Tip:
Highlight text to annotate it
X
Này, Potter!
Tôi săn được huơu nè! Phân nửa cho cậu!
Đừng đến gần, Jed.
Jenny bị nhiễm rồi... Cúm Đỏ.
Vấp phải xác chết ở Canyon Creek.
Cô ấy không thấy dấu "X".
Tôi không để hai người chết đói đâu!
Tôi để huơu lại cho hai người!
Nội kiếm được gì vậy?
Hôm nay lương thực hơi hiếm, nhóc.
Phải đi một ngày dài đến Plainview,
nhưng nhìn qua nhìn lại.
Đâu đâu cũng vắng vẻ và hiu quạnh.
Ôi, con thích cái này!
Cho mọi thứ vào hộp thức ăn nào.
Đồ dễ hỏng phía trước, đồ hộp phía sau.
Còn mấy cái này cho bữa sáng.
Con không nên tự mình đi
quá xa như vậy.
Con nghĩ mình thấy cửa hàng đồ điện.
Mai con sẽ quay lại đó
lấy bộ phận mà cha cần.
- Là gì vậy, đèn amply à?
- Con không đi đâu cả.
Đó là cơ hội duy nhất để
chúng ta liên lạc với Tom.
Anh ấy là con trai của cha.
Nếu có ai còn sống sót, chính là anh ấy.
Là tụ điện, không phải đèn amply.
Mang vũ khí theo đấy.
Vâng, thưa sếp.
NTH_ONE_Production SubTeam
Nghi lễ sẽ được cử hành lúc 9h.
Chúng ta có 7 người bắn súng
và một Thiếu úy kéo cờ.
Lễ tiễn biệt anh hùng.
Cậu ấy muốn tự chuộc lỗi.
Cậu ấy không còn làm gì được nữa.
Cậu ấy bỏ mạng vì tôi.
Cậu ấy bỏ mạng vì nhiệm vụ.
Để chúng ta được tự do...
kết thúc chuyện này.
Chúc mừng, anh bạn nhỏ.
Cậu xong việc rồi.
Thực ra tôi vẫn cần những cái hộp này.
Anh cứ đặt chúng ở đó. Cảm ơn.
Sẵn lòng giúp đỡ.
Thêm nhiều khoảng trống
giữa những tấm xếp đó nhé.
Uh... mấy anh bạn đang hỏi.
Chuyện thí nghiệm
trên người như thế này sẽ ra sao?
Về cơ bản cô lây nhiễm cả tàu,
rồi xem chuyện gì xảy ra à?
Àh, không phải cả tàu đâu.
Sáu cá nhân mang nguồn máu
và chuỗi DNA khác nhau.
Trước tiên chúng ta sẽ tiêm cho họ
các mẫu vắc-xin,
sau đó tiêm virus vào từng người.
Ah, phải nói với cô chuyện này...
Tôi không chắc liệu mọi người
có sẵn lòng tham gia không.
Không thuộc quyền hạn của tôi.
Đây là đoạn cuối cùng anh ghi lại được.
A lô? Có ai nghe thấy không?
Tôi là Dominic.
Chúng tôi trôi nổi trên con thuyền
phía Tây đảo Jamaica.
Chúng tôi có 50 người.
Nhiều người bị ốm. Chúng tôi cần gúp đỡ.
- Tắt nó đi.
- Có ai không. Làm ơn.
Em tưởng em muốn được nghe lại
giọng của anh ấy,
nhưng không phải thế.
Chắc rất khó khăn
khi phải lắng nghe những nỗi đau khổ ấy.
Em chắc em muốn ở đó chứ?
Chứng kiến cuộc thử nghiệm ấy?
Một phần máu của em
sẽ chảy trong huyết mạch của họ.
Em phải xem nó có hiệu quả không.
Sẵn sàng...
Nhắm...
Bắn!
Sẵn sàng...
Nhắm...
Bắn!
Bắn!
Chúng ta yêu cầu họ tham gia như thế nào đây?
