Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hãy nhớ rằng,
một tấm lòng, một tâm trí.
Ta làm phép báp-tem cho ngươi
nhân danh Đức Cha,
Đức Con và Đức Thánh Linh.
Ta làm phép báp-tem cho ngươi nhân danh Đức Cha,
Đức Con và Đức Thánh Linh.
Phước cho những kẻ có lòng khó khăn,
vì nước thiên đàng là của những kẻ ấy!
Phước cho những kẻ than khóc,
vì sẽ được vui mừng.
Ta làm phép báp-tem cho ngươi, Leda,
nhân danh Đức Cha, Đức Con
và Đức Thánh Linh.
Ta làm phép báp-tem cho ngươi, Indira,
nhân danh Đức Cha, Đức Con
và Đức Thánh Linh.
Phước cho những kẻ có lòng khó khăn,
vì nước thiên đàng là của những kẻ ấy!
Phước cho các ngươi hiện đương đói,
vì sẽ được no đủ.
Họ dẫn lại cho Ngài một người đàn bà đã bị bắt đang khi phạm tội tà dâm.
Để thử Ngài, họ đã hỏi Ngài,
"Thưa Thầy, người đàn bà này bị bắt quả tang
về tội tà dâm.
Vả trong luật pháp Môi-se có truyền cho chúng ta rằng nên ném đá những hạng người như vậy.
"Còn Thầy nghĩ sao?"
Chúa Giê-xu
đã quay lại và cúi xuống
lấy ngón tay viết trên đất.
Nhưng họ cứ hỏi nữa
Họ cầm sẵn những hòn đá
và cứ giục Ngài
Ngài đứng dậy và phán,
"Ai trong các ngươi
là người vô tội
hãy trước nhứt ném đá vào Người"
khi chúng nghe lời đó,
thì bỏ đá xuống,
kế nhau mà ra đi.
Đức Chúa Giê-xu ở lại một mình với người đàn bà.
Ngài hỏi người đàn bà rằng,
"Hỡi mụ kia
những kẻ cáo ngươi đâu?
không ai định tội ngươi sao?"
Người thưa rằng. "Lạy Chúa, không ai hết"
Đức Chúa Giê-xu phán rằng,
"Ta cũng không định tội ngươi. Hãy đi.
và từ nay trở về sau,
đừng phạm tôi nữa"
Còn giọng nói của Ngài? Giọng nói của Ngài như thế nào?
Nó thắp lên một ngọn lửa trong lòng của anh.
không bao giờ bị dập tắt
- Ngài đã viết gì lên cát? - Ngài là thợ mộc phải không?
Chắc hẳn Chúa rất mạnh mẽ.
Khuôn mặt của Ngài trông như thế nào? Ngài đã nhìn anh như thế nào?
Tôi không thể trả lời tất cả những câu hỏi này.
Tôi chưa bao giờ sống với Chúa.
Nhưng tôi có một người bạn
hiểu rõ về Ngài hơn ai hết.
Đôi chân này đã đi được bao nhiêu dặm rồi?
Ngay cả tôi cũng không biết.
Đã đến lúc họ cần nghỉ ngơi một thời gian.
Chúng ta già rồi, Phi-e-rơ.
Bây giờ anh phải nghỉ ngơi.
Khi ngươi còn trẻ,
ngươi tự mình thắt lưng lấy và muốn đi đâu thì đi.
Nhưng khi ngươi già,
sẽ giơ bàn tay ra,
người khác thắt lưng cho
và dẫn ngươi đi đến nơi mình không muốn.
Hãy theo ta.
Phi-e-rơ. Phi-e-rơ.
Anh có phải là Phi-e-rơ không?
Ngươi là ai?
Tôi là Mác. Phao-lô cử tôi đến.
- Phao-lô? - Những tín đồ ở La-Mã
muốn gặp anh, Phi-e-rơ.
anh là người đầu tiên trong những sứ đồ, là hòn đá,
được Chúa Giê-xu chọn.
Anh là người đầu tiên thấy Ngài sống lại.
Họ muốn nghe anh, người đã sống với Ngài nhiều năm.
- Phao-lô đang đợi anh. - Ở La-mã?
Vâng, ở La-mã. Tôi sẽ chỉ đường cho anh.
Tại sao Chúa muốn con rời khỏi đây lần nữa?
Con có thể làm gì ở La-mã?
Con già rồi Thưa Chúa, già rồi.
Chúa không biết tuổi già có nghĩa gì sao.
Ngài không biết.
Tha tội cho con, thưa Chúa
Tha tội cho con.
Tha tội... cho kẻ đánh cá ngu xuẩn này...
và hãy cho con niềm vui khi theo Ngài.
Anh có chắc không?
- Chúng tôi biết làm gì khi không có anh? - Không phải tôi muốn điều đó,
mà là chính Chúa Giê-xu muốn tôi đi.
Gửi lời chào thăm của chúng tôi đến Phao-lô
Anh phải nhớ đến tôi trong lời cầu nguyện.
Cầu nguyện cho đến khi thấy tôi trở về.
Nó đây rồi... Thành La-mã.
Một thành phố rộng lớn.
tôi có thể nhìn thấy,
và nó làm tôi sợ
- Một người sẽ dần quen thuộc với nó. - Anh nghĩ vậy sao?
Vâng, Phi-e-rơ.
Nếu không biết Phao-lô ở đó,
Tôi đã quay lưng lại rồi.
Phi-e-rơ.
Phi-e-rơ.
Phi-e-rơ.
Ngươi ngủ sao?
ngươi không tỉnh thức với ta được một giờ sao?
Phi-e-rơ,
giờ đã đến rồi.
- Ta phải đi. - Thầy đi đâu, thưa Thầy?
Con người phải bị nộp trong tay kẻ có tội.
Đừng đi, thưa Thầy. Cái chết đang đợi thầy.
Hãy chờ dậy.
Chúng ta phải đi.
- Phi-e-rơ. - Hãy chờ dậy. Chúng ta phải đi.
Phi-e-rơ. Phi-e-rơ.
Phi-e-rơ, hãy dậy đi.
Họ đang mở cổng thành.
Chào mừng đến với La-mã, Phi-e-rơ.
Chúng ta phải đi qua đường này.
Đây là nơi Phao-lô ở.
Dầu tôi nói được các thứ tiếng loài người
nhưng không có tình yêu thương,
thì tôi chỉ như chập chỏa vang tiếng.
Dầu tôi có được ơn nói tiên tri
cũng biết đủ các sự mầu nhiệm...
dầu tôi có cả đức tin
đến nỗi dời núi được
nhưng không có tình yêu thương,
thì tôi chẳng ra gì...
Hầu hết mọi người đều ở đây.
Hãy trừ bỏ hết mọi sự này...
sự thạnh nộ, buồn giận,
hung ác.
Chớ nói dối nhau.
tại đây không còn phân biệt người Gờ-réc,
người La-mã, người Giu-đa, người dã man,
người tôi mọi hay người tự chủ
bởi vì tất cả chúng ta là anh em,
tất cả đều là con của cùng một Cha,
bởi vì Đấng Christ là mọi sự,
trong mọi người.
- Đấng Christ. - Phao-lô, người Tạt-sơ,
Ta tuyên bố ngươi bị bắt!
Ngươi đã bị cảnh cáo!
Đi thôi.
Phao-lô!
Phao-lô không làm gì sai! Điều này là không đúng!
Bình tĩnh nào, Li-no, nếu không họ cũng sẽ bắt anh.
Đi! Trở về nhà! Đi!
Tất cả các ngươi phải rời khỏi đây! Đi!
Về nhà! Về nhà!
Mẹ, con...
- Con... - Silvia!
Con đi đâu vậy? Silvia?
Đừng lo, Fulvia. Cô sẽ gặp nó ở nhà.
Tiếp tục đi.
nhanh lên! nhanh lên!
Mác! Anh về rồi!
- Anh có thấy không? - Vâng, Tôi đã nhìn thấy.
- Nhưng ai đây? - Đó là Phi-e-rơ.
Đi với tôi.
Ở đây rất nguy hiểm.
Lino là một người anh em.
Chúa ban phước cho bước chân của anh, Phi-e-rơ.
Một thuật sĩ hùng biện. Anh ấy sinh ra trong một gia đình quý tộc La-mã.
- Tại sao họ bắt Phao-lô? - Họ đã cảnh cáo anh ấy trước đó.
không được giảng đạo trước đám đông.
Sẽ có một phiên xét xử bây giờ, anh ấy có nguy cơ phải chết.
Dẫn tôi đến chỗ anh ấy.
