Tip:
Highlight text to annotate it
X
REX CHÚ CHÓ THÁM TỬ
VỤ GIẾT NGƯỜI HOÀN HẢO
Cho tôi 8 cốc rượu lớn và 2 nước khoáng nữa.
Từ từ đã. Bảo họ đợi chút đi
Ông chủ đâu?
Trong hầm rượu ấy. Ông ta ko nên chậm chạm như vậy.
Muốn vào thị trấn để riêng tư nữa ko em?
Ko, em nghĩ thế này là đủ rồi.
Ừm thế cũng được.
14 rượu và 8 nước khoáng nữa nhé!
Cuối cùng thì anh cũng lấy được rượu rồi à?
Hans! Giúp em một chút đi.
Bỏ những cái đó vào lò vi sóng đi.
Ông chủ, họ đang chết khát ngoài kia rồi.
Tôi ra ngay đây.
Lại phải đi nữa.
Tiếp tục nào.
Anh chỉ có 2 tay thôi.
- Thế còn gà rán thì sao? - Tôi cũng chỉ có 2 tay thôi.
- Anh ko sao chứ? - Em luôn làm anh thấy mất sức đấy.
Hans!
Helga! Hans bị sao này.
Làm ơn đến nhanh nhà Felsner số 9 Hochstrasse.
Chồng tôi... Tôi nghĩ anh ấy lại bị đau tim.
Bà Felsner?
Tôi rất tiếc, nhưng...
Chồng bà ko qua khỏi rồi.
Chúa ơi.
- Ông làm mọi cách chưa? - Tôi đã làm mọi thứ có thể rồi, thưa ông...
Felsner. Tôi là anh trai.
Dùng cả máy trợ tim nữa.
Để kích thích tim đập nhưng ko có kết quả gì.
Tôi có thể...
- Chúng tôi có thể gặp Hans chứ? - Tất nhiên là được.
Lối này.
Chết tiệt!
Rex, đây là lần thứ 2 trong tuần rồi đấy.
Tao phải nói thế nào để mày không đụng đến những cái cup của tao nữa?
Ờ, tao hiểu. Mày ko muốn nghe .
Chắc là tao ko thể nóng giận với mày quá 10 giây nhỉ.
Sắp xong rồi.
Moser đang nghe.
Không.
Đừng thế chứ. Hôm nay là ngày nghỉ của tôi mà.
Cái gì? Không để cho tôi nghỉ ngơi dù chỉ 1 ngày thôi sao?
Không, tôi ko nằm lười trên giường, tôi đang...
đang đi gặp bác sỹ của mình.
Thôi nào, Stocki. Tôi đã làm 3 tuần liền mà không được nghỉ rồi.
Cái gì cơ? Không phải bởi thói quen ăn uống của tôi.
Tôi nên biết thế nào ư? Tất nhiên rồi. Đó là lý do tại sao tôi cần một bác sỹ.
Ở đây, thưa quý ông quý bà
Một người bị vỡ động mạch vành tim điển hình.
Ở bên trong có thể thấy những tổn thương
của 2 lần đau tim trước đó.
ở tâm thất phải...
Có những dấu vết của máy điều hòa nhịp tim.
Một điều thú vị là...
Mọi người thấy ko?
Có 1 lớp vảy cứng ở que thăm dò vết thương.
Thế có nghĩa là gì?
Có nghĩa là đây không phải là 1 cái chết bình thường.
Cái gì thế Rex? Đi thôi nào. Tao phải đang phải đi gặp bác sỹ.
Rex...
Tao đã hứa sẽ mua đồ chơi mày cho mày rồi nhưng không phải là lúc này chứ?
Thôi được rồi.
Rex! Chào buổi sáng.
Tôi có thể giúp gì được?
Tôi cần mua vài thứ cho con chó của mình.
Rất sẵn lòng. Anh muốn mua gì đây?
Theo cô thì là thứ gì?
- Đây là con chó đầu tiên anh nuôi à? - Vâng.
- Thật chứ? - Vâng.
- Con chó thực sự rất đẹp. - Nó cũng biết mình thế.