Chúng ta không có thời gian lẫn nguồn lực
tuyển binh từ nơi nào nữa cả.
- Tôi biết, nhưng đến những 6 người?
Cô ấy không đủ thiết bị để duy trì cách ly
hơn vài ngày,
chỉ đủ thời gian cho cuộc thử nghiệm
với số người mà phòng
thí nghiệm có thể chứa.
Thế thì, tôi sẽ tình nguyện.
Chúng tôi vừa mạo hiểm tất cả
để cứu mạng anh
để anh có thể chỉ huy đấy.
Vậy chúng ta kêu gọi kiểu gì chứ?
Anh có quân hàm, anh có quyền ngồi ngoài à?
Những người khác có thể bị thí nghiệm sao?
Thuyền trưởng nói đúng đấy.
Cần có người giữ cương vị chỉ huy
tình nguyện tham gia thử nghiệm...
Bởi thế tôi đã nhờ Tiến sĩ Scott
xem xét cho tôi.
Hiển nhiên, tôi đánh dấu vào
vài chiếc hộp mà cô ấy cần...
Người Mỹ gốc Phi, giới tính nam ngoài 40...
- Đạo Tin Lành dòng phía Nam.
- Thượng Sĩ.
Bằng cả lòng tôn trọng, hai sếp,
đã hoàn tất rồi.
Không ai biết mình
có đủ tiêu chuẩn hay không?
Thủy thủ cần anh,
Có những lúc cần anh hơn cả hai chúng tôi.
Tôi rất cảm kích quan điểm ấy, thưa sếp,
nhưng hai người đều hiểu chúng ta phải như thế.
Chúng ta không quan trọng.
Được rồi, thông báo mọi người
chúng ta cần tình nguyện viên đi.
Cho cả tàu biết chuyện này sẽ giữ kín.
Tôi không muốn ai cảm thấy áp lực cả.
Rõ, sếp.
Tôi đã nói, Chúa cho tôi ở đây
là có chủ đích.
Có lẽ là việc này đây.
Cứ xếp nó ở đây đi.
Cảm ơn.
Chào, Thuyền trưởng.
Cô hòa nhập nhanh thật đấy.
À, tôi cũng muốn mình giúp ích phần nào.
Ava thế nào rồi?
Con bé không sao. Cảm ơn anh.
Mỗi cái bàn cần 2 cái ghế
và bảng câu hỏi y tế.
Tôi...
Tôi chưa có cơ hội nói lời cảm ơn anh
vì những gì anh làm cho gia đình tôi...
sau chuyện tôi làm với anh.
Trung tá Slattery nói anh giúp đỡ rất nhiều
trong lúc tôi vắng mặt.
Vẫn thế thôi...
Tôi không đáng được nhận ân huệ của anh.
Hãy kết thúc việc chúng ta bắt đầu đi.
Có tiền sử thương tật gì không?
Không, thưa sếp. Chưa từng gãy cái xương nào.
Có triệu chứng sốt? Đau nhức gì không?
Có hơi đau đầu một chút.
Tôi chưa từng nghĩ sẽ đông như thế này.
Cậu nghĩ mình đủ điều kiện tình nguyện
khi vừa khỏi sốt xuất huyết hồi tuần rồi?
Chị không định kiểm tra máu của tôi à?
Danny.
Tôi đang tìm Copacabana (khu nghỉ mát ở Brazil).
Ai chỉ dùm tôi đường đi với?
Nữ hoàng Hoa màu 2008?
Em chưa hề cho anh biết em thuộc hoàng tộc.
Tiến sĩ Scott nói em sẽ ở trong đó vài ngày,
nên chỉ lấy những thứ cần thiết thôi.
Em nghĩ chị ấy để chúng ta chuẩn bị tinh thần
phòng khi chuyện xấu đi.
Sẽ có ngày em phải giới thiệu anh với mẹ.
Cảm ơn anh.
Đã không ngăn cản em tình nguyện.
Mọi người vừa được tiêm
cái chúng tôi gọi là mẫu giả.