Nếu không có sự cho phép, họ không bao giờ cho anh gặp anh ấy.
Đừng tuyệt vọng. Hãy tập hợp hết thảy anh em của chúng ta lại.
- Tôi muốn nói chuyện với họ. - Tha lỗi cho tôi
vì đã để sự tuyệt vọng khuất phục mình.
Việc anh đến đây hôm nay
là dấu hiệu từ Đức Chúa Trời.
Chúng tôi sẽ chờ anh ở bên kia sông Ti-bê.
tại nơi chúng ta gặp mặt.
- Mác biết nơi đó. - Chắc chắn rồi.
Đồi Va-ti-căn.
Thrace! Thrace! Thrace!
Cô sẽ không bao giờ mời được anh ta đến bữa tiệc của cô, Flaminia.
Tôi sẽ thử như mọi lần.
- Flaminia. - Persius.
Vinh dự được gặp cô trong đấu trường của tôi.
Ngài có vui lòng đến dự bữa tiệc của tôi không?
Vào chiều mai. Nê-rô cũng sẽ đến đó.
Sao tôi có thể bỏ lỡ nó được?
Đúng hơn là, sao chúng tôi có thể bỏ lỡ?
Con trai của tôi và tôi.
Claudius là niềm vui của tất cả những cô gái trẻ.
Và tôi sẽ vui mừng hơn nếu Ngài cũng đem theo...
Thrace. Thrace.
Cô yêu cầu điều không thể rồi. Cô biết điều đó.
Thrace chỉ ở trong đấu trường của tôi.
Tôi sẽ cho phép anh ta đeo mặt nạ nếu đó là vấn đề.
Thrace không thích những bữa tiệc.
Anh ta là nô lệ của Ngài. Một lời của Ngài là đủ rồi.
Tất cả những đấu sĩ của La-mã
sẽ làm mọi thứ để được mời đến bữa tiệc của tôi.
Thrace thì khác.
Tôi đã thề với anh ta rằng sẽ không ai được biết tên thật
và cũng ko ai được nhìn thấy mặt của anh ta.
Tôi giữ lời hứa,
ngay cả với một tên nô lệ.
Con xin lỗi, thưa cha.
Con, uh...Con sẽ quay lại ngay.
Con phải nói chuyện với một người bạn.
Con không...con không muốn nhìn thấy Thrace chiến thắng?
Nhưng đó không phải là lần đầu hay lần cuối.
- Em sẽ đi với anh. - Không phải bây giờ.
Giết hắn đi! Giết hắn đi!
Giết hắn! Giết hắn! Giết hắn! Giết hắn!
Silvia! Silvia!
Silvia, em làm gì ở đây?
Em biết chúng ta đã thề sẽ không bao giờ gặp lại nhau nữa,
- Nhưng... - Có chuyện gì sao?
Em...
Em cần sự giúp đỡ của anh.
Em hiểu.
Lẽ ra em không nên đến.
Silvia. Silvia.
Anh nghe đây.
Có phải anh đang nghĩ Phao-lô bị nhốt ở đâu?
Cho dù anh ấy ở đâu, anh ấy vẫn luôn sống trong lòng tôi.
Những người anh em của chúng ta đang trên đường đến đây.
Họ đến rồi.
Ôi, người anh em của tôi, anh em đã không bỏ tôi một mình.
- Chính là anh ấy. - Chính là anh ấy.
Ồ, không, xin hãy đứng dậy.
Tôi cũng chỉ là người bình thường như anh em.
- Anh cao trọng hơn thế. - Anh đã sống với Chúa Giê-xu.
Anh là người được chọn... vì tất cả chúng tôi.
- Như thể chính Chúa Giê-xu đã ở đây. - Đúng vậy.
- Anh cao trọng hơn một người bình thường. t- Anh đã nói chuyện với Ngài.
Anh đã nghe giọng Ngài.
Anh sẽ làm cho Phao-lô được thả ra, đúng không?
Đức Chúa Trời đã sai anh đến đây là vì việc này.
Anh sẽ làm điều đó như thế nào, Phi-e-rơ?
Bằng một phép lạ, phải không? Theo cách Chúa Giê-xu đã dạy anh?
Chỉ có quyền năng của Chúa mới cứu được Phao-lô.
Nhưng phiên xử sẽ diễn ra vào ngày mai.
Nếu anh không làm gì đó để giúp Phao-lô, họ sẽ xử anh ấy tội chết.
Chúa sẽ không cho phép điều đó xảy ra, phải vậy không?
Điều đó sẽ là một sự thất bại cho tất cả chúng ta.
Bằng đôi mắt này...
Tôi đã nhìn thấy sự chết của Chúa chúng ta.
Tôi đã nhìn thấy xác Ngài trong phần mộ.
và hòn đá đã đóng chặt phần mộ đó.
sau đó tôi đã rất sợ cái chết
như anh em đang lo sợ cho Phao-lô lúc này.
Tôi đã nhìn thấy Chúa Giê-xu sống lại từ kẻ chết.
bằng chính đôi mắt tôi đã nhìn thấy Ngài chết.
Về kể từ đó...
Tôi không bao giờ sợ hãi.
- Mẹ ơi! - Mẹ, mẹ!
Đến đây
Đến đây.
Chúng rất giống cô, Anna.
Chỗ này hơi lộn xộn.
Không sao cả.
Chúng tôi là nô lệ nên chỉ có thể đưa anh đến ngôi nhà nhỏ này.
Bố ơi, Bố về rồi!
- Bố về rồi đây. - Anh ấy là Đa-vít, chồng tôi.
Đây là Phi-e-rơ. Anh ấy mới đến đây hôm nay.
Anh biết mọi điều về anh ấy. Anh được nghe kể trên đường về đây.
Chào mừng anh. Rất vui được tiếp đãi anh.
Tôi có nghe họ đã bắt Phao-lô.
Mẹ ơi, con đói.
Mẹ sẽ làm đồ ăn ngay.
Anh ấy mệt vì phải làm việc rất vất vả.
Mong anh bỏ qua cho anh ấy.
Tôi hiểu sự mệt nhọc của công việc.
Anh sẽ hiểu nó hơn
khi anh là một nô lệ.
Nhưng chồng cô có cô bên cạnh.
Và cô có anh ấy cùng với những đứa trẻ.
Nếu hai người cảm thấy được yêu và được tôn trọng,
thì cũng cảm thấy tự do.
Và tất cả chúng ta,
không ai là nô lệ trong nhà Chúa cả.
Đây là chỗ của anh.
Hãy nghỉ ngơi.
Buổi tối sẽ sẵn sàng trong chốc lát.
Cảm ơn. Và...
Chúa ban phước cho cô.
"Ai sẽ phân rẽ chúng ta khỏi sự yêu thương của Đấng Christ?
có phải hoạn nạn, bắt bở,
hoặc nguy hiểm,
hay là gươm giáo chăng?
Bất kì sự sống hay là sự chết
chẳng có thể phân rẽ chúng ta khỏi tình yêu thương của Đấng Christ, là Chúa chúng ta"
Đem Phao-lô người Tạt-sơ ra đây.
- Người anh em của tôi. - Phao-lô người Tạt-sơ, ngươi bị buộc tội
- vì giảng đạo trước công chúng... - Người anh em của tôi.
Mặc dù lệnh cấm ban ra bởi Nê-rô như một điều kiện để
ngươi tạm thời được tự do sau khi bị bắt lần trước.
Nó là một ngày dài và chúng ta rất mệt mỏi.
Vậy, ngươi hãy tận dụng cơ hội này để cầu xin sự tha thứ của Sê-sa Nê-rô
và thắp hương để tôn vinh sự vĩ đại của Sê-sa,
và công nhận Sê-sa như một vị thần
người dẫn dắt và bảo vệ toàn thể dân La-mã.
Nếu không, người sẽ bị chém đầu.
Chúa không muốn ai đốt hương...
nhưng Ngài muốn chúng ta yêu kẻ lân cận
như yêu chính mình,
Tôi đã giao cuộc đời của tôi cho Ngài.
Hãy ngợi khen Chúa Giê-xu
Phao-lô người Tạt-sơ, chính ngươi đã tuyên bố
án tử hình cho ngươi.
Ngươi không có người biện hộ nào để bảo vệ ngươi sao?
Thabeus Quintillius,
hãy cho phép tôi bảo vệ...
Ngươi là một thuật sĩ hùng biện xuất sắc, Li-nô, nhưng ngươi không phải là một người biện hộ.
Vì không có người biện hộ,
Phiên tòa này tuyên án Phao-lô người Tạt-sơ...
Đợi đã.
