Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tiếng Anh Fairy Tales thu Joseph Jacobs
Chương 18: Câu chuyện của RHE Three Bears
Một khi đã có một thời gian có Ba con gấu, người sống chung với nhau trong một ngôi nhà của riêng mình,
trong một gỗ.
Một trong số đó là Gấu, Little nhỏ Wee, và một lần một gấu kích thước trung bình, và
khác là Gấu lớn, Great.
Họ có mỗi một nồi cháo của họ, một nồi nhỏ, Little Gấu nhỏ Wee,;
và một nồi cỡ trung bình cho Trung Bear, và một nồi lớn cho Gấu Lớn lớn,.
Và họ đã có mỗi một cái ghế để ngồi trong một chiếc ghế nhỏ, bé nhỏ, Wee
Gấu, và một cái ghế có kích thước trung bình cho Trung Bear và một cái ghế cho
Gấu lớn, khổng lồ.
Và họ có mỗi một chiếc giường để ngủ trong một chiếc giường nhỏ cho các Gấu nhỏ, Little Wee;
và một chiếc giường có kích thước trung bình cho Trung Bear, và một chiếc giường tuyệt vời cho Gấu Lớn, lớn.
Một ngày, sau khi họ đã thực hiện các cháo cho bữa ăn sáng của họ, và đổ nó vào
cháo-chậu, họ đi ra vào gỗ trong khi cháo được làm mát,
rằng họ có thể không ghi miệng, bằng cách bắt đầu quá sớm để ăn nó.
Và trong khi họ đang đi bộ, phụ nữ ít tuổi đến nhà.
Cô không thể cũ Người phụ nữ tốt, trung thực, đầu tiên cô nhìn vào tại
cửa sổ, và sau đó cô peeped vào lỗ khóa, và thấy không ai trong nhà,
cô dỡ bỏ các chốt.
Cánh cửa không được gắn chặt, bởi vì những con gấu các Bears tốt, không ai bất kỳ
tác hại, và không bao giờ nghi ngờ rằng ai cũng sẽ làm hại họ.
Vì vậy, các phụ nữ tuổi ra mở cửa, và đã đi vào và cũng hài lòng khi
cô nhìn thấy cháo trên bàn.
Nếu cô ấy đã là một phụ nữ ít tuổi, cô đã có thể chờ đợi cho đến khi những con gấu đến
nhà, và sau đó, có lẽ, họ sẽ hỏi cô ấy để ăn sáng, vì họ là tốt
Gấu - một chút thô hay như vậy, như cách thức
của Bears, nhưng đối với tất cả những gì rất tốt bụng và hiếu khách.
Nhưng cô là xấu, gây động chạm tuổi phụ nữ, và thiết lập về giúp mình.
Vì vậy, đầu tiên cô nếm thử cháo của Gấu Lớn, lớn, và đó là quá nóng
cô, và cô ấy nói một từ xấu về điều đó.
Và sau đó cô nếm thử cháo của Trung Bear, và đó là quá lạnh cho cô ấy;
và cô ấy nói một từ xấu về điều đó.
Và sau đó cô đã đi vào cháo của Gấu nhỏ, Little Wee, và vị đó;
và đó là không quá nóng cũng không quá lạnh, nhưng vừa phải, và cô ấy thích nó rất tốt,
rằng cô ăn tất cả: nhưng nghịch ngợm
Người phụ nữ nói một từ xấu về nồi cháo-ít, bởi vì nó đã không giữ
đủ cho cô ấy.
Sau đó, phụ nữ tuổi cho đa thèm xuống trong chiếc ghế của Gấu Lớn, lớn, và đó là
quá khó cho cô ấy. Và sau đó cô cho đa thèm xuống trong chiếc ghế.
Trung Bear, và đó là quá mềm cho cô ấy.
Và sau đó cô cho đa thèm xuống trong chiếc ghế của các Gấu nhỏ, Little Wee, và đó là
không quá khó, cũng không quá mềm, nhưng vừa phải.
Vì vậy, cô ấy ngồi mình ở trong đó, và có cô ấy cho đa thèm đến dưới cùng của ghế đến,
và xuống đến, đầy đặn trên mặt đất. Và cũ Woman nghịch ngợm cho biết một kẻ ác
từ về điều đó quá.
Sau đó ít tuổi Người phụ nữ đã đi lên lầu vào phòng ngủ trong đó ba
Gấu ngủ.
Và lần đầu tiên cô bé nằm xuống giường của Gấu Lớn, lớn, nhưng đó là quá cao
người đứng đầu cho cô ấy.
Và bên cạnh cô bé nằm xuống giường của Trung Bear, và đó là quá cao ở
chân cho cô ấy.
Và sau đó cô nằm xuống giường, Little Gấu nhỏ Wee, và đó là
không quá cao ở đầu, cũng không phải ở chân, nhưng vừa phải.
Vì vậy, cô ấy bao phủ mình lên thoải mái, và nằm ở đó cho đến khi cô đã ngủ say.
Bởi thời gian này Ba con gấu nghĩ cháo của họ sẽ có đủ mát, vì thế họ đến
nhà để ăn sáng.
Bây giờ ít tuổi Người phụ nữ đã để lại cái thìa của Gấu Lớn, lớn, đứng trong của mình
cháo.
"Ai đó đã được tại cháo của tôi!" Gấu lớn, Great, trong, tuyệt vời của mình thô,
cộc cằn bằng giọng nói. Và khi Trung Bear tại của mình, ông
thấy cái thìa đang đứng ở trong đó quá.
Họ thìa gỗ, nếu họ đã được những người bạc, Woman nghịch ngợm cũ sẽ
có đặt chúng trong túi của cô. "Ai đó đã được tại cháo của tôi!"
Gấu Trung trong giọng nói giữa của mình.
Sau đó, bé nhỏ, Wee Gấu nhìn của mình, và có cái thìa trong
-nồi cháo, nhưng cháo đã được tất cả đi.
"Ai đó đã được cháo của tôi, và đã ăn tất cả!", Bé nhỏ,
Wee Bear, nhỏ của mình, giọng nói nhỏ wee.
Khi này Three Bears, thấy rằng một số đã nhập vào nhà của họ, và ăn
Wee Gấu, bé nhỏ của bữa ăn sáng, bắt đầu nhìn về họ.
Bây giờ người phụ nữ ít tuổi đã không đặt đệm cứng thẳng khi cô đã tăng từ
chủ tịch của Gấu Lớn, lớn.
"Ai đó đã được ngồi trên ghế của tôi!" Gấu lớn, Great, trong tuyệt vời của mình,
thô, giọng nói cộc cằn. Và người phụ nữ ít tuổi đã quì xuống
đệm mềm của Trung Gấu.
"Ai đó đã được ngồi trên ghế của tôi!" Bear Trung, trong giọng nói giữa của mình.
Và bạn biết những gì ít tuổi phụ nữ đã làm cho chiếc ghế thứ ba.
"Ai đó đã được ngồi trong ghế của tôi và đã cho đa thèm dưới cùng của nó!"
Ít, nhỏ, Wee Bear, nhỏ của mình, giọng nói nhỏ wee.
Sau đó, Ba Gấu nghĩ rằng nó cần thiết mà họ nên làm cho xa hơn tìm kiếm, vì thế
họ đã đi lên lầu vào phòng ngủ của họ.
Bây giờ người phụ nữ ít tuổi đã kéo gối của Gấu Lớn, lớn, tận dụng tối đa
nơi.
"Ai đó đã được nằm trên giường của tôi!" Gấu lớn, Great, trong, tuyệt vời của mình thô,
cộc cằn bằng giọng nói.
Và phụ nữ ít tuổi đã kéo những thúc đẩy của Gấu Trung của nó
nơi. "Ai đó đã được nằm trên giường của tôi!"
Trung Bear, trong giọng nói giữa của mình.
Và khi, bé nhỏ, Wee Gấu đến nhìn vào giường của mình, có tăng cường
trong vị trí của nó, và gối tại chỗ của nó khi thúc đẩy, và khi gối
xấu xí của người phụ nữ ít tuổi, bẩn đầu,
không phải ở chỗ của nó, vì cô không có kinh doanh.
"Ai đó đã được nằm trên giường của tôi, và ở đây cô ấy", bé nhỏ, Wee
Bear, nhỏ của mình, giọng nói nhỏ wee.
Ít tuổi Người phụ nữ đã nghe trong giấc ngủ tuyệt vời, thô, giọng nói cộc cằn của Đại đế,
Lớn Gấu, nhưng cô đã rất nhanh chóng ngủ mà không để nàng còn hơn là đang bùng nổ của
gió, và tiếng sấm sét.
Và cô đã nghe tiếng nói trung, Bear Trung, nhưng nó chỉ như là cô đã có
nghe một số nói trong một giấc mơ.
Nhưng khi cô nghe, nhỏ nhỏ, giọng nói wee của các Gấu nhỏ, Little Wee,
sắc nét, và rất chói tai, mà nó đánh thức cô ấy cùng một lúc.
Cô bắt đầu, và khi cô nhìn thấy con gấu trên một bên của giường, cô đã giảm
tự khác, và chạy đến cửa sổ.
Bây giờ các cửa sổ đã được mở, bởi vì những con gấu, con gấu như tốt, gọn gàng, như chúng đã được, luôn luôn
mở cửa sổ phòng ngủ của họ khi họ thức dậy vào buổi sáng.
Ra ít phụ nữ tuổi nhảy, và cho dù cô ấy đã phá vỡ cổ của cô vào mùa thu;
chạy vào gỗ và đã bị mất ở đó, hoặc tìm thấy bà ra khỏi gỗ, và
đưa lên bởi constable và gửi đến
House of Correction cho một lang thang như cô, tôi không thể nói.
Nhưng ba con gấu không bao giờ nhìn thấy bất cứ điều gì cô ấy.
>
Tiếng Anh Fairy Tales thu Joseph Jacobs
Chương 19: Jack the Giant-Killer
Khi tốt King Arthur trị vì, có sống gần cuối cùng của đất nước Anh, trong
hạt Cornwall, một nông dân có một con trai duy nhất gọi là Jack.
Ông là nhanh và sẵn sàng của một wit sống động, để không ai hoặc không có gì có thể tồi tệ nhất anh.
Trong những ngày Núi Cornwall được giữ bởi một người khổng lồ lớn tên là Cormoran.
Ông là 18 feet chiều cao, và khoảng ba mét quanh thắt lưng, một lão
và vẻ mặt ảm đạm, sự khủng bố của tất cả các thị trấn lân cận và các làng.
Ông sống trong một hang động ở giữa núi, và bất cứ khi nào ông muốn thực phẩm mà ông sẽ
lội qua đất chính, nơi ông sẽ cung cấp bản thân mình với bất cứ điều gì đến trong của mình
cách.
Mọi người có mặt trong phương pháp tiếp cận của ông chạy ra khỏi nhà của họ, trong khi ông bị bắt giữ trên gia súc của họ,
làm cho không có gì mang theo nửa chục con bò trên lưng tại một thời điểm, và như cho
cừu và heo của họ, ông sẽ buộc họ
vòng eo của mình giống như một bó của mỡ động vật xuống.
Ông đã làm điều này trong nhiều năm, để tất cả các Cornwall trong tuyệt vọng.
Một ngày nọ, Jack đã xảy ra tại hội trường thành phố khi các thẩm phán đang ngồi trong
Hội đồng về các Giant. Ông hỏi: "phần thưởng sẽ được trao cho các
người đàn ông giết chết Cormoran? "
"Kho tàng của gã khổng lồ", họ nói, "sẽ là phần thưởng."
Quoth Jack: "Sau đó, hãy để tôi thực hiện nó."
Vì vậy, ông có một sừng, xẻng, cuốc, và đã đi qua Núi vào đầu
một buổi tối mùa đông tối tăm, khi ông ngã xuống để làm việc, và trước khi buổi sáng đã đào một hố
22 feet sâu, và gần như là rộng,
bao phủ nó bằng những cây gậy dài và rơm.
Sau đó, ông strewed một khuôn ít hơn nó, để nó xuất hiện như mặt đất đồng bằng.
Jack sau đó đặt mình ở phía đối diện của hố, xa nhất của gã khổng lồ
chỗ ở, và, chỉ cần nghỉ ngơi trong ngày, ông đưa còi lên miệng, và thổi,
Tantivy, Tantivy.
Tiếng ồn đánh thức người khổng lồ, những người chạy từ hang động của mình, khóc: "Bạn không thể sửa
nhân vật phản diện, bạn đến đây làm phiền phần còn lại của tôi?
Bạn sẽ phải trả giá đắt cho việc này.
Sự hài lòng của tôi sẽ có, và điều này thì có, tôi sẽ đưa bạn cả và broil cho bạn
bữa ăn sáng. "
Ông đã không sớm nói ra điều này, ông đã giảm xuống hố, và rất
cơ sở của núi để lắc. "Oh, Giant," quoth Jack, "là bạn
bây giờ?
Oh, đức tin, bạn được nhận vào Bảng Anh của Lob, nơi mà tôi chắc chắn sẽ gây tai họa cho bạn
lời đe dọa của bạn: làm những gì bạn nghĩ rằng bây giờ luộc cho bữa ăn sáng của bạn?
Không có chế độ ăn uống khác sẽ phục vụ bạn, nhưng người nghèo Jack? "
Sau đó tantalised khổng lồ một thời gian, ông đã cho anh ta một tiếng gõ nặng nhất
với cái cuốc của mình trên đỉnh đầu của mình, và giết chết anh ta ngay tại chỗ.
Jack sau đó lấp đầy hố với trái đất, và đi tìm kiếm các hang động, mà ông tìm thấy
có kho báu nhiều.
Khi quan tòa nghe nói về điều này, họ đưa ra tuyên bố ông từ nay trở đi nên được
gọi là
"JACK THE KILLER GIANT" và giới thiệu anh với một thanh kiếm và một vành đai, mà trên đó
viết những lời thêu bằng chữ vàng:
"Đây là người đàn ông dũng cảm Cornish phải, Ai giết Cormoran khổng lồ".
Tin tức về chiến thắng của Jack nhanh chóng lan truyền trên tất cả phương Tây của nước Anh, để một
khổng lồ, có tên là Blunderbore, nghe nó, tuyên bố sẽ trả thù Jack, nếu bao giờ ông
nên ánh sáng trên người.
Khổng lồ này là chúa tể của một lâu đài mê hoặc nằm ở giữa của một cô đơn
gỗ.
Bây giờ Jack, khoảng bốn tháng sau đó, đi bộ gần gỗ này trong cuộc hành trình của mình để
Wales, mệt mỏi, ngồi mình gần một đài phun nước dễ chịu và giảm nhanh vào giấc ngủ.
Trong khi ông đang ngủ, người khổng lồ, có nước, phát hiện anh ta, và biết
ông Jack đến nay nổi tiếng Giant-killer bằng văn bản các đường vành đai.
Nếu không có ado, ông Jack trên vai của mình và mang anh ta về phía lâu đài của mình.
Bây giờ, khi họ đi ngang qua bụi cây, tiếng xào xạc của các cành đánh thức Jack,
lạ lùng ngạc nhiên khi thấy mình trong bộ ly hợp khổng lồ.
Khủng bố của ông chỉ mới bắt đầu, vào lâu đài, ông nhìn thấy mặt đất strewed với
xương con người, và người khổng lồ nói với ông ere sẽ dài là một trong số họ.
Sau này, gã khổng lồ bị khóa nghèo Jack trong một căn phòng rộng lớn, để lại anh ta ở đó trong khi ông
đi tìm một khổng lồ, anh trai của ông, sống trong cùng một gỗ, những người có thể chia sẻ
bữa ăn trên Jack.
Sau khi chờ đợi một thời gian Jack, đi đến cửa sổ trông thấy xa ra khỏi hai người khổng lồ
tiến về phía lâu đài. "Bây giờ," quoth Jack với chính mình, "cái chết của tôi hoặc
giải thoát của tôi là ở bàn tay. "
Bây giờ, có dây mạnh mẽ trong một góc của căn phòng, trong đó là, và hai trong số
các ông đã mất, và làm một cái thòng lọng mạnh mẽ ở cuối, trong khi những người khổng lồ
mở khóa cánh cổng sắt của lâu đài, ông ném dây thừng qua của người đứng đầu của họ.
