Tip:
Highlight text to annotate it
X
Đây là những gì bạn bỏ lỡ tuần trước....
Gia đình Quinn phát hiện cô ấy
đang mang thai...
...vì Finn đã nói với họ trong bài hát...
Chúng cháu còn chưa quan hệ.
nên bố mẹ đuổi cô ấy ra khỏi nhà,
giờ cô đang ở nhà Finn...
...mọi người đều nghĩ Finn là cha đứa bé...
...nhưng thật ra đó là Puck.
Tớ không quan tâm liệu đứa bé
sinh ra có kiểu đầu giống cậu không...
...tớ vẫn sẽ xem đó là của Finn.
Và đó là những gì bạn bỏ lỡ trong
GLEE.
Chào, Fella.
Trừ khi bản tường thật của tôi
trong tạp chí Splits...
vinh danh tôi là huấn luyện viên
đội cổ vũ của thập kỉ...
Hoàn toàn điên rồ,
Tôi khá chắc tôi và cậu đã...
có 1 thỏa thuận là anh sẽ đưa tôi
xem danh sách chuẩn bị...
của CLB Glee cho giải quốc gia.
Xin lỗi, Sue. Tôi không nghĩ cô không còn hứng thú...
với CLB Glee nữa.
Không còn hứng thú?
Tôi là người chịu trách nhiệm nghệ thuật
hay vài thứ kiểu thế mà.
Um... Tôi chắc chắn cô sẽ có 1 bản copy.
Điều đó thật là tuyệt.
Tôi ghét phải gặp Figgins vì chuyện này lắm.
- Này, Will.
- Vâng?
Tôi muốn lấy lại tạp chí của mình,
làm ơn.
Cảm ơn.
Đây là vấn đề với Sue Sylvester.
Bạn không bao giờ biết bạn đang ở đâu.
Tôi biết cô ta đến vì điều gì đó mờ ám.
5, 6, 7, 8.
Bước cuộn chân,
Bước, bước,
Unh và 7, 8.
Bước cuộn chân,
Bước, bước, unh,
Các em tiếp đi.
Bước cuộn...
Brittany?
HLV Sylvester không dạy em làm điều đó.
Mọi việc ngày càng tệ đi.
Chào, ông bạn.
Anh không phiền nhắc lại lần nữa...
tên những trường anh sẽ thi đấu cùng
trong giải quốc gia chứ?
Học viện Jane Addams
và trường Haverbrook.
Được rồi. Mã bưu điện của họ?
Cô ta sẽ làm lộ thông tin các bài
chuẩn bị cho các trường khác.
Nếu 1 CLB Glee khác
có được list nhạc và video,
họ sẽ biết chính xác cách để đánh bại
chúng ta ở giải quốc gia.
Trước tiên, đừng để Sue làm anh
rối trí, được chứ?
Và nếu anh không thể đưa
Mohammad tới chân núi,
thì anh có thể mang ngọn núi
đến cho Mohammad.
đặt xuống nhà ông ta.
Ngôi nhà của Mohammad,
dù ông ta đang ở đâu.
Tôi không hiểu gì cả.
Nghe này, anh nên ghé...
qua học viện Jane Addams...
hỏi người quản lí những điểm chưa rõ ràng.
Nếu có gì đang diễn ra, anh sẽ biết thôi.
Hmm.
Được rồi. Oh, cảm ơn.
Em là 1 đứa trẻ ngoan, Aphasia.
Sao lại cướp ngân hàng?
Vì, thưa cô Hitchens,
đó là nơi họ giữ tiền.
Quay về lớp đi.
Uh, chào, cô Hitchens.
Tôi là Will Schuester
từ trường Mckinley High.
Aphasia! Trả ví lại cho thầy Schuester.
Wow, con bé...
Con bé giỏi đấy.
Um...
Cảm ơn.
Cảm ơn vì đã gặp tôi.
Chúng tôi không có nhiều chuyến
thăm từ các trường khác lắm.
Phải rồi. Um...
À, lí do tôi ở đây là vì...
... có chút kì cục.
Nên tôi đoán điều tốt nhất...
với tôi bây giờ là thu xếp nó ổn thỏa.
Tôi nghĩ HLV đội cổ vũ trường tôi...
đã đưa chương trình tập luyện cho giải
quốc gia của chúng tôi...
cho cô.
Các anh quản lí trường học kiểu gì vậy?
Anh nghĩ vì học sinh cuuả trường tôi...
là kẻ trộm, phá phách. nên chúng tôi
cũng chơi ăn gian luôn hả.
Không, không, không, không, tôi...
Không phải cô,
mà là, là Sue.
Anh có biết chúng tôi không hề
có trang phục diễn...
hay phòng tập luôn không?
Đội hợp xướng của chúng tôi phải
tập luyện ngoài xưởng rác.
Đây là Ohio.
Chúng tôi có thời tiết.
Cô không phải kể với tôi về
sự thiếu trợ cấp cho nghệ thuật.
Nghe này, tất cả những gì tôi biết là
đội hợp xướng của chúng tôi dường như...
là thứ duy nhất giữ các học sinh nữ
của mình không làm điều sai trái.
Điều đó làm chúng cảm thấy
bản thân tốt hơn.
Tôi sẽ không chơi trò gian lận hay mạo hiểm
với điều đó để chúng tôi có thể vượt qua...
trường của anh mà không
cần đặc quyền gì cả.
Đặc biệt là từ những gì tôi nghe được.
Dù sao đi nữa chúng tôi cũng sẽ
thắng các anh là cái chắc.
Thật ư? Và cô nghe điều đó ở đâu thế?
Tôi có điệp viên của mình.
Uống chút cà phê chứ?
Làm ơn thế.
Tôi, Tôi thật sự xin lỗi.
Tôi không hề có ý xúc phạm cô.
Hãy để tôi đền bù cho cô.
Các bạn không có phòng tập,
hãy sử dụng của chúng tôi đi.
Phải rồi, hãy cùng có 1 tí, uh,
giao lưu ở chỗ chúng tôi.