Tôi là Claudius Maximus, con trai của Persius.
Tôi là một người biện hộ và tôi sẽ bảo vệ cho Phao-lô, người Tạt-sơ.
Tội mà anh ta bị cáo buộc không nghiêm trọng
đến mức phải bị tuyên án tử hình.
Nhưng, mặc dù anh ta là một người Giu-đa,
Phao-lô người Tạt-sơ cũng là người dân của La-mã,
vì vậy tôi đề nghị xét xử anh ta
một cách cá nhân bởi chính Hoàng đế Ne-rô,
một quyền lợi mà bất kì người dân La-mã nào cũng có được.
Thật kì diệu. Không ai đã hy vọng đến điều này.
Anh nói đúng Phi-e-rơ. Một người phải có niềm tin vào Chúa.
Chuyện gì sẽ xảy ra nữa?
Vì Claudius đã làm hoãn lại phiên xử,
nên chính Ne-rô sẽ quyết định số mạng của Phao-lô.
Trong thời gian này, án tử hình cũng được hoãn lại.
- Claudius này là ai? - Anh ta là con của Persius.
Một người La-mã có ảnh hưởng lớn trên Ne-rô.
Anh ấy đến rồi.
Chúa hướng dẫn những bước đi của anh.
Tôi chỉ làm nhiệm vụ của tôi.
Claudius, đây là Phi-e-rơ.
Anh ấy đã sống với Chúa Giê-xu và được chọn để dẫn dắt chúng tôi.
Tôi không phải là một người theo Christ.
Tôi kính trọng anh hơn vì những gì anh đã làm.
Anh nghĩ Hoàng Đế sẽ xử Phao-lô như thế nào?
Ne-rô không bao giờ thu hồi lệnh tử hình.
Nhưng ông ấy có thể làm vậy nếu cha tôi cầu xin.
Vậy anh sẽ thuyết phục cha anh?
Tôi sẽ cố.
Tôi muốn gặp Phao-lô.
Anh có thể giúp tôi việc này không?
Tôi sẽ xin phép cho anh,...nhưng
Điều này phải là một bí mật giữa chúng ta.
Tôi xin lỗi, nhưng bây giờ tôi phải đi.
Cảm ơn anh lần nữa.
Chúa ban phước cho anh.
Anh đã rất tuyệt.
Em không biết làm sao để cảm ơn anh. Em biết anh phải trả giá thế nào.
Anh phải trả giá lớn hơn vì không được gặp em thời gian qua.
em biết.
Nhưng chúng ta đã bàn về điều này.
Anh và em sẽ không bao giờ gặp lại nhau.
Không gì có thể chia rẽ chúng ta.
Anh có nhiều điều phải bận tâm hơn em.
Nếu ý em là những gì em nhìn thấy hôm đó...
Anh đã không ngượng vì cô ấy, không phải sao?
Dĩ nhiện là không phải.
cô ấy giàu có.
và không phải là một người theo Christ như em.
Anh không quan tâm em là một người theo Đấng Christ.
Anh thậm chí không để tâm đến việc anh là ai.
Hãy nhìn vào mắt anh.
và nói với anh mọi chuyện qua rồi.
Em phải đi.
Mẹ em đang đợi em.
Silvia, anh yêu em.
Em chịu đựng đủ rồi.
Xin anh, Claudius, hãy dừng lại đi.
có lẽ anh thực sự yêu em
nhưng anh thậm chí không dám nói cho cha anh.
Hay điều gì đó đã thay đổi?
Tôi đã học cách chờ đợi.
- mà không có tôi... - Anh đã học cách để trở nên...
tay đánh lưới người.
Tôi đã gặp Claudius.
Anh ta có cái gì đó...
rất sáng như trong đôi mắt anh.
Tuy nhiên, những người khác vẫn yếu đuối.
Họ cần một người lãnh đạo mạnh mẽ.
Chúa Giê-xu sẽ dẫn dắt họ, như Ngài đã dẫn dắt chúng ta.
Ngài sẽ hướng dẫn họ qua anh.
Qua chúng ta.
À, Chúa sẵn lòng.
Chúa sẵn lòng.
Ngồi đi. Tôi nghe nói
rằng Thô-mác đã đến In-đi-a.
Và Phi-lip đến Mê-sô-pô-ta-mi
Gia-cơ đến Spain, Ma-thi-ơ thì đến Ê-thi-ô-pi
và người bạn của tôi Ma-thia
ở A-lex-xan-di-a với những người Giu-đa.
Luôn luôn chỉ ở giữa những người Giu-đa, đúng vậy không?
Nhưng tôi biết anh ấy đã thay đổi
và rất sẵn lòng làm phép báp-tem cho người ngoại.
Tất cả đều trên cùng một con thuyền.
Một tấm lòng, một tâm trí.
Cũng hãy để cho những người anh em La-mã của chúng ta lên thuyền.
- Chúng ta sẽ cùng nhau... - Anh là người được gọi.
- để cầm bánh lái. - Cùng với anh bên cạnh tôi.
Tôi tin rằng...
lần này...
Chính Chúa Giê-xu muốn tôi ở bên cạnh Ngài.
Tôi không nghĩ mình sẽ sống sót mà rời khỏi nơi này.
Khi giờ đến, lúc chúng ta xuất hiện trước mặt Đức Chúa Trời...
Chúng ta chờ sự phán xét của Ngài trong im lặng.
Ngài sẽ nhìn chúng ta,
nhìn anh,
và sẽ ôm anh trong vòng tay.
Cha.
Ta đang đợi con.
- Hôm nay bà có khỏe không? - Vẫn như mọi khi,
Nhưng nếu bà có thể hiểu những gì ta sắp sửa nói với con,
bà sẽ rất vui mừng.
Cha đã nói chuyện với Ne-rô. Tương lai của con đã rõ ràng.
Trong vòng một năm, con sẽ trở thành Thượng nghị sĩ (nhà làm luật)
Con có hài lòng không?
- Dĩ nhiên ạ. - À,
sao con không cẩn trọng trong việc làm của mình?
Ta biết trong phiên xử hôm nay, con đã bảo vệ một Christian
một kẻ nào đó tên là Phao-lô người Tạt-sơ.
- Vâng, thưa cha. - Tại sao con làm vậy?
Con đang yêu một cô gái theo Đấng Christ.
Vậy rốt cuộc những gì người ta nói đều đúng. Tên cô gái đó là Silvia, đúng vậy không?
Con biết cha nghĩ gì. Con đã cố gắng rời xa cô ấy, nhưng...
vô ích.
Vậy hãy cưới cô gái đó đi.
- Cha! - Cô ta phải từ bỏ niềm tin của mình.
Con không được đánh đổi sự nghiệp của mình vì cưới một người theo Christ.
- Đó là tất cả những gì ta yêu cầu con. - Sẽ không dễ dàng cho cô ấy.
Nếu cô ta yêu con, nó sẽ vô cùng dễ dàng.
Và nếu cô ta lo cho tương lai của con,
ta chắc rằng sự giàu có mà chúng ta cho cô ta
sẽ dễ dàng khiến cô ta quên mình là ai.
Con sẽ làm như cha nói, thưa cha.
Nhưng có một điều nữa con muốn xin cha.
Cha sẽ thay mặt Phao-lô can thiệp Ne-rô?
Con biết Ne-rô nghĩ gì về những kẻ theo Christ.
Và con cũng biết ta nghĩ gì về họ.
Vâng, con biết. Con cũng nghĩ giống vậy.
Nhưng con đơn giản chỉ muốn cha giữ lời.
- Cho Silvia của con? - Không chỉ cho cô ấy.
Cũng cho mẹ cô ấy và một người gọi là Phi-e-rơ.
Con nói "Phi-e-rơ"?
Vâng. Anh ta là một người Giu-đa.
Anh ta đã sống với Chúa Giê-xu, nhưng tại sao cha hỏi vậy?
Chính là hắn...Phi-e-rơ.
Vì hắn, bà nội con mới bị như vậy.
Chúng ta hãy chơi trên đùi của bố mẹ đi!
- Cô rất tốt với những đứa trẻ. - Tôi yêu trẻ con.
Chúng chỉ cần có vậy...
tình yêu, sự dịu dàng, sự trìu mến.
và, tất cả chúng ta, một gia đình hạnh phúc giống thế này.
Cảm ơn, Phi-e-rơ.
Khi tôi kết hôn, tôi muốn có thật nhiều con.
Con phải tìm cho mình một người chồng tốt trước đã.
- Chủ nhân - Ai cho phép ngươi
cho người lạ vào nhà của ta?