Nó sẽ đánh lừa virus và làm chúng tụ lại
trong lúc cơ thể mọi người tự tạo kháng thể
thích hợp để bài xích nó.
Tôi nhắc mọi người hiểu,
ai cũng sẽ trải qua
một số tác dụng phụ như
giai đoạn đầu nhiễm virus,
nên... sẽ bị đau đầu, sốt và kiệt sức.
Giống như say rượu ấy.
Thưa quý vị, mọi người sẽ được giải trí
trong ba ngày kế tiếp.
Tôi chỉ muốn nói là...
Tất cả mọi người...
đều là những người xuất sắc.
Và...
Thật vinh dự được...
Thật vinh dự.
Gặp mọi người bên trong nhé.
Đứng lại ngay!
Ở yên đó!
Tôi phải đến Olympia. Làm ơn. Làm ơn.
Giúp tôi với.
Đừng đến gần.
Tôi phải đến Olympia.
Xin hãy giúp tôi. Làm ơn.
Đứng lại ngay.
Làm ơn đi. Tôi phải đến Olympia.
- Olympia không giúp được cô đâu.
- Xin đừng!
Có ai trong đây không?!
Có ai trong đây không?! Bước ra ngay đi!
Cái quái gì vậy?!
Tao nhớ mày nói chỗ này sạch mà!
Thì đúng. Tao đâu biết cô ta
qua đây bằng cách nào.
Mẹ kiếp, chúng ta phải siết chặt vành đai lại.
- Đưa tao.
- Chúng ta tuần tra lại thôi.
Được rồi, dàn rộng ra!
Tao sẽ gặp mày ở con đường bên kia!
Bài này tặng cháu đấy, Bertrise.
Tôi vẫn nhớ lần đầu tiên
cô kiểm tra cho tôi đấy.
Ồ, có lẽ vì mới xảy ra
3 tuần trước, mà cũng may thay,
anh không mắc bệnh Alzheimer.
Tin tốt nhỉ.
Đồ gia truyền à?
Món đồ cầm cho vui tay ấy mà.
Như ảo thuật gia ấy hả.
Hôm nào khác sẽ nói tiếp.
Tới lúc đó... có lẽ uống Martini nhé?
Để tôi đoán.
Run rẩy, yên tĩnh.
Chính xác, tuyệt vời.
Ôi, cô ấy không thích rồi.
Có lẽ ông làm chị ấy bực thiệt rồi đó.
Chiều hướng tốt không?
Khó nói lắm.
Ừ.
Mail cũ... của người yêu tôi.
Mickey, đúng không?
Cái đêm lễ phục sinh,
cô có nhắc đến anh ta.
Hai người quen nhau lâu chưa?
Uh, khoảng một năm...
Nếu tính luôn thời gian chúng ta trên biển.
Tâm thu 120. Vẫn tốt.
Cảm ơn.
Hy vọng anh ta đối tốt với cô.
Tôi, uh... tôi là con một,
cha mẹ tôi mất hồi 11 tháng 9.
Như thể anh ấy là người duy nhất...
nhớ đến tôi.
Nhắc tôi nhớ lúc Sam ra đời.
Thằng bé sinh non, đúng không?
5 tuần trong máy trợ oxy.
Tôi chỉ biết đứng đấy, bất lực.
Con gái cô à?
Lily.
Sinh nhật con bé hồi tháng rồi.
Con bé 11 tuổi rồi.
Cô có con chưa?
Chưa.
Đại khái tôi không có thời gian lo chuyện đó.
Thà không có con
tốt hơn không có ở đây khi họ cần cô.
Nếu chuyện diễn biến tốt,
cô sẽ trở về với con bé trong vòng 1 tuần.
Oh, chúng ta sẽ trở về. Đảm bảo luôn.
Được.
Cám ơn.
Đến nay vẫn ổn. Họ nói thế.
Không tin nổi có thể trở thành sự thật.
Về nhà cũng vắc-xin.
Có ai biết gì về kế hoạch
sản xuất hàng loạt không?
