Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mèn ơi tớ vẫn còn thấy
choáng váng.
Tớ đã phá hỏng đám cưới
của người ta sao?
Không, cậu đâu có phá
đám cưới đó.
Chỉ bàn tiếp tân thôi.
Và lễ trưởng thành nhà
hàng xóm.
Và váy đầm của em.
Đầm của anh nữa.
Có lúc anh đã mặc đầm.
Thôi vậy là quá đủ rồi.
Tớ sắp trở thành một người cha
Tớ muốn làm một người đàn ông
mà con tớ kính nể.
Cho nên tớ tuyên bố cam kết--
Chừng nào còn sống,
tớ sẽ không bao giờ say xỉn nữa
Tớ nói nghiêm túc.
Các con, không phải là
chú Marshall mê mẩn rượu chè gì.
Nhưng mỗi khi chú ấy
tuyên bố cam kết như vậy,
thì gần như ai cũng biết...
Tớ lại thế nữa rồi.
Mà ba nhảy cóc rồi
Chân cậu bị sao vậy?
À chẳng có gì đâu.
Tớ hẹn cà phê với Nora.
Cô ấy vẫn giận tớ
nên tớ cần được thương cảm.
Cô ấy thích nhạc kịch
tớ định nói là tớ té xuống sân khấu
lúc diễn vở Người đến từ La Mancha.
Các cậu thấy sao?
Bỏ bớt đi.
Một vở độc diễn-- Tớ thích đó.
Nói lại xem nào--
cô ấy giận cậu vì cậu xạo với cô ấy.
Cậu giải quyết bằng cách giả vờ
bị gãy chân à?
Cậu đúng lắm.
Một cái nẹp cổ.
Cám ơn nhé, Lil.
Phải chi tớ nói chuyện với các cậu sớm hơn.
Tớ tập chống nạng cả ngày nay.
Ai bỏ cái nạng này ngoài hành
lang nhà tớ
chắc đang tìm muốn chết.
Này, tớ có tin tốt đây.
Như các cậu biết, dạo này tớ
quyết định quay lại tình trường
Và...
Anh đây phải không?
À vâng, chào cô.
Tôi là Ted.
- Hi.
- Hi.
Hay lắm, Ted.
Ừ, đó là giây phút định mệnh.
Giây phút mà con người
không thể sắp đặt.
Hay chỉ là ta nghĩ vậy thôi.
Ôi, không.
Sao tôi được lên báo thế này?
Chào, tôi là Ted Mosby.
Chính hắn đấy.
Hi. Ted Mosby.
Thiệt ngại quá đi.
Lẽ ra tôi phải lên bìa tạp chí
Hoa mắc cỡ mới đúng.
Nhưng không.
Tôi lại được đăng lên đây.
Chào cô, tôi là Ted Mosby.
16 thời khắc định mệnh trong một ngày
Và trong 16 thời khắc đó
mười người độc thân.
Trong mười người đó,
7 người có ấn tượng.
Trong 7 người đó,
4 người là nữ.
Trong 4 người đó,
2 người cho tớ số điện thoại thật.
Và tớ sẽ hẹn hò với cả hai người.
Okay.
Các cậu,
là ông Garrison Cootes.
Các con, Garrison Cootes
là một đại cổ đông
của Honeywell & Cootes.
Một trong những công ty
luật môi trường lớn nhất nước Mỹ
Chú Marshall sẵn sàng
làm mọi thứ để được nhận vào đó.
Nếu tớ không được tuyển vào đây
thì tớ phải phục vụ
tại một nhà hàng Taco Bell nào mất.
Chẳng ai muốn như vậy.
Hay các cậu muốn thế
để được ăn bánh miễn phí,
vì là bạn của tớ.
Nhưng bây giờ, mọi người
phải bình tĩnh!
Alô.
Chào Marshall, tôi là
Garrison Cootes.
Tôi xin lỗi đã không gọi lại sớm hơn,
dạo này tôi sa lầy quá.
Thấy buồn cười không,
vì quả thật là
tôi đang đứng trong một bãi lầy.
Nói chứ, tôi ra đây để lấy mẫu
cho vụ ô nhiễm chúng tôi đang giải quyết.
- Tôi rất ngưỡng mộ việc của quý vị.
- Thấy ghê quá...
