Tip:
Highlight text to annotate it
X
Chester's Mill cũng như bao nơi khác.
Ít nhất đã từng như vậy
cho đến khi chúng tôi bị cô lập
khỏi thế giới bên ngoài
bởi một mái vòm bí ẩn.
Vô hình, không thể phá hủy,
và hoàn toàn không thể trốn thoát.
Chúng ta bị mắc kẹt rồi.
Chúng tôi không biết nó
từ đâu tới hay sao nó ở đây,
nhưng giờ tất cả chúng tôi bị nhốt
dưới cùng một mái vòm,
không một bí mật nào được an toàn.
Đó là những ngôi sao hồng.
Và chúng đang tạo thành những chòm sao.
Nó có ý nghĩa gì?
Peter đã quẫn trí
bắt anh buộc phải
giết anh ấy để tự vệ.
Em đã tìm thấy hợp đồng bảo hiểm tính mạng này...
Sẽ vô hiệu lực nếu anh ấy tự tử.
- Chào, Max.
- Những ngày qua tôi đang theo dõi anh.
Điều bất trắc xảy ra với tôi,
bí mật của hai người sẽ bị lộ.
Đó là con gái tôi, Maxine.
Giờ thì làm ơn
bỏ cái súng đó...
Annabelle!
Làm ơn!
Thật tuyệt vời.
Nó vẫn chỉ là cái nhà kho thôi, Galileo
Vậy tất cả dấu chấm trên quả trứng
là những chòm sao, nhưng nó có nghĩa gì?
Có lẽ mái vòm đang cố liên lạc.
Nó đã chặn cuộc bạo động bằng trận mưa,
làm chúng ta lẩm bẩm về những ngôi sao hồng...
Tớ băn khoăn nó đang cố nói cho chúng ta điều gì.
Tớ không biết.
Bốn ngôi sao kia không
liên quan đến chòm sao nào cả.
Em nghĩ đó là chúng ta.
Cái thứ này định làm gì với nó?
Nó đã đổi màu đêm qua.
Từ xanh thành trong suốt. Chị thấy cánh nó đây này.
Đó là con sâu bướm. Nó chuẩn bị nở
thành 1 con bướm. Đúng là tuyệt.
Chả tuyệt tí nào. Điên thì có.
Chúng ta cứ như những người bảo vệ
những bí mật bí ẩn của vụ trụ này.
Quá nhiều thứ, quá nhiều thứ.
Ta phải kể cho ai đó.
Cái mái vòm khá rõ ràng
về việc không cho ai
biết về nó.
Khi Dodee rình mò ở đây,
đã bị giật
và thương phải đi viện.
Ta có thể kể chị Julia nghe.
Khi chị ấy chạm vào mái vòm,
Chị ấy kể hồn ma của em nói rằng
bướm chúa sẽ được phong vương.
Có lẽ chị ấy không giống chúng ta,
nhưng có lẽ chị ấy có vài câu trả lời.
Nó đúng đấy.
Thứ này sắp nở rồi,
và khi nó nở,
có lẽ nó sẽ...
dẫn ta đến thứ gì đó.
Hay người nào đó.
Chẳng hạn bướm chúa là một người.
Hay một ông vua.
Người có khả năng
làm cho mái vòm biến mất.
Được rồi.
Vậy mái vòm tin chị Julia.
Joe, đi kể chị ấy nghe đi.
Tôi chỉ mưốn chắc rằng
ta vẫn cùng chung quan điểm.
Vậy, ông, Duke Perkins và
Reverend Coggins đã âm mưu
dự trự cả một đống prôban?
Yeah, chúng tôi đã buôn lậu prôban.
Nhưng chỉ là để làm cho thị trấn này thêm thịnh vượng.
Bằng việc bán nó cho
Maxine Seagrave?
Một kẻ buôn bán ma túy?
Nhưng ông đã giữ một ít trong nhà kho.
Và cô có thể cảm ơn chúa
vì chúng tôi đã làm vậy.
Bời ngay bây giờ
ở ngay trong cơn ác mộng này...
đèn điện vẫn được thắp sáng.
Nhờ máy phát điện
đang chạy bằng
prôban của tôi.
Quán ăn hoạt động
nhờ prôban của tôi.