Tôi nghe nói về C.D.C.
Không, quá sâu trong đất liền.
Thuyền trưởng nghĩ tới Fort Detrick...
Viện nghiên cứu Truyền nhễm
Quân đội Hoa Kỳ.
Không biết liệu chúng có đủ mạnh không.
Để chúng ta còn trang bị vài thứ
rút khỏi tàu nữa ...
Này. Đừng nói xúi quẩy thế, được không?
Mới 6 giờ trôi qua thôi.
- Tôi thế nào rồi?
- Cô khỏe.
Cơn sốt trong người cô đang
thích nghi với cách điều trị.
Lúc Lily còn nhỏ,
nhiệt độ của nó tăng tới 102
mỗi lần nhiễm bệnh.
Cổ họng tôi đau quá. Còn cô?
Không.
Nhưng tôi cảm thấy không nhấc tay lên nổi.
Tôi mệt quá.
Mọi chuyển ổn cả chứ, Thượng sĩ?
Tôi khỏe, nhưng...
Trung tá Garnett có vẻ đang sốt rất cao.
Anh nên dành thêm thời gian ở phòng máy,
Thượng sĩ.
Cơ thể mỗi người đều phản ứng khác nhau.
Đúng như chúng tôi đoán.
Coi nào, Tiến sĩ.
Cô đâu cần phải làm việc vặt vãnh này.
- Tôi bưng cho.
- Ồ, không, Tex, không cần phải vậy đâu.
Tin tôi đi, tôi làm được mà.
Chào. Tôi là Tex đây. Tôi sẽ phục vụ
bữa chiều cho các vị.
Để bắt đầu, ly cocktail H2O ngon lành đây
phục vụ tận nơi cho quý vị.
- Thượng sĩ.
- Cảm ơn.
Đúng là quý ông.
Xin chào.
Tôi chưa có cơ hội nói với anh.
Lời tán dương rất hay cho Cossetti.
Tôi không muốn thêm đám tang nào nữa, Mike.
Tôi nghĩ cô ấy nắm chắc trong tay rồi.
Anh đã đúng về cô ấy.
Thấy sao rồi, cô bé?
Tốt.
- Tốt.
- Được rồi.
Tôi thấy một tương lai với Tiến sĩ,
dù chỉ là việc bưng nước cho cô ấy.
Này, coi nào, cô bé.
Kara. Kara. Kara.
Tiến sĩ! Có chuyện rồi!
Kara. Kara! Kara! Kara!
Cô ấy không phản ứng.
Hô hấp 32, nhịp tim 120. Kara, Rachel đây.
Cho tôi biết cô thế nào rồi? Kara?
Được rồi, cô ấy đang co giật.
Kéo ra cho thoáng nào.
Tiêm *** vào cơ.
Đọc cho tôi thông tin chính.
Cô ấy giật 3 lần một phút.
Cô ấy sốt đến 104 độ.
Dòng kế tiếp là gì, bác sĩ?
- Đang làm đây.
- Làm nhanh lên hay tiêm vào cơ bắp đi.
- *** không có tác dụng.
- Tới ngay.
60 mg Ketorolac, I.V. Push.
3 phút 30 giây. Mạch giảm xuống 82%.
Phải làm giảm nhiệt độ từ trong cơ thể.
Tôi cần đá!
Đưa tôi ống thông dạ dày.
Gần 4 phút rồi.
Cháu có đá rồi!
Đổ nước vào đá rồi mang đến đây.
Được rồi.
103.
102 đang hạ dần.
Ổn cả rồi.
Do cơn sốt thôi.
Cảm ơn, Bertrise.
Cô sẽ hướng dẫn cháu cách khử trùng
quần áo trên đường ra.
Sốt 104 độ không thể do nguyên mẫu.
Nghĩa là sao? Do virus à?
Có thể do chúng tôi tạo bản sao thụ quan
của Bertrise không đủ mạnh.
Mẫu giả có thể bị phá hỏng.
Chúng ta kiểm tra cả chục lần rồi.