Không, tôi nói thật mà.
Không, thấy ghê quá, có con cá sấu
cách tôi khoảng 2 mét.
Chắc là tôi sẽ làm ngơ
chỗ nước tiểu đang chảy xuống
đôi ủng của tôi khi ta đang nói chuyện
để nói với anh rằng
chúng tôi rất quan tâm.
Ông ấy để ý tớ.
Tất nhiên là chúng tôi phải
thực hiện kiểm tra tín dụng,
rồi tiền án này nọ,
tìm thông tin trên Google,
nhưng miễn là không có gì trầm trọng,
thì anh không có gì phải lo.
Thế thì hay quá, ông Cootes!
Tôi phải chạy đây.
Hài thật,
vì thật sự là, tôi phải chạy ra khỏi chỗ này.
- Cá sấu thấy ông rồi à?
- Ừ, nó đang lại gần kìa.
♪ Khi ba gặp mẹ 7x02 ♪
Sự thật trần trụi
Bản dịch của ncnhuphuong@gmail.com
Tối hôm sau,
Barney đi cà phê với Nora.
May mà chú ấy đã chịu
từ bỏ cái nẹp thân lố bịch đó
Chào em, Nora, cám ơn đã đến gặp anh.
Cổ anh bị sao thế?
Gì cơ..? À không sao đâu.
Anh đang độc diễn vở Người kéo vĩ cầm
Trên một mái nhà.
Xem cô kia có bộ ngực đẹp chưa.
Hả, đâu?
À...khỉ thiệt.
Ta-ta.
Đợi đã, Nora...
Em đừng đi.
Anh xin lỗi, anh xin lỗi.
Anh bị gì vậy hả?
Thể loại người gì mà cứ nói xạo hoài vậy.
Một người rất, rất thích em.
Và nghĩ rằng, có thể chắc chắn rằng
em nằm ngoài tầm với của hắn
vì thế hắn cảm thấy phải...
xin lỗi, chắc em đùa
về vụ ngực đẹp phải không
Vì anh quay lại mà chẳng thấy đâu...
Tớ vừa có 2 cuộc hẹn liên tiếp.
Vậy đấy,
hai cô gái xinh đẹp,
4 ly cappuccinos lớn,
và... đợi tí.
Tớ không biết cô nào được hơn.
Hãy làm quen với họ.
Jessica là một sinh viên hạng ưu.
Cô ấy đã
du lịch khắp thế giới.
Nói bốn thứ tiếng,
và là nghệ sĩ dương cầm của dàn giao hưởng.
Và Claire thì
đưa tay lấy hóa đơn.
Tớ không biết nữa.
tám lạng, nửa cân.
Cả hai người
đều có tiềm năng
trở thành người đặc biệt.
Cả hai đều tiến vào vòng trong.
Đợi xíu.
Cậu tính quen 2 người cùng lúc à?
Cậu không nghĩ là
cậu phải chọn lấy một người
trước khi sự việc tiến quá xa?
Quá xa là thế nào.
Chà, phức tạp lắm.
cậu phải cân nhắc kỳ vọng,
đầu tư tình cảm...
Đích số 3.
Thật đấy, đích số 3.
Tức là tớ có thể chạm đích số 2
với cả 2 cô không vấn đề gì à?
Ừ cứ vô tư mà bóp tin tin.
Ây chết.
Kể từ khi ông Cootes nhắc đến việc
kiểm tra lý lịch,
Marshall
lùng sục khắp trên Internet.
Đa số những gì chú ấy tìm được
khá vô hại.
một vài thứ
rất đáng nể, cho đến khi...
Không hay rồi.
Chết cmnr.
Cám ơn, Stacy.
Wesleyan đã có nhà ăn mới,
nhờ vào khoản quyên góp hào phóng của...
Oh, ho-ho!
Ai vừa nói cái gì hào phóng hả?
Tôi là Marshall Eriksen,
nhưng bạn có thể gọi tôi là Beercules!
Có thể là bất kì ai mà.
Trời ơi em quên mất vụ Beercules.
Ai lập nên trang web này vậy hả?
- Pete Durkenson.
- À phải rồi.