Được rồi, các em, vậy trước hết...
thầy muốn chào mừng cô Hitchens
và CLB Glee của trường Jane Addams.
Chúng tôi rất vui được gặp
các ban ở đây.
Vậy, um, chúng tôi sẽ để các bạn
bắt đầu trước nhé.
Để xem các bạn có những gì nhé.
Chơi đi.
~~ Jayelle,
can you handle this? ~~
~~ Shadonda ~~
~~ can you handle this? ~~
~~ Aphasia, can you
handle this? ~~
~~ I don't think
they can handle this ~~
~~ better move
'cause we've arrived ~~
~~ lookin' sexy,
lookin' fly ~~
~~ baddest chicks,
chicks inside ~~
~~ deejay, jam tonight ~~
~~ spotted me, a tender thang ~~
~~ there you are,
come on, baby ~~
~~ don't you wanna
dance with me? ~~
~~ can you handle,
handle me? ~~
~~ lookin' hot, smellin' good ~~
~~ groovin' like
I'm from the hood ~~
~~ over my shoulder
I'll blow you a kiss ~~
~~ can you handle,
handle this? ~~
~~ I don't think you're ready
for this jelly ~~
~~ I don't think
you're ready for this jelly ~~
~~ I don't think you're ready
for this ~~
~~ 'cause my body's too
bootylicious for ya, babe ~~
~~ I don't think you're ready
for this jelly ~~
~~ I don't think
you're ready for this jelly ~~
~~ I don't think you're ready
for this ~~
~~ 'cause my body's too
bootylicious for ya, babe ~~
~~ move your body up and down ~~
~~ ooh ~~
~~ make your ***
touch the ground ~~
~~ ooh ~~
~~ I can't help but wonder why ~~
~~ is my vibe too vibe-alicious
for ya, babe? ~~
~~ I shake my jelly
at every chance ~~
~~ when I whip with my hips
you slip into a trance ~~
~~ I'm hoping you can handle
all this jelly that I have ~~
~~ now let's cut a rug
while we scat some jazz ~~
~~ I don't think you're ready
for this jelly ~~
~~ I don't think
you're ready for this jelly ~~
~~ I don't think you're ready
for this, 'cause my body's ~~
~~ too bootylicious for you,
babe ~~
~~ I don't think you're ready
for this jelly ~~
~~ I don't think
you're ready for this jelly ~~
~~ I don't think you're ready
for this 'cause my ~~
~~ body's too bootylicious
for you, babe ~~
~~ I don't think you're ready ~~
~~ for this jelly I don't think
you're ready ~~
~~ for this jelly
I don't think you're ready ~~
~~ for this 'cause my body's too
bootylicious for you, babe. ~~
Được lắm.
Thầy Shue, trông thầy có vẻ lo lắng.
Sao cơ? Không.
Ý thầy là, họ thật tuyệt,
nhưng chúng ta cũng tốt thế.
Thầy Shue, nếu em có thể...
Cái mà họ làm chỉ toàn là
chế giễu và phản ánh.
Nó được gọi là "Nghệ thuật tóc"
Gì cơ?
Nghệ thuật tóc.
toàn những động tác quay tóc,
chỉ để che giấu 1 sự thật là họ thật sự
không phải là những vũ công giỏi.
Cách phát âm của họ cũng
rất bình thường.
Tin em đi ạ.
Chúng ta chẳng có gì để lo cả.
Được rồi, các em.
Đêm qua thầy đã nghĩ vài điều.
Thầy nghĩ thầy đã tìm được điểm mới
cho chúng ta ở giải quốc gia rồi.
Chúng ta sẽ trình diễn tiết mục với tóc.
Giờ, buổi diễn sẽ khởi đầu
1 cuộc cạnh tranh.
Đợi đã, chẳng phải họ diễn
Mohawks rồi sao ạ?
Như thập kỉ 20 hay sao ấy?
Phải rồi, thầy Shue,
nếu chúng ta biểu diễn...
1 bài hát về tóc,
chúng ta có cần thêm tóc không?
Thầy đã đi trước các em 1 bước rồi.
Tóc của các em đây.
Thầy Schuester?
Ừ?
Thầy đang làm gì vậy?
Chúng ta rất tốt với phong
cách diễn của mình mà.
Chúng ta đâu cần đến Nghệ thuật tóc.
Đó chỉ là 1 trò qua mắt thôi.
Nghe này, thầy phải nói thật là.
mấy cô gái trường Jane Addams đã
giúp thầy thức tỉnh đôi chút...
và thầy thấy lo cho cơ hội của
chúng ta ở giải thi.
Ý thầy là, chúng ta phải thể hiện hết mình
nếu chúng ta muốn thắng.
Trông tuyệt đấy, các em!
Tớ thấy nó ở hiệu sách...
nên nhận ra tớ nên chôm nó cho cậu.
Cậu biết đấy, trong trường hợp
cậu thay đổi ý định...
và quyết định giữ nó.
Điều đó thật ngọt ngào.
Thật lòng mà nói,
tớ thật sự không biết làm gì..
về chuyện này nữa.
Đầu óc tớ khá là rối về mọi chuyện.
Ờ, dù cậu quyết định thế nào.
đừng có bị áp lực gì cả.
Được.
Cảm ơn chúa vì Puck...
Nhờ cậu ấy, tôi bắt đầu nhận ra rằng...
cái tôi cần bây giờ, hơn cả
1 chiếc quần lót...
là sự chấp nhận.
Mọi người đều khiến tôi
thấy áp lực đè nặng.
thật dễ dàng đối với họ
để trở nên nổi loạn.
Tôi không có cái may mắn đó,
Tôi đang bị giam hãm.
Con không uống sô đa
giảm cân đấy chứ?
Vì H3PO4 sẽ làm đứa bé bị hói đấy.
Nó là con gái mà.
Phụ nữ cũng bị hói cả.
Em lo nhiều quá rồi, Terri.
Mẹ chúng ta hút thuốc và uống...
mấy chai Riunite lạnh...
mỗi tối khi mang thai chị em mình...
mà chúng ta hoàn toàn bình thường đấy thôi.
