Tip:
Highlight text to annotate it
X
CHỦ TỊCH: Xin chào, tất cả mọi người. Khi Tôi nhậm chức, quốc gia của chúng tôi đã được tham gia vào hai
chiến tranh, và al Qaeda đã được cố thủ trong họ an toàn nơi trú ẩn. Nhiều các liên minh của chúng tôi đã sờn,
và đứng của Mỹ trên thế giới có phải chịu đựng.
Trong bốn năm qua, chúng tôi đã bắt đầu một kỷ nguyên mới của sự lãnh đạo của Hoa Kỳ. Chúng tôi đã kết thúc
cuộc chiến tranh ở Iraq, đặt lõi al Qaeda trên đường dẫn đến đánh bại, và chúng tôi đang quanh co xuống
cuộc chiến ở Afghanistan. Chúng tôi đã tăng cường của chúng tôi liên minh, bao gồm cả ở châu Á; giả mạo mới liên minh
để đáp ứng các thách thức toàn cầu và đứng lên cho phẩm giá con người, từ Bắc Phi đến Trung
Đông về Miến Điện. Chúng tôi vẫn còn, tất nhiên, phải đối mặt với tuyệt vời thách thức. Nhưng hôm nay, tôi có thể nói với niềm tự hào
rằng Hoa Kỳ là an toàn hơn, mạnh mẽ hơn và tôn trọng hơn trên thế giới.
Trong tác phẩm này, tôi đã được biết ơn cho một đặc biệt đội ngũ an ninh quốc gia. Tom
Donilon đã là một phần trong đó, và tôi biết ơn anh. Tất nhiên, một trong những
người quan trọng trong toàn bộ chuyển đổi này đã được thư ký xuất sắc của Nhà nước,
bạn của tôi, Ngoại trưởng Hillary Clinton. Hillary rất muốn có mặt ở đây ngày hôm nay, nhưng cô
tiếp tục để hồi phục. Tôi đã có một cơ hội để nói chuyện trước ngày hôm nay của cô, và cô ấy là trong tốt
tinh thần và không thể được nhiều hơn vui mừng về thông báo rằng tôi đang làm.
Trong bốn năm qua, Hillary đã ở khắp mọi nơi - cả về chuyến đi của mình,
đã nhìn thấy cô ấy đại diện cho nước Mỹ trong nhiều nước hơn bất kỳ thư ký trước đây của Nhà nước,
và thông qua công việc không biết mệt mỏi của mình để khôi phục lại của chúng tôi lãnh đạo toàn cầu. Và cô mong
trở lại làm việc, và tôi đang tìm về phía trước để tỏ lòng tôn kính đặc biệt của mình
dịch vụ trong những ngày tới.
Ngày nay, mặc dù, tôi đang tìm tới thứ hai của tôi hạn, và tôi rất tự hào thông báo sự lựa chọn của tôi
Bí thư tiếp theo của Nhà nước Mỹ - John Kerry.
Trong một ý nghĩa nào đó, toàn bộ cuộc sống của John đã chuẩn bị anh cho vai trò này. Là con trai của một nước ngoài
Dịch vụ sĩ quan, ông đã có một sự tôn trọng sâu sắc đối với những người đàn ông và phụ nữ của Bộ Ngoại giao
- Vai trò của họ trong việc thúc đẩy các lợi ích của chúng ta và giá trị, những rủi ro mà họ thực hiện
và những hy sinh mà họ thực hiện cùng với gia đình họ.
Sau khi phục vụ với lòng dũng cảm tại Việt Nam, ông hiểu rằng chúng tôi có trách nhiệm sử dụng thẻ American
quyền lực một cách khôn ngoan, đặc biệt là sức mạnh quân sự của chúng tôi. Và anh biết, từ kinh nghiệm cá nhân, điều đó
khi chúng ta gửi quân đội của chúng tôi vào con đường nguy hiểm, chúng ta phải cung cấp cho họ chiến lược âm thanh, rõ ràng
nhiệm vụ, và các nguồn lực mà họ cần để có được công việc làm.
Trong một Thượng viện đột xuất phân biệt nghề nghiệp và là chủ tịch của các quan hệ đối ngoại
Ủy ban - John đã đóng một vai trò trung tâm trong tất cả các cuộc tranh luận chính sách lớn của nước ngoài cho gần
30 năm.
Như chúng ta đã lần lượt trang web trên một thập kỷ chiến tranh, ông hiểu rằng chúng tôi đã có để khai thác tất cả
yếu tố của sức mạnh Mỹ và đảm bảo rằng họ đang làm việc với nhau - ngoại giao và
phát triển, kinh tế và chính trị, quân sự và trí thông minh cũng như sức mạnh của
giá trị của chúng tôi truyền cảm hứng cho rất nhiều người trên trên thế giới.