Ta đang xây dựng hệ thống tưới tiêu
cho trồng trọt, trao đổi đổi hàng hóa.
Quỷ thật, Chester's Mill
vẫn còn sống
là nhờ prôban của tôi.
Cô nghĩ tôi là gian thương?
Tôi còn đáng được tuyên dương cơ.
Ông biết không, vẫn không thể thay đổi
sự thật nếu không có mái vòm đó,
thì ông đã ngồi bóc lịch rồi.
Chính mái vòm đã cứu mạng ông, Jim lớn.
Vậy, cứ bắt đi.
với tội danh âm mưu
giữ cho đèn điện được chiếu sáng.
Hoặc...
...cô có thể bắt một tên tội phạm thật sự.
Và đó là ai?
Một người thực sự rất bí ẩn
trong thị trấn này.
Một người mới tới đây.
Có những quá khứ đen tối.
Và không ngần ngại để...
để mọi người biết về nó.
Anh ngủ sôfa thế nào?
Cô đơn lắm.
Ngủ giường cũng thế.
Em có muốn anh đi?
Em muốn anh đưa
ra chỗ mộ của Peter.
Vì ta muốn nhìn về phía trước,
Em cần kết thúc mọi chuyện trước tiên.
Em nghĩ anh cũng thế.
Vậy...
yeah, em cần
đến thăm mộ Peter.
Anh sẽ đi thay quần áo.
Ông muốn tôi bắt Barbie?
Anh ấy đã làm gì?
Tỉnh lại đi, Linda.
Barbie không chỉ đi ngang qua Chester's Mill.
Anh ta ở đây,
làm việc cho Max Seagrave.
Phải vậy?
Đó là tay chuyên đòi nợ thuê.
Anh ta ở đây bắt ép
mọi người trả nợ--
trong thị trấn của chúng ta.
Không, nghe có vẻ...
Điên rồ? Nó vẫn là sự thật.
Người này dạo này cô
không nghe thấy tên.
Peter Shumway.
Anh ta đã nợ đầm đìa.
Barbie đã gặp anh ta
ngày mà mái vòm xuất hiện.
Và đoán xem nào?
Không hề nghe thấy tiếng nào
của Peter kể từ lúc đó.
Cô biết không,
một vài người có những bí mật...
mà cô không thể tưởng tượng được.
Thế còn ông?
Tôi dễ hiểu mà.
Để em.
Tôi có thể giúp gì cô?
Bây giờ,
cô thậm chí còn không thể tự giúp mình.
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
Dịch bởi: toiday56@gmail.com
Julia!
Ở yên đó.
Linda, cô ở đó?
Tôi đây, Barbie.
Julia bị bắn!
Gì cơ?
Cô ấy mở cửa nhà
và ai đó đã bắn cô ấy.
Ai?
Tôi không biết!
Nếu cô có thể tin anh ta.
Linda, nghe này, tôi không thể lái xe
và cầm máu cho cô ấy
cùng một lúc.
Tôi cần người
chở mình đi ngay bây giờ.
Tôi đến ngay đây, Barbie.
Linda... động não.
Động não.
Anh có đói?
Yeah.
Well, mấy con gà
vẫn đang đẻ trứng.
Tôi đi nhặt vài quả.
Em có tin vào nó, Angie?
Uh, không, nó...
tất cả đều điên rồ.
Ý anh là chúng ta.
Anh... anh, uh...
Anh không bao giờ tin vào định mệnh.
Đó chính là...
kế hoạch lần này.
Nhưng giờ không thể phủ nhận nó.
Anh đang nói gì vậy?
Cuộc sống của chúng ta
gắn chặt với nhau.
Và nó sẽ là mãi mãi.
Cái gì? Anh có bị điên không?!
Anh đã giam tôi khác gì tù nhân, okay?
Tôi gần như chết dưới đó!
Nhưng em không
Chúng ta đều sống
và chúng ta đều ở đây bây giờ.
Đó là cả bốn chúng ta liên kết với nhau.
Không chỉ là tôi và anh.
Và sẽ không bao giờ về anh...
Anh không tin.
Well, tin nó đi!
Chúng ta không bao giờ cùng nhau!