Tôi không muốn có rắc rối đâu.
Thế là đủ rồi!
Tao không mang nhiều tiền thế đâu.
Bao nhiêu vậy cô?
Anh sẽ phải cần một cái rọ mõm cho nó đấy.
Ồ, thế ư?
- Chắc cái đó sẽ giúp tôi tiết kiệm hơn. - Của anh hết...
2954 schillings.
- Tính cả cái rọ mõm chưa? - Chưa!
Cái gì nữa?
Ồ, nó nói là nên mua thêm vài thứ nữa cô ạ.
Dog fries or the like.
Được rồi, được rồi...
Thôi nào!
Moser nghe... Thôi nào, Rex!
Vâng, tôi đang trên đường tới phòng khám
Tôi không thể tới Forensics được. Tôi đang bận mà.
Gì cơ? Không có ai làm được việc đó à? Rex!
Không có ai làm được việc đó à? Đúng.
Thôi được rồi.
Họ bảo tao phải vào nhà xác. Đi thôi nào, Rex.
Đây là mẫu đặc biệt
được cài vào xương cổ áo
và điện cực cắm vào ngăn tim bên phải.
Thôi nào, hôm nay tôi thấy không được khỏe đâu đấy.
Vâng tôi thấy rồi.
Điện cực sẽ gây ra một dòng điện nhỏ
làm kích thích sự thay đổi của nhịp tim.
Những phần cháy xung quanh điện cực cho thấy
Đã có sự thay đổi chu kỳ của dòng điện dư
làm loạn nhịp tim dẫn đến cái chết
Ông nghĩ tôi nên làm gì? Bắt giữ nhà sản xuất à?
Không, những thứ này hoạt động chính xác
Không có lỗi gì của nhà máy sản xuất ra chúng cả.
Thực tế, các hãng sản xuất là những kẻ thông minh nhất
Để kiểm tra mỗi thứ bên trong
Tôi nghĩ đúng hơn là...
máy điều hòa nhịp tim bị vật gì đó bên ngoài làm nhiễu.
Ví dụ như?
Đó không phải là 1 thứ thông thường vẫn hay gặp.
Chỗ kiểm tra an ninh ở sân bay...
có thể là nguyên nhân gây nhiễu loạn nhịp tim đấy.
- Nhưng ông ta lại chết ở quán rượu. - Cũng đúng.
Những người liên quan không thể không tình nghi
Nên họ gửi lại cho chúng ta điều tra.
Thật tốt khi người nào đó chết ở bệnh viện lại được khám nghiệm.
Tôi đã không đến Heurigen lâu rồi. Tôi sẽ xem xét một vòng xem thế nào.
- Đừng ăn ở đây. - Tại sao không?
Bởi vì anh không thể nhìn được cái gì với cả đổng thức ăn trên tay cả.
Ừ nhỉ, tôi quên mất. Tôi thấy không được khỏe mà.
Tôi lỡ cuộc hẹn rồi. Ông không thể khám cho tôi được à?
- Tôi á? - Hơ, thế ông ko phải là 1 bác sỹ à?
Tôi chỉ nghiên cứu xác chết thôi!
- Kiểm tra ai đó còn sống một lần xem thế nào. - Nếu anh nói vậy thì.
Đừng giãy rụa được chứ?
Nghe này, người bệnh của tôi thường không phản ứng gì đâu đấy!
Tôi cá là anh ta phát điên lên khi phải làm việc vào ngày nghỉ đấy!
Tôi có thể làm gì được? Tất cả chúng ta đều bận rộn với những việc khác mà.
10 con ngựa không thể kéo tôi tới Forensics được đâu.
Cái dạ dày của tôi...
Thôi đi, ai cũng biết phải làm gì mà
Anh không thể bảo con chó là tôi không phải là 1 cục xương à? 136 00:14:36,960 --> 00:14:40,999 Xuống mau, Rex. Nó thường yêu những người hay trọc tức nó đấy.
- Anh vừa có 1 bữa ăn chay ngon lành à? - Tôi đã nghĩ là anh bị ốm cơ đấy.