Đơn giản chỉ cần cầm lấy vitamin,
tránh xa vòi hoa sen ra,
và tránh xa những đồ uống mạnh,
thì cháu sẽ ổn cả thôi.
Có lẽ vấn đề ở đây không phải là
tôi không muốn giữ đứa bé...
Mà vấn đề là...
tôi không muốn nuôi nó với Finn
Có lẽ tôi đã không cho Puck có cơ hội...
Sau cùng thì cậu ấy vẫn là bố đẻ của đứa bé.
Finn có thể sẽ điên lên nếu tôi
dành nhiều thời gian với Puck.
Tôi cần đánh lạc hướng cậu ấy
để tôi có thể cùng Puck...
thử thách lại xem.
Nhưng bằng cách nào chứ?
Mm, quên chuyện đó đi.
Cô ta trông giống 1 đứa trẻ 5 tuổi.
Vẫn thế, dù có trang điểm lên 1 chút...
Này, Kurt, tớ mượn bộ não
hồng của cậu tí?
Ồ xin chào, Quinn.
Sao mà tớ có cái vinh dự ấy nhỉ?
Tớ tin rằng đây là lần đầu tiên
cậu nói chuyện với tớ.
Tớ xin lỗi vì chuyện đó.
Dù sao đi nữa,tớ có 1 nhiệm vụ cần làm:
1 cuộc sáng tạo phá cách.
Tớ tham gia!
Những cuộc sáng tạo phá cách làm tớ hứng thú.
Uh-huh.
Gợi ý của tớ là... hãng Spanx.
hay 1 áo lót ngoài 2 nút cài...
còn với 1 nút điều khiển dành cho trẻ con.
Đồng thời, váy búp bê cho trẻ con.
Đường nào cũng chết.
Không phải cho tớ, cho Rachel.
Sao tớ lại muốn làm thế chứ?
Tớ công nhận tớ thích...
1 thử thách của 1 chàng trai theo thời đại,
Nhưng Rachel không hiểu sao
toàn có những kiểu váy...
vừa giống 1 bà già vừa giống 1 đứa trẻ con.
Chính xác ý tớ rồi đấy.
Cậu lo lắng cho sự thành công của CLB Glee,
Tớ cũng thế.
Mà cô ấy là 1 nhân tố kìm hãm.
Nhìn cô ta mà xem.
Cô ta đang mặc 1 bộ áo liền quần.
Cậu không nghĩ...
ban giám khảo khi nhìn thấy cô ta...
và có thể sẽ muốn hạ cô ta 1 hoặc 2 điểm?
Tớ từng nghĩ...
cậu là 1 ả vàng hoe ngốc nghếch.
Thỏa thuận vậy.
Chúc anh ngủ ngon.
Chúc em ngủ ngon.
Anh đang làm gì thế?!
Anh đang cố để gần gũi...
với vợ mình.
Không phải, anh đang cố để quan hệ thì có.
Gì...
Không phải gần gũi.
Nếu anh muốn gần gũi, anh...
anh sẽ hỏi em cảm thấy thế nào
khi mang thai.
Em đúng.
Anh xin lỗi.
Thôi không sao.
Thật ý nghĩa khi con chúng ta
chào đời, đúng không?
Vâng, tất nhiên rồi.
Yêu em.
Yêu anh.
Không có cách nào mình tiếp
tục giấu kín được chuyện này nữa.
Anh ấy rồi sẽ phát hiện thôi.
Tất nhiên mình cũng nhớ anh ấy chứ.
Mình muốn 1 gia đình cùng anh ấy.
Mình nói dối về tất cả chuyện này
cũng chỉ vì mình muốn...
cho chúng mình 1 cơ hội.
Mình chỉ cần thêm thời gian.
Mình phải tìm cách đánh lạc hướng anh ấy
Nhưng là cách gì?
Ôi.
Nguyên tắc là không bao giờ được
nhổ lông mày ở trên.
Luôn phải nhổ phía dưới lên.
Tin tớ đi,
Tớ có rất nhiều kinh nghiệm.
Nhìn tớ mà xem.
Kurt, sao cậu lại tình nguyện giúp
tớ thay đổi bề ngoài?
Thứ nhất là, tớ là con người
đam mê sự phá cách,
Hai là, cậu cần điều gì đó giúp cái tính cách
kinh khủng của cậu bớt bị soi mói.
Hầu hết thời gian, thật khó chịu khi
phải ngồi chung 1 phòng với cậu.
Đặc biệt là căn phòng này.
Giống như nơi mà...
những chiếc kẹo dâu và
mấy cây thông hẹn hò ấy.
Cậu có 1 tài năng đặc biệt, Rachel.
Khi xem cậu biểu diễn thật... tuyệt.
Nhưng nhiều khi thật khó
mà cảm nhận được...
cậu hát hay mức nào khi tất cả
mọi điều tớ có thể nghĩ đến...
là nhét ngay 1 đôi tất vào mồm cậu.
Thế cậu có ý định phá cách
cho tớ kiểu gì?
Chúng ta cần tăng sự hấp dẫn của cậu.
Tớ muốn bọn con trai ngỡ ngàng
khi cậu xuất hiện.
Thật sự thì chỉ có...
1 chàng trai tớ muốn gây ấn tượng thôi.
Cậu giữ được bí mật không?
Tất nhiên rồi.
Tớ yêu Finn.
Thật à?
Tớ hoàn toàn hiểu được.
Chuyển sang giai đoạn trang điểm nào.
Tớ bắt đầu nhận thấy 1 sự thật...
là Finn bị hấp dẫn bởi kiểu
con gái chẳng ra sao cả.
Sao cơ? Quinn là người chuẩn đấy chứ.
Để tớ chuyển nó sang
lời thoại 1 vở ở rạp hát nhé.
Ở Grease, Sandy đã làm gì
để có được Danny Zuko?
Cô ấy đã vứt bộ váy chó xù...
và mặc bộ đồ mèo.