Chắc chắn mình bỏ sót điều gì
trong tiền sử bệnh trạng cô ấy.
Lặp lại phân tích máu
và điện giải của mọi người.
Kiểm tra chức năng gan và tuyến nội tiết.
Chúng ta sẽ biết thêm về hoạt động máu của họ.
Có vẻ không thuyết phục anh ấy.
Công bằng với Quincy thì,
anh ấy không được ở đây.
Còn thứ gì cô có thể cho những người khác
để làm giảm triệu chứng không?
Quincy, cho họ thêm 80 microgram Interferon đi.
Rồi.
Nó sẽ tiếp sức cho hệ miễn dịch của họ...
Đề phòng thôi.
Cậu rã rời rồi, anh bạn. Gọi điện ngay đi.
Tôi không thể.
Tôi không thể.
Tôi không biết sẽ làm gì nếu
có chuyện xảy ra cho cô ấy.
Há miệng ra.
Ông đi theo mẹ tôi.
Gì cơ?
Cha tôi.
Ông là lính cứu hỏa.
Ông lao vào Cao ốc phía Bắc.
Chúa ơi.
Cô đang động viên tôi đấy à?
Dù sao thì...
Bởi thế tôi mới gia nhập Hải Quân.
Trung úy Chung nói cô muốn xem
báo cáo kỹ thuật mới nhất.
Tôi phải nói sao đây, Tiến sĩ?
Tôi là kẻ nghiện công việc mà.
Ooh, ngón tay của tôi.
Tôi không cảm nhận được nữa...
Cọ sát ngón tay đi.
Sẽ giúp máu được tuần hoàn.
Tex, anh vạch áo lên xem nào.
Máu không chạy vào các ngón tay Garnett.
Cô ấy bị giảm huyết áp. Tôi sẽ lấy dịch muối.
Vết ban này...
Anh biết bắt đầu nổi từ lúc nào không?
Không.
Nó không ngứa.
Được rồi, nếu có chuyển biến anh cho tôi biết nhé.
Rồi.
- Anh cố nghỉ nghơi chút đi nhé.
- Được rồi.
Tôi thấy cô phải xem xét khả năng
mẫu giả ấy không hiệu quả.
Chúng ta chưa từng thấy
virus phát tác như thế này.
Nhưng chúng ta đâu có đối mặt
với virus đủ lâu để hiểu rõ.
Chúng ta không biết các
triệu chứng sẽ như thế nào.
Chào.
Chào, Lily. Chào, bé cưng.
Oh, tóc dính đầy mặt con này.
Xinh quá.
Họ đang mê sảng.
Cô khiến tôi muốn yêu lần nữa.
Em ơi, anh đây, anh sẵn sàng rồi.
- Thượng sĩ.
- Em ơi, anh rất mạnh mẽ.
- Anh đã cố gắng mạnh mẽ.
- Thượng sĩ, ngồi xuống đi.
- Tôi muốn gặp các con. Chúng ở đâu?
- Cho tôi thuốc an thần.
- Sarah, Annie, con gái ơi!
- Thượng sĩ,
ngồi xuống đi.
- Russ
Thượng sĩ! Thuốc an thần!
- Cha sẽ đến với các con ngay!
- Thượng sĩ! Thuốc an thần!
Không, con gái của tôi đâu?
- Thượng sĩ...
- Nhìn tôi này, Russ.
Nhìn tôi này. Anh đang bị ảo giác.
- Con gái tôi đâu?
- Tập trung nhìn tôi này!
- Thượng sĩ, không có thật đâu!
- Con gái tôi đâu?
- Là tôi... Tom.
- Không có thật đâu, Thượng sĩ!
Tôi muốn gặp chúng.
Annie, Sarah! Con gái tôi!
- Con gái tôi đâu?
- Không sao rồi, Thượng sĩ. Không sao rồi.
Anh đang mơ thôi.
Anh bị ảo giác.
Không sao rồi. Không sao rồi.
Thánh thần ơi, cô có thấy không?