Tôi ốm thật, tôi đi kiểm tra rồi, không sao cả.
Đang đi tới Forensics à?
ờ. Tiến sỹ Graf cũng là một bác sỹ đấy.
Nhưng ông ta thích những cái xác chết hơn.
- Thì sao, có việc gì à? - Kiểm tra xem những nơi này khi nào mở cửa.
Xong rồi, đều là lúc 4 p.m.
- Chúng ta làm gì tiếp theo nữa? - Khó nói lắm.
Chúng ta sẽ phải đi một số nơi
- Xa không? - Chừng 15-20 phút gì đó thôi.
Nhưng nếu không có phương tiện gì để đi cả.
Bảo họ là 30 phút và từ từ hãy chôn cất
Đi nào, Rex. Stocki...
Được rồi, tạm biệt.
Cảnh sát.
Họ muốn trì hoãn việc chôn cất lại. Vì có vài vấn đề với máy đều hòa nhịp tim.
Sao cơ?
Họ muốn khám nghiệm tử thi à?
Ai chết ở bệnh viện đều phải thế cả.
Cô không biết à?
Tôi đang nghĩ.
Người ta có mổ xẻ xác chết thế này không?
Có vấn đề gì với máy điều hòa nhịp tim à?
Tôi không rõ.
Nhưng cảnh sát muốn điều tra.
Anh ấy nên độc thân thì tốt hơn.
- Cuộc đời anh ấy chịu khổ nhiều rồi. - Khổ ư?
Anh ta làm cho người khác khổ thì có!
Đủ rồi!
Đừng có cay nghiệt với Hans như vậy!
Không có tình bạn ở Heurigen quanh đây cả.
Tôi sẽ ngạc nhiên về người thừa kế tất cả chỗ này đấy.
Tôi sẽ phải đi xem xét một vòng đã.
Xin lỗi?
Không phiền phức gì khi tôi tìm một ít nước chứ?
Cho con chó của tôi.
Tất nhiên, tôi sẽ mang nước ra cho anh.
Tôi chỉ không muốn cô mắc phải rắc rối thôi
Những con chó hay khát nước lắm.
- Có tìm thấy gì không? - Tôi đã vào bếp.
Tất cả những cái tôi tìm được là 1 cái bếp, 1 lò nướng, 1 dao điện, 1 cái vỉ nướng..
Không cái nào ảnh hưởng đến máy điều hòa nhịp tim được.
Sau đó là 1 cái lò vi sóng, 1 cái cân đồng hồ..
Lò vi sóng ư?
Vâng, sao?
1 cái lò vi sóng, sao tôi không nghĩ tới nhỉ?
Lò vi sóng có thể ảnh hưởng đến máy điều hòa nhịp tim đấy.
Thế nào? Chúng được đặt trong cái lò đó
Và nếu không ai động đến thì sẽ làm nhiễu sóng.
Rex!
Đợi đã
Ở đây nhé
Anh đang làm gì thế?
- Xin lỗi, tôi phải mang nó đi. - Mà không phải giải thích gì ư!
- Anh là ai? - Oh...xin lỗi cô.
Moser. Tội cố ý giết người. Giữ hộ tôi.
Tôi có giấy được phép tịch thu cái này?
Nó gây ra cái chết của chồng tôi à?
Đúng
Có thể cái lò này bị hỏng và bị rò sóng viba
Làm gây ra sự cố cho
cái máy điều hòa nhịp tim của chồng bà.
Đó là lý do tại sao tôi cần cái lò vi sóng này.
Nhưng... tôi nghĩ đó chỉ là 1 cơn đau tim thôi chứ?
Phải.
Nhưng đó không phải là 1 cơn đau thông thường.
Tôi không hiểu anh đang nói gì
Đơn giản thôi.
Có thể đó là một tai nạn hoặc...
Hoặc sao?
Đi thôi, Rex.
Cái cửa này đã bị mở,
và lò vi sóng sẽ tăt
Chi cần nới lỏng thiết bị khóa ra, cái cửa lò sẽ dễ dàng mở được.