Sau đó, ông đã thu hút sự kết thúc khác trên một chùm, và kéo với tất cả sức mạnh của mình, để ông
Throttled họ.
Sau đó, khi nhìn thấy họ là người da đen ở mặt, ông trượt xuống sợi dây, và vẽ
thanh kiếm của mình, giết cả hai.
Sau đó, các phím của gã khổng lồ, và mở khóa các phòng, ông đã tìm thấy ba công bằng
phụ nữ gắn liền với mái tóc của người đứng đầu của họ, gần như bị chết đói.
"Phụ nữ ngọt," quoth Jack, "Tôi đã phá hủy con quái vật này và tàn bạo của mình
anh trai, và có được quyền tự do của bạn. "Điều này cho biết ông đã trình bày với các phím,
và tiến hành trên hành trình của mình Wales.
Jack đã làm tốt nhất theo cách của mình bằng cách đi du lịch càng nhanh hết mức có thể, nhưng bị mất con đường của mình, và
là đen tối, và có thể tìm thấy bất kỳ nơi cư trú cho đến khi, đến vào một hẹp
thung lũng, ông đã tìm thấy một ngôi nhà lớn, và trong
để có được nơi trú ẩn đã can đảm để gõ cửa khẩu.
Nhưng bất ngờ của ông là gì khi có đến ... một người khổng lồ quái dị có hai đầu, nhưng
ông không xuất hiện để lửa như những người khác, cho ông là một người khổng lồ tiếng xứ Wales, và những gì ông
đã làm được bằng cách ác ý riêng tư và bí mật theo chương trình giả của tình hữu nghị.
Jack, đã nói với điều kiện của mình cho người khổng lồ, được hiển thị vào một phòng ngủ, nơi mà, trong
chết của đêm, ông nghe nói máy chủ của mình trong một căn hộ lẩm bẩm những lời này:
"Mặc dù ở đây bạn có quyền khiếu với tôi đêm nay, bạn sẽ không nhìn thấy ánh sáng buổi sáng
Câu lạc bộ của tôi có trách nhiệm mua ngay bộ não của bạn hoàn toàn! "
"Say'st ngươi như vậy," quoth Jack, "đó là như một trong những thủ đoạn tiếng Wales của bạn, nhưng tôi hy vọng sẽ được
xảo quyệt đủ cho bạn. "
Sau đó, ra khỏi giường, ông đặt một phôi thép trong giường thế cho người, và giấu mình trong
một góc của căn phòng.
Tại thời điểm chết của đêm trong khổng lồ tiếng xứ Wales, người đã tấn thổi nặng một số
trên giường với câu lạc bộ của mình, suy nghĩ ông đã phá vỡ tất cả các xương trong da của Jack.
Jack sáng hôm sau, cười trong tay áo của ông, cho ông cảm ơn nồng nhiệt cho mình
chỗ ở của đêm. "Làm thế nào bạn nghỉ ngơi?" Quoth khổng lồ;
"Đã làm bạn không cảm thấy bất cứ điều gì trong đêm?"
"Không," quoth Jack, "không có gì nhưng một con chuột, đã cho tôi hai hoặc ba tát với cái đuôi của nó."
Cùng với đó, rất nhiều tự hỏi, người khổng lồ dẫn Jack ăn sáng, đưa anh ta một bát
có chứa bốn lít bánh vội vàng.
Là miễn cưỡng cho gã khổng lồ nghĩ rằng nó quá nhiều cho anh ta, Jack đặt một túi da lớn
dưới áo khoác lỏng lẻo của mình, theo cách như vậy mà ông có thể truyền tải bánh pudding vào nó mà không cần
của nhận thức.
Sau đó, nói với gã khổng lồ ông sẽ chỉ cho anh ta một lừa, một con dao, Jack tách mở
túi xách, và ra đến tất cả các bánh vội vàng.
Và rồi, nói, "Tỷ lệ splutters vội móng tay, vội có thể làm điều đó lừa hurself"
con quái vật đã lấy con dao, và trích xuất mở bụng, ngã xuống chết.
Bây giờ, nó đã xảy ra trong những ngày này là con trai duy nhất của Vua Arthur yêu cầu cha của mình để cung cấp cho
anh ta một khoản tiền lớn tiền, để hắn có thể đến và tìm kiếm tài sản của ông trong
principality của xứ Wales, nơi đã sống một
phụ nữ đẹp sở hữu với bảy linh hồn quỷ dữ.
Nhà vua đã làm tốt nhất của mình để thuyết phục con trai mình từ nó, nhưng vô ích, vì thế cuối cùng đã cho
và hoàng tử đặt ra với hai con ngựa, nạp tiền, cho chính mình
đi xe trên.
Bây giờ, sau khi du lịch vài ngày, ông đến một thị trấn thị trường ở xứ Wales, nơi mà ông nhìn thấy một
rộng lớn đám đông người tụ tập lại với nhau.
Thái tử hỏi lý do của nó, và được cho biết rằng họ đã bắt giữ một xác chết để lấy
một số khoản tiền lớn mà người quá cố nợ khi ông qua đời.
Hoàng tử trả lời rằng đó là một chủ nợ đáng tiếc là quá độc ác, và nói: "Hãy đi
chôn người chết, và để cho các chủ nợ của mình đến chỗ ở của tôi, và có các khoản nợ của họ có trách nhiệm
được thanh toán. "
Họ đến, với số lượng lớn như vậy mà trước khi ban đêm, ông đã có chỉ có hai bên hông để lại cho
chính mình.
Bây giờ từ chối lời Giant Killer, đến theo cách đó, được thực hiện với sự hào phóng của các
hoàng tử, mà ông mong muốn sẽ làm đầy tớ của mình.
Điều này được thoả thuận, sáng hôm sau họ đặt ra trên hành trình của họ với nhau,
khi nào, như họ đã đi ra khỏi thị trấn, một bà già kêu gọi sau khi hoàng tử,
nói, "Anh đã nợ tôi có hai bên hông những
bảy năm; cầu nguyện trả tiền cho tôi cũng như phần còn lại ".
Đưa tay vào túi của mình, hoàng tử đã cho người phụ nữ tất cả các ông đã để lại, để
sau khi thực phẩm ngày của họ, trong đó chi phí nhỏ chính tả Jack đã có ông, họ đã
mà không có một xu nào giữa chúng.
Khi mặt trời thấp, con trai của nhà vua nói: "Jack, kể từ khi chúng tôi không có tiền, chúng ta có thể
khiếu đêm nay? "
Tuy nhiên, Jack trả lời: "Thưa Thầy, chúng tôi sẽ làm tốt đủ cho tôi có 1 cuộc sống chú trong
hai dặm nơi này, ông là một người khổng lồ lớn và quái dị với ba đầu, ông sẽ thấy
chiến đấu với 500 người đàn ông trong bộ áo giáp, và làm cho họ bay trước khi anh ta. "
"Than ôi! Quoth hoàng tử," những gì chúng ta sẽ làm gì ở đó?
Ông chắc chắn sẽ chặt chúng tôi tại mouthful.
Nay, chúng tôi đang khan hiếm, đủ để điền vào một trong răng rỗng của mình! "
"Đó là không có vấn đề cho rằng," quoth Jack, "Bản thân tôi sẽ đi trước và chuẩn bị cách
cho bạn nên dừng lại ở đây và chờ đợi cho đến khi tôi trở về ".
Jack sau đó đạp xe đi ở tốc độ cao, và đến cổng lâu đài, ông
gõ lớn mà ông đã vang lên những ngọn đồi lân cận.
Khổng lồ rống lên này thunder như: "Ai đấy?"
Jack trả lời: "Không, nhưng anh em nghèo khó của Jack."
Quoth ông: "Những tin tức với Jack anh em nghèo khó của tôi?"
Ông trả lời: "Thưa chú, tin tức nặng, Thiên Chúa wot!"
"Prithee" quoth khổng lồ ", những gì nặng tin tức có thể đến với tôi?
Tôi là một người khổng lồ với ba đầu, và bên cạnh ngươi knowest tôi có thể chiến đấu 500 người đàn ông
áo giáp, và làm cho họ bay như trấu trước gió. "
"Ồ, nhưng," quoth Jack, "đây là con trai của vua một đến với hàng ngàn người đàn ông trong bộ áo giáp
giết bạn và phá hủy tất cả những gì bạn có "" Oh, người anh em họ Jack, "người khổng lồ" này là
nặng tin tức thực sự!
Tôi sẽ ngay lập tức chạy và ẩn bản thân mình, và khóa Ngươi sẽ ngươi, bu lông, và cấm tôi, và
giữ phím cho đến khi hoàng tử đã biến mất. "
Bảo đảm người khổng lồ, Jack lấy chủ của mình, khi họ làm cho mình chân thành
Merry trong khi người khổng lồ nghèo nằm run rẩy trong một nơi lưu trữ dưới lòng đất.
Đầu Jack sáng nội thất chủ của mình với một nguồn cung cấp mới của vàng và
bạc, và sau đó gửi ba dặm về phía trước trên hành trình của mình, mà tại đó thời gian
hoàng tử khá tốt của mùi khổng lồ.
Jack sau đó trở lại, và để cho ra khổng lồ của kho tiền, hỏi những gì ông nên cung cấp cho
anh để giữ cho lâu đài khỏi sự hủy diệt.
"Tại sao," quoth Jack, "Tôi muốn gì, nhưng chiếc áo khoác cũ và nắp, cùng với tuổi
gỉ thanh kiếm và dép ở đầu giường của bạn. "
Quoth khổng lồ: "Bạn không biết những gì bạn yêu cầu, họ là những điều quý giá nhất I
có.
Bộ lông sẽ giữ cho bạn vô hình, nắp sẽ cho bạn tất cả các bạn muốn biết,
thanh kiếm cắt từng mảnh bất cứ điều gì bạn tấn công, và những đôi giày được nhanh nhẹn phi thường.
Nhưng bạn đã rất ích với tôi, do đó đưa họ với tất cả trái tim của tôi. "
Jack chủ đề bắt đầu chú của mình, và sau đó đi với họ.
Ông đã sớm vượt qua ông chủ của mình và họ nhanh chóng đến nhà của các phụ nữ
hoàng tử tìm kiếm, tìm hoàng tử là một người cầu hôn, chuẩn bị một bữa tiệc lộng lẫy
cho anh ta.
Sau khi bữa đã được ký kết, cô nói với ông rằng cô đã có một nhiệm vụ cho anh ta.
Bà lau miệng bằng khăn tay, nói: "Bạn phải chỉ cho tôi rằng chiếc khăn tay
vào ngày mai buổi sáng, hoặc nếu không bạn sẽ bị mất đầu của bạn. "
Cùng với đó, cô đặt nó trong lòng cô.
Thái tử đã đi ngủ trong sự đau buồn lớn, nhưng Jack của mũ của kiến thức thông báo với ông nó như thế nào
là thu được.
Trong nửa đêm, cô kêu gọi tinh thần quen thuộc của mình để bế cô ấy
Lucifer.
Nhưng Jack đặt trên áo khoác của bóng tối và giày dép của sự nhanh nhẹn, và có như
Ngay sau khi cô.
Khi cô bước vào nơi One cổ, cô đã đưa ra chiếc khăn tay cũ Lucifer,
đặt nó trên một kệ, từ đâu Jack đã lấy nó và mang nó để làm chủ của mình, người đã cho thấy
người phụ nữ của ngày, và như vậy đã cứu cuộc sống của mình.
Vào ngày đó, cô cho hoàng tử một nụ hôn và nói với ông rằng ông phải nói cho cô ấy biết là môi to-
ngày mai buổi sáng cô hôn đêm qua, hay bị mất đầu.
"Ah!" Ông trả lời, "nếu bạn hôn không nhưng tôi, tôi sẽ."
"Đó là không phải ở đây cũng không có," cô "nếu bạn không, cái chết là một phần của bạn!"
Vào lúc nửa đêm, cô đã đi như trước, và đã tức giận với Lucifer đã cho
chiếc khăn tay đi.
"Nhưng bây giờ," quoth cô, "Tôi sẽ là quá khó cho con trai của vua, tôi sẽ hôn ngươi,
và ông là để chỉ cho tôi môi ngươi. "
Cô đã làm, và Jack, khi cô đã không đứng, cắt giảm đầu của Lucifer
mang nó dưới áo khoác vô hình của mình để làm chủ của mình, sáng hôm sau kéo nó ra
sừng trước khi người phụ nữ.
Điều này đã phá vỡ ngắm cảnh và tinh thần ác để lại cho cô, và cô xuất hiện trong tất cả các
vẻ đẹp của cô.
Họ cưới nhau vào sáng hôm sau, và ngay sau khi đến tòa án của vua
Arthur, Jack cho khai thác nhiều tuyệt vời của mình, đã được thực hiện một trong các Hiệp sĩ
Bàn tròn.
Jack sớm đi tìm kiếm khổng lồ một lần nữa, nhưng ông đã không cưỡi đến nay, khi ông nhìn thấy một
hang động, gần lối vào của ông nhìn thấy một người khổng lồ ngồi trên một khối gỗ,
với một câu lạc bộ sắt thắt nút bên cạnh mình.
Mắt goggle của ông giống như ngọn lửa cháy, vẻ mặt của ông tồi tệ và xấu xí, và
má như một vài flitches lớn của thịt xông khói, trong khi các sợi lông của bộ râu của mình
giống như thanh của dây sắt, và các ổ khóa
treo xuống trên vai rắn chắc của mình giống như con rắn cuộn tròn hoặc adders rít lên.
Jack alighted từ con ngựa của mình, đưa vào áo của bóng tối, tăng gần
khổng lồ, và nói nhẹ nhàng: "Oh! là bạn có?
Nó sẽ không được lâu trước khi tôi đưa bạn nhanh chóng bởi bộ râu. "
Tất cả các khổng lồ này trong khi không thể nhìn thấy anh ấy, trên tài khoản của bộ lông vô hình của mình, để
Jack, đến gần con quái vật, đánh một cú đánh với thanh kiếm của mình vào đầu của mình,
nhưng, mất tích, mục tiêu của ông, ông cắt mũi.
Ở đây, người khổng lồ rống lên như tiếng vỗ tay sấm sét, và bắt đầu đặt ông
sắt câu lạc bộ của mình như stark điên.
Tuy nhiên, Jack, chạy phía sau, lái xe đưa thanh kiếm của mình lên đến hilt trong trở lại của gã khổng lồ, do đó
ông ngã xuống chết.
Thực hiện điều này, Jack cắt đầu của gã khổng lồ, và gửi nó, với anh trai của ông là cũng có,
King Arthur, một người đánh xe, ông đã thuê cho mục đích đó.
Jack tại giải quyết để vào hang động của gã khổng lồ tìm kiếm kho báu của mình, và, đi qua
cùng thông qua một cuộn dây rất nhiều và phoi tiện, ông đến chiều dài một căn phòng lớn
lát bằng đá khối, ở cuối phía trên của
mà đã là một caldron sôi, và trên bàn tay phải một bảng lớn, mà tại đó
khổng lồ được sử dụng để ăn cơm trưa.
Sau đó, ông đến một cửa sổ, bị cấm với sắt, thông qua đó, ông nhìn và trông thấy rộng lớn
số kẻ bị giam cầm khổ sở, người, nhìn thấy anh ta kêu lên: "Chao ôi! người đàn ông trẻ tuổi, ngươi nghệ thuật
đến là một trong số chúng tôi trong den khốn khổ này? "
"Ay," quoth Jack ", nhưng cầu nguyện cho tôi biết ý nghĩa của điều kiện nuôi nhốt của bạn là gì?"
"Chúng tôi được lưu giữ ở đây,", "cho đến khi thời gian như những người khổng lồ có một mong muốn đến dự tiệc,
và sau đó là béo nhất giữa chúng ta được giết mổ!
Và nhiều thời gian mà họ đã ăn tối khi người đàn ông bị sát hại! "
"Giả sử bạn như vậy," quoth Jack, và ngay lập tức mở khóa cửa và để cho họ ra đi,
tất cả vui mừng như những người đàn ông bị kết án ngay từ cái nhìn tha thứ.
Sau đó, tìm kiếm kho bạc của gã khổng lồ, ông chia sẻ vàng và bạc đều cho
họ và đưa họ đến một lâu đài lân cận, nơi mà tất cả họ đều feasted và thực hiện
Merry trên giải thoát của họ.