- Tha lỗi cho tôi, thưa ông chủ. - Ta không cho phép ngươi nói.
- Nhặt những miếng đó lên! - Ông là ai?
Đây là Persius, cha của Claudius.
Ngươi làm ta ngạc nhiên đó, Li-nô
ngươi thay ta trả lời,
ngươi hòa lẫn mình với những tên nô lệ của ta,
nhưng ta biết ngươi là một ngươi La-mã tốt.
Đối với chúng tôi, không có nô lệ, chỉ có con người.
trong số những lời phỉ báng của ngươi, lời này đáng tội nhất,
- Phi-e-rơ. - Ông biết tên tôi?
Ta biết ngươi khá rõ đủ để yêu cầu ngươi tránh xa con trai của ta.
và tránh xa thành phố này.
Đừng động vào nó.
Chúng tôi không phải là nô lệ của ông.
Hmm.
Ta hiểu con trai ta.
Ngươi rất xinh đẹp.
Không có hy vọng để đến chỗ Phao-lô lúc này.
Ngươi đã chiến đấu vì ta 5 năm...
tuy nhiên ngươi vẫn luôn làm ta ngạc nhiên.
5 năm.
Ngươi sẽ sớm được tự do.
chính ngươi và gia đình của ngươi.
Đây đã là thỏa thuận giữa chúng ta, và ta tôn trọng những thỏa thuận.
Nhưng trước hết ta muốn một sự hy sinh cuối cùng của ngươi.
ta đang yêu cầu một việc khó khăn cho người như ngươi.
nhưng...
Ngươi luôn chiến thắng.
và ta cá là ngươi không bận tâm
- về trận đấu này. - Vậy thì sao?
Vậy lần tới ngươi sẽ thua Brennis.
- Nếu tôi thua, tôi sẽ chết. - Và tôi sẽ thắng môt số tiền lớn.
Sự nghiệp của con trai ta đang tốn của ta nhiều đồng Xettec, ngươi biết đấy.
Rõ ràng ta sẽ không để ngươi bị giết.
Ngươi sẽ đánh bại Brennis trở lại.
nếu ngươi giết hắn ta,
ngươi sẽ tự do.
Ngươi và gia đình ngươi.
Ta giữ lời.
Điều cuối cùng... Ngươi phải nói cho ta biết.
về...Phi-e-rơ.
Ta muốn biết mọi thứ...
hắn làm.
- Con xếp cái đó lại được không, mẹ? - Xin chào, cậu bé.
Cái này thật đẹp!
Được không, mẹ?
- Để em yên. - Anh không thể làm bất cứ điều gì cho Phao-lô nữa.
Anh không thể làm gì cho Phao-lô. Anh không thể làm gì cho em.
Anh không bao giờ làm được việc gì!
- Nghe anh đây. - Không, hãy nghe em.
Em đã tin anh, và em đã dũng cảm
với mọi thứ... mọi thứ vì chúng ta.
Có nghĩa rằng em không còn yêu anh nữa?
Em đã cố để không yêu anh.
Nhưng em không thể.
Vậy hãy kết hôn với anh.
Anh đã nói chuyện với cha anh. Ông ấy không phản đối tình yêu của chúng ta.
- Anh nói thật chứ? - Thật!
Vì em anh đã tìm thấy dũng khí để nói ra.
Bây giờ chính em phải chứng minh cho anh thấy tình yêu của chúng ta.
- hãy cho em biết em phải làm gì. - Hãy từ bỏ gia đình em...
đức tin của em và rồi trở thành vợ anh.
Hãy cho em thời gian.
Phao-lô, người Tạt-sơ.
được xét xử bởi Sê-sa Ne-rô,
Vì ngươi vi phạm
lệnh cấm giảng đạo trước dân chúng,
không chịu thắp hương
tôn vinh sự vĩ đại của Hoàng đế,
công nhận Sê-sa là
thần bảo vệ và dẫn dắt
chúng ta, những người La-mã
Hoàng đế tuyên án Phao-lô, người Tạt-sơ...
tội chết...
bằng hình phạt chém đầu.
Tôi ghét thành phố này.
Tôi không thể chịu được cuộc sống ở đây hơn nữa.
- La-mã không phải là Ne-rô. - Vậy thì nó là gì?
Anh sẽ mô tả thế nào về một thành phố tuyên án tử hình với một người như Phao-lô?
Ai sẽ là người rao giảng tình yêu của Chúa?
Những người dân, người La-mã,
trong hai ngày tại đấu trường
sẽ diễn ra một trận đấu
người dã man
với Thrace, vô địch trong những kẻ vô địch!
- Đấu sĩ đeo mặt nạ! - Kẻ giết người!
- Trong hai ngày! - Xấu hổ cho ngươi!
- Xấu hổ cho ngươi! - Một trận đấu giữa Brennis, người dã man
và Thrace!
Kẻ giết người!
Bình tĩnh nào, Anna, hãy bình tĩnh.
Trở về nhà với con cô đi.
Kết thúc rồi, Phi-e-rơ.
Mọi thứ kết thúc đối với chúng ta rồi.
Không, Anna.
khi chúng ta mang thập tự giá như Chúa đã mang,
là lúc Ngài đang ở gần chúng ta nhất.
Đừng làm vậy. Đừng.
Mẹ đã dạy con về tình yêu, thưa mẹ.
Claudius!Claudius!
- Chào mừng em đến nhà mình. - Chúng tôi đã trông đợi cô.
Lại đây.
Đây là nơi chúng ta dùng bữa.
Chúng ta sẽ thêm một cái phòng ăn có ba giường quanh bàn cho em.
Đến đây.
Tình yêu của anh.
Hãy can đảm, con trai của ta. Hãy giới thiệu Silvia cho bà nội con.
Đã đến lúc bà nên biết.
Anh có nhớ lời của tiên tri Ê-sai không?
"Khá nhìn xem vầng đá mà các ngươi đã được đục ra...
tại cái lỗ của hang
mà các ngươi đã được đào lên"
Tôi nhìn anh
và tôi thấy vầng đá mà tôi đã được đục ra...
cái lỗ của hang mà tôi đã được đào lên.
"Chúa Giê-xu đã bẻ bánh
và phán rằng...
hãy lấy ăn đi,
nầy là thân thể ta
vì các ngươi mà phó cho.
Do this as Hãy làm điều này để nhớ đến ta"
Anh nghĩ sao? Sau đòn giáng này,
để xem những kẻ theo Christ còn dám nói Phao-lô cũng
sống dậy từ kẻ chết không?
Đừng lo lắng cho tôi nữa.
Chính Chúa Giê-xu đã chọn anh.
Để làm theo ý muốn của Ngài thật quá khó.
Anh. Ngài đã chọn anh.
và Ngài vẫn tiếp tục làm vậy.
Hãy chăn chiên của Ngài.
Từ Giê-ru-sa-lem đến La-mã, cho đến cùng trái đất.
Đây chỉ là sự bắt đầu.
Phi-e-rơ, lần này tôi sợ.
Chúa Giê-xu cũng đã sợ hãi như vậy khi Ngài bị treo trên thập tự
- Nhưng tôi chỉ là con người. - Chúa Giê-xu đã trở thành người.
như chúng có, với cả nỗi sợ hãi.
Ai sẽ phân rẽ chúng ta khỏi sự yêu thương của Đấng Christ?
Ai sẽ phân rẽ chúng ta khỏi sự yêu thương của Đấng Christ?
Gươm giáo? Sự bắt bớ? khốn cùng?
Bất kì sự sống hay sự chết đều chẳng có thể phân rẽ chúng ta
khỏi sự yêu thương của Đấng Christ, Chúa chúng ta.
Phi-e-rơ?
Sẽ không ai đến đây hôm nay.
Anh phải tha thứ cho họ.
Sự chịu đựng của họ vì cái chết của Phao-lô đã quá đau đớn rồi.
Không, không phải điều đó.
Khi Ne-rô kết án Phao-lô, tất cả những người theo Đấng Christ đều gặp nguy hiểm.
Họ...Họ đơn giản chỉ là sợ...
Đây là câu hỏi của thời gian.
Anh sẽ sớm thấy họ tìm lại được đức tin và sức mạnh.
Anh sẽ giúp họ tìm lại đức tin.
Anh sẽ giúp họ tìm lại nó lần nữa.
Tôi?
Tại sao là tôi?
Tôi định trở về Ca-bê-na-um,
về nhà tôi.
Một kẻ đánh cá ngu dốt
trong một thành phố rộng lớn nhất thế giới.
Sao tôi đã quá kiêu ngạo như vậy?
Tôi chưa bao giờ nhìn thấy biển lớn thế này trước khi đến La-mã
Lần này...
