Tip:
Highlight text to annotate it
X
Chương 38
Sáng thứ bảy, Elizabeth và anh Collins đã gặp ăn sáng một vài phút
trước khi những người khác xuất hiện, và ông mất cơ hội trả chia tay
civilities mà ông coi là tất yếu cần thiết.
"Tôi không biết, Hoa hậu Elizabeth," ông ", cho dù bà Collins vẫn chưa thể hiện của mình
cảm giác của sự tử tế của bạn đến với chúng tôi, nhưng tôi rất chắc chắn bạn sẽ không rời khỏi
nhà mà không nhận được cảm ơn của mình cho nó.
Ủng hộ của công ty bạn có được nhiều cảm thấy, tôi đảm bảo với bạn.
Chúng tôi biết làm thế nào ít là để cám dỗ bất cứ ai đến nơi ở khiêm tốn của chúng tôi.
Cách đơn giản của chúng tôi sinh hoạt, phòng nhỏ của chúng tôi và trong nước ít, và ít ỏi mà chúng tôi nhìn thấy
thế giới, phải làm cho Hunsford cực kỳ ngu si đần độn đến một cô gái trẻ như mình, nhưng I
hy vọng bạn sẽ tin rằng chúng ta biết ơn những
hạ mình, và chúng tôi đã làm tất cả mọi thứ trong khả năng của mình để ngăn chặn của bạn
dành thời gian của bạn unpleasantly "Elizabeth rất háo hức với lời cảm ơn của mình và
bảo đảm của hạnh phúc.
Cô đã trải qua sáu tuần hưởng lớn và niềm vui được ở với
Charlotte, và sự quan tâm loại cô đã nhận được, phải làm cho cô ấy cảm thấy các nghĩa vụ.
Ông Collins đã được hài lòng, và với một lễ trọng hơn mỉm cười trả lời:
"Nó mang lại cho tôi niềm vui tuyệt vời để nghe mà bạn đã vượt qua thời gian của bạn không disagreeably.
Chúng tôi chắc chắn thực hiện tốt nhất của chúng tôi, và may mắn nhất có khả năng để
giới thiệu bạn cho xã hội rất cao cấp, và, từ kết nối của chúng tôi với Rosings,
thường xuyên có nghĩa là thay đổi nhà khiêm tốn
cảnh, tôi nghĩ rằng chúng tôi có thể tâng bốc mình rằng chuyến thăm Hunsford của bạn không thể có được
hoàn toàn irksome.
Tình hình của chúng tôi đối với gia đình của Phu nhân Catherine thực sự là các loại
lợi thế đặc biệt và phước lành mà ít có thể tự hào.
Bạn nhìn thấy trên một cơ sở chúng tôi.
Bạn thấy như thế nào liên tục chúng tôi đang tham gia.
Trong sự thật, tôi phải thừa nhận rằng, với tất cả các nhược điểm của nhà của mục sư khiêm tốn này,
Tôi không nghĩ rằng bất cứ ai tuân thủ trong đó một đối tượng của lòng từ bi, trong khi họ đang
chia sẻ của sự thân mật của chúng tôi tại Rosings. "
Từ không đủ độ cao của cảm xúc của mình, và ông đã phải đi bộ
về phòng, trong khi Elizabeth cố gắng đoàn kết văn minh và sự thật trong một vài
câu.
"Bạn có thể, trên thực tế, thực hiện một báo cáo rất thuận lợi của chúng tôi vào Hertfordshire, thân yêu của tôi
anh em họ. Tôi tâng bốc bản thân mình ít nhất mà bạn sẽ được
có thể làm như vậy.
Sự quan tâm của Phu nhân Catherine tuyệt vời để bà Collins, bạn đã được một nhân chứng hàng ngày của;
và tôi hoàn toàn tin tưởng nó không xuất hiện mà bạn của bạn đã rút ra một bất hạnh -
nhưng ở điểm này, nó sẽ được cũng như để được im lặng.
Chỉ cho tôi đảm bảo với bạn, Hoa hậu Elizabeth thân yêu của tôi, mà tôi có thể từ trái tim tôi
thân ái bằng Felicity trong hôn nhân.
Charlotte thân yêu của tôi và tôi có một tâm trí và cách suy nghĩ.
Trong tất cả mọi thứ một sự tương đồng đáng chú ý nhất của nhân vật và ý tưởng giữa
chúng tôi.