Nhưng ở giữa của tất cả sự vui vẻ này, một sứ giả mang thông tin cho rằng một trong những
Thunderdell, một người khổng lồ có hai đầu, đã nghe nói về cái chết của kinsmen của mình, đã đến
từ Dales phía Bắc để được trả thù
Jack, và trong một dặm của lâu đài, những người nước bay trước khi anh ta thích
chaff. Nhưng Jack không phải là một chút nản lòng, và nói:
"Hãy để anh đi!
Tôi có một công cụ để chọn hàm răng của mình và bạn, phụ nữ và quý ông, đi bộ ra vào
sân vườn, và bạn sẽ chứng kiến cái chết và tiêu hủy này Thunderdell khổng lồ. "
Lâu đài này nằm ở giữa một hòn đảo nhỏ bao quanh bởi một con hào 30
sâu và rộng hai mươi thước bàn chân, phía trên có đặt một cây cầu.
Vì vậy, người đàn ông Jack sử dụng để cắt giảm thông qua cây cầu này trên cả hai mặt, gần giữa;
và sau đó, mặc quần áo mình trong áo khoác vô hình của mình, ông hành quân chống lại gã khổng lồ của mình
Sword độ sắc nét.
Mặc dù gã khổng lồ không thể nhìn thấy Jack, ông ngửi thấy phương pháp tiếp cận của ông, và kêu lên trong những
từ:
"Phí, fi, cho, Fum! Tôi ngửi thấy mùi máu của một người Anh!
Hãy là ông còn sống hay là ông đã chết, tôi sẽ nghiền xương của mình để làm cho tôi bánh mì! "
"Say'st ngươi như vậy", Jack nói, "sau đó ngươi nghệ thuật một cối xay khổng lồ thực sự."
Gã khổng lồ lại kêu lên: "Nghệ thuật ngươi là nhân vật phản diện người thiệt mạng kinsmen của tôi?
Sau đó, tôi sẽ xé ngươi với hàm răng của tôi, hút máu ngươi, và xay xương ngươi bột. "
"Bạn sẽ phải bắt tôi đầu tiên," quoth Jack, và ném áo choàng vô hình của mình,
rằng người khổng lồ có thể nhìn thấy anh ấy, và đặt vào giày nhanh nhẹn của mình, ông chạy
từ khổng lồ, theo như đi bộ
lâu đài, để các cơ sở của trái đất dường như bắt cho mỗi bước đi.
Jack đã dẫn anh ta một điệu nhảy dài, để các quý ông và phụ nữ có thể nhìn thấy, và ở
cuối cùng để kết thúc vấn đề, chạy nhẹ nhàng trên cây cầu, người khổng lồ, tốc độ đầy đủ,
theo đuổi anh ta với câu lạc bộ của mình.
Sau đó, đến giữa cầu, trọng lượng lớn của gã khổng lồ đã phá vỡ nó xuống, và
ông giảm đâm đầu vào trong nước, nơi ông lăn và wallowed giống như cá voi.
Jack, đứng bởi con hào, cười với anh tất cả, trong khi, nhưng mặc dù gã khổng lồ vừa được tạo bọt
nghe anh ta chế giễu, và giảm từ nơi này đến nơi trong con hào, nhưng ông không thể có được
được trả thù.
Jack dài có một giỏ dây và bỏ qua hai đầu khổng lồ, và đã thu hút
anh ta lên bờ bởi một đàn ngựa, và sau đó cắt cả hai Thủ trưởng cơ quan ngang với thanh kiếm của mình
độ sắc nét, và gửi chúng cho vua Arthur.
Sau khi một số thời gian trong sự vui vẻ và trò tiêu khiển, Jack, nghỉ phép của các hiệp sĩ và
phụ nữ, đặt ra cho cuộc phiêu lưu mới. Thông qua rừng nhiều, ông đã thông qua, và đến tại
chiều dài chân của một ngọn núi cao.
Ở đây, đêm khuya, ông đã tìm thấy một ngôi nhà cô đơn, và gõ cửa,
mở ra bởi một người đàn ông tuổi với một cái đầu trắng như tuyết.
"Lạy Cha," Jack ", bạn có thể nộp một khách du lịch đen tối đã bị mất theo cách của mình?"
"Có", ông già nói, "bạn đang chào đón về nông thôn nghèo của tôi."
Rồi thì Jack bước vào, và xuống ngồi với nhau, và ông già bắt đầu nói chuyện như
sau: "Con trai, tôi nhìn thấy vành đai của bạn, bạn là người chiến thắng tuyệt vời của gã khổng lồ, và này,
con trai của tôi, trên đỉnh của ngọn núi này là một
mê hoặc lâu đài, điều này được giữ bởi một người khổng lồ có tên là Galligantua, và ông bằng sự trợ giúp của một
diễn trò cũ, phản bội hiệp sĩ và phụ nữ vào lâu đài của mình, nơi nghệ thuật kỳ diệu
họ được chuyển đổi thành các hình dạng và các hình thức bệnh lặt vặt.
Nhưng trên tất cả, tôi đau buồn cho con gái của một công tước, người mà họ lấy từ cô ấy
khu vườn của cha, mang theo cô qua không khí trên một chiếc xe cháy được vẽ bởi lửa
con rồng, khi họ được bảo đảm trong
lâu đài, và chuyển đổi của mình vào một chân sau màu trắng.
Và mặc dù nhiều hiệp sĩ đã cố gắng phá vỡ ngắm cảnh, và làm việc giải thoát cô,
nhưng không ai có thể thực hiện nó, trên tài khoản của hai griffins khủng khiếp được đặt
tại cổng lâu đài và tiêu diệt tất cả mọi người đến gần.
Nhưng, con trai của tôi, có thể đi qua họ chưa được khám phá, trong đó trên cửa của
lâu đài bạn sẽ tìm thấy engraven bằng chữ lớn, làm thế nào chính tả có thể bị phá vỡ. "
Jack cho ông già tay của mình, và hứa rằng vào buổi sáng, ông sẽ
mạo hiểm cuộc sống của mình để giải phóng phụ nữ.
Trong buổi sáng, Jack đứng dậy và đặt trên chiếc áo khoác vô hình của mình và cap ma thuật và giày dép, và
chuẩn bị mình cho cuộc xung đột.
Bây giờ, khi ông đã đạt đến đỉnh núi, ông đã sớm phát hiện ra hai bốc lửa
griffins, nhưng thông qua họ mà không sợ, bởi vì chiếc áo khoác vô hình của mình.
Khi ông đã vượt xa chúng, ông đã tìm thấy khi cửa của một lâu đài vàng trumpet
treo bằng một dây chuyền bạc, theo đó những dòng này đã được khắc:
"Bất cứ ai có trách nhiệm này thổi kèn, Shall sớm bị lật đổ khổng lồ,
Và phá vỡ ngắm cảnh đen thẳng, Vì vậy, tất cả sẽ được ở trạng thái hạnh phúc ".
Jack đã không sớm đọc này, nhưng ông thổi kèn, mà tại đó các lâu đài run rẩy
để cơ sở rộng lớn của nó, và người khổng lồ và trò trong sự nhầm lẫn kinh khủng, cắn
ngón tay cái và rách tóc của họ, biết triều đại độc ác của họ là kết thúc.
Sau đó, gã khổng lồ khom lưng để có câu lạc bộ của mình, Jack tại một nhát cắt đầu của mình;
và rồi diễn trò, gắn vào không khí, đã được mang đi trong cơn lốc.
Sau đó, ngắm cảnh đã bị hỏng, và tất cả các lãnh chúa và phụ nữ, những người đã từ lâu đã
chuyển đổi thành chim, con thú trở lại hình dạng thích hợp của họ, và lâu đài
biến mất đi trong một đám mây khói.
Điều này được thực hiện, người đứng đầu của Galligantua là tương tự như vậy, theo cách thông thường, chuyển tải
Tòa án của King Arthur, ở đâu, ngay ngày hôm sau, Jack tiếp theo, với
hiệp sĩ và những người phụ nữ đã được giao.
Và rồi, như một phần thưởng cho các dịch vụ tốt của mình, nhà vua đã thắng thế khi công tước
ban cho con gái của mình trong hôn nhân trung thực Jack.
Vì vậy, kết hôn với họ, và toàn bộ vương quốc đã được lấp đầy với niềm vui trong đám cưới.
Hơn nữa, nhà vua ban cho Jack một lâu đài quý tộc, với một bất động sản rất đẹp
quan thuộc, nơi ông và phụ nữ của mình sống trong niềm vui và hạnh phúc tất cả các
phần còn lại của ngày của họ.
>
Tiếng Anh Fairy Tales thu Joseph Jacobs
Chương 20: Henny Penny
Một ngày Henny-xu đã được chọn lên ngô trong cornyard - Whack - một cái gì đó hit
trên đầu cô.
"Thiện duyên dáng tôi!" Henny-xu, "bầu trời là một giảm, tôi phải đi
nói với nhà vua. "Vì vậy, cô đã đi cùng và cô ấy đã đi cùng và
cô đã đi cùng cho đến khi cô gặp tự mãn, locky.
"Anh đi đâu, Henny-xu?" Tự mãn, locky.
"Oh! Tôi sẽ nói với nhà vua của bầu trời rơi xuống ", Henny-xu.
"Tôi có thể đến với bạn?" Tự mãn, locky.
"Chắc chắn," Henny-xu. Vì vậy, Henny-xu và tự mãn, locky đến
nói với vua bầu trời rơi xuống.
Họ cùng đi, và họ đã đi cùng, và họ đã đi cùng, cho đến khi họ gặp nhau Ducky
daddles. Bạn sẽ, Henny-xu và
Tự mãn, locky "Ducky-daddles.
"Oh! chúng ta sẽ nói với nhà vua của bầu trời rơi xuống ", Henny-xu và tự mãn,
locky. "Tôi có thể đến với bạn?" Ducky-daddles.
"Chắc chắn," Henny-xu và tự mãn, locky.
Vì vậy, Henny-xu, tự mãn, locky và Ducky-daddles đến nói với vua bầu trời
một giảm.
Vì vậy, họ đã đi cùng, và họ đã đi cùng, và họ đã đi cùng, cho đến khi họ gặp nhau nói dại nữa!
poosey, "đâu bạn sẽ, Henny-xu, tự mãn, locky và Ducky-daddles?"
ông ngốc nghếch-poosey.
"Oh! chúng ta sẽ nói với nhà vua của bầu trời rơi xuống ", Henny-xu và tự mãn,
locky và Ducky-daddles. "Tôi có thể đến với bạn," ngốc nghếch-poosey.
"Chắc chắn," Henny-xu, tự mãn, locky và Ducky-daddles.
Vì vậy, Henny-xu, tự mãn, locky, Ducky-daddles và ngốc nghếch-poosey đi nói với nhà vua
bầu trời đã được một giảm.
Vì vậy, họ đã đi cùng, và họ đã đi cùng, và họ đã đi cùng, cho đến khi gặp Thổ Nhĩ Kỳ
lurkey.
", Henny-xu, tự mãn, locky, Ducky-daddles, và ngốc nghếch-poosey?"
theo Turkey-lurkey.
"Oh! chúng ta sẽ nói với vua của bầu trời một giảm ", ông Henny-xu, tự mãn, locky,
Ducky-daddles và ngốc nghếch-poosey. "Tôi có thể đến với bạn?
Henny-xu, tự mãn, locky, Ducky-daddles và ngốc nghếch-poosey "Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey.
"Tại sao, chắc chắn, Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey," Henny-xu, tự mãn, locky, Ducky-daddles,
và ngốc nghếch poosey.
Vì vậy, Henny-xu, tự mãn, locky, Ducky-daddles, ngốc nghếch-poosey và Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey
tất cả đã đi đến nói với vua bầu trời đã được một giảm.
Vì vậy, họ đã đi cùng, và họ đã đi cùng, và họ đã đi cùng, cho đến khi họ gặp nhau Foxy
woxy, và, Foxy woxy nói Henny-xu, tự mãn, locky, Ducky-daddles, ngốc nghếch-poosey
và Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey: "đâu bạn sẽ,
Henny-xu, tự mãn, locky, Ducky-daddles, ngốc nghếch-poosey, và Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey? "
Và Henny-xu, tự mãn, locky, Ducky-daddles, ngốc nghếch-poosey, và Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey
nói Foxy-woxy: "Chúng tôi sẽ nói với vua bầu trời là một rơi xuống."
"Oh! nhưng điều này không phải là cách để nhà vua, Henny-xu, tự mãn, locky, Ducky-daddles,
Ngốc nghếch-poosey và Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey, "Foxy-woxy," Tôi biết cách thích hợp, thì tôi
hiển thị nó, bạn? "
"Tại sao chắc chắn, Foxy-woxy," Henny-xu, tự mãn, locky, Ducky-daddles, ngốc nghếch
poosey, và Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey.
Vì vậy, Henny-xu, tự mãn, locky, Ducky-daddles, ngốc nghếch-poosey, Turkey-lurkey, và
Foxy-woxy tất cả đã đi đến nói với vua bầu trời đã được một giảm.
Vì vậy, họ đã đi cùng, và họ đã đi cùng, và họ đã đi cùng, cho đến khi họ đến một
lỗ hẹp và tối. Bây giờ đây là cửa hang Foxy woxy.
Tuy nhiên, Foxy-woxy nói Henny-xu, tự mãn, locky, Ducky-daddles, ngốc nghếch-poosey, và
Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey: "Đây là cách ngắn để cung điện của vua, bạn sẽ sớm nhận được ở đó nếu
bạn làm theo tôi.
Tôi sẽ đi đầu tiên và sau đó, Henny-xu, tự mãn, locky, Ducky daddles, ngốc nghếch
poosey, và Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey. "
"Tại sao tất nhiên, chắc chắn, không nghi ngờ gì, tại sao không?" Henny Penny, tự mãn, locky
Ducky-daddles, ngốc nghếch poosey, và Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey.
Vì vậy, Foxy-woxy đi vào hang động của mình, và ông đã không đi rất xa nhưng quay lại để chờ đợi
Henny Penny, tự mãn, locky, Ducky-daddles, ngốc nghếch-poosey và Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey.
Vì vậy, cuối cùng lần đầu tiên Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey đã đi qua các lỗ đen tối vào hang động.
Ông đã không có khi "Hrumph," Foxy-woxy gãy đầu của Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey và ném
cơ thể của mình qua vai trái của mình.
Sau đó ngốc nghếch-poosey đi, "Hrumph," tắt đi đầu và-poosey ngốc nghếch là
ném bên cạnh Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey.
Ducky-daddles waddled xuống, và "Hrumph" gãy Foxy-woxy cho, và Ducky
daddles 'đầu và-daddles Ducky đã được ném cùng với Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey và ngốc nghếch
poosey.
Sau đó, tự mãn, locky thanh chống xuống vào hang động và ông đã không đi xa khi "Snap,
Hrumph "đi! Foxy woxy và tự mãn, locky đã được ném cùng với Thổ Nhĩ Kỳ-lurkey,
Ngốc nghếch-poosey và Ducky-daddles.
Tuy nhiên, Foxy-woxy đã thực hiện hai vết cắn tự mãn, locky, và khi snap đầu tiên chỉ làm tổn thương
Locky, tự mãn, nhưng đã không giết ông, ông gọi là Henny-xu.
Vì vậy, cô quay đuôi và chạy trở về nhà, vì vậy cô không bao giờ nói với vua bầu trời là một
giảm.
>
Tiếng Anh Fairy Tales thu Joseph Jacobs
Chương 21: Childe Rowland
Childe Rowland và hai anh em của mình Đã được chơi bóng, có của họ
Burd Ellen giữa các chị em, trong đó có tất cả.
Childe Rowland đá nó với bàn chân của mình và bắt nó với đầu gối của mình;
Cuối cùng ông sụt giảm trong số đó tất cả O'er nhà thờ, ông đã làm cho nó chạy trốn.
Burd Ellen vòng về lối đi Để tìm kiếm các quả bóng đi,
Nhưng từ lâu họ chờ đợi, và vẫn còn, cô đã không trở lại một lần nữa.
Họ tìm kiếm phía đông cô, họ đã tìm cách phía tây của mình, Họ tìm kiếm của mình lên và xuống,
Và nỗi đau trái tim của những người anh em,
Đối với cô không được tìm thấy.
