Tip:
Highlight text to annotate it
X
Cha và con trai Ivan Turgenev Chương 14
HAI NGÀY SAU CỦA THỐNG ĐỐC Ball diễn ra.
MATVEI Ilyich là người anh hùng thực sự của dịp này.
Soái của giới quý tộc đã công bố tất cả và bệnh lặt vặt mà ông đã chỉ ra khỏi
tôn trọng anh ta, trong khi thống đốc, ngay cả ở bóng, và thậm chí cả trong khi ông đang đứng
vẫn còn, tiếp tục để "sắp xếp."
Nha nhặn của Matvei Ilyich cách tương đương chỉ nhân phẩm của mình.
Ông cư xử ân cần với tất cả mọi người, một số với một bóng ghê tởm, với những người khác với một
bóng tôn trọng, ông đã hào hiệp ", en vrai chevalier francais," tất cả các phụ nữ, và
liên tục bùng nổ vào hearty
tiếng cười vang dội, trong đó không có ai khác tham gia, như thích hợp của một viên chức cao.
Ông Arkady tát trên lưng và gọi ông là "cháu trai" lớn tiếng, ban cho Bazarov
những người đã được mặc một chiếc áo khoác áo dài tồi tàn - một xiên đãng trí nhưng bao dung
nháy mắt, và không rõ ràng nhưng lịch sự grunt
trong đó các từ "I" và "rất" mơ hồ phân biệt, tổ chức ra một ngón tay
Sitnikov và mỉm cười với anh ta mặc dù đứng đầu của ông đã quay lại để chào đón
người khác, thậm chí Madame Kukshina,
xuất hiện tại quả bóng mà không có khung làm cái vái phùng, đeo găng tay bẩn và một con chim thiên đường
trong mái tóc của mình, ông nói: "enchant,."
Có những đám đông của người dân và rất nhiều vũ công nam giới, hầu hết các thường dân đứng
hàng dọc theo bức tường, nhưng các sĩ quan nhảy múa một cách cần mẫn, đặc biệt là một người có
đã dành sáu tuần ở Paris, nơi ông đã có
nắm vững một số táo bạo exclamations như zut, fichtre Ah, pst, pst, Th 2 bibi,
và như vậy.
Ông phát âm hoàn hảo với thực tế chính hãng sang trọng ở Paris, và cùng một lúc
ông nói "si j'aurais" thay vì "si j'avais," và "absolument" trong ý nghĩa của
"Hoàn toàn", thể hiện mình trong thực tế,
mà thuật ngữ Nga-Pháp tuyệt vời mà cười Pháp khi họ không có lý do để
đảm bảo với chúng ta rằng chúng ta nói tiếng Pháp như các thiên thần - "comme des Anges"
Arkady bị nhảy, như chúng ta đã biết, và Bazarov đã không nhảy ở tất cả.
Cả hai đều chiếm vị trí của họ trong một góc, nơi Sitnikov tham gia với họ.
Với một biểu hiện của sự nhạo báng khinh trên khuôn mặt của mình, ông thốt ra một lời nhận xét ác ý
khác, insolently nhìn xung quanh, và xuất hiện để được thưởng thức kỹ
chính mình.
Đột nhiên khuôn mặt của mình thay đổi, và chuyển sang Arkady ông nói trong một chứ không phải xấu hổ
giai điệu, "Odintsova đã đến." Arkady nhìn quanh và thấy một người phụ nữ cao
một chiếc váy màu đen đứng gần cửa ra vào.
Ông bị ấn tượng bởi mang trang nghiêm của mình.
Cánh tay trần của mình nằm duyên dáng trên eo thon của cô, thuốc xịt ánh sáng của cây khoa vản anh hung
từ tóc sáng hơn vai dốc của cô, đôi mắt rõ ràng cô nhìn ra ngoài từ
dưới cái trán trắng nổi bật của họ
biểu hiện là bình tĩnh và thông minh - bình tĩnh nhưng không trầm ngâm và đôi môi của cô cho thấy một
hầu như không cảm nhận được nụ cười. Một loại sức mạnh tình cảm và nhẹ nhàng
phát ra từ khuôn mặt của cô.
"Bạn có biết cô ấy?" Arkady hỏi Sitnikov.
"Rất tốt. Bạn có muốn tôi giới thiệu với bạn? "
"Xin vui lòng ... sau này Quadrille".
Bazarov cũng nhận thấy Madame Odintsov. "Thật là một con số ấn tượng," ông nói.
"Cô ấy không giống như những con cái khác." Khi Quadrille là, Sitnikov dẫn
Arkady trên Madame Odintsov.
