chị, chỉ là bỏ mấy thứ đồ thôi.
- Để chúng ở đâu vậy?
- Mang chúng vào gara nhé.
Anh lo cho.
Chúc em 1 ngày tốt lành.
Anh cũng vậy.
Sếp, Janice bảo là anh là
có thể một vài thứ trong số chúng
là không bản kể đâu.
- Chúng tôi có thể giúp anh phân loại chúng.
- Thôi. Anh lo được mà. Cảm ơn nhé.
Được rồi.
- Gặp lại sếp sau.
- Được rồi.
Được rồi,...
♪ Your world is in flames ♪
♪ there ain't even a name ♪
♪ for the feelings you feel ♪
♪ as you watch it all burn ♪
♪ there's a girl
in the distance ♪
♪ she's calling your name ♪
♪ but the name
that she's calling ♪
♪ is not your name she calls ♪
♪ the word mule,
the word mule, the word mule ♪
♪ but he's plowing the field ♪
♪ the word mule, the word mule,
the word mule ♪
♪ but he's plowing the field ♪
♪ my friends,
look out for hustlers ♪
♪ for preachers, for shysters ♪
♪ them silver-tongued saints
that pretend to do good ♪
♪ 'cause they're geeks
biting chicken heads off ♪
♪ with their witty rejoinders ♪
♪ they ain't nothing
but greasy fast food ♪
♪ for the word mule,
yeah, the word mule ♪
♪ good God, the word mule ♪
♪ he will eat them alive ♪
♪ the word mule,
the word mule, the word mule ♪
♪ he's plowing the field ♪
Chú mày đang trôi đi rồi đó.
Tao chưa chết. Tao đang
ở trên tàu vũ trụ Enterprise,
trong khi Andorian với Disrupter
quay về Talos IV hay đại loại thế.
Mày có biết toàn bộ sự lấp lánh là gì không?
Máy dịch chuyển đang chuyển
từng phần của mày đi đó.
Giảm xuống đến tận phân tử và xương.
Họ đang tạo ra 1 bản sao.
Cái thằng mà đến từ phía kia, hắn ta không phải là mày.
Hắn là bản sao có màu sắc.
Vậy mày đang nói với tao là mỗi
lần Kirk vào trong máy dịch chuyển,
là hắn đang tự sát sao?
Vậy là toàn bộ có đến 147 Kirks sao hả?
Ít nhất là thế.
Yo, mày nghĩ tại sao McCoy
không bao giờ thích dịch chuyển hả?
Vì hắn ta là bác sĩ.
Xem lại đi nào.
Là khoa học đấy.
Tao có bao giờ kể cho mày về bản thảo
chính của tao về Star Trek chưa?
Bản chính Star Trek sao?
Ừ. Tao phải
viết hết ra thôi.
Phi thuyền Enterprise
cách hành tinh Rigel 5 Parsec.
Không có gì xảy ra,
khu vực trung lập vẫn yên tĩn,
phi hành đoàn đang buồn chán,
nên họ bày trò ăn bánh.
- Toàn bộ phi hành đoàn đang ở bếp.
Họ đang ăn bánh Tulaberry...
- Tulaberry hả?
Tulaberry.
Nó từ Gamma Quadrant đó, yo.
Đó là Voyager chứ.
Được rồi, là quả của cây Việt Quất.
Họ đang ăn bánh VQ
nhanh như máy vậy.
Cuối cùng,
chỉ còn lại 3 người...
Kirk, Spock và Chekov.
Được rồi, Spock luôn luôn thắng với những trò này.
Spock đánh bại Kirk thế nào hả, yo?
Spock như bót đánh răng.
Nhìn Kirk kìa. Anh ta chứa rất nhiều.
Spock kiểm soát toàn bộ hệ tiêu hóa của hắn.
- Mày có muốn nghe nữa không?
- Có, có, tiếp đi.
Được rồi, cuối cùng, Kirk...
anh ta không ăn thêm được nữa.
Hắn chịu thua. Bây giờ chỉ còn
lại Chekov và Spock.
Nhưng Chekov, mày thấy đó,
hắn có 1 đống mỡ của Quatloos,
và hắn ta tìm ra cách chiến thắng.