Vì vậy, cuối cùng anh trai mình cả đến Merlin Warlock và nói với anh tất cả các trường hợp,
và hỏi anh ta nếu anh ta biết nơi Burd Ellen.
"The Ellen Burd công bằng", ông Merlin Warlock, "phải được thực hiện bởi các
nàng tiên, bởi vì cô ấy đã đi vòng quanh shins' rộng hơn của nhà thờ cách đối diện với ánh nắng mặt trời.
Cô ấy hiện đang trong Dark Tower của King of Elfland, nó sẽ có được những hiệp sĩ táo bạo nhất
Kitô Giáo để đưa bà về. "
"Nếu có thể để mang lại cô," nói rằng anh trai của cô, "tôi sẽ làm điều đó, hoặc bị hư mất.
cố gắng. "
"Có thể đó là," Warlock các Merlin, "nhưng khốn cho người đàn ông hay con trai của mẹ
cố gắng, nếu anh ta không được dạy trước những gì ông làm. "
Người anh cả của Burd Ellen là không được đưa ra bởi bất kỳ sợ nguy hiểm, từ
cố gắng để có được cô ấy trở lại, do đó, ông xin Merlin Warlock để nói cho anh ta những gì ông
nên làm gì, và những gì ông không nên làm, đi để tìm kiếm em gái của mình.
Và sau khi ông đã được dạy, và đã lặp đi lặp lại bài học của mình, ông đặt ra cho
Elfland.
Nhưng từ lâu họ chờ đợi, và vẫn còn, với nghi ngờ và đau muckle,
Nhưng khốn trái tim của anh em của ông, Vì Ngài đã đến không phải ngược lại.
Sau đó, anh trai thứ hai đã mệt mỏi và ốm yếu chờ đợi, và ông đã đi để Warlock
Merlin và hỏi anh ta giống như anh trai của ông.
Vì vậy, ông đặt ra để tìm Burd Ellen.
Nhưng từ lâu họ chờ đợi, và vẫn còn, Với muckle nghi ngờ và đau đớn,
Và nỗi đau của mẹ và anh trai của trái tim,
Đối với ông đã không trở lại một lần nữa.
Và khi họ đã chờ đợi và chờ đợi một thời gian dài, Childe Rowland, người trẻ nhất của
Burd Ellen của anh em, muốn đi, và đến mẹ của mình, nữ hoàng tốt, để yêu cầu
cô để cho anh ta đi.
Nhưng cô không phải lần đầu tiên, ông là người cuối cùng của bà con cô bây giờ đã có, và nếu anh ta
đã bị mất, tất cả sẽ bị mất.
Tuy nhiên, ông cầu xin, cầu xin, cho đến lúc cuối cùng nữ hoàng tốt để cho anh ta đi, và đưa cho ông của mình
cha thương hiệu tốt mà không bao giờ tấn công trong vô vọng.
Và khi cô Girt quanh eo của mình, cô cho biết chính tả sẽ cung cấp cho chiến thắng.
Vì vậy, Childe Rowland nói lời tạm biệt với nữ hoàng, mẹ của ông, và đã đi đến hang động
Warlock Merlin.
"Một lần nữa, nhưng một lần nữa," ông nói để Warlock, "nói với người đàn ông hay con trai của mẹ
có thể giải cứu Burd Ellen và anh em hai cô. "
"Vâng, con trai tôi," Warlock các Merlin, "có hai điều, đơn giản, họ có thể
có vẻ, nhưng khó khăn mà họ đang làm. Một điều cần làm, và một điều không nên làm.
Và điều cần làm là: sau khi bạn đã bước vào vùng đất của Fairy, bất cứ ai nói
cho bạn, cho đến khi bạn gặp Ellen Burd, bạn phải ra ngoài với thương hiệu của cha mình và tắt
với cái đầu của họ.
Và những gì bạn đã không làm là: cắn không bit, và không nên uống thả, tuy nhiên đói hoặc
khát bạn uống một giọt, hoặc cắn một chút, trong khi ở Elfland, bạn có và sẽ không bao giờ
bạn nhìn thấy Trái đất Trung một lần nữa. "
Vì vậy, Childe Rowland cho biết hai điều hơn và hơn nữa, cho đến khi biết chúng bằng trái tim,
và ông cảm ơn Merlin Warlock và đi trên con đường của mình.
Và ông đã đi cùng, và cùng, và cùng, và vẫn tiếp tục cùng, cho đến khi ông đến
đàn ngựa của vua Elfland nuôi ngựa của mình.
Các ông đã biết bằng mắt bốc lửa của họ, và biết rằng ông là cuối cùng trong đất của Tiên.
"Canst Chúa cho tôi biết", Childe Rowland đàn ngựa, "Vua của
Dark Tower của Elfland? "
"Tôi không thể nói cho con, đàn ngựa," nhưng đi trên một héo thêm ngươi ít
đàn bò, và ông, có thể, có thể nói cho con. "
Sau đó, không một lời nhiều hơn, Childe Rowland đã thu hút các thương hiệu tốt mà không bao giờ xảy ra trong
vô ích, và tắt đi đầu ngựa đàn, và Childe Rowland đã đi về tiếp tục, cho đến khi
đàn bò, và hỏi anh ta cùng một câu hỏi.
"Tôi không thể nói cho con hay," ông ", nhưng đi xa hơn một chút, và Chúa sẽ đến.
hen-vợ, và cô chắc chắn biết. "
Sau đó Childe Rowland với thương hiệu tốt của mình, không bao giờ tấn công trong vô vọng, và tắt
đi đầu của đàn bò.
Và ông đã đi xa hơn một chút, cho đến khi ông đến một bà già trong một chiếc áo choàng màu xám, và
ông hỏi cô ấy nếu cô ấy biết nơi Dark Tower vua của Elfland là.
"Đi trên một, ít hơn nữa", cho biết vợ con gà mái ", cho đến khi bạn đến một vòng màu xanh lá cây ngọn đồi,
bao quanh có sân thượng nhẫn, từ dưới lên đầu trang, đi vòng quanh nó ba lần,
widershins, và mỗi lần nói:
Mở cửa! mở, cánh cửa! Và hãy để tôi đi.
và lần thứ ba cửa sẽ mở ra, và bạn có thể đi. "
Childe Rowland chỉ cần đi, khi anh nhớ những gì anh đã làm, vì thế anh ta ra
với thương hiệu tốt, mà không bao giờ tấn công trong vô vọng, và tắt đi đầu con gà mái của vợ.
Sau đó, ông đã đi, và, và, cho đến khi ông đến ngọn đồi tròn màu xanh lá cây với
sân thượng, vòng từ trên xuống dưới, và ông đã đi vòng ba lần, widershins,
nói rằng mỗi thời gian:
Mở cửa! mở, cánh cửa! Và hãy để tôi đi.
Và lần thứ ba cánh cửa đã mở, và ông đã đi vào, và nó đóng cửa với một nhấp chuột, và
Childe Rowland còn lại trong bóng tối. Nó không phải là tối chính xác, nhưng là một
hoàng hôn hoặc chạng vạng.
Có không cửa sổ và cũng không nến, và ông không thể tạo ra nơi hoàng hôn
đến từ, nếu không thông qua các bức tường và mái nhà.
Đây là những vòm thô của một tảng đá trong suốt, incrusted
sheepsilver và spar, đá và đá sáng khác.
Nhưng mặc dù nó là đá, không khí khá ấm áp, vì nó luôn luôn là trong Elfland.
Vì vậy, ông đã đi qua đoạn này cho đến khi cuối cùng anh ta đến rộng và cao gấp
cửa ra vào mà đứng khép hờ.
Và khi ông mở ra, ông nhìn thấy một cảnh tượng tuyệt vời và vinh quang nhất.
Một hội trường lớn và rộng rãi, vì vậy lớn rằng nó dường như là dài, và như rộng rãi, như là
màu xanh lá cây ngọn đồi.
Mái nhà được hỗ trợ bởi các trụ cột, do đó, lớn và cao cả, là trụ cột của một
nhà thờ là như không có gì cho họ.
Họ là tất cả vàng và bạc, với công việc fretted, và giữa họ và xung quanh
họ, vòng hoa của hoa, bao gồm những gì bạn nghĩ?
Tại sao, kim cương và ngọc lục bảo, và tất cả các loại đá quý.
Và đá chính rất của các vòm có cho cụm đồ trang sức kim cương và
hồng ngọc, ngọc trai và đá quý khác.
Và tất cả những vòm gặp nhau ở giữa mái nhà, và chỉ ở đó, treo bằng vàng
dây chuyền, một đèn to lớn của một viên ngọc lớn rỗng và khá minh bạch.
Và ở giữa này là một nhọt lớn, rất lớn, mà tiếp tục quay vòng và
tròn, và điều này là những gì đã đưa ra ánh sáng bằng tia sáng của nó cho toàn bộ hội trường, có vẻ như là nếu
ánh mặt trời chiếu vào nó.
Hội trường được trang bị một cách bình đẳng lớn, và ở một đầu của nó là 1 vinh quang
chiếc ghế nhung, lụa và vàng, và có cho đa thèm Burd Ellen, chải mái tóc vàng của nàng
với một chiếc lược bạc.
Và khi cô nhìn thấy Childe Rowland cô đứng dậy và nói:
"Thiên Chúa thương xót các ngươi, đánh lừa người nghèo không may, các ngươi đã ở đây để làm?
"Nghe anh em này, em trai út của tôi, Tại sao không anh em tranh thủ ở nhà?
Đã có bạn hàng ngàn cuộc sống 100 Ye không thể dành bất kỳ một.
"Nhưng ngồi ngươi xuống, nhưng khốn, O, khốn đó bao giờ anh em đã được sinh ra,
Đến vua Elfland, tài sản của bạn là tuyệt vọng. "
Sau đó, họ cho đa thèm lại với nhau, và Childe Rowland nói với cô ấy tất cả những gì ông đã làm, và
cô nói với ông như thế nào hai anh em của họ đã đạt đến Dark Tower, nhưng đã được
mê hoặc bởi vua Elfland, và nằm chôn vùi nếu chết.
Và sau đó sau khi họ đã nói chuyện lâu hơn một chút Childe Rowland đã bắt đầu cảm thấy đói
từ những chuyến đi dài của mình, và nói với em gái của ông Burd Ellen ông đói như thế nào và yêu cầu
một số thức ăn, quên tất cả về cảnh báo của Merlin Warlock.
Burd Ellen nhìn Childe Rowland thật đáng buồn, và lắc đầu, nhưng cô đã theo một
chính tả, và không thể cảnh báo anh ta.
Vì vậy, cô đã tăng lên, và đi ra ngoài, và ngay sau đó đưa trở lại lưu vực vàng của bánh mì
và sữa.
Childe Rowland chỉ cần đi để nâng cao nó lên môi của mình, khi anh nhìn em gái mình
và nhớ lý do tại sao ông đã đến theo cách đó.
Vì vậy, nó lao bát xuống đất, và nói: "Không phải là một sup sẽ nuốt, cũng không phải một chút
Tôi sẽ cắn, đến Burd Ellen được tự do. "
Chỉ cần vào thời điểm đó, họ nghe thấy tiếng ồn của một số người tiếp cận, và lớn tiếng
nghe nói:
"Phí, fi, cho, Fum, tôi ngửi thấy mùi máu của một người Kitô hữu,
Là ông chết, ông sống, với thương hiệu của tôi, tôi sẽ mua ngay bộ não của mình từ chảo não của mình. "
Và sau đó gấp cửa ra vào hội trường đã bùng nổ mở, và vua của Elfland vội vã
.
"Strike sau đó, Bogle, nếu ngươi darest", hét lên Childe Rowland, và vội vã
gặp anh ta với thương hiệu tốt của mình mà không bao giờ nhưng đã thất bại.
Họ đã chiến đấu, và họ đã chiến đấu, và họ đã chiến đấu, cho đến khi Childe Rowland đánh bại vua
Elfland xuống đến đầu gối, và gây ra anh ta để mang lại và cầu xin cho lòng thương xót.
"Tôi cho ngươi lòng thương xót," Childe Rowland cho biết, "giải phóng chị em của tôi từ phép thuật của Ngài và
tăng anh em của tôi với cuộc sống, và để cho tất cả chúng ta, và ngươi sẽ được tha. "
"Tôi đồng ý," Vua Elfin nói, và tăng lên, ông đã đi đến một ngực mà từ đó ông đã
chai nhỏ bằng pha lê lấp đầy với một loại rượu màu đỏ máu.
Với này xức dầu ông tai, mí mắt, mũi, môi, và ngón tay-mẹo, hai
anh em, và họ nhảy cùng một lúc vào cuộc sống, và tuyên bố rằng linh hồn của họ có
được đi, nhưng bây giờ đã trở lại.
Nhà vua Elfin sau đó cho biết một số từ với Burd Ellen, và cô đã thất vọng, và họ
tất cả bốn ngất đi hội trường, thông qua các đoạn văn dài, và quay lưng lại của họ trên
Dark Tower, không bao giờ trở lại một lần nữa.
Và họ về tới nhà, và nữ hoàng, mẹ của họ, và Burd Ellen không bao giờ đi
tròn một widershins nhà thờ một lần nữa.
>
Tiếng Anh Fairy Tales thu Joseph Jacobs
Chương 22: Molly Whuppie
Ngày xửa ngày xưa có một người đàn ông và một người vợ có con quá nhiều, và họ có thể không
thịt có được cho họ, vì vậy họ đã là người trẻ nhất 3 và để lại cho họ trong gỗ.
Họ đi du lịch và đi du lịch và có thể không bao giờ nhìn thấy một ngôi nhà.
Nó bắt đầu có màu tối, và chúng đói. Cuối cùng, họ nhìn thấy một ánh sáng và làm cho nó;
nó bật ra được một ngôi nhà.
Họ gõ cửa, và một người phụ nữ đến nó, người đã nói: "Những gì bạn muốn"
Họ nói: "Xin vui lòng cho chúng tôi và cho chúng ta một cái gì đó để ăn."
Người phụ nữ nói: "Tôi không thể làm điều đó, như người đàn ông của tôi là một người khổng lồ, và ông ta sẽ giết bạn nếu anh ta
về nhà. "Họ năn nỉ cứng.
"Chúng ta hãy dừng một chút," họ ", và chúng tôi sẽ biến mất trước khi ông
đến. "
Vì vậy, cô đã đưa họ vào, và đặt chúng xuống trước khi đám cháy, và ban cho họ sữa và
bánh mì, nhưng cũng giống như họ đã bắt đầu ăn một tiếng gõ cửa, và một
đáng sợ giọng nói:
"Fee, fie, cho, Fum, tôi ngửi thấy mùi máu của một số người trần gian.
Có bạn có vợ? "" Eh, "người vợ", đó là ba người nghèo
lassies lạnh và đói, và họ sẽ biến mất.
Ye sẽ không chạm vào 'em, người đàn ông. "
Ông không nói gì, nhưng ăn một bữa ăn lớn, và ra lệnh cho họ ở lại cả đêm.
Bây giờ ông đã có ba lassies của riêng mình, và họ đã ngủ cùng giường với
ba người lạ.
Người trẻ tuổi nhất trong ba lassies kỳ lạ được gọi là Molly Whuppie, và cô đã rất
thông minh.
Cô nhận thấy rằng trước khi đi ngủ khổng lồ đặt rơm sợi dây thừng quanh cổ của cô
và chị em của mình, và làm tròn lassies của mình cổ ông đặt dây chuyền vàng.
Vì vậy, Molly đã chăm sóc và không ngủ, nhưng chờ đợi cho đến khi cô chắc chắn mọi người là
ngủ âm thanh.
Sau đó, cô bị trượt chân ra khỏi giường, và những sợi dây rơm tắt của riêng mình và
chị em cổ, và mất dây chuyền vàng ra khỏi lassies của gã khổng lồ.
Cô sau đó đặt dây rơm lassies khổng lồ và vàng vào bản thân mình và cô ấy
chị em, và nằm xuống.
Và trong lúc nửa đêm lên tăng khổng lồ, được trang bị với một câu lạc bộ tuyệt vời, và cảm thấy
cho các cổ với rơm. Đó là bóng tối.
Ông đã lassies của mình ra khỏi giường vào sàn nhà, và đánh đập cho đến khi họ
đã chết, và sau đó nằm xuống một lần nữa, suy nghĩ ông đã quản lý tốt.