- Làm ơn đừng chạm vào bất cứ thứ gì - Và sóng viba sẽ bị rò rỉ ra ngoài.
Phải, rất đơn giản.
Các dấu vết rất dễ thấy mà.
Thợ của chúng tôi có thể sửa một loáng là được cái này thôi.
Thế anh không phải là thợ sửa à?
Nếu biết thiết bị làm việc thế nào.
- Thì mọi người đều có thể làm được. - Thậm chí là 1 phụ nữ?
Tất nhiên.
Tôi tìm được cái dây này, nó không phải là của cái lò này
Một vụ giết người hoàn hảo.
Nếu ông Felsner không chết ở bệnh viện,
không có khám nghiệm, thì đó chỉ là 1 cơn đau tim bình thường.
Thật là may mắn khi chúng được tim ra
Chúng tôi đã hỏi những người khác ở Heurigen.
Felsner có nhiều người tình khác nhau trong đó có cả chị dâu của mình.
Rất là năng nổ với người khác với 1 trái tim không được tốt cho lắm.
Anh ta cũng uống nhiều nữa.
- Nhiều kẻ có những động cơ riêng cho của mình. - Tuyệt!
Anh sẽ tìm kẻ sát nhân bằng cách nào?
Kẻ có động cơ lớn nhất hoặc kẻ sửa cái lò vi sóng ấy...
hoặc cả 2?
Có nghĩa là anh nghĩ ai đó là giết chồng tôi?
Tôi có những chứng cứ thuyết phục.
Ai đã sử dụng lò vi sóng.
Tất cả mọi người.
- Là ai? - Chúng tôi, đầu bếp, người lau dọn...
Cái lò đã bảo hành hay sửa chữa gì chưa?
Chưa.
Chúng tôi mới mua.
Chúng tôi mới thay cái này vài tháng trước.
Bà Felsner...
Chồng bà có để lại di chúc không? Bây giờ là người sở hữu quán rượu này?
Tôi là người duy nhất.
Hubert đang muốn có sự phân chia đúng luật.
Bố mẹ chúng tôi muốn quán rượu để nuôi sống cả gia đình.
Và nó quán rượu sẽ thế. Tôi sẽ không ghen tị gì với Helga đâu.
Thật là tốt đẹp khi có những gia đình đoàn kết thế này.
Ông có biết là em trai ông lăng nhăng với vợ của mình ko?
Đó không phải là việc của ông. Chuyện sống riêng của chúng tôi không liên quan.
Đừng đồng ý thế. Ghen tị luôn luôn là 1 lý do.
Chúng tôi đã qua lại với nhau từ vài năm trước.
Anh không thể giấu kín được cái gì được lâu cả.
Có lẽ chuyện này nên xảy ra sớm hơn.
Bà Felsner...
- Tôi đã nói là có cả người khác nữa cơ mà. - Không đúng!
Ông Felsner từng bị đe dọa bao giờ chưa?
Không, nhưng tôi nghĩ anh ấy có nhiều kẻ thù.
Ông nghĩ sao?
Có thể có cái gì đó không ổn...
Nhưng tôi và em trai từng có mâu thuẫn về những việc nó làm.
Anh không thể tức giận với nó được.
Nhưng có thể có ai đó không tha thứ những gì anh ta đã làm.
Nếu anh hỏi tôi, tôi không thể tưởng tượng ra được ai đó giết nó cả!
Xin lỗi. Tôi phải ra vườn nho bây giờ.
Cô phải liên lụy bao lâu với cái chết này?
Khoảng 1 thời gian, từ khi tôi cưới Hubert.
Thôi không nói nữa được không? Tôi không muốn nghe thêm thứ gì nữa cả.
Được thôi, hnay thế là đủ rồi.
Đi nào Rex, chúng ta đi thôi.
Rex?
Cô có biết người bồi bàn có bản khai với cảnh sát không?
Có, nhưng.. anh ta hoàn toàn không có vấn đề gì.
Anh ta từng làm việc trong 1 quán trọ.
Nới thường có nhiều cuộc tranh cãi thế này xảy ra.