Và nếu có cách nào đó
chúng ta làm mái vòm biến mất,
thì tôi cũng biến mất luôn.
Và anh sẽ không bao giờ nhìn thấy mặt tôi nữa.
Vậy thì anh bỏ.
Cái gì?
Anh chấm dứt với em, với thứ này,
mái vòm con, tất cả thuộc về nó.
Anh không thể ra ngoài được.
Chúng tôi cần...
Tay anh?
Anh biết...
tay anh có trên mái vòm con
vậy chúng ta có thể tạo ra những ngôi sao hồng và làm
bất kì cái quái gì mà nó muốn.
Đó có lẽ là vận may duy nhất
Và anh định hủy hoại nó?
Tôi chưa bao giờ gặp ai
ích kỉ như vậy!
Đó là tình yêu, Angie.
Anh thà sống trong này
chết ở đây
còn hơn là xa em.
Khốn kiếp!
Tuyệt.
Giờ thậm chí cớm cũng
bị ăn cắp.
Tôi cần đi nhờ!
Không có xăng.
Dừng xe lại!
Cái gì, cô đang định cướp xe tôi?
Phil, tôi cần đi nhờ đến chỗ Julia.
Cô ấy vừa bị bắn.
Vào xe.
Joe!
Barbie?
Này, vào đây ngay!
Oh, chúa tôi.
Em lái được xe?
Uh, yeah. em có học lái xe,
nhưng hướng dẫn viên lái xe bảo
em không nhìn gương.
Chỉ cần giúp anh đưa cô ấy
vào xe.
Giờ thôi nào. Dựng cô ấy ngồi dậy.
Đi thôi. Dựng cô ấy dậy.
Mở cửa! Mở cửa!
Ổn chưa?
Yeah, ổn rồi. Đi thôi!
Cái quái gì thế?
Quái ở ngay đây.
Cần đi nhờ?
Cô vừa xuất hiện ở khu này?
Thật tuyệt khi có một ít mưa.
Cô và tôi cần nói chuyện.
Ai đó đã bắn Julia Shumway.
Ta đang sống ở thế giới đầy nguy hiểm.
Tôi biết đó là cô.
Well, Barbie đã nói một từ
một cô gái ghét phải nghe: "Không".
Chuyện này sẽ đi tới đâu, Max?
Nó tùy vào ông, Jimmy.
Cuộc sống là phải lựa chọn đúng.
Ông lựa chọn đúng,
ông chơi đẹp,
mọi chuyện vẫn tốt đẹp.
Ông lật lọng
giống Barbie làm...?
May mắn tôi độc thân.
Oh, tôi chắc vẫn có người thân mà ông quan tâm.
Bố.
Đi làm việc đi, Junior.
Well, xem ai đây
tôi cuối cùng cũng gặp.
Junior, chào.
Chào.
Tôi là bạn của bố cậu.
Chào.
Wow, cậu là,
cậu là một Rennie, được rồi.
Đôi mắt, nó, giống...
giống như tôi đang
nhìn thấy mẹ cậu.
Tôi đoán cậu đang phải đối mặt nhiều hiểm nguy
khi trở thành một cảnh sát,
và chắc là bố cậu
luôn luôn lo lắng về cậu, hả?
Được, quá đủ rồi, Max.
Tôi đi đây.
Tôi có vài việc
để làm ở đảo Chim.
Thời tiết ngày càng xấu.
Tôi không chắc giờ thích hợp
cho việc đi đường thủy.
Ông không thể tử tế khi nghĩ về tôi?
Bố cậu, ông ấy
luôn chu đáo.
Tôi sẽ ở nhà máy sau đó
nếu ông cần tôi.
Chào.
Ai vậy?
Quỷ dữ.
Julia! Jul, này, này, này,
ở lại với anh.
Này, em cần nhanh nữa, Joe.
Cô ấy đang nguy kịch!
Em đang cố đây.
Xin lỗi.
Em làm tốt lắm, Joe.
Chỉ cần đưa chúng ta tới đó.
Bên trên tình hình khá là xấu.
Yeah, cũng tồi tệ ở phía sau này, Joe.
Ý em, nó không chỉ là
thời tiết.
Mà là mái vòm.