Trong 1 lúc, cô ấy đã phải mặc
giống 1 con điếm.
Có thể nếu trông cậu khá hơn,
khêu gợi hơn, giờ này Finn đã ngã
vào vòng tay cậu rồi .
thay vì Quinn.
Chuyện gì vậy, Terr?
Chỉ vài bước nữa thôi, được chứ?
Được rồi, dừng lại.
Có phải là Blue Bomber kia không?
Đúng là nó đấy!
Anh nhớ đã từng đưa em
đi dạo trên chiếc xe này.
Chúng ta đã làm chuyện ấy ở ghế sau.
Đây không thật sự là chiếc xe cũ của anh.
Em tìm thấy nó trên Ebay.
Em biết đấy, anh luôn thấy hối hận
về việc bán chiếc xe ấy.
Em biết. Thế nên em mới mua nó.
Em nghĩ có thể nó sẽ
giúp anh tránh được...
những áp lực mà anh phải chịu lâu nay.
Em là người tuyệt nhất.
Anh yêu.
Ừ?
Um, anh mua cho em 1 hộp
sữa chua lạnh được không?
Được, tất nhiên rồi.
Oh, có thể anh sẽ ghé qua Pep Boys.
Có khi họ sẽ có vài lời khuyên.
1 ý hay đấy.
Phải.
Cứ thong thả, anh yêu nhé.
Sao chị có thể mang con bé tới đây?
Lỡ anh ấy thấy thì sao?
Em sẽ muốn nghe điều này đấy.
Chị cho cô bé hóa học này số chị...
trong trường hợp khẩn cấp,
để nó gọi để tháo quả bom.
Gì cơ? Bom nào?
Là sao thế?
Cháu sẽ giữ lại con mình.
Nghe này, chúng tôi không hề
có ý chống đối...
CLB Glee của anh, anh Rumba.
Chúng tôi mời trường Jane Addams...
tới biểu diễn,
vì chúng tôi đủ khả năng...
để làm tốt hơn họ.
Và anh nghĩ chúng tôi không
có vấn đề tương tự?
Tôi hoạt động CLB Glee tại
1 ngôi trường khiếm thính...
anh nghĩ tôi chỉ xoay quanh
tiền của CLB thôi hả?
Giờ chắc là, một số đứa trẻ
có thể bị điếc...
nhưng cũng không nên bỏ qua 1 sự thật...
là chúng vẫn còn...
1 bài hát trong tim,
và chúng nên có...
cơ hội được biểu diễn như người khác.
Tôi đã bị 1 cơn sốt phát ban hồi bé,
khiến tôi bị điếc 1 bên tai.
Nên tôi nhớ đã nghe điều
mà cả 2 ta đều đã nghe,
nhưng lũ trẻ đáng thương của tôi thì khác.
Tất cả những gì chúng biết
là chúng yêu biểu diễn.
và rồi chúng biết được là trường
Mckinley đã đến và mời...
mấy đứa nữ sinh hư hỏng kia đến trường.
Thế thật không công bằng.
Không công bằng.
Tôi nghĩ điện thoại anh đang reo.
Gì cơ?
Điện thoại anh đang reo.
Không, tôi để nó ở chế độ rung mà.
Điều tôi đang nói đây là...
sẽ thật là hay...
nếu anh đến và tổ chức
buổi diễn giao lưu khác...
và có 1 lời mời thật nhã nhặn
mời chúng tôi tham gia lúc ấy.
Tôi không đồng ý gì hơn được.
Thế là sao?
Tôi nói là tôi đồng ý với anh.
Được rồi, tôi không nghe thấy.
Nói bên tai này đi.
Bên này đâu hoạt động.
Tôi xin lỗi...
Anh có được điều ấy!
Um, thứ 2 thế nào?
Không được, phải là vào thứ 2.
Được! Được rồi!
Thứ 2!
Tôi không đợi được để xem
bọn trẻ biểu diễn!
Anh không phải làm trò với
hai bàn tay đấy đâu.
Không, tôi không...
Tôi không cố ý thế.
Được rồi. Để tôi kiểm tra cuộc gọi đã.
Oh, chết tiêt, 4 cuộc gọi nhỡ.
Sao đấy?
Tôi có nói gì đâu.
Được , cảm ơn.
Tôi uống đen, 2 viên đường.
Alô.
Alô?!
Em không làm thế này được nữa.
Đến lúc phải nói với anh ấy rồi.
Terri?
Dạ, anh yêu?
Oh, chào, chị Kendra.
Chết tiệt, Will.
Cậu đang thành 1 chú khỉ hấp dẫn đấy.
Em đang có rất nhiều chuyện vui.
Làm việc với đôi tay,
tìm thiết bị khắp thị trấn.
Em thấy như mình đang hát
1 bài hát của teen vậy.
Anh sẽ đi kiếm thêm vài cái
giẻ lau cũ...
lau những chỗ bẩn đây.
Chiếc xe đó quả thật là 1 sự
đánh lạc hướng hoàn hảo.
Chị sẽ kiếm vài thứ như thế cho Phil...
nếu chị không nghĩ nó sẽ khiến
anh ta hạnh phúc thế.
Có gì khác nhau đâu?
Anh ấy rồi sẽ nghi ngờ...
khi em từ bệnh viện về mà
không có đứa bé.
Em cần thư giãn đi.
Và uống nhiều nữa vào.
Chị có thể làm chuyện này không bị phát hiện.
Chị có thể ư?
Mm-hmm.
Ngày đáo hạn của Blondie là
đúng kì nghỉ xuân.
Chị và em...
sẽ có 1 tuần thư giãn ở suối nước khoáng Cincy.
dành cho các bà bầu.
Nhưng thật ra,
chúng ta sẽ túc trực đợi ở...
văn phòng của Wu với Quinn cho tới khi
con bé hỗn xược đó bỏ cuộc.
Quả là 1 kế hoạch tuyệt vời.
ngoại từ 1 sự thật là Quinn
không trao dứa bé cho chúng ta nữa.
Nhưng con bé sẽ đưa, đồ ngốc.