Hắn đưa Scotty vào trong phòng máy dịch chuyển,
nhốt trong dạ dày của Chekov.
Mỗi khi Chekov ăn bánh,
Scotty tống nó ra ngay khỏi người hắn.
Hắn ta đưa chúng đi đâu?
Nhà vệ sinh sao?
Vào không gian.
Có nhiều bánh VQ trôi thành dòng ở ngoài đó,
chúng bị đông lại vì đó là chân không mà,
và Chekov cứ cho vào mồm cả xẻng bánh,
còn Spock trông như: "Tao không thể tin
là tên Nga này lại đánh bại được ta."
Lúc đó, Scotty đang ở trong phòng máy dịch chuyển
thì Trung úy Uhura bước vào,
và cô ấy có, mày biết đấy,
bộ ngực to khủng.
- Và ngón tay Scotty ướt đẫm mồ hôi.
- Không.
Chekov gào thét. Miệng hắn
phun ra đầy máu ra.
Scotty đã dịch chuyển
bộ lòng của hắn vào không gian!
Không đời nào!
Này, anh bạn, đi đâu vậy?
Giờ là phần hay nhất nè.
Điền thông tin vào và đưa lại cho tôi.
Yo.
Yo!
Ồ.
Cậu biết là không được
hút thuốc ở đây mà.
Vâng. Jesse Pinkman đang ở ngoài hút thuốc lá.
Để tao nghỉ ngơi đi nhé.
Pinkman, ông ấy sẽ tiếp anh ngay đó.
*** Harrelson,
vẫn tồn tại.
Lấy đồ ra và ngồi xuống đi.
Này, đùa thôi mà. Đừng làm thiệt đó.
Ừ, xin lỗi đã bắt cậu chờ lâu.
Nếu tôi biết là cậu thì...
Francesca. Tôi đã cảnh báo bà ấy rồi đó.
Thêm 1 lần nữa,
nó sẽ trở lại DMV đó.
Vậy, ừ, có ta hôm nay thôi sao?
"Chuồng" vẫn mở kìa.
"Chuồng" là sao?
Ồ.
Vậy, ừ, ông ấy sao rồi?
Mọi thứ vẫn không có gì động tĩnh cả.
Tôi không gặp ông ấy.
Cũng tốt thôi.
Toàn bộ chuyện liên quan đến nhà tù...
Ý tôi là, khi họ bắt đầu
đánh mạnh vào bọn luật sư,
đó là lúc tôi thiết lập 1 làn ranh luôn.
Cái này gửi đến
Kaylee Ehrmantraut,
và đó thì đến ông bà Albert Sharp.
Số 315, East Pueblo.
Nó ở trên White Horse.
Mỗi túi 2,5 triệu.
Tổng cộng là 5.
Ông bà nào vậy hả?
Gia đình Drew Sharp.
Drew Sharp...có đưa nhỏ đưa lên TV.
Bị mất tích, ừ...
Nhưng sao cậu muốn, ừ...
Lộn xộn quá.
Tôi không biết,
và tôi cũng không muốn biết làm gì.
Ừ, việc này,
những gì họ muốn biết
là đã có chuyện gì xảy ra với con của họ thôi.
Bao tải đầy tiền trước thềm ra vào nhà họ...
chỉ tăng thêm nhiều nghi vấn mà thôi.
Kaylee Ehrmantraut.
Đó là cháu gái của Mike?
- Vậy đây là tiền của Mike?
- Đó là tiền của tôi.
Là tiền của cậu.
Được rồi.
Và cậu đưa nó cho
Kaylee Ehrmantraut...
Đó là điều mà Mike muốn.
Vậy cậu và Mike, ừ...
Vẫn giữ liên lạc hả chứ hả?
Vậy chúng ta đang nói về
chuyện làm từ thiện à?
Ừ.
Được rồi, nghe này.
Cậu biết đấy, ừ,
Đưa tiền cho bạn gái cũ và
đứa nhóc cô ấy... thì tôi còn hiểu được.
Ý tôi là, đại loại thế.
Nhưng chuyện này...
" Cây cầu quá xa rồi đó".
Tôi xin lỗi phải nói ra, nhóc,
nhưng cậu còn muốn 2 phép màu
để có thể trở thành thánh à.