Như John đã nói, chúng tôi là một quốc gia đặc biệt "Không phải vì chúng ta nói chúng ta, nhưng vì
chúng tôi làm những điều đặc biệt "Và tôi muốn nói rằng một trong những điều đặc biệt hơn chúng tôi đã
nhìn thấy trong những thập kỷ gần đây là khi John giúp dẫn đường, cùng với các folks như John McCain
và những người khác, để khôi phục quan hệ ngoại giao của chúng tôi với Việt Nam. Và khi ông trở về
đất nước mà ông và nhiều người khác đã chiến đấu lâu trước đây, đã gửi một thông điệp mạnh mẽ của
tiến bộ và chữa bệnh.
Trong nhiều năm qua, John đã giành được sự tôn trọng và sự tự tin của các nhà lãnh đạo xung quanh
thế giới. Ông sẽ không cần rất nhiều các công việc đào tạo. Ông đã giành được sự tôn trọng và tin tưởng
các đồng nghiệp của ông Thượng viện, đảng Dân chủ và đảng Cộng hòa. Tôi nghĩ rằng đó là công bằng để nói rằng vài cá nhân
biết là Chủ tịch và thủ tướng, hoặc nắm bắt chính sách đối ngoại của chúng ta vững chắc như
John Kerry. Và điều này làm cho anh ta một sự lựa chọn hoàn hảo hướng dẫn ngoại giao Mỹ trong những năm tới.
Trên một mức độ cá nhân, John đã là một tuyệt vời người bạn. Tôi đã đánh giá cao mối quan hệ đối tác của John
trong việc giúp đỡ để thúc đẩy rất nhiều người nước ngoài của tôi chính sách ưu tiên, trong đó có việc phê chuẩn
của Hiệp ước START mới. Tôi đã kêu gọi tài năng của mình và kỹ năng ngoại giao trên một số
trường hợp, vào những thách thức phức tạp từ Sudan và Nam Sudan tình hình tại Afghanistan.
Và mỗi lần ông đã gương mẫu.
Tất nhiên, tôi cũng phải nói lời cảm ơn vì John đã mời một thượng nghị sĩ *** Illinois trẻ
để giải quyết các Công ước Dân chủ ở Boston. Tôi tự hào để phục vụ với ông về ngoại
Ủy ban Đối dưới sự giám hộ của Joe Biden - (cười) - và nơi mà tất cả chúng ta
trở thành bạn. Nhưng tất nhiên không có gì mang lại hai người xích lại gần nhau hơn so với nhiều tuần tranh luận
prep. (Cười)
John, tôi đang mong chờ được làm việc với bạn thay vì tranh luận bạn. (Cười)
Cuối cùng, tôi muốn gửi lời cảm ơn tới Teresa. Khi ai đó đã đến đất nước này như là một người nhập cư,
cô hiểu được giá trị sáng rằng nước Mỹ đại diện cho thế giới. Như là một thông dịch viên cũ
tại Liên Hiệp Quốc, bà đánh giá cao như thế nào lợi ích của chúng tôi có thể đạt được tiến bộ trong quan hệ đối tác
với người khác. Teresa, cảm ơn bạn rất nhiều cho là đối tác trong nỗ lực tiếp theo của John.
Tôi phải nói rằng tôi nghĩ rằng tôi nói cho John và Joe và tôi - chúng tôi chỉ còn lại của Danny Inouye
tang lễ, một người đàn ông được minh họa tốt nhất của truyền thống Thượng viện Hoa Kỳ. Và như vậy, tôi biết
, John, nó sẽ không dễ dàng rời khỏi Thượng viện rằng bạn yêu thích. Và tôi nghĩ rằng đó là công bằng
để nói rằng có đang có được một số rất lớn thách thức phía trước. Một thế giới không chắc chắn
tiếp tục kiểm tra đất nước chúng ta.
Nhưng ngay cả với tất cả những thách thức mà chúng ta phải đối mặt, Tôi chưa bao giờ tự tin hơn, lạc quan hơn,
rằng nếu chúng ta hành động với trí tuệ và có mục đích, và nếu chúng ta đang hướng dẫn bởi các giá trị của chúng tôi, và chúng tôi
nhắc nhở những gì liên kết chúng ta với nhau như người Mỹ, Hoa Kỳ sẽ tiếp tục dẫn đầu
thế giới này cho thời đại của chúng ta.
Vì vậy, John, tôi rất biết ơn rằng bạn đã đồng ý nhận nhiệm vụ mới này. Tôi
tin tưởng rằng Thượng viện sẽ xác nhận bạn nhanh chóng. Tôi đoán bạn sẽ không thể thực sự
xuất hiện và chủ cùng một lúc - (cười) - Vì vậy chúng tôi sẽ phải tìm ra làm thế nào mà
công trình, nhưng tôi biết rằng bạn đang có được một thư ký xuất sắc của Nhà nước.
Cảm ơn bạn rất nhiều. Xin chúc mừng. (Vỗ tay)