Molly nghĩ rằng thời gian cô và chị em của cô đã được ra khỏi đó, vì vậy cô wakened và
nói với họ để được yên tĩnh, và họ trượt ra khỏi nhà.
Họ tất cả đã an toàn, và họ chạy và chạy, và không bao giờ dừng lại cho đến khi buổi sáng, khi
họ thấy một ngôi nhà lớn trước mặt họ.
Hóa ra là của một vị vua nhà: do đó, Molly đã đi, và nói với câu chuyện của cô.
vua.
Ông nói: "Vâng, Molly, bạn là một cô gái thông minh, và bạn đã quản lý tốt, nhưng, nếu
bạn sẽ quản lý tốt hơn, và quay trở lại, và ăn cắp thanh kiếm của gã khổng lồ treo trên
trở lại giường của mình, tôi sẽ cho em gái của bạn cả con trai cả của tôi kết hôn. "
Molly cho biết cô sẽ cố gắng.
Vì vậy, cô đã trở lại, và quản lý để đi vào nhà của người khổng lồ, và bò ở dưới
giường. Người khổng lồ về nhà, và ăn một tuyệt vời
bữa ăn tối, và đi ngủ.
Molly chờ đợi cho đến khi ông đang ngáy, và cô bò ra, và đạt trên khổng lồ
thanh kiếm, nhưng cũng giống như cô ấy đã nhận nó trên giường, nó đã cho một tiếng lách, và lên
nhảy khổng lồ, và Molly chạy tại
cửa và thanh kiếm với cô ấy, và cô ấy chạy, và chạy, cho đến khi họ đến để cầu "
của một sợi tóc ", và cô đã vượt qua, nhưng không thể, và ông nói," Khốn giá trị các ngươi, Molly
Whuppie! không bao giờ anh em đến một lần nữa. "
Và cô ấy nói "Hai lần được nêu ra, Carle," quoth cô, "tôi sẽ đến Tây Ban Nha."
Vì vậy, Molly đã thanh kiếm cho nhà vua, và em gái cô đã kết hôn với con trai mình.
, Nhà vua, ông nói: "Ye've quản lý tốt, Molly, nhưng nếu các ngươi sẽ quản lý tốt hơn,
và ăn cắp ví nằm dưới gối của gã khổng lồ, tôi sẽ kết hôn thứ hai của bạn
chị em con trai thứ hai của tôi ".
Molly nói rằng bà sẽ cố gắng. Vì vậy, cô đặt ra cho nhà khổng lồ, và
giảm trong, và giấu một lần nữa dưới giường, và chờ đợi cho đến khi gã khổng lồ đã ăn của mình
bữa ăn tối, và đang ngáy ngủ say.
Cô trượt, và trượt tay dưới gối, và có các ví, nhưng chỉ
như cô ấy đã đi ra ngoài khổng lồ wakened, và chạy sau khi cô và cô chạy, và chạy bộ,
cho đến khi họ đến "Bridge của một sợi tóc,"
và cô ấy đã qua, nhưng không thể, và ông nói, "Khốn giá trị các ngươi, Molly Whuppie! không bao giờ
bạn đến một lần nữa. "Khi nào được nêu ra, Carle," quoth cô, "Tôi sẽ đến
Tây Ban Nha. "
Vì vậy, Molly đã ví nhà vua, và 2 em gái của cô đã kết hôn của nhà vua
con trai thứ hai.
Sau đó, nhà vua nói với Molly: "Molly, bạn là một cô gái thông minh, nhưng nếu bạn sẽ làm gì
tốt hơn, và ăn cắp chiếc nhẫn khổng lồ mà ông đeo trên ngón tay của mình, tôi sẽ cung cấp cho bạn của tôi
con trai út cho chính mình. "
Molly cho biết cô sẽ cố gắng. Vì vậy, trở lại, cô đi vào nhà của người khổng lồ, và
ẩn mình dưới giường.
Người khổng lồ không dài ere ông trở về nhà, và, sau khi đã ăn một bữa tối tuyệt vời lớn,
ông đã đi đến giường của mình, và ngay ngáy to.
Molly bò ra và đạt trên giường, và giữ bàn tay khổng lồ, và cô ấy
kéo và kéo cho đến khi cô nhận chiếc nhẫn, nhưng cũng giống như cô ấy đã nhận nó khổng lồ
, và nắm chặt tay, và ông
nói: "Bây giờ tôi có catcht bạn, Whuppie Molly, và nếu tôi đã làm như nhiều bệnh
bạn như là các ngươi đã làm cho tôi, những gì các ngươi sẽ làm gì cho tôi? "
Molly nói: "Tôi sẽ đưa bạn vào bao, và tôi muốn đặt con mèo bên trong với bạn, và
con chó sang một bên, và một cây kim và sợi và 1 kéo cắt, và tôi muốn treo lên khi
tường, và tôi muốn đi vào gỗ, và chọn
thanh dày tôi có thể nhận được, và tôi sẽ trở về nhà, và đưa bạn xuống, và đập bạn
cho đến khi bạn đã chết "." Vâng, Molly, "người khổng lồ," Tôi sẽ chỉ
làm điều đó cho bạn. "
Vì vậy, anh nhận được một bao, và đặt Molly vào nó, và con mèo và con chó bên cạnh cô ấy, và một
kim và sợi, kéo cắt, và cô ấy bị treo trên tường, và đi vào gỗ
chọn một cây gậy.
Molly, cô hát: "Oh, nếu các ngươi thấy những gì tôi nhìn thấy"
"Oh", nói rằng vợ của gã khổng lồ ", anh em nhìn thấy gì, Molly?"
Nhưng Molly không bao giờ nói một lời, nhưng "Oh, nếu các ngươi thấy những gì tôi thấy!"
Khổng lồ vợ cầu xin rằng Molly sẽ đưa cô vào bao tải cho đến khi cô sẽ
xem những gì Molly thấy.
Vì vậy, Molly đã kéo và cắt một lỗ trong bao tải, và lấy ra kim và
Chủ đề, và nhảy xuống và giúp đỡ, vợ của gã khổng lồ vào bao tải,
và khâu lỗ.
Vợ của gã khổng lồ không thấy gì, và bắt đầu yêu cầu để có được xuống một lần nữa, nhưng Molly không bao giờ
minded, nhưng giấu mình ở phía sau cánh cửa.
Trang chủ đến người khổng lồ, và một cây lớn trong tay, và ông đã sa thải, và
bắt đầu đập nó.
Vợ ông kêu lên, "Đó là tôi, người đàn ông," nhưng con chó sủa và mèo mewed, và ông đã không
biết giọng nói của vợ mình.
Nhưng Molly đến từ phía sau cánh cửa, và gã khổng lồ nhìn thấy cô ấy, và ông sau khi
cô ấy, và ông chạy và chạy, cho đến khi họ đến "Bridge của một sợi tóc", và cô đã nhận
hơn nhưng ông có thể không, và ông nói, "Khốn
giá trị bạn, Molly Whuppie! không bao giờ trở lại. "
"Không bao giờ nhiều hơn, Carle," quoth cô, "Tôi sẽ trở lại Tây Ban Nha."
Vì vậy, Molly cầm chiếc nhẫn cho nhà vua, và cô ấy đã kết hôn với con trai út của ông, và cô ấy
không bao giờ nhìn thấy người khổng lồ một lần nữa.
>
Tiếng Anh Fairy Tales thu Joseph Jacobs
Chương 23: Red Ettin
Có một lần một góa phụ sống một chút nhỏ của mặt đất, mà cô thuê từ
một nông dân.
Và cô ấy có hai con trai, và do và nó là thời gian cho vợ để gửi chúng đi để tìm kiếm
tài sản của họ.
Vì vậy, cô nói với con trai mình cả một ngày để có một và mang lại cho nước từ giếng,
rằng cô có thể nướng bánh cho anh ta, tuy nhiên nhiều, tuy nhiên ít nước
có thể mang lại, các bánh sẽ là tuyệt vời hoặc
nhỏ phù hợp, và rằng bánh là được tất cả rằng cô có thể cho anh ta khi ông đã đi vào
hành trình của mình.
Các chàng trai đã đi đi với có thể cho tốt, và lấp đầy nó với nước, và sau đó đến
đi về nhà một lần nữa, nhưng có thể bị phá vỡ, hầu hết các phần của nước đã hết
trước khi anh trở lại.
Vì vậy, bánh của ông là rất nhỏ, nhưng nhỏ như nó đã được, mẹ của ông đã hỏi anh ta nếu anh ta đã sẵn sàng
một nửa của nó với phép lành của mình, nói với ông rằng, nếu ông đã chọn là để
toàn bộ, sẽ chỉ có được nó với lời nguyền của cô.
Người đàn ông trẻ, ông có thể có để đi du lịch một cách xa, và không biết khi nào hoặc
làm thế nào ông có thể nhận được các quy định khác, nói rằng ông muốn có toàn bộ cái bánh, của
malison của mẹ mình những gì thích, vì thế cô ấy đã cho
bánh và malison cô cùng với nó.
Sau đó, ông anh trai của mình sang một bên, và cho anh một con dao để giữ cho đến khi anh ta nên đến
trở lại, mong muốn anh ta nhìn vào nó mỗi buổi sáng, và miễn là nó tiếp tục là
rõ ràng, sau đó ông có thể chắc chắn rằng các chủ sở hữu
của nó là tốt, nhưng nếu nó trở nên mờ và rỉ sét, sau đó cho một số một số bệnh có
befallen anh. Vì vậy, người đàn ông trẻ tuổi đã đến tìm kiếm tài sản của ông.
Và ông đã đi rằng tất cả các ngày và tất cả các ngày tiếp theo, và vào ngày thứ ba, trong
buổi chiều, ông đã đưa ra một mục tử đang ngồi với một bầy cừu.
Và ông đã đi để chăn cừu và hỏi anh ta những người con cừu thuộc, và ông
trả lời:
"Ettin Red Ireland Sau khi sống trong Ballygan,
Và lấy trộm con gái của vua Malcolm vua của Scotland công bằng.
Ông đánh bại cô ấy, ông liên kết với cô, đưa cô vào một ban nhạc;
Và mỗi ngày, ông tấn công cô Với một cây đũa phép màu bạc sáng.
Giống như Julian La Mã, Ông là một trong những lo ngại không có người đàn ông.
Người ta nói có một định sẵn là kẻ thù sinh tử của mình;
Nhưng con người chưa sinh ra, nó có thể được như vậy. "
Chăn cừu này cũng nói với ông hãy cẩn thận của những con quái vật tiếp theo cần đáp ứng, vì họ
có một loại rất khác nhau từ bất kỳ mà ông đã chưa nhìn thấy.
Vì vậy, các chàng trai trẻ tiếp tục, và do và ông nhìn thấy vô số các con thú rất đáng sợ,
có hai đầu, và trên mỗi đầu 4 sừng.
Và anh đã đau sợ hãi và bỏ chạy nhanh như có thể, và vui mừng là
ông khi ông đến một lâu đài đứng trên đồi nhỏ, với cửa đứng rộng mở
các bức tường.
Và ông đã đi vào lâu đài để trú ngụ, và ở đó ông đã nhìn thấy một người vợ ngồi bên cạnh
bếp lửa.
Ông hỏi người vợ nếu ông có thể ở lại đêm, như ông đã quá mệt mỏi với một cuộc hành trình dài;
và người vợ cho biết ông có thể, nhưng nó không phải là một nơi tốt cho anh ta được, vì nó
thuộc về Ettin đỏ, rất là
con quái vật khủng khiếp, với ba đầu, ảnh hưởng không có người đàn ông sống nó có thể có được giữ của.
Người đàn ông trẻ đã có thể đi xa, nhưng ông sợ của những con quái vật ở bên ngoài
lâu đài, do đó, ông cầu khẩn người phụ nữ cũ để che giấu anh ta là tốt nhất cô có thể, và không nói
Ettin ông đã có.
Ông nghĩ, nếu anh ta có thể đặt qua đêm, ông có thể nhận được vào buổi sáng, mà không cần
đáp ứng với những con quái vật, và vì vậy tránh được.
Nhưng ông đã không được lâu dài trong lỗ ẩn của mình, trước khi Ettin khủng khiếp đến;
không sớm hơn là ông, hơn ông đã được nghe khóc:
"Snouk nhưng và snouk ben, tôi tìm thấy mùi của một người đàn ông trần thế, là ông sống, hoặc là ông
chết, trái tim của ông này đêm quy định nhà bếp bánh mì của tôi. "
Con quái vật sớm tìm thấy người đàn ông trẻ nghèo, và kéo anh ta từ lỗ của mình.
Và khi ông đã có ông, ông nói với ông rằng nếu ông có thể trả lời ba câu hỏi
cuộc sống của mình nên được tha.
Vì vậy, người đứng đầu đầu tiên hỏi: "Một điều mà không có kết thúc, đó là những gì?"
Nhưng người đàn ông trẻ tuổi không biết. Sau đó, người đứng đầu thứ hai nói: "nhỏ hơn,
nguy hiểm hơn, đó là những gì? "
Nhưng người đàn ông trẻ biết nó không. Và sau đó người đứng đầu thứ ba hỏi: "Người chết
mang sống, bí ẩn với tôi rằng "Nhưng người đàn ông trẻ đã để cho nó?
Cậu bé không thể trả lời những câu hỏi này, Ettin Red
vồ và gõ đầu ông, và biến anh thành một trụ cột của đá.
Vào buổi sáng sau khi điều này xảy ra, em trai lấy con dao để xem xét
ở đó, và ông đã làm buồn để tìm tất cả các màu nâu với bệnh gỉ sắt.
Ông nói với mẹ của mình rằng thời gian cho anh ta để đi theo hành trình của mình
cũng vì vậy cô yêu cầu anh ta để có thể tốt cho nước, rằng cô ấy có thể làm cho
một chiếc bánh cho anh ta.
Và ông đã đi, và như ông đã được đưa về nhà nước, một con quạ trên đầu mình đã khóc
ông nhìn, và ông sẽ thấy rằng các nước đã chạy ra.
Và ông là một người đàn ông trẻ, ý nghĩa, và nhìn thấy nước chảy ra, ông đã lấy một số đất sét
và vá các lỗ, do đó ông mang về nhà nước đủ để nướng lớn
bánh.
Khi mẹ của ông đã cho ông một nửa chiếc bánh với phép lành của mình, ông mang nó trong
ưu tiên có cả với malison cô và một nửa lớn hơn
những gì các chàng trai khác cũng đã có.
Vì vậy, ông đã đi xa trên hành trình của mình, và sau khi ông đã đi du lịch một cách xa, ông đã gặp gỡ với một
cũ người phụ nữ yêu cầu anh ta nếu có sẽ cung cấp cho cô một chút bánh-johnny của mình.
Và ông cho biết: "Tôi sẽ sẵn sàng làm điều đó", và vì vậy ông đã cho cô một mảnh của johnny-bánh;
và cho rằng cô đã cho anh ta một cây đũa phép huyền diệu, rằng cô ấy chưa có thể được phục vụ với anh ta, nếu
ông đã chăm sóc để sử dụng nó một cách đúng đắn.
Sau đó, người phụ nữ cũ, một nàng tiên, nói với anh ta một hợp đồng lớn sẽ xảy ra với anh ta,
và những gì ông phải làm trong mọi tình huống, và sau đó, cô biến mất
trong một tức thì ra khỏi tầm nhìn của mình.
Ông đã đi xa hơn một cách tuyệt vời, và sau đó ông đã đưa ra với ông già chăn gia súc con cừu;
và khi ông yêu cầu có những con cừu này là câu trả lời là:
"Ettin Red Ireland Sau khi sống trong Ballygan,
Và lấy trộm con gái của vua Malcolm, vua của Hội chợ Scotland.
"Anh ấy đánh bại cô ấy, ông liên kết với cô, đưa cô vào một ban nhạc;
Và mỗi ngày, ông tấn công cô Với một cây đũa phép màu bạc sáng.
Giống như Julian La Mã, Ông là một trong những lo ngại không có người đàn ông.
"Nhưng bây giờ tôi lo sợ cuối cùng của mình là gần, và vận mệnh trong tay;
Và bạn, tôi rõ ràng nhìn thấy, người thừa kế của tất cả các mảnh đất của mình. "
Khi ông đến nơi, nơi những con quái vật khổng lồ đang đứng, ông không
dừng lại hoặc không chạy đi, nhưng đã mạnh dạn thông qua trong số họ.