Tôi thậm chí không biết phải làm sao để quăng lưới trong vùng biển này
Tôi là một người đánh cá ở hồ.
Hồ nhỏ.
Tôi không là gì khác.
Chúng ta sẽ làm gì bây giờ?
Anh ấy không thể bỏ rơi chúng ta thế này.
Chúng ta sẽ trở nên thế nào?
Anh không thể đi bây giờ, Phi-e-rơ!
Anh không được đi!
Phi-e-rơ!
- Phi-e-rơ! - Phi-e-rơ, anh không được bỏ rơi chúng tôi!
- Phi-e-rơ! - Hãy nhớ lại anh là ai!
Anh là Phi-e-rơ!
Các ngươi nói ta là ai?
Các ngươi nói ta là ai?
Các ngươi nói ta là ai?
Thầy là Đấng Mê-si
con Đức Chúa Trời hằng sống.
ngươi có phước đó, ngươi có phước đó,
hỡi Si-môn, con Giô-na,
vì ngươi được tỏ cho biết điều này
chẳng phải bởi thịt và huyết đâu, bèn là
bởi Cha ta ở trên trời vậy.
Còn ta, ta bảo ngươi rằng, ngươi là Phi-e-rơ
trên đá nầy,
Ta sẽ lập Hội Thánh ta.
Ngươi là Phi-e-rơ.
và trên đá này,
ta sẽ lập Hội Thánh ta.
Phi-e-rơ...
Tha tội cho tôi,
Tha thứ cho tôi. Tôi sẽ không bỏ rơi các anh.
Tôi sẽ không bỏ rơi những anh em của tôi.
Chúng ta hãy đi tìm những người anh em của mình và an ủi họ.
Đi.
- Phi-e-rơ, - tôi đã đợi anh em ở trên đồi.
Tất cả chúng tôi đều phải làm việc vất vả.
Xin mời vào.
Đa-Vít đã mang tin tốt lành về, Phi-e-rơ.
Anh ấy sắp là người tự do. Chúng tôi cũng vậy. Chúng tôi sẽ là một gia đình tự do.
Tôi rất vui.
Chúng tôi cần mọi người giúp để tập hợp những tín đồ lại.
Như Phao-lô đã nói trước khi chết,
"Đây chỉ mới là sự bắt đầu"
La-mã đang trở thành một nơi nguy hiểm cho những tín đồ.
Tất cả những gì tôi biết là chúng ta phải hiệp một như Chúa Giê-xu muốn.
Tôi hết lòng hy vọng như vậy,
nhưng tôi không muốn gia đình tôi gặp nguy hiểm, nhất là vào thời điểm này.
khi chúng tôi sắp được tự do.
Xin đừng làm khó chúng tôi.
- Anna... - Ôi, Fulvia
Cô và Silvia cũng không có ở trên đồi.
Silvia đi rồi.
Nó đã đi với Claudius.
Đến nhà của Claudius.
Tôi ước gì chồng tôi còn sống.
La-mã thay đổi rồi.
Bây giờ nó thật đáng sợ.
Sợ hãi. Anh em đang sợ hãi.
Tất cả anh em đều đang sợ hãi.
12 người chúng tôi cũng đã rất sợ hãi.
vào buổi tối hôm đó nhiều năm về trước.
Chưa ai từng nhìn thấy giông bão lớn như vậy.
Tôi nắm chặt
bánh lái con thuyền còn Gia-cơ,
Giăng và những người khác đang ra sức tát nước.
Còn Chúa Giê-xu đang làm gì giữa sự kinh hoàng đó?
Chúa Giê-xu đang ngủ.
Vì vậy chúng tôi đã đánh thức Ngài,
và giận dữ nói rằng,
"Thầy không lo chúng ta chết sao?"
Ngài nhìn chúng tôi
rồi xoay qua gió
và biển,
mà quở rằng,
"Hãy yên lặng"
Sóng và biển liền vâng lịnh người.
Chúng đã vâng lịnh người.
Nhưng Ngài bắt đầu ngó chúng tôi
và phán rằng,
"Sao các ngươi sợ?
" Chưa có đức tin sao?"
Tôi hiểu những khó khăn của anh em.
và tôi hiểu nỗi đau của anh em,
Nhưng con đường của Chúa không thể dừng lại ở đây.
Nếu anh em không muốn theo tôi,
tôi sẽ đi tìm những người khác...
những người khác vẫn chưa nghe
về lời của Chúa Giê-xu.
Đợi đã, thưa Ngài. Ngài không thích sao?
Hãy lại đây.
Tôi có thứ hay ho cho Ngài.
Tôi biết cách chiều chuộng.
- Hãy để tôi làm cho Ngài vui vẻ. - Tránh xa khỏi ta!
Những người anh em, chị em
Xin hãy lắng nghe tôi.
Đi đi, ông già. Không có thứ gì ở đây giành cho ngươi đâu.
Ra khỏi đây. Đừng thử làm điều gì với chúng tôi.
Tôi đến đây không phải để lấy đi. Tôi đến đây để ban cho...
ban cho anh em lời của Chúa Giê-xu.
Người đã sai lầm khi đến đây rồi.
Tất cả những người ở đây đều phạm tội.
Chẳng phải người khỏe mạnh cần thầy thuốc đâu.
Tôi chẳng phải đến gọi người công bình.
nhưng gọi kẻ có tội.
Ai cần ăn năn, ai cần thay đổi,
Hãy thay đổi cô ta đi. Cô ta chỉ đáng giá ba đồng Xettec.
và ông có thể ở với cô ta cả đêm.
Cô ta là Licia, cô ta tốt hơn tất cả những người ở đây.
Ba đồng Xettec và ngươi sẽ có cả đêm
để thay đổi cô ta.
Cuộc sống của cô có giá trị ít vậy sao?
Ông sẽ trả thêm chứ? Ông có thể cho tôi cái gì?
- Sự tha thứ. - Mẹ của tôi còn không tha thứ cho tôi.
- Chúa sẵn lòng tha thứ cho cô. - Tôi kiệt sức rồi
sự kiên nhẫn đối với tất cả những ông thần.
Con ta, hãy tin ta,
Chúa đã tha thứ cho con rồi.
Có một Đấng như thế ư?
Hãy xem xét sự dũng cảm
được thể hiện qua nhiều trận đấu
và nhiều canh giờ sảng khoái,
Chúng ta nợ anh ấy.
Tôi tuyên bố
mạng sống của Thrace.
được tha
- Tha mạng cho Thrace! - Tha mạng cho Thrace!
Ngươi đáng hưởng cái này.
Ngươi đã đánh lừa bọn họ.
Đó là việc tôi rất giỏi.
Bây giờ chúng ta sẽ chờ đợi trận đấu tiếp theo.
Giết Brennis
rồi ngươi sẽ trở thành người tự do.
Ngươi có gì để kể ta nghe về Phi-e-rơ không?
Ông ấy...
Ông ấy vẫn đang tiếp tục nói về Chúa Giê-xu...
...với bất kì ai...
Hắn ta không bao giờ từ bỏ, hmm?
Ông ấy không phải loại người đó.
Ngươi cảm phục hắn. Hãy cẩn thận.
Hắn sẽ phá hủy gia đình ngươi...
như hắn đã làm với gia đình của ta.
Đi thôi.
Ở đây.
Ngồi thế này bà sẽ hưởng được không khí trong lành.
Nỗi buồn trong đôi mắt em là sao?
Anh nghĩ anh cũng yêu cả nụ cười của em nữa.
Là do gió mạnh quá thôi.
Anh cũng yêu cả sự chân thật của em nữa.
Có chuyện gì?
Không có gì cả.
Em cần ít thời gian
sau đó em sẽ vui vẻ như lúc trước?
vui vẻ như lúc trước?
Vậy mà anh đã nghĩ mình cho em mọi thứ em mơ ước.
Em đang thiếu thốn điều gì?
Chúa Giê-xu là nguồn vui thật.
Chúa Giê-xu là tình yêu thật.
Phước cho các ngươi nghèo khó,
vì nước Đức Chúa Trời thuộc về các ngươi.
Phước cho các ngươi hiện đương đói,
vì sẽ được no đủ.
phước cho các ngươi hiện đương khóc lóc
vì sẽ được vui mừng.
Khốn cho các ngươi là người giàu có,
vì đã được sự yên ủi của mình rồi.
Khốn cho các ngươi là kẻ hiện đương no,
vì sẽ trở nên đói.
Hãy cẩn thận
khốn cho các ngươi là kẻ hiện đương vui mừng
vì sẽ trở nên đau khổ
và buồn bã.