Hiểu chưa?
Việc của tôi là tư vấn.
Và lời khuyên của tôi là...
Coi nào.
Mike đã để lại 1 cậu nhóc trong sự chán nãn,
và cậu tốt hơn nên tin là cả gia đình
ông ấy đều đang bị theo dõi.
Vài triệu đi mà xuất hiện,
họ sẽ tịch thu ngay lập tức.
Bọn FBI đã tịch thu tiền của
Kaylee 2 lần rồi.
Cậu định thêm 1 vụ nữa
để lập cú ăn 3 luôn sao?
- Tôi sẽ tự làm vậy, Saul.
- Không, không, không!
Tôi chỉ nói ra suy nghĩ mà thôi.
Lảm nhảm đủ rồi đấy, Saul.
Ông có muốn làm hay là không?
Có, có, chắc chắn rồi.
Tôi sống là để phục vụ mà.
Nhóc, cậu nên nghĩ tới việc
chỉnh đốn mình lại
và nghĩ ngơi đi.
- Cậu đã trông tốt hơn lúc trước mà.
- Cứ làm cho xong đi.
Ông biết ai đây không?
Đừng có cúp máy.
Phải, có rắc rối rồi.
Có 5 triều đô đang ở văn phòng tôi.
Không, không. Đừng.
Cứ giữ nó ở đó đi.
Vâng. Vâng...
Vâng.
Cứ bình tĩnh.
Tôi sẽ lo được.
Déjà vu, huh?
Chúa ơi.
Được rồi, nghe này.
Muốn nói với thấy rõ ràng về điều này chứ?
Mày đang nghĩ gì vậy?
Mày đã yêu cầu Saul là gì?
Ý thầy là, thôi nào.
Điều đó chỉ là vô ích mà thôi.
Ý thầy là, mày có...
Mày có thể giải thích toàn bộ chuyện này không?
Cái gì?
Điều đó như thầy từng nói mà.
Đó là...
Đó chỉ là đồng tiền máu.
Thầy...
Được rồi. Phải. Được rồi.
Thầy đã nói thế. Đã thế.
Nhưng đó là do trong lúc tranh cãi thôi.
Thầy đã cố để cãi thắng được chưa hả?
Và thầy đã sai.
Đây là tiền của mày.
Coi nào.
Mày kiếm được nó mà.
Drew Sharp.
Đó là 1 ký ức khủng khiếp,
không bàn cãi về điều đó.
Nhưng này, con trai...
mày phải bình tâm lại
và để mọi chuyện lại sau lưng.
Quá khứ đã qua rồi.
Không có gì có thể thay đổi
chuyện mà ta đã làm cả.
Nhưng giờ thì kết thúc rồi.
Mày rút,
thầy cũng thế.
Đúng thế.
Thầy cũng rút rồi.
Thầy rút được khoảng 1 tháng rồi.
Chúng ta chẳng còn gì để làm cả...
trừ việc gắng để sống mà thôi...
sống cuộc sống bình thường, ổn định.
Tại sao là Kaylee Ehrmantraut?
Con bé cần ai đó để chăm sóc.
Mike hoàn toàn có khả năng
chăm sóc cháu gái của mình mà.
Tôi không nghĩ vậy.
Tôi không nghĩ ông ta đủ khả năng.
Tôi không nghĩ là ông ấy sẽ quay lại.
Mày đang nói gì vậy?
Thầy đã làm 1 việc là...
khử người của Mike.
Nếu ông ta còn ở ngoài đó,
thì thầy sẽ phải cảnh giác suốt đời,
và điều đó không phải là cách của thầy.
Nên tôi nghĩ ông ấy đã chết,
và thầy biết về chuyện đó.
Thầy không biết chuyện đó.
Thầy không.
Nghe thầy đây.
Thầy không giết Mike.
Lần cuối thầy thấy ông ta,
ông ta xách cái túi...
cái túi mà thầy đã đưa cho ông...
và ông ta bỏ vào xe,
và lái đi.
Và tất cả thầy biết là,
ông ta vẫn còn sống và khỏe mạnh.
Và nếu...và nếu
ông ta quay lại,
và ông ta không hiểu lý do thầy làm thế...
à, thế thì, thầy xin chịu tội.