Phải thằng cha thuyết phục được cậu
ở truồng chạy long nhong khắp trường không?
hắn bắt tớ ăn thề để vào hội nam sinh,
Ba ngày sau là tớ từ luôn,
vì hội nam sinh là thứ ngu xuẩn,
huênh hoang,
và tớ cũng phát hiện ra là
hắn không phải hội viên.
Ôi lạy hồn.
Hay quá là hay.
Tớ vừa nhận được giấy mời
đi dự Đêm hội Kiến trúc,
Liên hoan hàng năm để vinh danh
những kiến trúc sư giỏi nhất thành phố.
Chết, dở quá, biết sao không?
Tại nó là liên hoan hàng năm
để vinh danh những
kiến trúc sư giỏi nhất thành phố hả?
Robin, đây là một sự kiện
lớn trong năm.
Nếu dẫn một cô gái đến
Đêm hội Kiến trúc
người ơi, người tiến
thẳng đến đích số 3.
Tớ dẫn cô nào theo
sau đêm hôm ấy cô ấy sẽ trở thành
bạn gái của Ted Mosby.
Okay, không ngồi rung đùi được nữa
Robin, lấy tập giấy ra đây.
Phân tích thiệt hơn nào!
Họ reo mừng thật đấy mấy đứa.
Để mình nói cho rõ nhé
mình không hẹn hò với mấy người nói dối mình.
Đó giờ anh không biết.
Anh xin lỗi.
Vậy từ giờ trở đi,
anh sẽ không bao giờ
nói xạo với em nữa.
Anh nói thật, hỏi anh thử xem.
Okay.
Anh đã bao giờ bày trò
lừa người ta ngủ với anh
mà thành công chưa?
Anh có bao giờ...
Nếu mà hoàn toàn thành thật...
Có.
Hơn một lần?
Hơn một lần...
Chà, vậy thì...
nếu bới lông tìm vết,
thì suy cho cùng...
số lần anh nói dối
với mục đích lừa phụ nữ
ngủ với anh là số nhiều.
Đó là gì?
Chủ yếu điểm 9 điểm 10 thôi.
Một lần, có cô kia 4 điểm.
Để thoát khỏi chuỗi ngày trì trệ.
Nhưng mà, Nora, sau đó
anh ghi bàn liên tiếp em không tin nổi đâu.
Anh phục mình ghê luôn.
Anh bày những trò gì?
Em muốn anh kể hết những
trò mà anh lừa phụ nữ
để họ lên giường với anh hả?
Lên giường hay lên chỗ nào
mà anh quan hệ với họ ấy.
Ây, em khá quá.
Pete, Pete. tôi đây.
Beercules!
Ôm cái nào.
Tôi gọi anh cả buổi,
mà chẳng được.
Ôi trời, tôi xin lỗi.
Đáng lẽ tôi phải nghe máy
nhưng bữa nay là tối thứ Ba.
Hôm nay Chủ nhật.
Ừ, anh biết vậy nghĩa là sao mà.
"Edward Bốn mươi tay."
Các con, "Edward Bốn mươi tay"
là trò chơi mà người ta dán
2 chai rượu mạch nha
loại 40-ounce vào 2 tay
Mục tiêu là uống hết
cả hai chai--
Ôi trời ơi,
*** lại kể chuyện này?
Tiếp nào.
Anh nhớ đoạn băng
có cảnh lộ hàng của tôi không?
Ngày nào tôi cũng xem.
Ừ, tôi cần anh tháo nó xuống.
Ngay bây giờ ấy.
Có hai cách để khiến tôi làm đấy.
Một, anh có thể đưa tôi
4 triệu đô la,
hay là... anh có thể
giúp tôi đi vệ sinh,
Vì tôi... không thể
Cách nào cũng không được,
miễn bàn luôn.
Vậy tôi rất tiếc chúng ta
không làm ăn với nhau được rồi.
Nhưng xin phép anh,
Tôi đang chơi dở trò
"Edward Bốn mươi tay,"
cuộc đối đầu
đang đến hồi khốc liệt.
Mà anh chơi với ai vậy?
Chơi một mình.
Trong lúc đó, Barney tiếp tục
liệt kê những trò lừa
mà chú ấy đã bày ra để lên giường.
Không có thời gian để giải thích
sao tôi lại bị cắn ở đó.
Tôi cần người hút chất độc ra.
Các bác sĩ đã cho tôi một khuôn mặt mới,
em à.
Em không mừng là tôi còn sống sao?