Hay lắm. Rất hiệu quả.
Thật đấy.
Bây giờ ngươi thậm chí dám giảng đạo ngay dưới nhà ta.
Ta ở đây, Phi-e-rơ, ta ở đây.
Ta giàu có, ăn ngon và khỏe mạnh. Ta có nên xấu hổ không?
Sao ta phải như vậy?
Chúa của ngươi là ai?
Chúa không vui khi ta tận hưởng cuộc sống?
"Phước cho những kẻ nghèo,
đói"
Tôi đã trải qua sự đói khát,
nghèo nàn, tuyệt vọng,
và không được phước.
Bây giờ, ta tự hỏi,
mục đích thật của ngươi là gì?
Không lẽ...
ngươi và những người trải qua
niềm vui giả tạo khi nhìn thấy những người đau khổ?
Bây giờ ngươi có hạnh phúc với những gì ngươi có không?
Không. Đừng trả lời tôi.
Hãy trả lời với chính ngươi.
Ta sẽ nói với những người
- đang lắng nghe ta. - Tôi đang nghe, Phi-e-rơ.
Hãy làm ơn cho kẻ ghét mình.
cầu nguyện cho kẻ sỉ nhục mình.
Hãy làm cho ngươi ta điều mà các ngươi muốn người ta làm cho mình.
Nếu các ngươi yêu kẻ yêu mình thì có ơn chi?
Các ngươi hãy yêu kẻ thù mình.
và cho mượn mà không mong trả lại.
thì phần thưởng của các ngươi sẽ lớn,
và các ngươi sẽ làm con của Đấng rất cao.
Hãy thương xót
như Cha các ngươi hay thương xót.
Phi-e-rơ? Phi-e-rơ?
Phi-e-rơ.
Phi-e...rơ.
Bà!
Đây là lần đâu tiên anh nghe...
anh nghe giọng bà.
Em đi đâu? Em nghĩ em đang làm gì, Silvia?
bà của anh nghe giọng của Phi-e-rơ.
và kêu tên ông ấy!
Bà ấy đã nói! Anh hiểu không?
Anh không muốn biết tại sao ư?
Hãy ở với bà. Anh sẽ đi.
- Phi-e-rơ, Phi-e-rơ... - Phi-e-rơ, hãy chúc phước cho chúng tôi.
Phi-e-rơ!
Hãy chúc phước cho chúng tôi.
Anh muốn gì?
Phi-e-rơ!
Silvia. Thật vui khi được gặp lại cô.
Mẹ tôi có khỏe không?
Nỗi buồn trong đôi mắt cô nhắc tôi nhớ đến nỗi buồn trong mắt bà ấy.
Lối này.
Avinia, Avinia,
Vợ của Cọt-nây ở
Một thời gian dài trước đây.
Bà ấy là bà anh.
Mẹ của Persius, có phải không?
Em thấy không. Ông ta biết bà.
Ngươi có cần bằng chứng cho việc này không?
Đúng, Cọt-nây là cha ta.
Chính ngươi đã bỏ bùa ông ấy bằng những lời nhảm nhí.
Ngươi đã làm lu mờ đầu óc của ông ấy đến mức ông ấy đã từ bỏ mọi thứ.
Ông ấy bắt đầu đi.
luôn luôn đi,
giảng những cái phi lý mà ngươi gọi là lời Đức Chúa Trời.
Vì những sự ngu dại đó, vì ngươi,
Cha ta đã bị bắt cùng với mẹ ta...
và họ đều bị xử tội chết.
Nhìn đi.
Chính ta đã cứu bà ấy khỏi cái chết.
Ta đến vừa kịp lúc cứu bà ấy khỏi đao phủ.
Cha ta đã chết rồi.
Nhưng bà ấy thì mất cả ý thức và lời nói vì nỗi đau.
Vì ngươi!
Bây giờ ngươi phải cầu xin sự tha thứ của bà ấy.
Ngươi phải quỳ gối trước bà
và cầu xin sự tha thứ vì tất cả những gì ngươi mang đến cho bà ấy!
Hãy chúc phước cho tôi.
Hãy chúc phước cho tôi.
Và tha thứ...
cho con trai tôi.
Bây giờ...
Tôi có thể đi...
cách yên ổn.
Mẹ?
M-Mẹ?
Mẹ.
Mẹ?
Ngươi đã giết bà ấy!
Đi đi! Ra khỏi đây!
Đi!
Chờ đã, Silvia. Chờ đã.
Đừng làm vậy.
Bà của anh giúp em hiểu ra rằng
Em không thể chối bỏ niềm tin của mình.
Hãy đi với em.
Nếu em rời khỏi ngôi nhà này,
em sẽ không bao giờ được quay lại.
Anh nói giống hệt bố anh.
Nhưng em yêu anh!
Vậy thì đừng đi.
Em không thể...Em không thể làm anh hạnh phúc.
Nếu em thiếu sự bình an trong tâm hồn.
Em không thể.
chỉ có con và ta được rời khỏi đây thôi,
con trai của ta.
Phi-e-rơ!
Phi-e-rơ.
- Mẹ! - Silvia!
- Thử lại đi. Nào. - Con thắng rồi.
Ở đây. Nào.
- Con thắng nữa rồi. - Ai vậy?
- Phi-e-rơ! - Phi-e-rơ!
Phi-e-rơ!
Tôi tưởng là anh đã giận chúng tôi.
Một người cha có thể mắng con mình,
nhưng không bao giờ bỏ rơi chúng.
- Đi, đi. - Hãy ở với chúng tôi.
- Mời ngồi, Phi-e-rơ. - Chúng ta chơi trò chơi đi.
Cảm ơn. Cảm ơn, Đa-vít.
Đi chơi ở phòng khác đi. Cảm ơn.
- Được rồi. - Nào. Qua phòng khác đi con.
Mọi việc đều tốt phải không?
Đối với những người tin Chúa Giê-xu, mọi việc luôn tốt đẹp,
thậm chí khi anh không biết đó là việc gì.
Thật khó để tin điều này, khi anh không được tự do để làm
theo những gì anh tin,
Hoặc khi anh không có đủ dũng cảm để làm.
Anh lấy nó được không?
Để em làm cho.
Lấy được rồi.
Nhìn xem chị tìm được gì nè. Thật đẹp. Nó là một cái mặt nạ.
Em đem đồ ăn lên đây.
- Buổi tối đã sẵn sàng. - Cái này của ai?
Chắc là của bố.
Đừng để đồ ăn nguội.
Nặng thật đó.
Ra đây ngồi đi các con.
Làm như mẹ con bảo,
và đừng nói gì về việc này.
Không một lời, nghe không con?
Nè, việc này chỉ chúng ta biết thôi.
- Được không. - Nó là một bí mật của chúng ta.
Tôi không giống với vẻ bề ngoài của mình.
Một người đàn ông dũng cảm là một người giống như anh.
- Thật ra anh là ai? - Một kẻ giết người.
Tôi chiến đấu trong đấu trường, và họ gọi tôi là Thrace.
Nhưng chỉ có Persius biết tôi thật sự là ai.
Anh làm việc đó bao lâu rồi?
Kể từ khi tôi đến La-mã.
Tôi biết anh nghĩ gì về tôi.
Tôi là một tội nhân và không thể tránh khỏi sự trừng phạt của Chúa
Nhưng tôi chọn sự tự do và vợ và con tôi.
đổi lấy sự tuyệt vọng và dày xé trong tôi.
Vậy Persius cho anh sự tự do?
Tất cả những gì tôi phải làm cho chiến thắng trận đấu sắp tới.
Và giết đối thủ.
Anh không biết nó đáng giá thế nào đâu...
Cái chết của hắn...
và sự tự do cho tôi.
Có lẽ là tự do khỏi Persius,
nhưng còn tự do khỏi Thrace thì sao?
Khỏi sự dày vò?
Khỏi gươm đao? tiền bạc?
Những người bạn? Chính chúng ta?
Không điều nào trong những thứ này có thể làm chúng ta tự do.
Vậy...Vậy là gì?
Chân lý.
Only the truth Chỉ có chân lý mới có thể làm chúng ta tự do.
Thrace! Thrace! Thrace!
Thrace! Thrace! Thrace!
- Ném đi. - Chụp lấy.
Mẹ ơi, cái banh đâu?
- Vào đây chơi với chúng con đi. - Cầm lấy.
Mẹ, chúng con có thể chơi với cái mặt nạ của bố không?
Mặt nạ nào?
linh hồn tôi ngợi khen Chúa,
tất cả linh hồn tôi chúc tụng danh Thánh Ngài.