Em nghĩ nó đang giận chúng ta.
Anh đỡ Julia.
Em mở cốp xe ra,
cắm thứ này vào.
Ta cần điện sạc.
Okay.
Barbie!
Được rồi, đưa cô ấy
vào trong!
Đặt cô ấy vào phòng thứ hai.
Yeah, ngay đó.
Vậy, bị bắn xuyên qua?
Vậy không phải gỡ viên đạn ra?
Đúng rồi.
Có vẻ cô ấy đang thở
từ vết thương hở,
chúng ta phải làm dịu áp lực,
hoặc không nó sẽ
ép cả tim và phổi cô ấy.
Làm ơn, có ai,
có một cái cây đổ vào gara nhà tôi!
Chồng tôi ở trong!
Anh ấy không thở được!
Đi kiếm cho anh cái ống plastic
chúng ta có thể làm giảm
áp lực ngực ở đây.
Nơi này bị dọn sạch hết rồi.
Anh sẽ làm với một cái bút,
túi plastic.
Kiếm chút cồn.
Bút, túi plastic, cồn.
Sao anh biết làm thế?
Anh đã đặt ống vào ngực trung sĩ mình ở Fallujah.
Chuyện gì xảy ra với anh ấy?
Con tưởng tất cả mọi người
phải giao nộp súng.
Bố không phải mọi người.
Dad, có chuyện gì?
Người phụ nữ đó Max...
cô ta sẽ lấy tất cả mọi thứ
bố đã làm...
và phá hủy nó.
Ý bố là sao?
Con trai, bố đang cố gắng
đưa mọi thứ trở lại bình thường,
làm đoàn tàu lại chạy đúng giờ.
Max đang cố đổ đầy đoàn tàu
với ma túy và rượu bia
và những cơn trụy lạc
loài người có thể đắm mình vào.
Cô ta có vẻ tử tế với con.
Well, đó chỉ càng
cho thấy con không biết mình
đang nói cái quái gì.
Cô ta tức giận, Junior...
giận bố.
Và cô ta muốn hại bố...
bằng việc hại con.
Để con giúp bố.
Bố có thể giải quyết được.
Bố, con có thẻ giúp.
Junior, không.
Con lớn rồi. không, Con có thể làm được!
Junior.
Junior, không!
Gà trống...
...nuôi con.
Bố đã làm điều tốt nhất có thể.
Nhưng bố vẫn trừng phạt con vì nó.
Bố biết bố đã,
nhưng không còn nữa.
Nghe này, con trai, với loại người
như Max...
...Bố không biết kết cục sẽ thế nào.
Bố, đừng nói vậy.
Đó là sự thật.
Con ở nhà.
Không được mở cửa
cho bất kì ai trừ bố.
Con có nghe không?
Sét.
Liệu nó có thay đổi điều gì.
Okay.
Truyền hình ảnh.
Dữ liệu chuyển đổi UHF.
vệ tinh SATCOM.
Đùa à.
Lại chạy được.
Được rồi, thôi nào, em yêu.
Nói rõ lên.
Khẳng định.
Đó là Barbie. Chúng tôi xác nhận nó.
Barbie?
Vâng thưa ngài.
Chúng tôi đã xem lại cuộn băng
ngày thăm nom.
Không có nghi ngờ gì
Dale Barbara đang ở đó.
Đã rõ. Anh ta là người mà
chúng ta đang tìm.
Anh đang làm quái gì vậy?!
Anh phải hỏi em câu đó mới đúng.
Well, đừng bận tâm bắn tôi!
Anh đang làm cho cả
thị trấn này bị giết!
Cái gì?
Junior, nhìn xem nó đang làm gì!
Đó là gì?
Nó đang gửi thông điệp.
Anh phải quay lại nhóm.
Nó chọn tất cả chúng ta,
hoặc chúng ta chả là gì cả!
Nó đang nói chuyện với ta, Junior.
Với anh!
Cái gì, vậy giờ anh có thể điều khiển cả thời tiết?
Thứ này đã làm
đầy chuyện điên rồ,
nhưng cái này thì chưa.
Không làm cho đến khi
anh quay lưng lại với chúng tôi.
Barbie?
Em ổn.
Có chuyện gì?