Maya?
Maya?
Tiến sĩ?! Này, Tiến sĩ!
Không.
Đã có bước tiến quan trọng
trong phương pháp điều trị Cúm Đỏ.
Nếu bạn có triệu chứng, hãy đến Olympia.
Chúng tôi có thể giúp. Bạn không đơn độc đâu.
Đã có bước tiến quan trọng
trong phương pháp điều trị Cúm Đỏ.
Ôi! Khốn nạn thật.
Cha nghĩ họ có cách chữa thật sao?
Ở Olympia ấy?
Con còn nhớ khi chuyện này bắt đầu chứ?
Mọi người đang tích trữ giấm táo.
Rồi họ bảo chúng ta nhanh chóng
đến suối nước nóng.
Vì nó là cách chữa hữu hiệu nhất.
Còn bây giờ là Olympia, sao cũng được.
Chắc chắn ở đâu đó đã có
người tạo được bước tiến.
Điều cô nói không có thật...
Chẳng có ai nhớ cô cả.
Nhưng tôi sẽ nhớ cô.
Tôi đã dàn xếp ổn thỏa.
Tôi muốn truy tặng Huân chương Thập tự Hải Quân.
Vậy đây không phải tác dụng phụ của vắc-xin.
- Nó là virus. Anh chắc chứ?
- Vâng.
Không, không phải.
Maya chết vì bị đau tim,
không phải triệu chứng của virus.
- Nhưng suy gan là đúng.
Và đó là lí do cô ấy hạ huyết áp.
Cơn sốt, mê sảng, xuất huyết.
Chẳng có lời giải thích nào.
Có. Tại chúng ta chưa tìm ra thôi.
Không...
Whoa, whoa, whoa.
Anh giải quyết thế nào?
Globulin miễn dịch thụ động hóa.
- Nó có thể giết con bé.
- Giết ai?
Bertrise.
Anh ta muốn dùng huyết thanh của con bé
tiêm trực tiếp vào các bệnh nhân,
cho họ kháng thể của con bé.
- Không, Quincy!
Lượng máu chúng ta phải lấy từ Bertrise...
Không đời nào tôi mạo hiểm tính mạng con bé!
Cháu sẽ không ngồi yên nhìn họ chết đâu.
Cháu quá quan trọng, Bertrise.
Lỡ như không phải virus gây ra chuyện đó,
thì cũng chẳng thay đổi được gì đâu.
Nhưng nếu đúng là virus,
chúng ta có thể cứu họ.
Chúng ta có thể giải quyết được.
Nếu có cơ hội, chúng ta phải tận dụng.
Cháu sẵn lòng, Tiến sĩ Scott. Thật đấy.
Cháu thấy thế nào?
Hơi mệt một tí.
Được rồi, hớp miếng nước đi.
Tôi có kết quả kiểm tra của Kara rồi.
Thuyền trưởng.
Tôi không chắc tôi thích hợp cho cậu biết,
Nhưng nếu là tôi,
tôi cũng muốn biết.
Kara có thai.
Chào, em yêu.
Danny?
Thuyền trưởng nói chúng ta được thăm viếng.
Không thể là tin tốt được.
Đừng rời bỏ anh em nhé.
Thông báo cả tàu.
Mọi người được phép thăm viếng, từ bây giờ.
Rachel?
Tôi chỉ muốn tìm chỗ giải tỏa căng thẳng.
Cô nói đúng.
Globulin miễn dịch thụ động hóa
không có tác dụng.
Triệu chứng của họ... càng trở nên tệ hơn.
Còn Bertrise?
Bác sĩ Rios đang bơm cho con bé
huyết thanh nhân tạo và máu tươi đông lạnh.
Con bé không sao đâu.
Tôi nghĩ mình là ai chứ...
Tôi có thể hóa giải chuyện này sao?
Cô là người giỏi nhất rồi.
Tôi thất bại rồi đấy.
Coi nào. Chúng ta sẽ tìm cách khác.
Trời ơi...