Ngài tha thứ tội chúng ta.
chữa lành mọi bệnh tật,
cứu chúng ta ra khỏi sự chết.
Ngài nâng chúng ta lên bởi ân điển và sự tha tội.
Chúa thật tốt lành và nhân từ,
chậm nóng giận và hay thương xót
Ngài không đãi chúng tôi theo tội lỗi chúng tôi.
Cũng không báo trả chúng tôi tùy sự gian ác chúng tôi.
Như các từng trời cao hơn đất.
Sự tha thứ của Ngài
giành cho kẻ kính sợ Ngài, như một người cha
thương xót con cái mình vậy
Hãy làm như vậy với Đa-vít, thưa Chúa.
Hãy chỉ cho anh ấy con đường đến tự do.
vì Ngài biết chúng tôi nắn nên bởi giống gì
và Ngài nhớ lại rằng
chúng tôi bằng bụi đất.
Thrace! Thrace! Thrace! Thrace!
Giết!Giết!Giết!Giết!
Giết!Giết!Giết!Giết!
Chân lý.
Only the truth Chỉ có chân lý mới khiến chúng ta tự do.
Các bạn chưa bao giờ thấy mặt tôi!
Đã đến lúc chúng ta
nhìn nhau.
Tên tôi là Đa-vit Be-ne sa-lem
Đây là trận đấu cuối cùng của tôi.
Nếu tôi giết đối thủ của mình,
nhờ huyết của người này
Tôi có thể trở về quê hương với gia đình tôi
Một người tự do!
Nhưng tôi đã quên rằng
Huyết cho sự tự do của tôi
đã được đổ ra...
từ dòng huyết của Chúa Giê-xu, người Na-xa-rét./bởi Chúa Giê-xu người Na-xa-rét...
con Đức Chúa Trời.
Nhờ dòng huyết đó,
Tôi được tự do rồi.
Tôi được tự do rồi!
Hãy cứu anh ta, con xin cha.
Hãy làm điều đó vì con.
Chúng ta về nhà thôi.
Anh là nhà của em.
Anh là tình yêu của em.
Cái chết của Phao-lô...
cái chết của anh ấy giống như một chuyến hành trình qua sa mạc đối với chúng ta,
một sa mạc khiến chúng ta sợ hãi
Chúng ta có thể lạc mất.
Nhưng Đức Chúa Trời
hướng dẫn chúng ta
những người không ngừng bước đi...
Phi-e-rơ.
nhờ anh ấy, chúng ta có mặt ở đây hôm nay
hiệp một trong niềm vui.
Hạnh phúc được tìm thấy trong Chúa.
Nó là bản chất của Ngài, giống như tình yêu
và hy vọng.
cũng giống bầu trời trên kia,
như một cơn gió thổi nhẹ nhàng,
như một sự âu yếm từ đôi tay Ngài.
khi tôi nhìn anh chị em ở đây và bây giờ trong niềm vui sướng này.
Tôi chắc rằng...
đến cuối cùng,
La-mã sẽ là trung tâm của hội thánh Chúa.
Chúng ta hãy tạ ơn Ngài
bằng lời cầu nguyện mà Chúa Giê-xu đã dạy tôi
và tôi sẽ dạy anh em hôm nay.
Lạy Cha chúng con,
ở trên trời,
Danh Cha được tôn Thánh.
nước Cha được đến,
ý Cha được nên ở đất
như trời.
Xin cho chúng con hôm nay đồ ăn đủ dùng.
xin tha tội lỗi cho chúng con,
như chúng con tha kẻ phạm tội nghịch cùng chúng con,
xin chớ để chúng con bị cám dỗ
xong cứu chúng con ra khỏi điều ác.
A-men.
- Nhanh lên! Chúng ta phải đi! - Chuyện gì vây?
Nơi này đang cháy! Nhanh lên!
- Ẵm đứa trẻ! Nhanh lên, nhanh lên! - Đến đây.
- Sẽ ổn thôi. - Đi nào, nhanh lên.
Lối này!
Ở đằng kia. Đó là nước.
Anh muốn làm gì?
Chúng ta dễ bị chết bởi khói hơn là lửa!
Vâng, tôi biết nhưng chúng ta phải che miệng và mũi lại.
vì khói. Đây.
Cho dù xảy ra chuyện gì cứ tiếp tục đi và không được dừng lại.
Đi!
Silvia!
Silvia...
Silvia!
Silvia!
Ông chủ!
Ông chủ!
- Ngươi đã tìm ra nó. -Thật kì diệu là cậu chủ còn sống.
cậu ấy đã ở Su-bu-ra gần chỗ của những kẻ theo Christ,
họ nói đây là nơi ngọn lửa bắt đầu.
Họ nói là do những kẻ theo Christ.
Bằng cách đổ lỗi cho những kẻ theo Christ,
Ne-rô sẽ chấn chỉnh lại sự an toàn của thành phố.
Thậm chí nếu có một vài nghị sĩ không tin, thì chính ông ta cũng là kẻ đốt thành phố.
To build himself a villa on the ruins.
Persius có thể vào.
vì lợi ích của chính ngươi,
ta mong rằng ngươi có điều thực sự quan trọng để bẩm báo với ta.
Tôi biết người cầm đầu của những kẻ theo Christ.
Tên hắn ta là Phi-e-rơ.
Đồ con lợn! Chính là ngươi!
Bọn tội phạm! Các ngươi đã đốt lửa!
Những kẻ theo Christ! Nguyền rủa chúng đi! Ở trong đó có nhiều kẻ hơn!
Những kẻ đốt nhà đáng chết!
Chúng ở đó! Ở trên đó, ít nhất có hai gia đình!
Đừng, xin đừng. Chúng tôi không làm gì sai.
Đừng!
Chúng ta phải rời khỏi đây ngay lập tức!
Ne-rô đã đổ tội cho chúng ta.
Những tên lính đang đến đây để bắt chúng ta. Không, còn Phi-e-rơ?
Anh ấy đang đợi chúng ta. Đi thôi.
Che đầu lại. Chúng ta không được gây chú ý.
Tại sao các anh bắt họ?
Chúng là những kẻ theo Christ. Chúng đã đốt thành phố.
Ngươi cũng đồng bọn với chúng? Tôi không phải,'
Nhưng đối với tôi họ là người tốt.
Ai nói là họ làm? Ne-rô, hoàng đế.
Claudius!
Ngươi cũng theo Christ, huh?
Không, Silvia...
Silvia ở đâu? Đừng lo.
Silvia! Nó chắc ở ngay sau chúng ta.
Có một cái cửa sập. Phi-e-rơ và những người khác đang trốn ở đây.
Không, không, không, chuyện gì đó đã xảy ra. Chờ ở đây.
Silvia!
Ôi, chúng đã bắt nó đi. Chúng đã...
oh!
Silvia đâu?
Hãy nhìn đi!
Đây là thứ duy nhất con gái tôi bỏ lại.
Bây giờ thì anh thỏa mãn chưa?
Anh liều lĩnh thu hút sự chú ý.
Được thôi...
Ne-rô đã để ý đến chúng ta.
Fulvia...Để tôi yên!
Là Mác! Cuộc hẹn ngày mai
tại đường Ap-bi-u lúc bình minh.
Phi-e-rơ!
Bao nhiêu người trong chúng ta sẽ rời khỏi La-mã?
Rời khỏi La-mã?
Ý anh là chúng ta sẽ chạy trốn?
Chúng ta còn có thể làm gì nữa?
Ở đây và chờ họ giết chúng ta?
Tôi không rời khỏi đây.
Tôi sẽ không bỏ con gái tôi ở lại.
Tôi cũng không đi đâu hết. La-mã là quê hương của tôi.
Nhưng cô không thấy sao? Nếu chúng ta ở lại đây,
họ sẽ giết tất cả chúng ta!
Thật điên rồ khi ở lại đây. Nhiều người đã bị nhốt.
Và chúng ta không thể trốn cả đời.
Anh nói đúng, Đa-vít. Anh phải rời khỏi đây.
Tôi sẽ ở với những người còn lại
Không, tôi...
Tôi sẽ ở lại.
Mạng sống của anh quý giá, Phi-e-rơ.
Anh là người dẫn dắt chúng tôi.
Anh làm chứng về Đấng Christ.
Nhiệm vụ của anh là sống và cùng với anh,
những người có thể tồn tại cũng có quyền sống,
Bởi vì họ là niềm hy vọng của chúng ta.
Nếu họ còn sống, một ngày nào đó họ có thể quay trở lại,
Và anh sẽ đi cùng với họ.