Jesse...
Thầy cần mày tin vào điều này.
Điều đó là không có thật.
Nó không hề xảy ra.
Vậy là ông ta ở ngoài kia.
Ông ta vẫn ổn.
Phải rồi.
Mike vẫn ổn.
Dù ông ấy có ở đâu đi nữa.
Chúng ta đều biết là
ông ta có thể tự lo cho mình.
Và ông ta chắc chắn có đủ khả năng
để chu cấp cho chính gia đình ông ta, đúng không?
Jesse?
Thầy cần mày tin vào thầy.
Được rồi. Như thầy nói.
Ông ta vẫn còn sống.
Đúng vậy.
Mike còn sống.
Chắc chắn rồi.
À, con cần phải có 1 tư vấn viên đại học.
Họ đang tuyển thêm người mới sao?
Con chịu.
Ừ, có thể cô ấy sẽ quay lại.
Và nếu không thì sao?
Con nên làm gì đây?
Ý mẹ là, Louis muốn làm gì?
- Cậu ấy... cậu ấy không lo lắng gì cả.
- Ồ, vâng, chắc rồi.
Có gì mà phải lo nhỉ?
Là đại học thôi, đúng không?
Đúng thế.
Đại học.
Không có gì quan trọng nữa.
Ồ. Anh biết đó, chú Hank
vẫn chưa khỏe lại,
thế nên chơi Bowling tối mai nghĩ nhé.
Thật sao?
Thật chứ. Vậy nên con có thời gian
ở với gia đình rồi.
Con không cần tỏ ra vui đến thế đâu.
Bố sẽ quay lại ngay.
Ừ...
vậy nếu nghĩ chơi Bowling,
con có thể về muộn không ạ?
A. Ừ.
Anh có muốn tắt đèn không vậy?
Em có thấy cuốn sách của anh không?
Hử?
Sách của anh.
Walt Whitman.
Bìa cứng màu xanh đậm?
Em không biết là chúng ta có nó nữa.
Hừ.
Em không nghĩ là Junior...
Anh đang đùa phải không?
À, nó sẽ xuất hiện thôi mà.
Có chuyện gì với Hank vậy?
À, bị đau bụng do giun, hình như thế.
Chú ấy không đi làm cả tuần này rồi.
Thôi, chúc ngủ ngon.
Ngủ ngon.
Này cậu, cậu có thể giúp tôi không?
Có tiền lẻ không?
Này. Quay lại đây.
Phải. Là ông. Lại đây nào.
Tôi có cái này cho ông.
Đây.
Cầm lấy.
Cứ cầm đi.
Cứ cầm đi.
Cầm lấy.
Đúng rồi.
Có gì muốn nói với Steve Gomez không?
Cậu ấy nói là cậu ấy lo lắng về anh.
Ừ. Nói với cậu ấy
tôi đã có 2 bà rồi.
Nghe này, nói với mọi người
làm việc siêng năng và bớt lo đi.
- Chúng ta tốt hơn là làm thôi.
- Ừ.
Hẹn sau.
- Chào các cậu.
- Walt.
- Các cậu vẫn khỏe chứ? Rất vui khi gặp lại các cậu.
- Anh sao rồi?
Tốt lắm. Vâng. À, cậu biết dó.
Tôi không thể phàn nàn gì được.
Này, tay con anh sao rồi?
Anh đang nghĩ về chuyện đó.
Bình phục 100% rồi.
Chúng em sẽ đi đến Quận.
Điều đó rất hấp dẫn. Khi nào?
Thứ 7 tuần này sao?
Sáng thứ 7 tuần này.
Tôi nghĩ trận đầu tiên là lúc 10:00 sáng, nên, ừ...
- 10:00.
- Vâng.
Tôi sẽ ở đó.
Chắc đông lắm đây.
Các cậu, tôi vẫn đang tính giờ ở đây!
Đi nào!
Gặp lại anh sau, Walt.
- Chào cậu, Artie.
- Chào bác, Walt.
Được rồi, Scott.
Bảo trọng nhé.
Bọn họ là người tốt, đúng không?
Vâng.
- À, thật tốt khi chú khỏe lại
- Vâng.
- Chú cảm thấy sao hả?