Một đến gầm với mở miệng ăn tươi nuốt sống anh ta, khi anh đánh với mình
cây đũa phép, và đặt nó trong một chết ngay lập tức chân của mình.
Ông đã sớm đến lâu đài của Ettin, nơi ông đã gõ, và đã được thừa nhận.
Bà già ngồi bên đống lửa cảnh báo ông của Ettin khủng khiếp, và những gì đã có
số phận của anh trai, nhưng ông không phải là người dễ nản lòng.
Con quái vật sớm bước vào, nói:
"Snouk nhưng và snouk ben, tôi tìm thấy mùi của một người đàn ông trần gian;
Là ông sống, hoặc là ông đã chết, trái tim của ông sẽ là nhà bếp để bánh mì của tôi. "
Anh nhanh chóng espied người đàn ông trẻ, và nói lời anh ta đi ra trên sàn nhà.
Và sau đó ông đặt ba câu hỏi với anh ta, nhưng người đàn ông trẻ đã được nói với tất cả mọi thứ
cổ tích tốt, vì vậy ông đã có thể trả lời tất cả các câu hỏi.
Vì vậy, khi người đứng đầu đầu tiên hỏi "điều gì mà không có kết thúc", ông nói: "Một bát."
Và khi người đứng đầu thứ hai cho biết: "càng nhỏ càng nguy hiểm, đó là những gì", ông nói
cùng một lúc, "Một cây cầu."
Và cuối cùng, người đứng đầu thứ ba cho biết: "Khi nào người chết mang theo sống, bí ẩn với tôi rằng?"
Sau đó, người đàn ông trẻ trả lời cùng một lúc và nói: "Khi một cánh buồm tàu trên biển
người đàn ông bên trong cô ấy. "
Khi các Ettin này, ông biết rằng quyền lực của mình đã biến mất.
Người thanh niên sau đó đã lên một cái rìu và hewed ba đầu của con quái vật.
Ông đã tiếp theo hỏi những phụ nữ lớn tuổi cho thấy anh ta, nơi con gái của nhà vua nằm và cũ
người phụ nữ đã đưa anh lên lầu, và mở một cửa ra vào nhiều, và ra khỏi cửa hàng đến một
phụ nữ xinh đẹp người đã bị cầm tù
có bởi các Ettin; và một trong những phụ nữ là con gái của vua.
Cô cũng đưa ông vào một căn phòng thấp, và có đứng một trụ cột đá, rằng ông đã có
chỉ để liên lạc với cây đũa phép của mình, khi anh trai của ông bắt đầu đi vào cuộc sống.
Và toàn bộ các tù nhân đã được vui mừng khôn xiết tại giải thoát của họ, mà
họ cảm ơn người đàn ông trẻ. Ngày hôm sau, tất cả các thiết lập của nhà vua
tòa án, và một công ty hào hiệp họ.
Và vua kết hôn với con gái của ông với người đàn ông trẻ đã giao cô, và cho
con gái của một quý tộc người anh em của mình, và vì vậy tất cả họ đều sống hạnh phúc tất cả các phần còn lại của
ngày của họ.
>
Tiếng Anh Fairy Tales thu Joseph Jacobs
Chương 24: Arm vàng
Đây là một lần một người đàn ông đi du lịch đất trên tìm kiếm của một người vợ.
Ông thấy già hay trẻ, giàu nghèo, xinh đẹp và đồng bằng, và không thể đáp ứng với một đến
tâm trí của mình.
Cuối cùng ông đã tìm thấy một người phụ nữ, trẻ, công bằng, và phong phú, người sở hữu một cánh tay phải của rắn
vàng. Ông kết hôn với cô ấy cùng một lúc, và nghĩ rằng không người đàn ông
may mắn như ông.
Họ sống hạnh phúc với nhau, nhưng, mặc dù ông muốn mọi người nghĩ khác, ông
fonder của cánh tay vàng của tất cả các quà tặng của vợ, bên cạnh.
Cuối cùng cô ấy đã chết.
Chồng đặt trên đen blackest, và kéo khuôn mặt dài nhất tại lễ tang, nhưng
cho rằng ông đã ở giữa đêm, đào lên cơ thể, và cắt đứt
vàng cánh tay.
Ông vội vã về nhà để ẩn kho báu của mình, và nghĩ rằng không ai biết.
Đêm sau, ông đưa cánh tay vàng dưới gối, và chỉ giảm
ngủ, khi hồn ma của người vợ đã chết của ông lướt vào phòng.
Rình rập để cạnh giường ngủ của nó đã thu hút rèm, nhìn anh ta quở trách.
Giả vờ không sợ, ông đã nói chuyện với con ma, và nói: "gì HAST ngươi thực hiện
với má ngươi màu đỏ? "
"Tất cả héo và lãng phí đi," con ma trả lời, trong một giai điệu rỗng.
"Chúa Cha đã thực hiện với đôi môi đỏ hồng của ngươi?"
"Tất cả héo hon và lãng phí."
"Chúa Cha đã thực hiện với mái tóc vàng của ngươi?" "Tất cả héo và lãng phí đi."
"Chúa Cha đã thực hiện với cánh tay vàng của ngươi?" "Chúa có!"
>
Tiếng Anh Fairy Tales thu Joseph Jacobs
Chương 25: Lịch sử của Tom Thumb
Trong những ngày tuyệt vời hoàng tử Arthur, sống có một nhà ảo thuật hùng mạnh, được gọi là
Merlin, người làm say mê học kinh nghiệm và khéo léo nhất thế giới đã từng chứng kiến.
Ảo thuật gia nổi tiếng này, những người có thể mất bất kỳ hình thức mà ông hài lòng, được đi du lịch về như là một
người ăn xin nghèo, và rất mệt mỏi, anh dừng lại ở căn nhà của một người cày
phần còn lại chính mình, và hỏi cho một số thực phẩm.
Là đồng hương nói lời anh ta chào đón, và vợ của ông, một người phụ nữ rất tốt bụng,
sớm mang lại cho anh ta một số sữa trong một bát gỗ, và một số bánh mì thô màu nâu trên một
platter.
Merlin nhiều hài lòng với sự tử tế của người cày và vợ của ông, nhưng ông có thể
không nhận thấy rằng mặc dù tất cả mọi thứ gọn gàng và thoải mái trong căn nhà,
họ dường như cả hai là rất không hài lòng.
Vì thế, ông hỏi họ tại sao họ đã rất u sầu, và biết được rằng họ
đau khổ bởi vì họ không có con.
Người phụ nữ nghèo cho biết, với những giọt nước mắt trong mắt cô ấy: "Tôi là sinh vật hạnh phúc nhất
thế giới nếu tôi có một con trai, mặc dù ông không lớn hơn ngón tay cái của chồng tôi, tôi sẽ
được thỏa mãn. "
Merlin là rất nhiều thích thú với ý tưởng của một cậu bé không lớn hơn ngón tay cái của một người đàn ông, rằng ông
quyết tâm để biến ước mơ của người phụ nữ nghèo.
Theo đó, trong một thời gian ngắn sau, vợ của người cày có một con trai, người, tuyệt vời
liên quan! là không lớn hơn một chút so với ngón tay cái của cha mình.
Nữ hoàng của các nàng tiên, muốn nhìn thấy các đồng nghiệp ít, đứng ở vị trí cửa sổ
trong khi người mẹ đang ngồi trên giường ngưỡng mộ ông.
Nữ hoàng hôn con, và cho nó cái tên Tom Thumb, được gửi cho một số các
nàng tiên, người mặc quần áo con đỡ đầu của mình theo đơn đặt hàng của mình:
"Một chiếc mũ lá sồi, ông đã có vương miện của mình, áo sơ mi của ông web bởi nhện kéo thành sợi;
Với áo khoác đan xuống thistle, trowsers của ông có lông thực hiện.
Vớ của ông, táo, vỏ, họ buộc Với lông mi mắt của mẹ
Giày của ông đã được làm từ da chuột, Tann'd với mái tóc sương mai trong ".
Tom không bao giờ lớn lớn hơn ngón tay cái của cha mình, mà chỉ có kích thước bình thường, nhưng
ông đã lớn tuổi, ông đã trở thành rất xảo quyệt, thủ đoạn.
Khi ông đã đủ tuổi để chơi với các bé trai, và đã mất tất cả của riêng anh đào
đá, ông đã sử dụng để chui vào túi của playfellows của mình, điền vào túi của mình, và
nhận ra mà không nhận thấy của anh, một lần nữa sẽ tham gia trong trò chơi.
Một ngày, tuy nhiên, như ông đã ra khỏi túi của anh đào đá, nơi ông đã
ăn cắp như thường lệ, cậu bé mà nó thuộc về tình cờ nhìn thấy anh ấy.
"Ah, ah! Tommy nhỏ của tôi, "cậu bé", vì vậy tôi đã bắt gặp bạn ăn cắp của tôi anh đào
đá cuối cùng, bạn sẽ được thưởng cho các thủ thuật hay ăn cắp của bạn. "
Câu nói này, ông đã vẽ chuỗi chặt quanh cổ anh, và cho túi như vậy
rung nồng nhiệt, người nghèo ít Tom chân, đùi, và cơ thể buồn bã thâm tím.
Ông gầm lên với đau đớn, và cầu xin được cho ra, hứa hẹn không bao giờ ăn cắp nữa.
Một thời gian ngắn sau đó mẹ của ông đã làm cho một đập bánh pudding, và Tom,
rất lo lắng để xem nó đã được thực hiện như thế nào, leo lên các cạnh của bát, nhưng ông
bị trượt chân, và ông plumped trên đầu và
tai vào đập, mà không có mẹ của ông nhận thấy anh ta, những người khuấy động anh ta vào
bánh bao, và đặt ông vào nồi đun sôi.
Đập đầy miệng của Tom, và ngăn cản ông không khóc, nhưng, cảm giác
nước nóng, anh ta đá và đấu tranh rất nhiều trong nồi, người mẹ của mình nghĩ
rằng bánh pudding được bỏ bùa mê, và,
kéo nó ra khỏi nồi, cô đã ném nó bên ngoài cửa.
Tinker người nghèo, người đi, nhấc lên bánh pudding, và đặt nó vào của mình
ngân sách, sau đó ông bỏ đi.
Như Tom bây giờ đã có miệng của ông đã dọn của đập, sau đó ông bắt đầu khóc to,
nên hoảng sợ tinker rằng ông ném xuống bánh pudding và chạy đi.
Bánh pudding được phá vỡ thành từng mảnh bởi mùa thu, Tom bò ra được trên với
đập, và đi bộ về nhà.
Mẹ của ông, những người đã rất xin lỗi để thấy yêu cô ấy trong trạng thái như vậy không may, đưa anh ta
vào một tách trà, và ngay sau đó rửa sạch đập, sau đó cô hôn anh ta, và
đặt anh ta trên giường.
Chẳng bao lâu sau khi cuộc phiêu lưu của bánh, Tom của mẹ đi vắt sữa bò trong
đồng cỏ, và cô ấy đã đưa anh cùng với cô ấy.
Khi gió là rất cao, vì sợ bị thổi bay đi, cô gắn liền với anh ta để thistle
với một mảnh của sợi tốt.
Con bò sớm quan sát thấy chiếc mũ lá sồi của Tom, và thích sự xuất hiện của nó, đã nghèo
Tom và cây kế tại một mouthful.
Trong khi con bò nhai Tom thistle sợ răng tuyệt vời của cô,
bị đe dọa để đè bẹp anh ta mảnh, và ông gầm lên như lớn như ông có thể: "Mẹ,
mẹ! "
"Ở đâu là bạn, Tommy, Tommy thân yêu của tôi?" Nói rằng mẹ của mình.
"Ở đây, mẹ, trả lời ông," trong miệng của con bò màu đỏ. "
Mẹ của ông bắt đầu khóc và vặn tay, nhưng bò, ngạc nhiên tại lẻ
tiếng ồn trong cổ họng của mình, mở miệng và để cho Tom bỏ.
May mắn thay, mẹ anh bắt anh ta trong tạp dề như ông đã rơi xuống mặt đất, hoặc
ông sẽ được làm tổn thương khiếp. Cô sau đó đưa Tom trong lòng cô và chạy về nhà
với anh ta.
Cha của Tom đã làm cho anh ta một cây roi của một rơm lúa mạch để lái xe gia súc với, và có
một ngày đi vào các lĩnh vực, ông trượt chân và lăn vào rãnh.
Một con quạ, được bay trên, chọn anh ta lên và bay với anh ta trên biển, và
có bỏ anh ta.
Một con cá lớn nuốt Tom thời điểm này, ông rơi xuống biển, ngay sau khi
đánh bắt, và mua cho bảng của vua Arthur.
Khi họ mở các cá để nấu ăn, mỗi một ngạc nhiên trong việc tìm ra
một cậu bé, và Tom đã khá vui mừng là miễn phí một lần nữa.
Họ mang ông vua, người đã làm cho Tom lùn của ông, và ông đã sớm trở nên một tuyệt vời
yêu thích tại tòa án, thủ thuật và gambols của mình, ông không chỉ thích thú vua và
nữ hoàng, nhưng tất cả các hiệp sĩ bàn tròn.
Người ta nói rằng khi vua cưỡi trên lưng ngựa, ông thường mất Tom cùng với
anh ta, và nếu tắm đến, ông sử dụng để chui vào túi áo ghi lê uy nghi của mình,
nơi anh ngủ cho đến khi cơn mưa đã qua.
Vua Arthur một ngày hỏi Tom về cha mẹ của mình, muốn biết nếu như
nhỏ như ông, và cho dù họ cũng tắt.
Tom nói với vua cha và mẹ của ông đã cao như bất cứ ai về
tòa án, nhưng trong hoàn cảnh khá nghèo.
Khi nghe điều này, nhà vua mang Tom đến kho bạc của mình, nơi ông giữ tất cả
tiền của mình, và nói với ông để có càng nhiều tiền như ông có thể mang về nhà để ông
cha mẹ, làm bạch hoa ít đồng bào nghèo với niềm vui.
Tom đã ngay lập tức để mua một túi xách, đã được thực hiện một *** bóng nước, và sau đó
trả lại cho kho bạc, nơi được nhận được một bạc giá ba tiền nhỏ mảnh đưa vào nó.
Anh hùng nhỏ của chúng tôi đã có một số khó khăn trong việc dỡ bỏ gánh nặng trên lưng của ông, nhưng ông tại
cuối cùng đã thành công trong việc đặt vào tâm trí của mình, và thiết lập chuyển tiếp trên hành trình của mình.
Tuy nhiên, không đáp ứng với tai nạn bất kỳ, và sau khi nghỉ ngơi mình nhiều hơn một
hàng trăm lần bằng cách này, trong hai ngày và hai đêm, ông đến nhà của cha mình
an toàn.
Tom đã 48 giờ với một mảnh bạc lớn trên lưng, và
gần như mệt mỏi đến chết, khi mẹ của ông chạy đến gặp ông ta, và mang anh ta vào
nhà.
Nhưng ông đã sớm trở lại Tòa án.
Khi quần áo của Tom đã phải chịu đựng nhiều trong các bánh đập, và bên trong của cá,
Hoàng thượng đã ra lệnh cho anh một bộ đồ mới của quần áo, và được gắn kết như một hiệp sĩ trên một
chuột.
Cánh bướm của áo sơ mi của ông đã được thực hiện, khởi động của ông ẩn gà;
Và bằng một lưỡi dao cổ tích nhanh nhẹn, cũng đã học được trong thương mại may,
Quần áo của ông đã được cung cấp. Một kim treo lơ lửng bên cạnh mình;
Một con chuột đoan trang ông đã sử dụng để đi xe, Vì vậy, thanh chống Tom trong niềm tự hào trang nghiêm!
Chắc chắn nó đã được chuyển đến gặp Tom trong trang phục này và được đặt trên con chuột, như
ông đi săn bắn với nhà vua và giới quý tộc, tất cả đã sẵn sàng hết hạn
tiếng cười ở Tom và bộ sạc tốt Prancing của mình.
Nhà vua đã bị quyến rũ bởi địa chỉ của mình rằng ông đã ra lệnh một chiếc ghế nhỏ được thực hiện,
để Tom có thể ngồi trên bàn của anh, và cũng là một cung điện vàng, một khoảng cao,
với một cánh cửa rộng inch, để sống.