Chỉ có chúng tôi,
không phải tất cả mất đi
có hàng trăm người,
nhưng họ sẽ không rời khỏi đây mà không có anh.
Anh là người duy nhất họ tin tưởng, Phi-e-rơ.
Hãy dẫn họ đi, Phi-e-rơ. Ne-rô đã giết hàng trăm anh em của chúng ta rồi,
và ông ta sẽ tiếp tục cho đến khi tất cả chúng ta đều chết.
Thậm chí những người bị bắt cũng sẽ muốn anh rời khỏi đây.
Ngày mai chúng ta sẽ lên đường.
Chúng ta rời khỏi La-mã.
Những người anh em, chị em,
những con trẻ của tôi,
Mọi người đã trải qua nhiều đêm
như đêm nay,
khi điều ác thắng thế,
Chúa đã chọn cất đi sự tốt lành
theo cách lạ lùng của Ngài
Tôi muốn anh em ghi khắc điều này.
Chính là đêm
Đức Chúa Giê-xu bị nộp.
Vào đêm đó,
Đức Chúa Giê-xu đã bẻ bánh...
Ngài tạ ơn Đức Chúa Trời,
sau đó bẻ bánh
và phân phát cho chúng tôi
và phán những lời mà ý nghĩa thật của nó
sau này tôi mới hiểu.
Ngài phán,
Nầy là thân thể ta...
"vì các ngươi mà phó cho"
Sau đó Ngài lấy
chén,
tạ ơn Đức Chúa Trời,
và phán rằng,
"Nầy là huyết ta"
huyết của sự giao ước mới
đã đổ ra cho các ngươi
cho nhiều người
" được tha tội"
Claudius, con đang làm gì ở đó?
Hãy lại đây. Chúng ta cùng tận hưởng thời gian tuyệt vời này!
Cha đã mời tất cả những người này,
những người bạn, cô gái, tất cả người La-mã.
Ít nhất con cũng phải cười đi. Này, đứng lại! Ngươi không được vào!
Ngươi muốn gì? Ngươi làm gì ở đây?
Silvia...Con bé bị bắt!
Cô ấy vẫn còn sống. Không còn thời gian nữa nếu chúng ta không làm gì.
Xin hãy giúp nó! Tôi xin ông!
Tại sao ngươi không cầu xin sự giúp đỡ của Phi-e-rơ?
Phi-e-rơ đã rời khỏi đây.
Con nghe thấy không?
Là nơi nầy.
Không có ai ở đây.
Có ai ở đây không?
Đừng sợ.
Chính là tôi, Phi-e-rơ.
Chúng tôi đang đợi anh.
Mọi người đều ở đây.
Lại gần đây. Lại đây.
Chúng ta phải đi đến ốt-ti-a trong thời gian ngắn.
Chúng ta phải chia thành những nhóm nhỏ, mỗi nhóm không hơn sáu người,
đi cách xa nhau.
Chúng ta không được gây sự chú ý.
Sẽ là một hành trình dài.
Anh em phải theo kịp nhóm của Đa-vít và An-na.
Chúng tôi sẽ gia nhập với anh em khi anh em quyết định dừng lại.
Được rồi. Đến đi, Mác.
Tôi sẽ ra đằng kia cầu nguyện.
Anh gọi tôi khi đến lúc đi.
Được rồi.
Gia-cơ
Giăng.
Phi-e-rơ.
Giờ đã đến.
Ta phải đi.
Thầy đi đâu, thưa thầy?
Ta đến La-mã
để chịu đóng đinh lần nữa.
Thầy chịu đóng đinh lần nữa?
Phải.
Ta sẽ chịu đóng đinh lần nữa.
Chúng ta phải đi.
Phi-e-rơ. Tôi xin lỗi đã làm anh sợ.
Giờ đã đến.
Đúng, Mác.
Giờ đã đến.
Anh điên sao? Anh định đi đâu?
Anh sẽ chết ở La-mã
Tôi cũng đã nói điều này với Chúa Giê-xu một lần.
Tôi đã không biết. Tôi đã không nhận ra
rằng anh cần một tình yêu rất lớn để hiểu.
Anh không được bỏ lại những đứa con của anh
Nhưng những đứa con của anh đang bỏ lại La-mã
Đúng vậy, Mác,
Nhưng hầu hết những đứa con của tôi vẫn chưa được sanh ra.
Chúng tôi cần anh bây giờ. Tại sao phải trở lại La-mã?
Phi-e-rơ, tại sao?
Tại sao?
Tại sao Phao-lô đến La-mã?
Tại sao Chúa Giê-xu lại nộp mình
cho kẻ hành hình?
Chính Ngài đã dạy chúng ta
không có tình yêu thương nào lớn hơn
à vì bạn hữu mà phó sự sống mình,
và tôi phải theo Chúa Giê-xu cho đến cuối cùng.
Thậm chí trên cây thập tự.
Phi-e-rơ...
Đừng khóc, Mác. Đừng khóc.
Hãy gia nhập với những người còn lại
nhưng viết
Hãy viết ra mọi thứ tôi đã bảo với anh. Không bỏ xót gì cả.
Nếu Chúa Giê-xu vẫn tiếp tục yêu tôi
mà không kể những tội lỗi tôi đã phạm
thì không ai
không xứng đáng với tình yêu của Ngài.
Fulvia, Claudius.
Anh có thấy nó không? Nó ở đâu?
họ đã khóa cửa ngục ở dưới đấu trường,
và họ sẽ không cho bất cứ ai vào đó.
Thiêu chúng đi! Thiêu hết bọn chúng đi!
- Silvia! Cô ấy ở đó. Silvia. Silvia.
Silvia, ở đây!
Silvia!
Claudius! Mẹ!
- Silvia! - Claudius!
Silvia! Mẹ!
Silvia!
Claudius!
Tuyệt vời. Sẽ mất bao nhiêu thời gian
để loại bỏ tàn tích của vụ cháy
và chúng ta có thể bắt đầu công trình xây nơi ở mới của ta?
Nhiều nhất là ba tháng, thưa đức vua.
Mmm.
Hai tháng là có thể bắt đầu được rồi.
Chúng tôi đã bắt người cầm đầu của những kẻ theo Christ.
Thật sao? Mang hắn lên đây ngay.
Vậy ngươi là người cầm đầu những kẻ cuồng tín kia?
Một ông già khốn khổ.
Tên tôi là Si-môn...
còn gọi là Phi-e-rơ.
Này, những kẻ theo Christ, thức dậy!
Thức dậy! Đi ra! Các ngươi được tự do!
Ne-rô thật nhân từ!
Đi!
Đi đi đi!
Nào, đi!
Đi.
Mẹ!
Silvia. Ôi, mẹ.
Claudius!
Tha lỗi cho anh. Tình yêu của anh. Tha lỗi cho anh.
Tất cả điều này sao có thể?
Tại sao họ cho chúng ta tự do?
Họ đã bắt Phi-e-rơ tại cổng thành La-mã,
Có lẽ điều này xoa dịu cơn khát máu của Ne-rô.
Phi-e-rơ sẽ ra sao?
Họ sẽ giết ông ấy.
Phi-e-rơ quay trở lại vì chúng ta.
Ông ấy quay lại vì chúng ta.
Tất cả chúng tôi đã quay lại.
Lạy Cha chúng con,
ở trên Trời...
Lạy Cha chúng con, ở trên Trời...
Danh Cha được tôn Thánh...
...Danh Cha được tôn Thánh.
Nước Cha
Nước Cha được đến...Nước Cha được đến...
Ý Cha được nên...Ý Cha được nên...
ở đất,
như Trời.
ở đất, như Trời...
Chúng ta cầu nguyện cho Phi-e-rơ.
Xin cho chúng con hôm nay
đồ ăn đủ ngày...
Xin cho chúng con hôm nay đồ ăn đủ ngày...
và tha thứ...
tội chúng con...
như chúng con tha kẻ phạm tội nghịch cùng chúng con...
và tha thứ tội chúng con...
như chúng con tha kẻ phạm tội nghịch cùng chúng con...
xin chớ để chúng con bị cám dỗ...
Ngươi đã thắng, Phi-e-rơ.
Không ai trong chúng ta sẽ giống ngươi.
La-mã sẽ thay đổi mãi mãi.
nhưng cứu chúng con ra khỏi điều ác...
nhưng cứu chúng con ra khỏi điều ác.
Amen.
Tôi không đáng được chết
theo cách của Chúa.
Xin hãy đặt thập tư ngược...ngược xuống.
Đảo ngược lại.
Ta sẽ ở cùng các con luôn cho đến tận thế. �