Sao lại có tác dụng với mày chứ?
Đáng lẽ chúng ta không nên
để chuyện này xảy ra.
Chẳng ai có thể thay đổi được điều gì cả.
Tôi đến thăm Kara.
6 người đó, Mike. 6 người đó.
Nghe tôi gọi không anh bạn?
Cậu có nghe không vậy?
Thôi nào, Miller. Chúng tôi vẫn cần cậu đấy.
Sếp, uh...
Sếp hãy cố chịu đựng.
Sếp biết tôi không thể làm kĩ sư trưởng mà.
Cheng Chung sao? Thôi đi.
Khi người ta kể câu chuyện
về đại dịch thế kỉ 21,
tôi sẽ kể về mọi người.
Nhóm 6 người.
Quincy!
Chứng sưng vi tế bào,
tế bào bị cháy, rối loạn hệ miễn dịch.
Bertrise... hồi nhỏ cứ bị ốm suốt
nhờ vậy mới miễn dịch.
Sao tôi lại quên điều này nhỉ?
Tôi không hiểu cô nói gì cả.
Cái chúng ta đang thấy là phản ứng miễn nhiễm...
Vết ban, suy gan, nghẽn tuần hoàn máu.
Chuyện xảy ra với Maya là
cơ thể cô ấy tự công kích nhau.
Virus đang thích ứng.
Một khi bám vào mẫu giả,
nó thay đổi định hình.
Nó kết hợp với gen người. Gen của Niel.
Và báo hiệu cho hệ thống miễn dịch
phát động cuộc tấn công vào
từng tế bào trong cơ thể họ.
Con khỉ không có gen người,
nên nó không có phản ứng tương tự.
Vậy cô ngăn nó bằng cách nào?
Tôi cần thay đổi mẫu giả và ẩn gen của Niel.
Nếu hệ thống miễn dịch
không phát hiện, sẽ không phản ứng.
Không, không, không. Không có
cách nào đưa vào cơ thể họ
để họ tự tạo ra kháng thể được cả.
Có chứ.
Chúng ta dùng chủng ở Bắc Cực
làm con ngựa thành Troy.
Anh sẽ không sao đâu, anh bạn.
Chúng tôi tìm ra rồi.
Nó có tác dụng không ạ?
Em xem đi.
Tôi nghĩ bây giờ nhảy Samba được rồi.
- Tex.
- Điệu Merengue nhé?
Về giường đi.
Ôi, tôi tưởng cô ấy không nói luôn chứ
Này, chưa hết nhé!
Bỏ nó xuống, nghỉ ngơi đi.
Không đâu, sếp.
Tôi nói rồi mà.
Đúng vậy.
Tiến sĩ Scott?
Đứa trẻ thì?
Sẽ được sinh ra miễn dịch.
Đã qua hoàn cảnh nguy hiểm.
Này, sao rồi anh?
Nói chuyện nhé...
Điều tôi hy vọng...
đang tiến triển trong đó ư?
Chúng ta có rồi.
Chúng ta có vắc-xin rồi.
Chúng ta không chỉ có...
vắc-xin.
Chúng ta có...
cách chữa.
Ý cô là...
Ý tôi là chúng ta có thể cứu mọi người
những ai nhiễm bệnh.
Nội, nội nghĩ sao?
Đẹp đó, nhóc.
Đừng quên số "151" trên thân nhé.
Cảm ơn.
Đây, ăn đi con.
Đây là W6ABH.
Đây là Jed Chandler,
Thành phố Clearwater, Virginia.
Tôi đang nghe trên tần số 14.441 Kh,
Đang tìm Chiến Hạm Hoa Kì, Nathan James.
Thuyền trưởng Tom Chandler...
Nếu con ở ngoài kia, hãy hồi âm. Hết.
Đang tìm Chiến Hạm Hoa Kì, Nathan James.
Thuyền trưởng Tom Chandler.
Nếu con ở ngoài kia, hãy hồi âm.
NTH_ONE_Production SubTeam
Translate: NTH_ONE