Tim cô ấy ngừng đập.
Có quá nhiều áp lực.
Uh...
Anh đang làm gì?
Anh đang hút
không khí thừa ra khỏi ngực cô ấy.
Thôi nào, chúng ta
sẽ tránh nó
dưới hầm trú ẩn!
Không, anh có bị mất trí?!
Chúng ta phải ở cùng Joe và Norrie!
Bố anh bảo ở đây.
Junior, anh có muốn làm
cho nó đúng?
Vậy thì đi với tôi.
Không phải vì
tôi có hứa hẹn anh cái gì,
nhưng bởi vì mái vòm
đang nói với anh rằng
điều đáng ra anh phải làm
là cùng chúng tôi.
Chúng tôi cần anh.
Em cần anh, Angie.
Được thôi.
Tôi cần anh.
Giờ thôi nào!
Thôi nào, chúng ta phải đi!
Angie!
Thấy không?
Tôi đã đúng!
Nó có tác dụng.
Anh làm được rồi.
Nhờ sự giúp đỡ của em, Joe.
Cơn bão tan rồi.
Em phải đi đây.
Em phải kể họ nghe.
Em kể ai cơ?
Anh đã cứu Julia.
Giống như anh đã cứu em
khi mái vòm xuất hiện.
Có lẽ anh ở đây
để cứu tất cả.
Anh không nghĩ vậy, anh bạn.
Junior đã đúng.
Bướm chúa là một người.
Đó là anh.
Oh, mẹ.
Này, nghe này.
Tôi không muốn để cô ấy một mình,
nhưng tôi phải đi
lo một số chuyện,
vậy cô có thể...
Cô ấy và tôi
sẽ không đi đâu.
Cám ơn.
Julia ổn?
Gần như không.
Vẫn...
biết đó là Max
bắn cô ấy, phải không?
Yeah.
Và tôi cũng biết
Đến lúc phải ngăn cô ta lại.
Buộc hai ta phải cùng làm.
Nhưng ta sẽ làm theo nguyên tắc của tôi, Jim.
Chúng ta sẽ giữ Max còn sống.
Oh, tuyệt.
Vậy chúng ta sẽ tự cao tự đại...
và chết.
Ông chỉ biết có thế, phải không?
Giết hoặc bị giết?
Ông không cứu
Chester's Mill,
Ông đang ăn tươi nuốt sống cái thị trấn này.
Anh không biết nó phải trả giá gì.
Chúng ta cùng làm,
và sau đó ông và tôi...
Ta chấm dứt.
Tôi dành hai tuần nay
cố gắng tự thuyết phục bản thân
rằng chúng ta đều cùng muốn một thứ.
Đúng thế.
Không.
Tôi muốn tương lai.
Tôi muốn xây đắp thứ gì đó.
Ông muốn một vương quốc.
Thị trấn này cần một lãnh đạo.
Không phải loại như ông.
Đã phạm vài lỗi lầm.
Nhưng không một ai yêu cái thị trấn này hơn tôi.
Không, ông yêu quyền lực, Jim.
Nó đấy.
Giờ, ta hạ Max,
và chúng ta chấm dứt.
Và sau đó tôi sẽ làm thứ
mà mình phải làm
đảm bảo rằng sẽ
phế truất ngôi vương của ông.
Norrie?Joe đâu?
Em không biết.
Cậu ấy đi nói chuyện với Julia
vẫn chưa về.
Well, chắc nó vẫn ở đó, phải không?
Nó không định trở về trong cơn bão.
Chúng ta gần như cũng không làm được.
Yeah, thật là lạ.
Nó xuất hiện ở không đâu.
Yeah, có lẽ không.
Này.
Joe! Em đã ở đâu?
Julia đâu? Cái gì?
Chị ấy bị bắn.
Yeah, vào ngực.
Và chị ấy đã chết trong một phút,
nhưng chị ấy sẽ ổn thôi.
Barbie đã mang chị ấy lại.
Nó thật phi thường.
Tạ ơn chúa.
Mọi người...
Em nghĩ anh ấy là bướm chúa.
Cơn lốc
biến mất ngay khi
anh ấy thôi hút không khí
ra khỏi ngực của chị ý, no thật...