Ông cũng cho ông một huấn luyện viên, rút ra sáu con chuột nhỏ.
Hoàng hậu rất tức giận tại danh hiệu tặng cho Sir Thomas mà cô giải quyết
để hủy hoại anh ta, và nói với vua rằng các hiệp sĩ bé đã saucy với cô ấy.
Nhà vua gửi cho Tom được viết vội vàng, nhưng nhận thức đầy đủ về sự nguy hiểm của hoàng gia
tức giận, anh ta lẻn vào một vỏ ốc rỗng, nơi ông nằm một thời gian dài cho đến khi ông là
gần như bị bỏ đói vì đói, nhưng cuối cùng anh ta
mạo hiểm để peep ra, và nhìn thấy một con bướm tiền phạt lớn trên mặt đất, gần
nơi che giấu của mình, ông đã gần nó và nhảy dạng chân trên đó, được thực
lên vào không khí.
Con bướm bay với anh ta từ cây này sang cây và từ lĩnh vực này đến lĩnh vực, và cuối cùng
trả lại cho tòa án, nơi nhà vua và giới quý tộc vẫn cố gắng để bắt anh ta, nhưng
Tom cuối cùng người nghèo giảm từ chỗ ngồi của mình thành một
tưới nước, nồi, trong đó ông đã gần như bị chết đuối.
Khi nữ hoàng nhìn thấy anh, cô ấy trong cơn giận dữ, và nói ông cần được chặt đầu, và ông
một lần nữa đặt vào một cái bẫy chuột cho đến khi thời gian thực hiện của mình.
Tuy nhiên, một con mèo, quan sát một cái gì đó còn sống trong cái bẫy, vỗ nhẹ vào nó về cho đến khi dây
đã phá vỡ, và thiết lập Thomas lúc tự do.
Nhà vua nhận được Tom một lần nữa vào ủng hộ, mà ông không còn sống để tận hưởng, cho một lượng lớn
nhện một ngày tấn công anh ta, và mặc dù ông đã thu hút thanh kiếm của mình và chiến đấu tốt, nhưng
hơi thở độc của nhện cuối cùng vượt qua anh ta.
Anh đã chết trên mặt đất nơi ông đứng,
Và nhện suck'd từng giọt máu của mình.
Vua Arthur và tòa án toàn bộ của mình để xin lỗi sự mất mát yêu thích của họ ít
rằng họ đã đi vào tang và lớn lên một tượng đài bằng đá cẩm thạch trắng mịn trên mộ của ông
với các văn bia sau đây:
Nằm Tom Thumb, hiệp sĩ của vua Arthur, người đã chết bởi vết cắn tàn bạo của một con nhện.
Ông được biết đến trong tòa án của Arthur, ở đâu ông dành hết sức hào hiệp thể dục thể thao;
Ông ta về độ nghiêng và giải đấu, trên một con chuột săn bắt đi.
Alive ông đầy các tòa án với sự vui vẻ, sự chết của Ngài đến nỗi buồn đã sinh.
Lau sạch, lau nước mắt của bạn, và lắc đầu Và khóc, Than ôi!
Tom Thumb là chết!
>
Tiếng Anh Fairy Tales thu Joseph Jacobs
Chương 26: Ông Fox
Lady Mary còn trẻ, và Đức Mẹ Mary là công bằng.
Cô có hai anh em, và những người yêu thích hơn cô ấy có thể đếm.
Nhưng tất cả, dũng cảm và hào hiệp nhất, là một Fox ông, người mà cô gặp khi
cô là nhà nước của cha cô.
Không ai biết người ông Fox, nhưng ông chắc chắn dũng cảm, và chắc chắn giàu có, và
tất cả những người yêu thích của mình, Lady Mary chăm sóc cho anh ta một mình.
Cuối cùng nó đã được thoả thuận giữa họ rằng họ nên lập gia đình.
Lady Mary đã yêu cầu ông Fox, nơi họ phải sống, và ông mô tả lâu đài của mình,
và, nhưng, kỳ lạ để nói, không hỏi cô ấy, hoặc anh em của mình đến và
nhìn thấy nó.
Vì vậy, một ngày, gần ngày cưới, khi anh trai, và ông Fox đi cho
một hoặc hai ngày về kinh doanh, như ông nói, Lady Mary đặt ra cho lâu đài của ông Fox.
Và sau khi nhiều công trình tìm kiếm, cô ấy đến cuối cùng nó, và phạt tiền mạnh mẽ nhà, với
bức tường cao và hào nước sâu. Và khi cô ra đến cổng, cô nhìn thấy
bằng văn bản về nó:
KHÔNG ĐẬM, BE BOLD. Nhưng khi cửa mở, cô đã đi qua
nó, và không tìm thấy ai ở đó. Vì vậy, cô đã đi đến ngưỡng cửa, và qua nó
cô tìm thấy bằng văn bản:
KHÔNG ĐẬM, BE BOLD, NHƯNG KHÔNG QUÁ ĐẬM. Tuy nhiên bà nói tiếp, cho đến khi cô đến vào
trường, và đi lên cầu thang rộng cho đến khi cô đến một cánh cửa trong bộ sưu tập, mà
đã viết:
KHÔNG ĐẬM, BE BOLD, NHƯNG KHÔNG QUÁ ĐẬM, vì sợ rằng CÓ MÁU CỦA TRÁI TIM CỦA BẠN NÊN CHẠY COLD.
Tuy nhiên, Đức Mẹ Mary là một trong những dũng cảm, cô ấy, và cô mở cửa, và làm những gì bạn nghĩ
cô nhìn thấy?
Tại sao, cơ quan, bộ xương của phụ nữ trẻ xinh đẹp tất cả nhuộm với máu.
Vì vậy, Lady Mary nghĩ rằng nó là thời gian cao để có được ra khỏi nơi kinh khủng đó, và cô ấy
đóng cửa lại, đi qua bộ sưu tập, và chỉ cần đi xuống cầu thang, và ra
hội trường, khi những người cô ấy sẽ thấy
thông qua cửa sổ, nhưng ông Fox kéo một phụ nữ trẻ xinh đẹp cùng từ gateway
cửa.
Lady Mary vội vã xuống cầu thang, và giấu mình phía sau thùng, chỉ trong thời gian, như ông
Fox đến với cô gái trẻ nghèo, những người dường như đã ngất đi.
Cũng như ông đã nhận gần Lady Mary, ông Fox đã nhìn thấy một chiếc nhẫn kim cương lấp lánh trên ngón tay của
người phụ nữ trẻ, ông đã được kéo, và ông đã cố gắng để kéo nó đi.
Nhưng nó đã bị chặt cố định, và sẽ không đi tắt, do đó, ông Fox bị nguyền rủa và thề, và
rút thanh kiếm của mình, nâng nó lên, và mang nó xuống bàn tay của người phụ nữ nghèo.
Thanh gươm cắt tay, nhảy lên không trung, và giảm của tất cả các nơi trong
thế giới vào tay của Đức Mẹ Mary.
Ông Fox nhìn quanh một chút, nhưng không nghĩ rằng phía sau thùng, do đó,
cuối cùng anh đã kéo cô gái trẻ lên cầu thang vào Phòng Bloody.
Ngay sau khi cô nghe thấy anh ta đi qua các phòng trưng bày, Lady Mary bò ra khỏi cửa,
thông qua các cổng, và chạy về nhà càng nhanh khi cô có thể.
Bây giờ nó đã xảy ra ngay ngày hôm sau các hợp đồng hôn nhân của Đức Mẹ Mary và ông Fox
đã được ký kết, và có một bữa ăn sáng tuyệt vời trước đó.
Và khi ông Fox đã được ngồi vào bàn đối diện Lady Mary, anh nhìn cô ấy.
"Làm thế nào nhạt sáng nay, thân yêu của tôi." "Có," cô ", tôi được nghỉ ngơi một đêm khó ngủ
đêm qua.
Tôi có những giấc mơ khủng khiếp "" Giấc mơ đi contraries ", ông Fox;
"Nhưng cho chúng tôi biết ước mơ của bạn, và giọng hát ngọt ngào của bạn sẽ làm cho qua thời gian cho đến khi
hạnh phúc giờ đến. "
"Tôi mơ ước", Lady Mary ", mà tôi đã đi yestermorn đến lâu đài của bạn, và tôi thấy nó
trong rừng, với những bức tường cao và hào nước sâu, và trên gateway đã được viết:
KHÔNG ĐẬM, BE BOLD.
"Nhưng nó không phải là như vậy, và cũng không nó không phải như vậy", ông Fox nói.
"Và khi tôi đến các ô cửa trên nó đã được viết:
KHÔNG ĐẬM, BE BOLD, NHƯNG KHÔNG QUÁ ĐẬM.
"Nó không phải là như vậy, cũng không phải nó không phải như vậy", ông Fox nói.
"Và sau đó tôi đi lên lầu, và đến một thư viện, ở cuối là một cánh cửa,
mà đã được viết:
KHÔNG ĐẬM, BE BOLD, NHƯNG KHÔNG QUÁ ĐẬM, vì sợ rằng CÓ MÁU CỦA TRÁI TIM CỦA BẠN NÊN CHẠY COLD.
"Nó không phải là như vậy, cũng không phải nó không phải như vậy", ông Fox nói.
"Và sau đó - và sau đó tôi mở cửa, và căn phòng đã được lấp đầy với các cơ quan và
bộ xương của phụ nữ nghèo đã chết, tất cả các màu máu của họ. "
"Đó không phải là như vậy, và cũng không nó không phải như vậy.
Và Thiên Chúa cấm nên được như vậy ", ông Fox nói.
"Sau đó tôi mơ thấy tôi vội vã xuống các thư viện, và cũng giống như tôi đang đi xuống
cầu thang, tôi nhìn thấy em, ông Fox, đến cửa hội trường, kéo sau khi một người nghèo
phụ nữ trẻ, giàu có và xinh đẹp. "
"Đó không phải là như vậy, và cũng không nó không phải như vậy. Và Thiên Chúa cấm nên được như vậy, "ông nói
Fox.
"Tôi vội vã xuống cầu thang, chỉ trong thời gian để ẩn mình phía sau thùng, khi bạn, ông Fox,
đến kéo cô gái trẻ của cánh tay.
Và, khi bạn đi qua tôi, ông Fox, tôi nghĩ rằng tôi đã nhìn thấy bạn cố gắng và nhận được chiếc nhẫn kim cương của cô,
và khi bạn có thể không, ông Fox, nó dường như với tôi trong giấc mơ của tôi, bạn ra ngoài với bạn
thanh kiếm và tấn công bàn tay phụ nữ nghèo để có được chiếc nhẫn. "
"Đó không phải là như vậy, và cũng không nó không phải như vậy.
Và Thiên Chúa cấm nên được như vậy ", ông Fox nói và sẽ nói điều gì đó khác như
Ngài đã sống lại từ chỗ ngồi của mình, khi Đức Mẹ Maria kêu lên:
"Nhưng nó là như vậy, và nó là như vậy.
Đây là bàn tay và chiếc nhẫn tôi phải hiển thị ", và kéo ra khỏi bàn tay của phụ nữ từ trang phục của mình,
và chỉ thẳng vào ông Fox.
Cùng một lúc anh và bạn bè của cô đã thu hút thanh kiếm của họ và cắt Ông Fox thành một
hàng ngàn mảnh.
>
Tiếng Anh Fairy Tales thu Joseph Jacobs
Chương 27: Lazy Jack
Ngày xửa ngày xưa có một cậu bé có tên là Jack, và ông đã sống với mẹ của mình trên một
phổ biến.
Họ rất nghèo, và người phụ nữ có cuộc sống của mình bằng cách kéo, nhưng là như vậy
lười biếng rằng ông sẽ làm gì, nhưng bask trong ánh mặt trời trong thời tiết nóng và ngồi bên
góc của lò sưởi trong thời gian mùa đông.
Vì vậy, họ gọi anh Lazy Jack.
Mẹ của ông không thể có được anh ta làm bất cứ điều gì cho cô ấy, và cuối cùng đã nói với ông, một trong những thứ hai,
rằng nếu ông không bắt đầu làm việc cho cháo của mình cô sẽ biến anh ta ra để có được của mình
sống như ông có thể.
Điều này đánh thức Jack, và ông ra ngoài và thuê mình cho ngày hôm sau các nước láng giềng
nông dân cho một xu, nhưng khi ông về nhà, không bao giờ có bất cứ khoản tiền nào trước đó, ông
mất nó đi qua một dòng suối.
"Ngu ngốc cậu bé," mẹ của mình, bạn nên đặt nó trong túi của bạn. "
"Tôi sẽ làm như vậy một thời gian," Jack trả lời.
Hôm thứ Tư, Jack đã đi ra ngoài một lần nữa và thuê mình cho một người giữ bò, người đã cho anh ta một cái lọ
sữa cho ngày làm việc của mình.
Jack đã bình và đặt nó vào túi áo khoác, làm đổ tất cả, lâu
trước khi anh về tới nhà. "Thưa tôi!" Bà già ", bạn nên
đã tiến hành nó trên đầu của bạn. "
"Tôi sẽ làm như vậy một thời gian", Jack nói. Vì vậy, ngày Thứ năm, Jack đã thuê mình một lần nữa để
một nông dân, người đã đồng ý để cho anh ta một pho mát kem cho các dịch vụ của mình.
Vào buổi tối, Jack đã pho mát, và trở về nhà với nó trên đầu của mình.
Bởi thời gian anh về tới nhà pho mát đã được tất cả các hư hỏng, một phần của nó bị mất, và một phần
bê bết tóc của mình.
"Ngu ngốc người thô tục," mẹ của mình, bạn nên đã tiến hành rất cẩn thận trong
bàn tay của bạn. "" Tôi sẽ làm như vậy một thời gian, trả lời: Jack.
Hôm thứ Sáu, Lazy Jack một lần nữa đi ra ngoài, và thuê mình một thợ làm bánh, những người sẽ cung cấp cho
anh ta không có gì cho công việc của mình, nhưng một con mèo lớn tom.
Jack mất con mèo, và bắt đầu thực hiện nó rất cẩn thận trong bàn tay của mình, nhưng trong thời gian ngắn
thời gian âm hộ trầy xước anh rất nhiều rằng ông buộc phải để cho nó đi.
Khi anh về tới nhà, mẹ của ông nói với ông ", ngớ ngẩn đồng nghiệp, bạn nên gắn nó
với một chuỗi, và kéo theo sau khi bạn. "
"Tôi sẽ làm như vậy một thời gian", Jack nói.
Vì vậy, vào ngày thứ Bảy, Jack đã thuê mình để bán thịt, người thưởng ông đẹp trai
trình bày của một vai của thịt cừu.
Jack đã thịt cừu, gắn nó với một chuỗi, và kéo nó theo sau ông trong bụi bẩn,
do đó thời gian ông đã có nhà thịt đã hoàn toàn bị hư hỏng.
Mẹ ông là thời gian này khá kiên nhẫn với anh ta, cho ngày hôm sau
Chủ nhật, và cô đã buộc phải thực hiện làm với cải bắp cho bữa ăn tối.
"Bạn ninney-búa," cô cho con trai của cô, "bạn cần phải có thực hiện nó, bạn sẽ
vai. "" Tôi sẽ làm như vậy một thời gian, trả lời: Jack.
Ngày thứ hai tiếp theo, Lazy Jack đã đi một lần nữa, và thuê mình cho một người giữ gia súc,
những người đã cho ông một con lừa cho các rắc rối của mình.
Jack tìm thấy nó cứng treo con lừa trên vai của mình, nhưng cuối cùng anh ta đã làm nó, và
bắt đầu chậm rãi đi bộ về nhà với giải thưởng của mình.
Bây giờ nó đã xảy ra trong quá trình của cuộc hành trình của mình có sống một người đàn ông giàu có của mình
chỉ có con gái, một cô gái xinh đẹp, nhưng câm điếc.
Bây giờ cô đã không bao giờ cười trong cuộc sống của cô, và các bác sĩ cho biết cô sẽ không bao giờ nói đến
ai đó làm cô ấy cười.
Người phụ nữ trẻ đã xảy ra để được nhìn ra ngoài cửa sổ khi Jack đã đi qua với
lừa trên vai của mình, với các chân gắn bó trong không khí, và tầm nhìn
hài hước và kỳ lạ rằng cô ấy phá lên
vào một sự phù hợp tuyệt vời của tiếng cười, và ngay lập tức hồi phục bài phát biểu của mình và
nghe.