Me llamo David Beckham.
Nếu tôi đang tuyển diễn viên cho
vở Thiên nga trắng
em sẽ giành được vai diễn.
Không, tôi là người đồng tính nữ.
Chỉ là những gì tôi mặc đây
rất là giống thật.
Ok, tua nhanh xíu.
Cái nào kinh khủng nhất?
Cái nào hạ cấp nhất
nghe vô đã rùng mình ấy?
À, một lần anh thử màn
The Soul Man.
Có một cô nàng rất đẹp,
nhưng chỉ hẹn người da đen...
Barnell!
Trời ơi biết lắm mà!
Tớ chẳng quyết định được.
Họ đều tuyệt vời cả.
Phải chi các kiến trúc sư
tổ chức 2 đêm Ted nhỉ?
Để tớ.
Ted, trái hay phải?
Đúng rồi, hay đấy.
Để số phận sắp đặt nhỉ?
Xù xì ốc mít.
Gọi đại một cô đi.
Ugh!
Ted, tận trong tim anh,
anh phải biết là anh thích một người
hơn người kia chứ.
Tin em đi-- chọn người kia ấy.
Ừ, có lẽ anh nói chưa rõ hả...
đây là Đêm hội Kiến trúc, Robin à.
Một đêm đầy sao.
Okay, kể thử một ngôi sao
sẽ góp mặt xem.
Uh... Lenny Kravitz.
Lenny Kravitz sẽ tham dự ư?
Chứ sao.
Năm nào cũng đến.
Một ngôi sao nhạc rock.
Ted này,
em nghĩ là--
nếu còn quá sớm để quyết định
một trong hai người.
Thì cứ dẫn một người bạn theo.
em không biết nữa, một người bạn
mà treo ảnh
Lenny Kravitz trên tường đấy,
và nghe đồn là đã từng hẹn hò
rồi lại chia tay với tấm hình đó
suốt thời trung học.
Cái bảng phân tích này chẳng giúp được gì
Tớ cần biểu đồ màu.
Biểu đồ màu! Biểu đồ màu!
Bọn ba reo hò thật đấy mấy đứa
Pete, xin anh.
Tôi thất nghiệp.
Tôi phải trả món nợ
thế chấp khổng lồ.
Và sắp đón em bé chào đời nữa.
Giờ tôi sắp đánh mất cơ hội
để có được việc làm mà tôi cần
vì một trò lố 15 năm trước!
Anh có nghe lại bản thân mình không?
Beercules, chuyện gì xảy ra vậy?
Anh thành người khác mất rồi.
Cái cậu trong đoạn băng đó
thật bá đạo.
Cậu ấy có tiềm năng.
Ngày nào đó cậu ấy
có thể trở thành chủ tịch hội nam sinh.
Làm gì có hội nào!
Giờ thì thật đáng thất vọng.
Đâu phải tôi muốn làm anh thất vọng.
Chỉ là... tôi phải vậy thôi.
Tôi sẽ trở thành người cha.
Chừng nào anh có con.
Anh sẽ hiểu.
Ông nội ơi, tôi có 4 đứa nè.
Pete, xin anh tháo đoạn băng đó xuống.
Được thôi, Beercules,
Tôi sẽ tháo nó xuống.
Nếu...
anh có thể thắng tôi
trong trò chơi mà thôi chọn
Ôi, không...
Và tôi chọn bộ môn thượng võ,
môn khoa học thuần túy...
Pete, thôi đi,
tôi vẫn còn choáng quá...
...môn thể thao vua...
Tôi không muốn chơi
"Edward Bốn mươi tay" đâu.
Tôi định nói phóng phi tiêu--
nhưng đó là "Edward Bốn mươi tay"!
Và đó là tất cả những màn
liên quan đến không gian.
Tiếp theo sẽ là thế giới thể thao.
À khoan-- anh vừa nghĩ được một
màn về không gian.
"Tôi vừa bị
một con rắn mặt trăng cắn.
Cô cần phải hút hết chất
độc ra khỏi..."
Được rồi, Barney,
Sáng mai 8:00 em phải đi làm,
nghĩa là em vừa có đủ thời gian
để ngồi ôm mình
dưới vòi sen thêm 11 tiếng nữa,
Hôm nay anh thấy vui lắm.