Được rồi, hẹn gặp lại mọi người nhé.
Anh nên ngồi nói chuyện với chúng tôi.
- Tôi không liên quan. - Chắc ko?
Tôi chẳng liên quan gì cả.
Ai mà biết được chứ? Hẹn gặp lại anh. Đi nào, Rex.
Tôi biết ai đã giết Hans
Cô nghĩ là một trong chúng ta là kẻ giết người à?
Nếu tôi là cô, tôi sẽ giữ lấy cái miệng của mình.
Tôi chưa nghi ngờ ai nhiều nhất trong số họ cả.
Anh nghi ngờ ai.
- Ông nghĩ sao? - Có nhiều cách làm đơn giản mà.
Trả lời một câu hỏi với một câu hỏi
Và chắc chắn anh sẽ biết câu trả lời.
là mối quan hệ giữa Felsner và chị dâu
có là mấu chốt của vấn đề hay không.
Chắc chắn rồi, nhưng vấn đề là ai đã làm mới được chứ?
Đừng bắt đầu với 20 câu hỏi.
Chỉ nhớ rằng mọi thứ mà anh biết là điều mà ta nói ra!
- Tiếp tục nào. - Nghe này.
Cả 2 người phu nữ đó đều có động cơ.
Bằng cách nào đó, người vợ phản bội
bởi vì anh ta có thể đã hứa cưới cô nhân tình..
Tôi cũng nghĩ vậy.
Có thể ả ta đã nghĩ
có thể qua mặt cảnh sát với cái lò vi sóng ấy.
Đúng, quả là như vậy.
Có những kẻ được xem như là vô tội
nhưng lại là người có thể nghĩ có thể qua mặt mọi thứ như 1 kẻ phạm tội.
1 nhân viên điều tra nổi tiếng đã từng nói:
"Nếu những ngôi mộ nạn nhân chết một cách oan uổng
"và anh đi thắp mỗi ngọn nến lên trên đó
"thì cả nghĩa trang sẽ rực cháy lên!"
Gerda?
Gerda!
Chết vì ngạt CO2. Còn gì nữa không?
Tôi định... Sao cơ? Có dấu hiệu của sử dụng thuốc gây mê à?
Không có dấu hiệu của những kẻ liên quan á?
Anh có thể viết thế trong báo cáo nhưng tôi chẳng tin đâu!
- Anh có tìm thấy thuốc ngủ không ở nạn nhân ko? - Hoàn toàn không có gì cả.
Chỉ có vài chất được tìm thấy.
Các điều tra tra viên đã phát hiện có nhiều rượu và thuốc an thần trong máu của nạn nhân.
Chúng ta không tìm thêm được gì cả. Hình như cô ta không mang theo cái gì đặc biệt cả.
Tại sao lại uống thuốc đề chết và ném mình đi xa xôi vậy?
Thực sự rất là khó khi cứu người nào đó nếu anh ko biết họ đã uống gì.
Cô ta chết vì ngạt CO2 hoặc chúng ta phải tin là cô ta tự tử.
Nhưng chắc chắn đó không phải là 1 vụ tự tử.
Chúng tôi đã không tìm thấy dấu hiệu của 1 vụ tự tử
Mày nghĩ thế nào, Rex?
Tôi sẽ lái xe đi và xem xét hiện trường.
Tôi không hiểu..
Tôi cũng vậy
- Sao chúng ta ko nên im miệng một lúc nhỉ? - Để giải quyết được gì à?
Đó à chuyện tầm phảo à?
Tôi nghĩ chúng ta sẽ tạm thời đóng cửa quán rượu này
Và nên để cho những nhạc công nghỉ vài ngày.
Đừng nói thêm gì nữa.
Khách hàng sẽ thương tiếc à?
Chúng ta cần phải tồn tại và quán rượu cũng thế, hiểu chứ?
Anh đang làm gì ở đây?
Chúng tôi đã nói cho cảnh sát mọi thứ mình biết rồi.
Họ luôn quên hỏi những cái cần hỏi.
Ví dụ như tại sao em dâu cô lại tự tử?