Tuy nhiên, ông hầu như không dường như biết cô ấy ở tất cả, và tình cờ qua lời nói của ông, trong khi cô ấy
nhìn anh ngạc nhiên một số.
Nhưng cô nhìn hài lòng khi nghe tên gia đình của Arkady, và cô ấy hỏi anh ta
cho dù ông không phải là con trai của Nikolai Petrovich.
"Có!"
"Tôi đã thấy cha của bạn hai lần và nghe nói rất nhiều về anh ấy", cô tiếp tục.
"Tôi rất vui mừng được gặp các bạn" Tại thời điểm này một số trợ thủ lao đến
cô ấy và hỏi cô 1 Quadrille.
Cô chấp nhận. "Bạn nhảy sau đó?" Arkady
trân trọng. "Có, và lý do tại sao bạn nên cho rằng tôi làm không
khiêu vũ?
Bạn có nghĩ rằng tôi quá già "" Xin vui lòng, làm thế nào tôi có thể có thể ... nhưng trong
trường hợp tôi có thể yêu cầu bạn cho một lối khiêu vu nhịp ba? "Bà Odintsov mỉm cười ân cần.
"Chắc chắn," bà nói, và nhìn Arkady, không chính xác patronizingly nhưng trong
cách kết hôn với chị em nhìn vào anh em rất trẻ.
Cô ấy là trong thực tế không lớn tuổi hơn Arkady-cô là 29, nhưng trong sự hiện diện của cô
ông cảm thấy như cậu học sinh, do đó sự khác biệt trong lứa tuổi của họ dường như quan trọng
nhiều hơn nữa.
Matvei Ilyich đến với cô ấy một cách hùng vĩ và bắt đầu trả lời khen ngợi cô.
Arkady chuyển sang một bên, nhưng anh vẫn nhìn cô, ông không thể rời mắt khỏi cô
ngay cả trong Quadrille.
Cô đã nói chuyện với đối tác của mình dễ dàng như cô đã chính thức lớn, một chút biến
đầu và đôi mắt của cô, và một lần hoặc hai lần, cô cười nhẹ nhàng.
Mũi của cô - như hầu hết các mũi Nga - là khá dày, và làn da của cô không
translucently rõ ràng, tuy nhiên Arkady quyết định rằng ông đã không bao giờ trước khi gặp một
hấp dẫn phụ nữ.
Những âm thanh của giọng nói của cô bám vào đôi tai của mình, những nếp gấp của chiếc váy của cô dường như rơi
khác nhau - một cách duyên dáng và amply hơn so với phụ nữ khác và các phong trào của mình
tuyệt vời chảy và đồng thời tự nhiên.
Arkady đã được khắc phục bởi sự nhút nhát khi âm thanh đầu tiên của một lối khiêu vu nhịp ba, ông lấy một chỗ ngồi
bên cạnh parther của mình, ông muốn nói chuyện với cô ấy, nhưng anh chỉ được thông qua bàn tay của mình thông qua
tóc của mình và không thể tìm thấy một từ duy nhất để nói.
Nhưng sự nhút nhát và kích động của ông sẽ sớm được thông qua; tĩnh lặng của Madame Odintsov thông
bản thân ông, trong vòng một phần tư của một giờ, ông đã nói với cô một cách tự do về người cha của mình,
chú của mình, cuộc sống của mình trong Petersburg và trong nước.
Bà Odintsov nghe anh ta với sự thông cảm, lịch sự, từ từ mở
đóng fan hâm mộ của cô.
Cuộc hội thoại đã bị phá vỡ khi các đối tác của cô tuyên bố cô; Sitnikov, trong số
những người khác, yêu cầu cô ấy nhảy hai lần.
Cô đã trở lại, ngồi xuống một lần nữa, fan hâm mộ của cô, và thậm chí không thở nhanh hơn,
trong khi Arkady bắt đầu nói chuyện một lần nữa, thâm nhập thông qua và thông qua bởi các
hạnh phúc được ở gần cô ấy, nói chuyện với
cô, nhìn vào mắt cô, trán đáng yêu của cô và toàn bộ duyên dáng, trang nghiêm
và khuôn mặt thông minh.
Cô ít nói, nhưng lời nói của cô cho thấy một sự hiểu biết của cuộc sống, xét xử của một số
phát biểu của bà Arkady đến kết luận rằng người phụ nữ trẻ này đã có
kinh nghiệm và suy nghĩ rất nhiều ...
"Ai là người mà bạn đang đứng với", hỏi ông, "khi ông Sitnikov mang đến cho bạn
cho tôi "?" Vì vậy, bạn nhận thấy anh ta? "Arkady trong của mình
biến.
"Ông có một khuôn mặt tuyệt vời, phải không? Đó là người bạn của tôi Bazarov. "
Arkady tiếp tục thảo luận về "người bạn của mình."