Anh gọi em được không, hay là...?
Barney, anh vui tính và đẹp trai
và rất tinh ranh.
nhưng đầu óc anh có vấn đề rồi.
Anh đếm được ba ưu điểm
và một khuyết điểm đấy...
Làm sao mà anh vẫn còn nghĩ
anh có cơ hội với em?
Vì em ngồi đây cả buổi tối.
Em đã có thể bỏ đi ngay lập tức,
nhưng em không làm thế.
Nora này, những lời dối trá đó--
là con người cũ của anh.
Nhưng anh thề với em rằng
anh đang cố gắng thay đổi.
Em...khiến anh muốn thay đổi.
Sao em biết được đó không
phải là dối trá?
Anh sẽ chứng minh.
Anh sẽ chứng minh là anh nghiêm túc.
Anh sẽ không rời khỏi quán ăn này
đến khi anh được hẹn hò
lần thứ 2 với em.
Tạm biệt, Barney.
Anh không đùa đâu.
Đây là quán 24 giờ.
Nếu cần anh có thể ở đây mãi mãi,
anh làm thật đấy!
Cho xin nước lọc, cám ơn cô.
Okay, màu đỏ thể hiện
ngoại hình hấp dẫn,
xanh dương--
tầm hiểu biết,
xanh lá-- kết nối về cảm xúc,
vàng-- hợp nhau về
mục tiêu cuộc đời,
và tím-- có
đưa tay lấy hóa đơn không.
Có vẻ như
Jessica dẫn trước
ở bốn mục đầu tiên.
Không đưa tay lấy hóa đơn...
À cái này hả?
Cũng chẳng có gì. Cái này...
bằng ba tháng tiền nhà,
và tớ chưa có dịp mặc nó,
vì tớ mua để chuẩn bị cho
sự kiện lớn mà Ted mời tớ ấy
nhưng nó lại bị hủy.
Nhưng mà biết sao không?
Đừng cảm thấy tội lỗi.
Sự kiện gì đấy?
Vụ gì của chú anh đó.
Đám tang ổng hả?
Đâu phải là bị hủy,
ông ấy vượt qua cơn hôn mê
một cách thần kì.
Em tha thứ cho anh.
Cho em đi gặp Lenny Kravitz được không?
Tớ lại thế nữa rồi!
Ôi, anh ơi.
Anh lại say nữa.
Tớ nghĩ gì mà lại đặt kèo trên.
Mà phải nói rõ là, "Tớ lại
thế nữa rồi" không phải có ý chỉ...
tình trạng say xỉn hiện giờ của tớ.
Chứ muốn nói tới gì?
Tên tôi là Marshall Eriksen.
Tôi 33 tuổi
Và nếu nhà tuyển dụng tiềm năng của tôi,
ông Garrison Cootes,
mà xem được thì...
hãy cúi mình trước Beercules!
Có thể là bất kì ai mà.
Ơi lạy hồn
Pete, đây là Lily Aldrin.
Tôi nói ngắn gọi thôi nhé:
Anh tháo ngay đoạn băng
về Marshall xuống.
Tại sao hả?
Vì tôi có ba người bạn đã từng
hẹn hò với anh hồi đại học,
mà con gái thì gì cũng nói với nhau.
Từng chi tiết nhỏ xíu.
Hờ... Vậy...
tíc tắc, Pete-- chiếc đồng hồ quả lắc
nhỏ xíu chạy tíc tắc.
Pete có cái quả lắc nhỏ xíu hả?
Ai biết.
Mọi người gọi gì nào?
Cuối cùng điều đó
cũng phải xảy ra thôi.
Anh đã cố gắng hết mình
để kiềm chế
mặt vô tư dở hơi của mình,
nhưng nó lại nổi loạn
và nhảy nhót khắp nơi!
Quá đúng luôn.
Xem này! Tôi là cối xay gió!
Tớ đang đùa với ai cơ chứ?
Tớ chưa sẵn sàng để làm bố.
Tớ nghĩ tớ đã sẵn sàng,
nhưng lại, giống như...
ba tớ chẳng bao giờ
làm những chuyện như vậy
Rủi có thì sao?
Anh cũng sẽ yêu ông ấy.
Và nói thật thì-- bộ anh không thích
tìm được một đoạn phim
mà ông chạy long nhong ngoài đường,
hét tướng lên
"Marshall, nhìn ba này!