Tại sao ư? Để thoát khỏi sự đau buồn về Hans.
- Chẳng có gì để nói nữa. - Đó là tất cả những thứ kỳ lạ .
Cô ấy uống rượu, uống thuốc..
Tại sao cô ấy lại không uống mỗi thuốc thôi nhỉ?
Cô ấy ghét uống thuốc.
Tôi chỉ nghĩ là cô ấy muốn dùng nó như để gây mê.
- Hoặc ai đó đã làm. - Anh đang muốn nói gì?
Ai đó đã giết Gerda ư?
Chúng tôi đang phải đau buồn vì 2 sự mất mát lớn. Và giờ anh đang buộc tội chúng tôi là những kẻ sát nhân?
Không phải tất cả, mà chỉ duy nhất 1 kẻ đã gây ra thôi!
Sao?
Anh nguy hiểm thế cơ à?
Vậy chứng minh đi!
Nếu anh không chứng minh được..
thì hay để cho chúng tôi yên!
Phiền anh 1 lát được không?
Nếu đó là lấy lời khai cảnh sát của tôi thì chủ quán biết đấy!
Không, tôi chỉ muốn biết mấy thứ ở đây thế nào thôi.
Có 2 ngườu yêu nhau phải chết và để lại sự nản lòng.
- Anh sợ chủ quán cho thôi việc. - Anh thực sự sợ cô ta thế à?
Không dễ dàng như vậy đâu. Cô ta là kẻ cứng rắn nhất đấy.
- Hubert thì sao? - Ông ta thì mềm yếu lắm.
Thậm chí ông ta ko giết 1 con ruồi. Và cũng không có nhiều dự định trong tương lai gì hết.
Tại sao anh lại nghĩ là Gerda tự tử?
Không phải là cô ta là người đã cố tình sửa cái lò vi sóng
để giết Hans và sau đó là chính cô ta sao?
Nhưng tại sao?
Nhiều năm trước, ông ta đã hứa là sẽ ly dị vợ nhưng chưa làm được.
Thế anh ở đâu lúc 5 sáng?
Trên giường tầng trên Tôi đã nói với anh như vậy còn gì.
Có bằng chứng không?
Xin lỗi. Phụ nữ không xua đuổi tôi như ông chủ cũ.
Tôi đã bảo ông ta đưa tôi hóa đơn nhưng chưa bao giờ nhận được cả.
Đợi tôi 1 phút.
- Wolfgang! Ô tô của Felsner! - Đằng kia kìa.
Cuối cùng thì chúng ta đã tìm được
Tôi muốn điều tra ai đã lấy chỗ thuốc ngủ ấy,
Quần áo có thể cho ta manh mối. Anh đã huấn luyện Rex. Nó có thể làm được không?
Nó từng là 1 con chó điều tra ma túy nên sẽ không dễ dàng chút nào cả.
Nhưng với kỹ năng sẵn có, tôi nghĩ nó biết phải làm gì để phát hiện ra chỗ thuốc ấy.
Tôi thậm chí không biết được loại nào với loại nào nhưng tôi đã mua môt vài loại hay được dùng nhất.
Không cần quan trọng lắm đâu.
Loài chó có thể ngửi nhận biết được thành phần của thuốc ngủ.
Tuyệt
Ta đi thôi.
Đầu tiên hay để nó tìm lại được cái ống này đã.
Được thôi.
Rex, đây.
Tìm mang về đây nhé!
Mang về nhé.
Chó ngoan.
Mang về đây.
Nghiền chỗ thuốc ấy thì con chó có thể có thể ngửi thấy rõ ràng nhất.
Tốt lắm.
Cho chỗ bột thuốc ấy vào trong ống
Và con chó sẽ biết được mùi của của dấu vết nào đó.
Đây, Rex. Tìm cái này.
Nó đâu rồi nào?
Mang lại đây!
Tốt lắm.
- Bây giờ thì sao nữa? - Giấu cái ống đó đi.
Được rồi, ngồi và ở đây nhé!
Tìm đi!
Ngay bây giờ, Rex. Cho tao xem mày có thể làm gì nào.