Ông đã nói về anh ta trong chi tiết như vậy và với sự nhiệt tình quá nhiều mà Bà Odintsov quay
tròn và nhìn anh chăm chú. Trong khi đó, một lối khiêu vu nhịp ba được vẽ vào một
đóng cửa.
Arkady xin lỗi để lại đối tác của mình, ông đã trải qua gần một giờ với người để
hạnh phúc!
Chắc chắn ông đã cảm thấy toàn bộ thời gian như thể cô đã thể hiện niềm đam mê với anh ta,
như thể anh ta phải biết ơn cô ấy ... nhưng trái tim trẻ không bị đè nặng
cảm giác đó.
Âm nhạc dừng lại. "Merci", thì thầm Madame Odintsov, tăng.
"Bạn hứa sẽ trả tiền cho tôi một chuyến viếng thăm, mang lại cho bạn bè của bạn với bạn.
Tôi rất tò mò muốn gặp một người đàn ông có can đảm để tin vào không có gì. "
Thống đốc đến để bà Odintsov, thông báo rằng bữa ăn tối đã sẵn sàng, và với một
lo lắng nhìn mời bà cánh tay của mình.
Khi cô đi ra ngoài, bà quay sang mỉm cười một lần nữa tại Arkady.
Ông cúi đầu thấp, theo cô ấy với đôi mắt của mình (cách duyên dáng hình của cô dường như ông, làm thế nào
rạng rỡ trong ánh tỉnh táo của những nếp gấp lụa đen) và ông đã ý thức của một số
loại của sự khiêm nhường làm mới của tâm hồn như ông
nghĩ, "Điều này rất phút cô đã quên sự tồn tại của tôi."
"Vâng"? Bazarov hỏi Arkady ngay sau khi ông đã có
trả lại cho góc.
"Bạn đã có một thời gian? Một người đàn ông vừa nói với tôi rằng phụ nữ của bạn là -
oh không bao giờ tâm trí, nhưng đồng có thể là một kẻ ngốc.
Bạn nghĩ gì?
Cô ấy? "" Tôi không hiểu những gì bạn có nghĩa là, "
Arkady. "Sự tốt lành của tôi, những gì vô tội!"
"Trong trường hợp đó, tôi không hiểu người đàn ông bạn trích dẫn.
Madame Odintsov rất duyên dáng, nhưng cô ấy rất lạnh và dè dặt rằng ... "
"Tuy nhiên, vùng nước sâu, bạn biết đấy", xen Bazarov.
"Bạn nói cô ấy là lạnh, mà chỉ cho biết thêm hương vị.
Bạn thích kem, tôi mong đợi. "
"Có lẽ," lẩm bẩm Arkady. "Tôi không thể bày tỏ bất kỳ ý kiến nào về điều đó.
Cô ấy muốn được gặp các bạn và yêu cầu tôi mang đến cho bạn qua thăm cô ấy. "
"Tôi có thể tưởng tượng bạn mô tả tôi như thế nào!
Không bao giờ tâm trí, bạn đã làm tốt. Hãy đưa tôi cùng.
Bất cứ ai cô có thể được, cho dù cô ấy chỉ là một người leo núi tỉnh hoặc "được giải phóng '
người phụ nữ như Kukshina - dù sao đi nữa cô ấy có một đôi vai như thế mà tôi
đã không nhìn thấy trong một thời gian dài. "
Arkady bị thương bởi sự hoài nghi của Bazarov, nhưng, như thường xảy ra - ông đã không đổ lỗi cho mình
bạn cho những điều đặc biệt mà anh không thích anh ta ...
"Tại sao bạn không đồng ý với suy nghĩ miễn phí cho phụ nữ?" Ông hỏi bằng một giọng thấp.
"Bởi vì, chú bé của tôi, như xa như tôi có thể nhìn thấy, tự do suy nghĩ phụ nữ là tất cả các quái vật."
Cuộc hội thoại đã được cắt ngắn vào thời điểm này.
Cả hai thanh niên còn lại ngay lập tức sau bữa ăn tối.
Họ đã được theo đuổi bởi một nụ cười lo lắng tức giận nhưng nhút nhát, từ Madame Kukshina,
vanity mà đã được thương sâu sắc bởi thực tế rằng không phải của họ đã trả tiền
chút sự chú ý với cô ấy.
Cô ở lại muộn hơn bất cứ ai khác bóng, và tại 4:00 vào buổi sáng
cô đang nhảy polka một lối khiêu vu nhịp ba trong phong cách Paris với Sitnikov.
Thống đốc bóng lên đến đỉnh điểm trong cảnh tượng gây dựng.