Chúng ta phải khiến nó phân tâm
với tình hình thực tế của nó.
Sao chúng ta làm được thế đây?
Con bé cần tiền.
Chúng ta sẽ có đứa bé của nó...
chỉ trong 5 phút 1 mình với ít tiền,
nó sẽ trao đứa bé cho chúng ta thôi.
Chị thật thông minh.
Em có nhan sắc, nhưng chị lại có cả
đầu óc lẫn nhan sắc.
Này, Rachel.
Oh, chào, Finn.
Tớ không nhìn thấy cậu.
Cậu có gì cần hỏi tớ à?
Uh, phải, chỉ là tớ,
tớ vừa quên mất rồi.
Tớ bị đãng trí mất rồi.
Tớ mừng vì nhận được sự quan tâm của cậu đấy.
Tớ muốn biết cậu có muốn đi chơi
với tớ tối thứ 6 tuần này không.
Đã lâu chúng ta chưa tập luyện...
kể từ lúc tớ bước vào cuộc thi rồi,
nên tớ nhận ra là tớ có thể tập cho cậu...
vài động tác với bài hát Tóc ấy.
Ừ, thế thật tuyệt.
Tuyệt. 8 giờ được chứ?
8 giờ rất tuyệt.
Thật tuyệt.
Kế hoạch thành công.
Chuẩn bị vào bước 2.
Chào, Quinn.
Rớ, uh, hỏi ý kiến cậu là...
có thể tối thứ 6 tớ bận vài việc, nếu...
Oh, ổn thôi.
Dù sao thì tớ cũng đang có bầu.
Oh, hay quá.
Gặp cậu sau nhé.
Này,
Cậu định làm gì tối thứ 6?
Như thường lệ thôi.
đợi chờ 1 cách tuyệt vọng...
đến lúc ai đó rủ đi uống bia,
Nhưng sao thế?
Cậu có muốn cùng tớ chăm sóc đứa bé không?
Một vài em, đặc biệt là mấy chàng trai,
đến tìm thầy hỏi vài điều về
Nghệ thuật tóc.
1 bạn tình nguyện giúp chúng ta điều đó.
Bạn ấy sẽ làm điều ấy.
Brittany,
làm đi.
Làm gì ạ?
Cho mọi người thấy khả năng của em đi.
Oh.
Được rồi.
Vậy , Nghệ thuật tóc.
nó hoạt đọng tốt nhất khi các cậu
giả vờ như mình rất dẻo.
Nên các cậu chỉ cần quay đầu...
1 cách thả lỏng và điên cuồng thôi.
Rất đẹp.
Wow.
Các cậu, nó kiểu như là bị động kinh ấy.
Tiếp nào, các em.
Xem các em làm được gì nào.
Tốt, các em, phải rồi.
Chỉ cần thư giãn và thực hiện thôi,
được chứ.
Cổ tớ, Lưng tớ này.
Khi nào cô mới chấm dứt sự dối trá đây, Sue?
Tôi không biết cậu đang nói gì.
Cô đang theo dõi tôi và
chúng ta đều biết điều đó.
Cô làm mọi chuyện để phá hoại CLB Glee.
và nó phải chấm dứt!
Tôi phủ nhận lời buộc tội ấy đấy, Wiliam.
và 1 điều tôi hiểu vè chuyện cậu
làm cho những người bạn...
ở Haverbrook và Jane Addams.
Đó là sự xúc phạm...
đến danh dự của tôi!
Như đã nói,
tốt thôi, tôi đang kiểm tra cậu đấy.
Vì tôi không thích mấy thứ diễn ra ở đây.
Cậu có biết sao tôi bảo đội cổ vũ của mình...
buộc tóc đuôi ngựa thế không?
Vì tôi không muốn làm làm bớt
đi tài năng hoàn hảo của chúng.
Có vẻ như cậu thì đang làm ngược lại đấy, Will.
và điều đó khiến tôi tin rằng cậu biết
bọn trẻ của cậu...
không có cái mà chúng cần.
Tôi tin lũ trẻ.
Có thể là hồi đầu thôi, nhưng không phải giờ nữa.
Giờ cậu nhận thấy sự cạnh tranh của cuộc thi...
đang đe dọa vị trí của cậu tại trường này!
Cậu sẽ đưa bản thông tin chương trình
dự thi lúc 5 giờ ngày mai.
Nếu trong danh sách đó có bất cứ điều gì...
liên quan đến việc xõa tóc tai,\
tôi sẽ loại hết.
Tôi sẽ không để cô quyết định
chọn lựa của mình đâu.
và cô sẽ không có bản danh sách luôn.
Được, thế thì tôi sẽ quay lại làm đồng quản lí.
Được rồi, các em, lại từ đầu nào.
Tớ ra ngay đây.
Cảm ơn cậu lần nữa vì giúp tớ
với mấy thứ Nghệ thuật tóc này.
Ừ, Ý tớ là,
Cậu biết đấy, đều là vì khởi động thật tốt thôi.
Cậu nghĩ trước 1 bài hát,
mà chúng ta có thể tập cùng được không?
Bài "Một người đến từ Grease" thì sao?
Cậu biết đấy, bài chúng ta hát...
lần đầu cậu gia nhập CLB ấy?
Được thôi, chỉ là dường như tớ...
khá hồi hộp hôm ấy,
nhưng nó...
Nói tớ nghe về nó đi... chú dê con.
~~ I got chills,
they're multiplyin' ~~
~~ and I'm losing control ~~
~~ 'cause the power
you're supplyin' ~~
~~ it's electrifyin'! ~~
~~ you better shape up ~~
~~ 'cause I need a man ~~
~~ but my heart is set on you ~~
Đợi đã, dừng lại, dừng lại đã.
Sao thế?
Tớ phải thành thật với cậu là.
tớ.. giờ tớ thật sự thấy không thoải mái.
Tớ sẽ nói điều này 1 cách nhẹ nhàng nhất có thể,
Nhưng cậu giống như...
1 diễn viên hề ấy.
Sao cơ?