- À, anh biết đó,
em cũng tốt hơn rồi, nhưng...
em không biết nữa.
Em có đi đến bác sĩ chứ?
Ý anh là,
khi thứ này
đã hơn 3 ngày
thì em nên đi kiểm tra đi.
Vâng, không, em...
em đi rồi và không sao cả.
Họ nói em đang bình phục.
Tốt lắm.
Thật tốt khi nghe vậy.
Vâng.
Khi anh nghe chú không đi làm, anh...
À, trông như em mang việc về nhà ấy.
Đặc quyền của xếp hả?
Vâng, anh biết đó...
Mọi thứ ở tiệm rửa xe sao rồi?
- Tốt lắm.
- Thế sao?
Ừ, thực sự rất là tốt.
Này, chú có ăn miếng khoai tây sa lát nào không?
- Em không biết. Có thể.
- Ừ, ý anh là,
không ai bị gì cả, thế nên
có thể không do nó.
À, Skyler sẽ rất vui khi biết chú đang bình phục.
May mà quên.
Tốt hơn là anh nên đi.
Nếu có thứ gì anh có thể làm...
Chóng khỏe nhé.
Chú biết đó...
Chú sẽ muốn cười,
nhưng anh phải hỏi chú chuyện này.
Không biết có nên tin hay không,
anh tìm thấy cái này trên xe anh.
Nó là thiết bị định vị GPS
cái mà chúng ta đã dùng
với Gus Fring, không phải sao?
Khi đó chúng ta đang theo dõi ông ta?
Chú không có làm việc này đúng không, Hank?
Chú ổn chứ?
Anh muốn nói, anh không thích cái cách
mà chú nhìn anh bây giờ.
Ư!
- Hank...
-Đó là anh.
Chính là anh bấy lâu nay!
Anh thật khốn kiếp.
Anh đã lái xe bị tai nạn
để cho tôi không đến tiệm giặt là.
Bình tĩnh nào.
Cuộc điện thoại mà tôi được báo là
Marie đang ở trong bệnh viện...
đó không phải là Pinkman.
Anh có số điện di động của tôi.
Anh đã giết chết 10 nhân chứng để bảo vệ mình.
- Nghe anh nói...
- Anh đã đánh bom nhà điều dưỡng.
Heisenberg. Heisenberg!
Anh là đồ dối trá, hai mặt.
Hank, nghe đã,
Anh không biết chuyện này
từ đâu mà ra, Hank, nhưng chỉ là...
Tôi xin thề với chúa,
tôi sẽ bắt giam anh.
Hãy hít 1 hơi, được chứ?
Hãy lắng nghe chính mình.
Những lời buộc tội vô cớ này...
nó có thể phá hủy gia đình chúng ta.
Và cho điều gì chứ?
- Mẹ kiếp, làm như anh quan tâm đến gia đình vậy!
Hank, bệnh ung thư của anh trở lại rồi.
Tốt lắm.
Chết dần đi, đồ khốn kiếp.
Anh rất tiếc nếu chú nghĩ theeo cách đó.
Anh muốn chiến thắng bệnh tật.
Anh muốn.
Anh đã quay lại hóa trị liệu,
và anh đang chiến đấu với nó.
Nhưng sự thật là trong 6 tháng,
chú sẽ không có ai để kiện đâu.
Nhưng thậm chí là...
thậm chí nếu có cách gì đó
chú có khả năng làm cho ai đó tin
anh có khả năng làm những việc như thế này,
chúng ta đều biết
anh sẽ không bao giờ nhìn ra
từ bên trong tù đâu.
Anh là 1 ông già đang hấp hối
đang trông coi tiệm rửa xe.
Anh thề có Chúa, mọi thứ chỉ có thế thôi.
Mấu chốt là gì vậy?
Nói Skyler đưa bọn trẻ tới đây,
và sau đó chúng ta sẽ nói chuyện.
Điều đó không diễn ra đâu.
Tôi không biết anh là ai nữa.
Tôi thậm chí không biết
đang tôi đang nói chuyện với ai.
Nếu điều đó là thật,
nếu chú không biết anh là ai...
có lẻ cách giải quyết tốt nhất của chú...
là phải thật chắc chắn.
Hdvietnam.com
Translator: Fctraucho