Chúng tôi dường như đã được thiết kế dành cho nhau. "
Elizabeth một cách an toàn có thể nói rằng đó là một hạnh phúc tuyệt vời, nơi đó là trường hợp,
và với sự chân thành bằng có thể thêm, rằng cô tin tưởng chắc chắn và vui mừng trong của mình
trong nước tiện nghi.
Cô không xin lỗi, tuy nhiên, để có các buổi biểu diễn của họ bị gián đoạn bởi các phụ nữ
người mà họ mọc. Poor Charlotte! u sầu để lại
xã hội như cô ấy!
Nhưng cô đã chọn nó với đôi mắt mở của mình, và mặc dù rõ ràng hối hận rằng cô
du khách đã đi, cô ấy dường như không yêu cầu lòng từ bi.
Nhà của mình và quản gia của cô, giáo xứ, gia cầm, và tất cả các phụ thuộc
mối quan tâm, đã không bị mất sức hấp dẫn của họ.
Chiều dài chaise đến, thân được gắn chặt trên, các kiện hàng được đặt
bên trong, và nó đã được phát âm là chuẩn bị sẵn sàng.
Sau khi chia tay tình cảm giữa những người bạn, Elizabeth đã được tham dự.
vận chuyển bằng anh Collins, và khi họ đi xuống khu vườn ông đã đưa cô
với các khía cạnh tốt nhất của mình cho gia đình bà,
không quên lời cảm ơn cho sự tử tế ông đã nhận được tại Longbourn vào mùa đông,
và khen ngợi của mình để ông bà Gardiner, mặc dù chưa biết.
Sau đó, ông trao cho cô, Maria theo sau, và cánh cửa vào điểm bị đóng cửa,
khi anh ấy đột nhiên nhắc nhở họ, với một số kinh ngạc, rằng họ đã có cho đến nay
quên để lại bất kỳ thông báo cho phụ nữ ở Rosings.
"Nhưng," ông nói thêm, "bạn sẽ muốn có tôn trọng khiêm tốn của bạn gửi đến
họ, nhờ biết ơn của bạn cho lòng tốt của họ cho bạn trong khi bạn có được ở đây. "
Elizabeth đã không phản đối, cửa ra vào được sau đó được phép đóng cửa, và việc vận chuyển
lái đi.
"Tốt duyên dáng!" Khóc Maria, sau một vài phút im lặng ", có vẻ như một ngày hoặc
hai kể từ khi chúng tôi lần đầu tiên! và làm thế nào nhiều việc đã xảy ra! "
Rất nhiều thực sự, "đồng hành của mình với một tiếng thở dài.
"Chúng tôi đã ăn tối chín lần ở Rosings, bên cạnh việc uống trà có hai lần!
Làm thế nào tôi sẽ phải nói! "
Elizabeth tư nhân thêm, "Và bao nhiêu tôi có trách nhiệm để che giấu!"
Cuộc hành trình của họ đã được thực hiện mà không trò chuyện nhiều, hay bất kỳ báo động, và trong vòng bốn
giờ Hunsford để lại của mình, họ đến nhà ông Gardiner, nơi họ
vẫn còn một vài ngày.
Jane nhìn Elizabeth đã có cơ hội học tập tinh thần của mình, giữa
các cam kết khác nhau mà lòng tốt của dì của cô đã dành riêng cho họ.
Nhưng Jane là về nhà với cô ấy, và tại Longbourn sẽ có giải trí đủ cho
quan sát.
Nó không phải không có một nỗ lực, trong khi đó, rằng cô có thể chờ đợi ngay cả đối với Longbourn,
trước khi cô nói với cô em gái của đề xuất của anh Darcy.
Để biết rằng cô ấy có sức mạnh của tiết lộ điều gì sẽ cực làm kinh ngạc Jane,
và phải cùng một lúc, vì vậy rất thỏa mãn bất cứ điều gì của vanity riêng của mình cô đã
chưa được có thể lý do đi, đã được như vậy
một sự cám dỗ sự cởi mở như không có gì có thể đã chinh phục nhưng nhà nước của sự do dự
trong đó cô vẫn trong phạm vi những gì cô ấy nên giao tiếp và sợ hãi của cô,
nếu cô ấy một khi đã nhập về chủ đề này,
được vội vã vào lặp đi lặp lại một cái gì đó của Bingley có thể chỉ đau buồn em gái
hơn nữa.