Vẻ ngoài này,
Không giống cậu.
Ý tớ là, có thể khi trông thấy lần đầu,
tớ đã bị bất ngờ bởi cậu trông...
rất già dặn và cầu kì,
nhưng đó không phải là điểm
tuyệt vời của cậu, Rachel.
Thật sự tớ thích...
cậu ăn mặc như ngày thường hơn,
giản dị, thân thiện và mộc mạc.
Tớ tưởng đây là điều cậu thích.
Không, không hề như vậy.
Buồn cười nhỉ. Tớ mới nói chuyện này...
với Kurt tuần trước,
cậu ấy hỏi tớ là...
Cậu thích mẫu con gái thế nào?
Oh, uh, Tớ thích...
người tự nhiên và không cầu kì...
không trang điểm qua kĩ,
không mặc đồ quá sát.
Những kiểu như thế, cậu biết đấy?
Tất nhiên rồi.
Tớ như 1 con ngốc vậy.
Không, không,đây là lỗi của tớ.
Dù sao thì tớ cũng không nên đến đây.
Nhưng tớ thật sự thích cậu, Rachel.
Tớ phải đi đây.
Tớ đã bảo chúng ta phải trông chừng
lũ cao bồi nhỏ này rồi.
Tại tớ.
Chúng ta sẽ làm gì đây?
Cậu đang nhắn tin cho ai thế?!
Uh, Mike Chang.
Cậu ấy gặp vài vấn đề với bộ tóc giả...
Bỏ cái điện thoại ra và giúp tớ...
tháo cái dây này đi.
Tớ gần tháo được rồi này.
Dừng lại đi!
Chiếc bàn ấy không được!
Nghĩ cách gì đó đi!
Tớ có mang đàn ghi ta.
Sao chúng ta không ru chúng ngủ đi nhỉ?
Đưa chị cái này.
Này, nhóc, nhìn chị đi.
Muốn xem chương trình ca nhạc không?
Được rồi.
~~ papa, I know you're
going to be upset ~~
~~ 'cause I was always
your little girl ~~
~~ but you should know by now,
I'm not a baby ~~
~~ you always taught me
right from wrong ~~
~~ I need your help, daddy,
please be strong ~~
~~ I may be young at heart,
but I know what I'm sayin' ~~
~~ the one you warned me
all about ~~
~~ the one you said
I could do without ~~
~~ we're in an awful mess ~~
~~ and I don't mean maybe,
please ~~
~~ papa don't preach,
I'm in trouble deep ~~
~~ papa don't preach,
I been losing sleep ~~
~~ but I made up my mind,
I'm keepin' my baby ~~
~~ ooh, I'm gonna keep my baby,
mm-mm. ~~
Hát lại lần nữa đi ạ.
Chị nghĩ đây là lần đầu tiên...
chúng đều đi ngủ cùng 1 lúc thế.
Mùi gì thế?
Xà bông.
Cháu tắm cho chúng à?
Cháu là gì vậy, Phù thủy ư?
Nó như 1 cái phản lực, phải không?
Em cần 1 khớp ly hợp mới và 1 bộ giảm xóc, nhưng nó...
thật sự cần cùng lúc.
Cậu sẽ làm gì khi có bọn trẻ?
Cậu đâu thể đặt ghế ngồi
vào chiếc xe như thế.
Không có hệ thống an toàn.
Tối nay cậu đã thật tuyệt.
Tớ thấy ngạc nhiên vì tớ
khá là thích việc này đấy.
Lúc đầu tớ đã lo lắng về cậu.
Cậu có vẻ không tập trung,
toàn là nhắn tin với Mike.
Không tập trung ư?
Hoàn toàn ngược lại đấy, cưng.
Tớ hoàn toàn hòa nhập với nó.
Tất cả tớ biết là cần chứng tỏ
được điều đó tối nay:
Chuyện gia đình này?
Chúng ta có thể làm được.
Cậu đã gài bẫy tớ...
Với Finn!
Trông như có người lại đang
diễn vở kịch công chúa thì phải.
Sao cậu có thể làm thế?
Tớ tưởng chúng ta đã là bạn.
Và điều gì khiến cậu nghĩ thế?
Cậu nên cảm ơn tớ mới phải.
Mọi điều tớ làm là giúp cậu nhận ra
cái giấc mộng hoang đường...
bỏ trốn cùng Finn không là gì
ngoài 1 chuyện cổ tích.
Cậu thích cậu ấy.
Phải rồi, đúng thế,
đúng là thế rồi.
Và cậu chỉ đang cố tiêu diệt đối thủ cạnh tranh.
Tớ chỉ giúp cậu ấy hiểu ...
rằng cậu không phải là
1 sự lựa chọn thứ 2 hợp lí.
Cậu nghĩ tớ là sự lựa chọn thứ 2 ư?
1 giây trước.
Cậu nghĩ tớ đang sống trong câu chuyện cổ tích ư?
Dù tớ là thứ 2 hay là thứ 50 đi nữa,
tớ vẫn đứng trước cậu,
vì tớ là con gái.
Được rồi, đây là cái kết đây,
công chúa:
Không có hi vọng cho bất cứ ai trong chúng ta.
Cậu ấy yêu Quinn.
Họ đã có con với nhau.
Chúng ta chẳng là gì ngoài sự phiền toái.
Chúng ta càng sớm nhận thức được...
Càng tốt.
Bỏ móng vuốt của cậu ra khỏi chàng trai của tôi.
Rõ chưa?
Ai là chàng trai của cậu?
Đừng giả ngu nữa, đồ lẳng lơ.
Oh, và dành cho 1 kỉ lục,
Đề nghị ai đó cùng chăm sóc trẻ với cậu
là chuyện thập kỉ 90 rồi đấy.
Tơ nhận ra Puck quan tâm tới tớ.
Oh, tỉnh dậy đi!
Trong lúc 2 người đang trông trẻ,
Puck và tớ đã nhắn tin làm tình với nhau đấy.
Nhắn tin làm tình?