Ba có một cột băng ngay cây hàng!"
Ô, chào mấy cậu!
Ui ! Cái cổ tui!
Uh... oh! Hay!
Xem này.
Barney, anh làm gì ở đây vậy?
À, anh nói với Nora là anh sẽ không đi đâu
đến khi cô ấy chịu hẹn với anh lần nữa
anh nói là làm.
Anh ở đây 9 tiếng rồi.
Cho tôi vài phút nữa thôi.
Cứ cho là tớ điên đi
Tớ sẽ ở đây đến khi giành lại cô ấy.
Đó là điều tớ muốn đấy.
Cảm giác mà Barney
dành cho Nora--
Tớ muốn có lại cảm giác đó.
Tớ không muốn kén cá
chọn canh giữa 2 người,
Tớ muốn được... là một tên ngốc
hết mình vì một người con gái.
Ừ, cảm giác được làm
một tên ngốc hết mình ấy
khá tuyệt đấy.
Cũng không tệ.
Dù vậy thì--
tuyên bố cam kết!--
Tôi sẽ không bao giờ say xỉn nữa.
Và chắc rồi...
Hãy cúi chào Beercules!
Yeah!
Nhưng mà
ba lại nhảy cóc nữa rồi.
Ngày hôm sau
Alô.
Marshall! Garrison Cootes đây.
Vâng, chào ông Cootes.
Ông khỏe chứ?
Tôi chỉ muốn báo tin là
tôi đã kiểm tra lý lịch xong xuôi,
thật khó coi hết sức.
Thưa ông, vấn đề là...
Cái váng cầu vòng trong mẫu này
chắc chắn do rò rỉ hóa chất.
À, quên...
Tóm lại là-- chúng tôi rất muốn
anh gia nhập đội ngũ.
Tuyệt lắm!
Cám ơn, ông Cootes!
À, không có chi.
Mà chừng nào đến văn phòng
nhớ mặc quần áo nhé, Beercules?
Ôi! Con rắn bự đấy.
Có rắn trong đầm lầy à?
Không, tôi nói hàng của anh đó.
Mai gặp nhé.
Anh được nhận rồi.
Yay!
Anh thấy là chưa gì sếp đã
quấy rối anh.
Nhưng ông ấy xem đoạn băng
và ông ấy chẳng bận tâm!
Anh thấy không? Có lẽ Beercules
cũng đâu có tệ lắm.
Ừ.
Alô?
Chào, Marshall,
tôi là Pete Durkenson.
Chúng ta học cùng trường Wesleyan.
Ừ, tôi biết rồi.
Pete, chúng ta vừa gặp nhau hôm qua mà.
À, giờ thì tôi hiểu tin nhắn của Lily rồi
Nghe này, anh đừng lo
tôi sẽ tháo đoạn băng xuống.
Biết sao không?
Anh cứ để đó.
Tùy ý anh, Beercules.
Dao mổ.
Nói chứ, vầy cũng tốt thôi.
Anh muốn con mình thấy
mọi mặt của anh.
Yeah.
Ngay cả con người tồng ngồng
chạy khắp khu East Village.
Anh phải gọi lại cho Pete thôi.
Ừ đúng đấy.
Tối hôm đó ba dẫn
cô Robin đến Đêm hội Kiến trúc.
Cám ơn đã dẫn em đi nhé.
Mm. Hân hạnh.
Mà có lẽ em sẽ thấy thú vị là
vài người ở đây đại diện cho
lịch sử sống động của New York
Ờ mà Lenny Kravitz đâu?
Kia chứ đâu.
Leonard Kravitz,
kiến trúc sư lừng danh.
Như một ngôi sao nhạc rock.
Ông ấy sẽ giảng bài giảng nổi tiếng
dài 90 phút về dầm mái.
À hay.
Chắc em phải kiếm một cái và treo cổ lên đấy.
Okay.
Các con không thể
bắt mình yêu một ai.
Nó không tốn hàng mấy ngày
để cân nhắc.
khi đó là tình yêu đích thự,
các con sẽ biết ngay,
và biết rất chắc chắn.
Ba đã quên mất điều đó.
Nhưng ba lại được nhắc nhở.
♪ Victoria ♪
♪ Victoria... ♪