Ew.
Không, đó không phải lý do
cơn bão dừng lại.
Cái gì?
Nó đã dừng lại bởi vì
anh quyết định quay lại.
Okay...
Nhìn, có thứ bắt đầu nó,
và có thứ ngăn nó.
Nhưng ta làm gì bây giờ?
Ta cần đến chỗ mái vòm.
Mái vòm lớn.
Phải.
Nếu những vì sao kia thực sự là ta,
sau đó chúng ta đến
đúng vị trí ở mái vòm lớn.
Dưới sao phương bắc...
về hướng bắc...
Đó là ngay xung quanh cầu Bollingwood.
Và sau đó thì sao?
Em không biết.
Nhiều thứ xảy ra khi
chúng ta cùng chạm vào mái vòm.
Okay.
Vậy... là cả bốn
cần cùng làm chính xác một thứ.
Đoán nhiều quá rồi.
Mái vòm nợ chúng ta câu trả lời.
Kế hoạch là gì?
Đột nhập vào
và để cô ta phục kích?
Ta sẽ không vào cửa trước.
Julia đã chỉ tôi lối khác
cái ngày mà tên lửa bắn vào.
Anh đang làm gì?
Đang làm cách thoát thân.
Chỉ là hẹn giờ.
Ta cần hẹn giờ cho cái quái gì?
Đề phòng thôi.
Đi thôi.
Không thấy xe của Julia.
Tôi đoán Barbie đưa cô ấy đi rồi.
Oh, chúa ơi.
Tôi không nghĩ anh ấy có thể
đi xa đến thế.
Anh có biết rõ về Barbie?
Tôi không nghĩ có ai biết anh ấy.
Julia biết.
Hoặc nghĩ là cô ấy biết.
Peter Shumway...
anh ấy bị vỡ nợ.
Thế chấp cả căn nhà.
Hoàn toàn.
Căn nhà.
và bị mất tích.
Barbie là tay đòi nợ.
Không quá lịch sự về nó.
Anh có nghĩ...
Barbie đã giết Peter...
Và sau đó Julia phát hiện ra.
Tôi không biết có lối này.
Ông có thể ngậm mồm chỉ một thôi?
Chào, các anh.
Cứ đi tiếp.
Đó là tất cả những thứ
chúng mang theo, bà chủ.
Jim đã giết mẹ tôi, Barbie.
Tôi đoán ông ta
không hề nói cho anh biết phải không?
Hai người cùng một ruột.
Tôi không nghĩ vậy.
Anh và tôi, mặc dù...
well, đó là câu chuyện hoàn toàn khác.
Chúng ta đã từng ăn ý với nhau.
Không, chúng ta chưa bao giờ ăn ý.
Cô trả tiền, tôi làm việc,
thế thôi.
Well, có điều tốt là
anh đẹp trai, anh trai,
bởi vì đôi khi mặt anh rất dày.
Ý cô là sao?
Ý tôi, tôi đang cho anh cơ hội...
để sống.
Cái gì, với cô?
Max, cô đã bắn Julia.
Dù sao thì cô ta cũng không hợp với anh.
Cô mới là người không hợp, Max.
Tôi đã có kế hoạch cho anh.
Tôi đã tin anh...
và anh đã chơi tôi một vố.
Anh chả khác gì ông ta...
hay bất kì ai trong cái thị trấn này.
Xem ai đang nói này.
Không, nó không phải là thật, Jim!
Tôi không giống ông!
Tôi là kẻ sống sót!
Nếu các người có định
đi đâu đó,
thì có người
sắp phải rất thất vọng.
Nằm xuống!
Giờ chúng ta đi.
Đi thôi. Đi.
Julia ở đây,
nhưng Barbie đi rồi.
Họ nói anh ấy
đi cùng Jim lớn.
Có thể ở nhà máy ximăng.
Max tổ chức clb đánh nhau ở đấy.
Hôm qua nhiều người mất tiền vì Barbie.
Ra ngoài.
Thôi nào. Linda,
cô không thể tự làm nó được.
Anh không phải cớm, Phil.
Gặp anh sớm.
Cô đang cướp xe tôi.
Tôi sẽ đi lấy xe.