Làm tình qua tin nhắn. Thật không đấy,
cậu đến từ hành tinh nào vậy?
Khi mà 2 người đang...
chơi trò gia đình,
Puck và tôi đang nhắn tin rất nóng bỏng.
Sao cậu không xem thử điện thoại cậu ấy đi?
vì tin nhắn của tớ quá nóng bỏng để có thể xóa đi.
Cảm ơn mọi người đã tới.
Chúng tôi rất vinh dự được gặp các bạn ở đây.
Vậy nên, không cần chần chừ nữa,
tôi xin giới thiệu nhóm New Directions.
Yes, so crazy right now.
Most incredibly,
it's your boy Artie,
It's you're girl mercedes.
You ready?
~~ hey! ~~
~~ uh-oh, uh-oh, uh-oh,
no-no-no ~~
~~ uh-oh, uh-oh,
uh-oh, no-no-no ~~
~~ I look and stare so deep
in your eyes ~~
~~ I touch on you more and more
every time ~~
~~ when you leave,
I'm begging you not to go ~~
~~ call your name two,
three times in a row ~~
~~ I'm hairy high and low ~~
~~ don't ask me why,
I don't know, oh-oh-oh ~~
~~ I'm going so crazy
right now ~~
~~ your love's got me looking
so crazy right now ~~
~~ got me lookin'
so crazy right now ~~
~~ your touch got me lookin' ~~
~~ so crazy right now ~~
~~ give me a head with hair,
long beautiful hair ~~
~~ shining, gleaming,
streaming, flaxen, waxen ~~
~~ got me hoping
you page me right now ~~
~~ your kiss got me hopin'
you save me right now ~~
~~ lookin' so crazy,
your love's got me lookin' ~~
~~ got me lookin'
so crazy, your love ~~
~~ got me lookin' so crazy
right now ~~
~~ your love's got me lookin'
so crazy right now ~~
~~ got me lookin' so crazy
right now ~~
~~ your touch got me lookin'
so crazy right now ~~
~~ down to here,
down to there ~~
~~ down to there, down
to where it stops by itself ~~
~~ where it stops by itself ~~
~~ oh-oh-oh, got me lookin'
so crazy right now ~~
~~ so crazy ~~
~~ your love's got me lookin'
so crazy right now ~~
~~ got me lookin' so crazy
right now ~~
~~ your touch got me lookin'
so crazy right now ~~
~~ crazy right now! ~~
Nó không thành công đúng không ạ?
Không đâu. Đây chỉ mới là diễn tập thôi mà.
Nó chỉ cần sửa đôi chút nữa thôi,
Nhưng chúng ta đã lĩnh hội được vài điều.
~~ imagine there's no heaven ~~
~~ it easy if you try ~~
~~ no hell below us ~~
~~ above us, only sky ~~
~~ imagine all the people ~~
~~ living life for today ~~
~~ imagine there's no countries ~~
~~ it's not hard to do ~~
~~ nothing to kill or die for ~~
~~ and no religion, too ~~
~~ imagine all the people ~~
~~ living life in peace,
yoo-hoo-ooh-ooh ~~
~~ you may say I'm a dreamer ~~
~~ ooh-ooh-ooh-ooh ~~
~~ but I'm not the only one ~~
~~ I hope someday
you will join us ~~
~~ I hope someday
you will join us ~~
~~ ooh ~~
~~ and the world will be as one ~~
~~ imagine no possessions ~~
~~ I wonder if you can ~~
~~ no need for greed or hunger ~~
~~ a brotherhood of man ~~
~~ imagine all the people ~~
~~ sharing all the world ~~
~~ you ~~
~~ you may say I'm a dreamer ~~
~~ ooh ~~
~~ but I'm not the only one ~~
~~ I hope someday
you will join us ~~
~~ and the world
will live as one. ~~
Chào, cưng.
Um...
Cậu thật sự không muốn làm thế đâu.
Cậu lừa tớ.
Tớ xin lỗi.
Tớ đã cố chống lại Santana.
Tớ đã thế.
Nhưng tớ còn trẻ và các cô gái đầy
sức mạnh vây quanh tớ.
Nhưng mà, này, sẽ tốt cả mà.
Nó hoàn toàn không tốt.
Tớ tưởng cậu muốn ở bên tớ.
Tớ có mà. Rất muốn.
Nhưng cậu không hề cho tớ điều đó...
kể từ cái đêm đó đến giờ,
Và, cưng à,tớ là 1 thằng con trai mà.
Tớ có những nhu cầu.
Vậy, cậu mong đợi việc cùng tớ nuôi đứa bé
và nhắn những tin nhắn bẩn thỉu kiểu ấy
với tất cả bọn con gái trường này...
nếu tớ không cho cậu điều ấy hàng ngày sao?
Không phải thế. Chỉ những cô gái nóng bỏng thôi.
Nghe này, tớ sẽ là 1 người cha tốt,
nhưng tớ sẽ không là chính mình
mà chấm dứt chuyện đó đâu.
Cô có thể có con bé.
Cháu nói thật chứ?
1 cô bé thật sự cần 1 người cha tốt...
Và cách duy nhất để được như thế...
là trao con bé cho cô thôi.
Cô cũng nghĩ thầy Shue sẽ là 1 người
cha tốt, đúng không ạ?
Ừ.
Cô nghĩ thầy ấy sẽ là 1 người cha tuyệt vời.
Will!
Chào, 2 người.
Em tưởng anh sẽ ở khu vui chơi cả chiều.
Oh, ừ,
uh, thay đổi kế hoạch.
Có vài chuyện khiến anh sao nhãng.
Uh, Quinn,
em đang làm gì ở đây?
Oh, con gái buôn chuyện thôi.
Chúng em đang trao đổi vài chuyện
về vấn đề mang thai.
Oh,thế thật là... hay.
Khi nào em có thời gian,
em gặp anh ở gẩ được chứ, Terr?
Oh, em cũng về đây, vậy...
Ừ?
Gặp sau nhé, thầy Shue.
Anh biết em ghét ngạc nhiên mà.