Tiếp tục tìm đi.
Chó ngoan, tìm nó nào.
Tốt lắm.
- Cảm ơn vì đã giúp đỡ. - Giữ cái ống đi.
Tôi xem lại quán rượu của anh ta nào.
Anh có nghĩ là Heurigen trống rỗng là 1 nơi buồn tẻ không?
Không hoàn toàn.
- Chúng ta có thể tìm cái gì đó ở đây. - Tìm gì cơ?
Được thôi...
Rex, lại đây.
Lại đây nào... Đi tìm cái này nhé. Đi nào...
Theo tôi thì...
- Tuyệt lắm, Rex. - Bây giờ thì sao?
Để nó tìm đi.
Bây giờ chúng ta cần biết ai là người mặc cái áo này.
Xin chào!
Mở ra!
Mở cửa rar!
Mở ra! Cảnh sát đây. Bà Felsner đâu?
Cô ấy đi chợ rồi. Ông Felsner cũng đi.
Và cũng hỏi tôi cô ấy đâu.
- Bà đến đó bằng cách nào? - Qua cầu Nussdorfer.
Cô làm ngơ trong khi họ lén lút ngoại tình.
- Ai làm ngơ? - Chính anh đấy!
Vì sợ Hans sẽ ném anh đi khỏi quán à?
Bây giờ không có gì nguy hiểm nữa cả.
2 kẻ không quan trọng chết rồi.
Vậy là anh!
Anh đã sát hại họ!
Đừng chỉ nghĩ vậy. Bây giờ 2 chúng ta hoàn toàn có thể hưởng thụ 1 cuộc sống tươi đẹp.
Mà không phải chịu nhục nhã nữa.
Và chúng ta có thể sở hữu cả gia tài.
Tôi sẽ đi báo cảnh sát.
Không, cô sẽ không thể đi.
Đồ khốn.
- Anh bị điên rồi? - Ngược lại.
Tôi muốn cho người ta thấy tôi mới là kẻ mạnh nhất
Tôi đã cam chịu nhiều năm rồi.
Đoán xem cô ta đã nói gì với tôi
Cô ta chỉ cưới tôi để được gần gũi hắn mà thôi.
Con điếm!
Mày cũng chẳng tốt hơn đâu. Mày cưới hắn cũng là tham lam thôi.
Bắt lấy hắn!
Xin lỗi, ông Felsner.
Cứu!
Cô không sao chứ Felsner?
Vâng.
Nếu anh không đến..
Tôi đã e anh chồng của cô đã giết cô rồi cơ.
Anh biết rồi à?
Đó là linh cảm thôi.
Nhưng Rex...
đã tìm ra dấu vết của thuốc ngủ trong áo khoác của hắn.
Hắn đã giả vờ không không quan tâm đến tất cả trong nhiều năm.
Nói cho tôi biết...
Làm thế nào anh biết hắn muốn sát hại cả em dâu của mình nữa?
- Trực giác thôi. - Thôi nào!
Hắn muốn làm sạch đi những vết nhục nhã trong quá khú.
Đầu tiên là em trai, sau đó là vợ.
Cô ta không uống thuốc nhưng lại thích uống rượu.
nên Hubert đã bỏ thuốc ngủ vào trong rượu.
Và nhốt trong ô tô để giết cô ta.
Chúng ta biết được từ các nhân viên điều tra.
Có nhiều dấu vết của thuốc ngủ trong áo của hắn và máu của nạn nhân.
Một lần nữa, Stocki ạ. Hắn đã bỏ hết thuốc ngủ vào trong rượu của cô ta.
Thuốc ngủ trong túi áo khác đã nói nên tất cả.
Và nếu không có Rex, chắc chúng ta không thể xong vụ này được.
Nó thậm chí có thể phát hiện được vài miligam thuốc.
Nói con chó của anh đừng ăn xúc xích của tôi.
Ở đây nhiều này.
Tại sao? Khi làm nhiệm vụ nó nghe lời. Nhưng thực ra Rex không như chúng ta nghĩ đâu! :) �