Tôi sẽ đưa họ
xuống đồn cảnh sát.
Anh không muốn làm vậy
tôi bảo đảm đấy.
Tôi đã lo mấy cái
lá bài hộ mệnh của cô rồi.
Ông không biết gì cả.
Kết thúc rồi.
Ông đã làm cái quái gì vậy?!
Một khi Max vẫn còn thở,
Cô ta là mối đe dọa.
Giờ thì không còn nữa.
cả anh nữa.
Barbie, hạ vũ khí xuống!
Bỏ súng xuống ngay!
Linda, ơn chúa!
Anh ta mất trí rồi!
Ông ta đang nói dối cô!
Anh ta đã giết họ!
Đầu tiên còng tay họ, sau đó
anh ta đã bắn vỡ đầu họ!
Tôi tiếp theo!
Quay lại, Barbie.
Bỏ vũ khí xuống.
Bỏ hai tay ra sau lưng.
Anh đã giết nạn nhân cuối cùng.
Dạng hai chân ra.
Anh tiêu rồi.
Linda, tôi nói cô...
Dừng lại, hoặc tôi sẽ bắn!
Bắn thằng chó chết đó!
Tôi lên sóng được chưa?
Hai giây.
Gần được rồi.
Này, Jim?
Yeah?
Tôi có nghe vài chuyện hôm nay.
Từ bên ngoài.
Nói về Barbie.
Cô đang nói cái gì?
Đó là quân đội.
Họ biết anh ta ở đây.
Nhắc lại chính xác họ đã nói gì.
Họ nói anh ta là người mà.
Họ đang tìm kiếm.
Bật lên.
Đây là Jim Rennie.
Xin lỗi khi thông báo
đây là một ngày đen tối
ở Chester's Mill.
Tôi cần mọi công dân
chú ý và cảnh giác.
Hôm nay, Maxine Seagrave
và đối tác làm ăn
Otto Aguilar bị giết,
bị bắn theo kiểu hành quyết.
Rất nhiều trong số các bạn biết Max.
Cô ấy là một nữ doanh nhân có tiếng ở Westlake.
Hơn nữa, có kẻ đã cố
tước đi mạng sống của Julia Shumway.
Cô ấy đã bị bắn trọng thương ở ngực
và có thể không qua khỏi.
Hắn cũng đã cố
tước đi chính mạng sống của tôi.
Người phải chịu trách nhiệm
cho tất cả là...
Dale "Barbie" Barbara.
Đã có lệnh bắt hắn.
Hắn ta bị buộc tội
cố ý giết người
là cô Shumway và tôi.
Hắn cũng bị buộc tội đã sát hại
Max Seagrave, Otto Aguilar,
mẹ cô Seagraves,
Agatha.
Barbie đang chạy trốn.
Có súng và rất nguy hiểm,
vì những lý do trên, tôi tuyên bố tình trạng khẩn cấp.
Bạo lực phi lý
sẽ không được dung tha.
Những gì Barbie làm
không phải là hình ảnh của chúng ta.
Thậm chí bây giờ. Đặc biệt bây giờ.
Khi Barbie
bị bắt,
hắn ta sẽ được án phạt thích đáng.
Nhà chức trách,
người dân,
sẽ trông chờ một bản án tử hình.
Có dự đoán nào về điều gì sẽ xảy ra
khi cả bốn chạm vào mái vòm?
Tất cả em chỉ muốn là câu trả lời.
Không phải động kinh hay câu đố nào nữa.
Chỉ câu trả lời.
Được rồi,
bất cứ gì xảy ra,
không được bỏ chạy.
♪
Bố?
Bố!
Junior.
Không!
Bố!
Anh phải tìm bố.
Đợi đã!
Có phải ta cùng thấy một thứ?
Jim lớn?
Yeah.
Nó là cái quái gì thế?
Em-em tưởng mình đến đây để
tìm câu trả lời.
Chúng ta đã tìm thấy, Joe.
Chị nghĩ là nó.
Nó là cái gì?
Có lẽ mái vòm đang chuẩn bị biến mất.
Đầu tiên...
Jim lớn phải chết.
Và em nghĩ
chúng ta phải làm thế.
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
Dịch bởi: toiday56@gmail.com