Blue Bomber II đâu rồi?
Anh bán cho 1 đứa trẻ rồi.
kiếm tí lợi nhuận...
khiến họ vui vẻ.
và anh trả đủ tiền cho chiếc xe
của cả gia đình mình.
Oh,Terri.
Anh yêu em.
Và con gái bé nhỏ của chúng ta.
Và anh không muốn bất cứ điều gì
khiến anh sao lãng 2 người.
Chào cậu.
...Chào.
Chúng ta lại yêu nhau được không?
Trước hết tớ phải nói chuyện này với cậu.
Tớ, uh...
Dù thế nào đi nữa, tớ cũng muốn
chúng ta thành thật với nhau.
Cậu có thể nói với tớ bất cứ chuyện gì mà.
Tuyệt. Uh...
Nó... Nó không phải chuyện gì to tát đâu.
Ý tớ là, tớ không thật sự làm gì cả,
Nhưng, tối hôm nọ,
hôm cậu trông trẻ ấy...
Tớ đã đến nhà Rachel.
Nhưng không có chuyện gì xảy ra đâu.
Tớ... chỉ cố quên chuyện chúng ta cãi nhau...
Và rồi cậu ấy mặc 1 bộ đồ như
miêu nữ thật sự kì cục,
và thế là tớ nghĩ sẽ xảy ra chuyện gì đó,
Nhưng đã không thế.
Vì tớ chỉ muốn bên cậu.
Được rồi mà.
Cảm ơn cậu vì đã thành thật với tớ.
Tớ yêu cậu, Quinn.
Tớ cũng yêu cậu.
Này, Sue. Cô có thời gian chứ?
Tất nhiên rồi.
Tôi nợ cô 1 lời xin lỗi.
Tôi cứ nghĩ lũ trẻ cần cái gì đó
hơn là chỉ 1 sô diễn.
Và tôi đã nhầm.
Đó không phải là bản thân chúng.
Vậy nên, cảm ơn cô đã giúp
tôi nhận ra điều đó.
Oh, và, uh,
đây là danh sách mới được lên lại.
Mm-hmm.
Wow, đều là những lựa chọn tuyệt vời, Wiliam.
"Proud Mary."
"Smokin' hot deep cut".
Smokin' hot!
Đừng chọc tôi.
Xin lỗi.
Oh, tôi không nhận ra cái cuối này.
Oh, đó là bài mới.
Phải, tôi muốn lũ trẻ quên mọi điều
tôi đã nói với chúng...
về Nghệ thuật tóc vì...
Chúng ta sẽ bắt đầu lại...
từ vạch xuất phát.
Vậy, giờ chúng ta là 1 đội hợp xướng?
Không, chúng ta sẽ không nhảy với thứ đó.
Không thủ thuật.
Không diễn giả.
Chúng ta sẽ chỉ lên đó và hát thôi.
Cảm ơn, thầy Schuester.
Đây là danh sách các bài tham dự giải quốc gia.
"Don't stop believing."
thế đấy.
"Proud Mary"
biểu diễn với xe lăn.
thế đấy.
Giờ, tôi góp ý các bạn nên chọn
những bài này,
chia cho 2 nhóm của các bạn,
Và tôi sẽ làm vài thứ...
để chắc chắn rằng Schuester
và nhóm của anh ta biểu diễn cuối.
Theo cách đó thì, có vẻ như anh ta
lén trộm bài hát...
của các bạn rồi.
Um, Cô nghĩ tôi là ai vậy?
Đó thật sự là 1 câu hỏi hay đấy...
Vì tôi thật dự đã quên tên của cả 2 bạn rồi.
Nghe này, mỗi ngày tôi dành hàng giờ...
cố để dạy các nữ sinh của mình rằng
giở thủ đoạn và ăn gian...
sẽ không phải là con đường đi đến đâu.
Còn cô lại gợi ý chúng tôi
làm chính xác những điều đó,
để chúng có thể giành chiến thắng
trong cuộc thi hát này ư?
Phải, khá đúng rồi đấy.
Tôi nghĩ cô đang để tuột mất cơ hội...
để cho các học trò của cô cơ hội thứ 2 đấy.
Lũ trẻ trường Mckinley sẽ làm tốt đấy.
Nhưng ngoài CLB Glee,
học trò của cô chẳng có cái
quái gì nhiều dành cho chúng.
Và tôi ghét phải thấy chúng thất bại...
điều mà chúng cố gắng bấy lâu.
Ông có biết có bao nhiêu trường khiếm thính
tham gia trong cuộc thi này không?
Được rồi. Mọi người cần nói to lên...
vì tôi không nghe thấy.
Điếc 1 tai.
Bị sốt phát ban.
Tôi đề xuất anh hãy đọc khẩu hình miệng.
Đọc những điều này đi.
Đừng bao giờ để điều gì ngăn việc
giành được chiến thắng.
Không bao giờ.
~~ ah, ah, ah ~~
~~ you with the sad eyes ~~
~~ don't be discouraged ~~
~~ oh, I realize it's hard
to take courage ~~
~~ in a world full of people ~~
~~ you can lose sight of it all ~~
~~ and darkness,
still inside you ~~
~~ make you feel so small ~~
~~ but I see your true colors
shining through ~~
~~ I see your true colors ~~
~~ and that's why I love you ~~
~~ so don't be afraid
to let them show ~~
~~ your true colors ~~
~~ true colors are beautiful ~~
~~ like a rainbow ~~
~~ show me a smile, then ~~
~~ don't be unhappy ~~
~~ can't remember when ~~
~~ I last saw you laughing ~~
~~ if this world
makes you crazy ~~
~~ and you've taken
all you can bear ~~
~~ you call me up because
you know I'll be there ~~
~~ and I see your true colors
shining through ~~
~~ yeah ~~
~~ I see your true colors
and that's why I love you ~~
~~ so don't be afraid ~~
~~ afraid ~~
~~ to let them show ~~
~~ your true colors ~~
~~ true colors ~~
~~ true colors ~~
~~ are beautiful
like a rainbow. ~~