Cha cô rất vui mừng, và thực hiện lời hứa của mình bằng cách kết hôn với cô Lazy Jack,
do đó làm một quý ông giàu có.
Họ sống trong một ngôi nhà lớn, và mẹ của Jack đã sống với họ trong hạnh phúc tuyệt vời
cho đến khi cô qua đời.
>
Tiếng Anh Fairy Tales thu Joseph Jacobs
Chương 28: Johnny-Cake
Đã có một thời có một người đàn ông và một phụ nữ cũ, và một cậu bé nhỏ.
Một buổi sáng, người phụ nữ đã thực hiện một Johnny-bánh, và đặt nó trong lò nướng.
"Bạn xem Johnny bánh trong khi cha của bạn và tôi đi ra ngoài để làm việc trong vườn."
Vì vậy, người đàn ông và người phụ nữ già đi ra ngoài và bắt đầu cuốc khoai tây, và rời khỏi
cậu bé có xu hướng các lò.
Nhưng ông đã không xem tất cả các thời gian, và tất cả các của một bất ngờ, ông nghe thấy một tiếng ồn, và ông
nhìn lên và cửa lò bật mở, và ra khỏi lò đã tăng Johnny-bánh, và
đã đi lăn cùng kết thúc trong kết thúc, hướng tới mở cửa của ngôi nhà.
Cậu bé chạy đến đóng cửa lại, nhưng Johnny-bánh là quá nhanh chóng cho anh ta và
cuộn qua cửa, xuống các bước, và tiến vào con đường dài trước khi
cậu bé có thể bắt anh ta.
Cậu bé chạy sau khi anh nhanh như ông có thể clip nó, khóc cho cha của mình và
mẹ, người nghe tiếng ồn ào, và ném xuống cuốc của họ và đã đuổi theo quá.
Tuy nhiên, Johnny-bánh outran cả ba một chặng đường dài, và đã sớm ra khỏi cảnh, trong khi họ
đã ngồi xuống, tất cả ra khỏi hơi thở, một ngân hàng để nghỉ ngơi.
Ngày đi Johnny-bánh, bởi theo ông đến hai-đào nhìn lên từ
công việc của họ và gọi: "Trường hợp các ngươi đi, Johnny bánh?"
Ông nói: "Tôi đã chạy nhanh hơn một người đàn ông và một phụ nữ cũ, và một cậu bé nhỏ, và tôi có thể
vượt quá oo! "
"Các ngươi, các ngươi có thể? chúng ta sẽ thấy về điều đó "họ, và họ đã ném xuống chọn
và chạy theo anh ta, nhưng không thể bắt kịp với anh ta, và ngay sau họ đã phải ngồi tại chỗ
bên đường để nghỉ ngơi.
Ngày chạy Johnny-bánh, bởi theo ông đến hai con mương, đào đã được đào
mương. "Trường hợp các ngươi đi, Johnny-bánh?" Họ.
Ông nói: "Tôi đã chạy nhanh hơn một người đàn ông và một phụ nữ cũ, và một cậu bé nhỏ, và hai tốt
đào, và tôi có thể chạy nhanh hơn bạn quá-oo! "
"Các ngươi, các ngươi có thể? chúng ta sẽ thấy về điều đó "họ, và họ đã ném xuống
mai, và chạy sau khi anh ta quá.
Nhưng Johnny-bánh đã vượt xa họ cũng có, và nhìn thấy họ không bao giờ có thể bắt anh ta, họ
đã đuổi theo và ngồi xuống để nghỉ ngơi. Ngày đi Johnny-bánh, bởi theo ông đến
một con gấu.
Con gấu nói: "các ngươi sẽ, Johnny-bánh?"
Ông nói: "Tôi đã chạy nhanh hơn một người đàn ông cũ, và một bà già và một cậu bé nhỏ, và hai tốt
đào, và hai mương, đào, và tôi có thể chạy nhanh hơn bạn quá-oo! "
"Các ngươi có thể, có thể các ngươi?" Gầm gừ con gấu ", chúng ta sẽ thấy về điều đó!" Và khoe nhanh là của mình
chân có thể mang anh ta sau khi Johnny-bánh, những người không bao giờ dừng lại để nhìn sau lưng.
Trước khi dài con gấu còn lại cho đến nay đằng sau đó ông đã nhìn thấy ông cũng có thể cung cấp cho các
săn 1 là cuối cùng, do đó, ông kéo căng mình ra bên đường để nghỉ ngơi.
Ngày đi Johnny-bánh, và do và ông đã để con sói.
Con sói nói: "Trong trường hợp các ngươi sẽ, Johnny bánh?"
Ông nói: "Tôi đã chạy nhanh hơn một người đàn ông và một phụ nữ cũ, và một cậu bé nhỏ, và hai tốt
đào, và hai mương, đào và một con gấu, và tôi có thể chạy nhanh hơn bạn quá-oo! "
"Các ngươi có thể, có thể các ngươi?" Gầm gừ chó sói, "chúng ta sẽ thấy về điều đó!"
Và ông đã đặt vào phi nước đại sau khi Johnny-bánh, người đi và về rất nhanh rằng chó sói
quá thấy không có hy vọng vượt qua anh ta, và ông cũng nằm xuống để nghỉ ngơi.
Ngày đi Johnny-bánh, và bởi theo ông đến một con cáo nằm lặng lẽ trong một góc của
hàng rào.
Cáo gọi bằng một giọng sắc nét, nhưng mà không nhận được: "các ngươi sẽ Johnny-
bánh? "
Ông nói: "Tôi đã chạy nhanh hơn một người đàn ông và một phụ nữ cũ, và một cậu bé nhỏ, và hai tốt
đào, và hai mương, đào một con gấu, và chó sói, và tôi có thể chạy nhanh hơn bạn quá-oo! "
Cáo nói: "Tôi có thể không hoàn toàn nghe bạn, Johnny-bánh, bạn sẽ không đi một chút
gần "quay đầu một chút để một bên.
Johnny-bánh dừng lại cuộc đua của mình cho lần đầu tiên, và đã đi gần hơn một chút, và được gọi là
trong một giọng nói rất to: "Tôi đã chạy nhanh hơn một người đàn ông già và một bà già, và một chút
cậu bé, và hai đào, và 2 con mương
đào, và một con gấu, và một con sói, và tôi có thể chạy nhanh hơn bạn quá-o-o. "
"Có thể không hoàn toàn nghe bạn, bạn sẽ không đến gần hơn một chút" con cáo trong một yếu ớt
giọng nói, vươn cổ về phía bánh Johnny, và đặt một chân phía sau của mình
tai.
Johnny-bánh đến gần, và nghiêng về phía con cáo thét lên: ĐÃ chạy nhanh hơn
AN OLD MAN, VÀ PHỤ NỮ AN OLD, và A BOY NHỎ VÀ HAI TỐT-đào, VÀ HAI mương,
Đào, và sinh hạ một VÀ WOLF A, và tôi có thể chạy nhanh BẠN TOO-OO! "
"Bạn có thể, có thể bạn?" Hét lên con cáo, và ông bị gãy Johnny-bánh sắc nét của mình
răng trong nháy mắt.
>
Tiếng Anh Fairy Tales thu Joseph Jacobs
Chương 29: Con gái CỦA Earl Mar
Con gái của Earl Mar ngày một tốt mùa hè đã đi vào khu vườn lâu đài, nhảy múa và
vấp ngã theo.
Và khi cô chơi và chưng diện, cô sẽ dừng lại theo thời gian để lắng nghe những
âm nhạc của những con chim.
Sau một thời gian khi cô ngồi dưới bóng mát của một cây sồi màu xanh lá cây, cô nhìn lên và dò thám 1
vui vẻ chim bồ câu ngồi cao trên một chi nhánh của nó.
Cô nhìn lên và nói: "Coo-my-chim bồ câu, thân yêu của tôi, đến với tôi và tôi sẽ cho bạn một
vàng lồng. Tôi sẽ đưa bạn về nhà và vật nuôi cũng như
cũng như bất kỳ con chim của tất cả chúng. "
Hầu như đã nói những lời này khi chim bồ câu bay xuống từ các chi nhánh và định cư
lên vai cô ấy, chim con còn trong ổ vào cổ của cô trong khi cô ấy vuốt lông của nó.
Sau đó, cô đã về nhà vào phòng riêng của mình.
Ngày đã được thực hiện và đêm đến và con gái của Earl Mar đã nghĩ đến việc đi
ngủ, quay vòng, cô tìm thấy ở bên cạnh cô một người đàn ông trẻ đẹp trai.
Cô giật mình, cho cánh cửa đã bị khóa trong nhiều giờ.
Nhưng cô là một cô gái dũng cảm và nói: "Bạn đang làm gì ở đây, người đàn ông trẻ, đến
giật mình tôi như vậy?
Cánh cửa đã bị cấm những giờ, bao giờ bạn đã đến đây "?
"Im đi! hush "người đàn ông trẻ thì thầm. "Tôi là chim bồ câu gù gù mà bạn coaxed
từ ra khỏi cây ".
"Nhưng bạn là những người sau đó", cô nói khá thấp, và làm thế nào bạn phải được thay đổi vào đó
thân yêu của con chim nhỏ "?
"Tên tôi là Florentine, và mẹ tôi là một nữ hoàng, và một cái gì đó nhiều hơn so với một nữ hoàng, cho
cô biết phép thuật và phép thuật, và bởi vì tôi sẽ không làm như cô ấy muốn cô quay
thành một chim bồ câu bằng ngày, nhưng vào ban đêm phép thuật của cô bị mất quyền lực của họ và tôi trở thành một người đàn ông một lần nữa.
To-vượt biển và nhìn thấy bạn lần đầu tiên và tôi vui mừng là một con chim
mà tôi có thể đến gần bạn.
Trừ khi bạn yêu tôi, tôi sẽ không bao giờ được hạnh phúc hơn. "
"Nhưng nếu tôi yêu em," cô ấy ", bạn sẽ không bay đi và để lại cho tôi một trong những tốt
ngày? "
"Không bao giờ, không bao giờ," hoàng tử "là vợ tôi và tôi sẽ là của bạn mãi mãi.
Ngày, một con chim, đêm một hoàng tử, tôi sẽ luôn luôn được ở bên em như một người chồng, em yêu. "
Vì vậy, họ đã kết hôn trong bí mật và sống hạnh phúc trong lâu đài và không ai biết
Coo của tôi mỗi đêm, chim bồ câu trở thành Hoàng tử Florentine.
Và mỗi năm một đứa con trai nhỏ đến họ như đẹp làm đẹp có thể là.
Nhưng mỗi khi con trai được sinh ra hoàng tử Florentine thực hiện các điều trên lưng
trên biển nơi hoàng hậu, mẹ của ông đã sống và đã để lại một chút với cô ấy.
Bảy năm trôi qua như vậy, và sau đó là một rắc rối lớn đã đến với họ.
Đối với Mar Earl muốn kết hôn với con gái của mình cao quý của mức độ cao, những người đến
ve vãn cô.
Cha cô ép đau của cô, nhưng cô nói: "lạy Cha yêu quý, tôi không muốn kết hôn, tôi có thể
khá hài lòng với chim bồ câu-Coo-của tôi ở đây. "
Sau đó, cha cô thành một cơn thịnh nộ hùng mạnh và đã thề một lời thề lớn, và nói: "To-
ngày mai, như vậy chắc chắn là tôi còn sống và ăn, tôi sẽ xoay cổ của birdie đó, "và ra ông
đóng dấu từ phòng của cô.
"Oh, oh!" Coo-my-chim bồ câu ", đó là thời gian mà tôi đi," và do đó, ông nhảy theo
ngưỡng cửa sổ và trong một khoảnh khắc bay đi.
Và ông đã bay và ông đã bay cho đến khi ông qua vùng biển sâu, sâu, và ông đã bay đến
ông đến lâu đài của mẹ mình.
Bây giờ nữ hoàng mẹ của ông đã được tham gia đi bộ của mình ở nước ngoài khi nhìn thấy chim bồ câu đẹp
bay trên đầu và xuống trên các bức tường lâu đài.
"Ở đây, vũ công và nhảy múa đồ gá lắp của bạn," cô gọi, "và pipers đường ống, bạn tốt, cho
đây là Florence của riêng tôi, trở lại với tôi để cho anh ta mang lại không có cậu bé đẹp với
anh lần này. "
"Không, mẹ," Florentine, "không có vũ công cho tôi và không có Minstrels, cho người vợ thân yêu của tôi,
mẹ của 7 của tôi, con trai, là để được cưới vào ngày mai, và đáng buồn là ngày cho tôi. "
"Những gì tôi có thể làm, con trai của tôi?" Nữ hoàng "cho tôi biết, và nó được thực hiện nếu phép thuật của tôi
có sức mạnh để làm điều đó ".
"Vậy thì, mẹ thân yêu, biến các vũ công và pipers 24 24
diệc xám, và để cho con trai 7 của tôi trở thành bảy con thiên nga trắng, và cho tôi là 1 chim ó
và lãnh đạo của họ. "
"Than ôi! than ôi! con trai tôi ", cô nói," mà có thể không được phép thuật của tôi đến không xa.
Nhưng có lẽ giáo viên của tôi, spaewife Ostree, có thể biết tốt hơn. "
Và bà đi vội vã hang của Ostree, và sau một thời gian đi ra trắng như
màu trắng có thể được và lẩm bẩm trong một số loại thảo mộc đốt cô đưa ra khỏi hang động.
Đột nhiên Coo-của tôi chim bồ câu thay đổi thành một chim ó và xung quanh anh ta bay diệc xám 24
và ở trên chúng bay bảy cygnets.
Nếu không có một từ hoặc tạm biệt tốt-off, họ đã bay trên biển sâu màu xanh được tung
và rên rỉ.
Họ bay và họ đã bay cho đến khi nhào xuống trên lâu đài của Bá tước Mar cũng giống như
tiệc cưới đã được đặt ra cho nhà thờ.
Đầu tiên là những người đàn ông ở cánh tay và sau đó bạn bè của chú rể, và sau đó Earl Mar
người đàn ông, và sau đó chú rể, và cuối cùng, nhợt nhạt và xinh đẹp, con gái của Earl Mar
bản thân mình.
Họ di chuyển từ từ âm nhạc trang nghiêm cho đến khi họ đến quá khứ cây mà
chim đã được giải quyết.
Một lời từ Hoàng tử Florentine, chim ó, và họ tất cả các tăng, diệc không khí
bên dưới, cygnets ở trên, và chim ó quanh trên tất cả.
Các weddineers tự hỏi khi nhìn thấy, swoop! diệc là trong số đó
việc phân tán các người đàn ông ở cánh tay.
Swanlets đã phụ trách của cô dâu trong khi chim ó lao xuống và gắn liền với các
chú rể để một cái cây.
Sau đó, diệc tập hợp lại với nhau thành một chiếc giường lông vũ và
cygnets đặt mẹ lên chúng, và đột nhiên tất cả đều tăng trong mang không khí
cô dâu đi với họ về an toàn đối với nhà Hoàng tử Florentine.
Chắc chắn một đám cưới không bao giờ băn khoăn trong thế giới này.
Weddineers có thể làm gì?
Họ đã nhìn thấy cô dâu xinh đẹp của họ mang đi và đi cho đến khi cô và diệc và
thiên nga và các chim ó biến mất, và ngày hôm đó rất Hoàng tử Florentine mang Earl
Mar con gái của lâu đài của hoàng hậu
mẹ của ông, đã chính tả ra khỏi anh ta và họ sống hạnh phúc bao giờ sau đó.
>
Tiếng Anh Fairy Tales thu Joseph Jacobs
Chương 30: Ông Miacca
Tommy Grimes là đôi khi một cậu bé tốt, và đôi khi là một cậu bé xấu; và khi ông được một xấu
cậu bé, ông là một cậu bé rất xấu.
Bây giờ mẹ của ông được sử dụng để nói với anh ta: "Tommy, Tommy, là một cậu bé tốt, và không đi ra ngoài
đường phố, hoặc người nào khác ông Miacca sẽ đưa bạn. "
Nhưng vẫn còn khi ông còn là một cậu bé xấu, ông sẽ đi ra khỏi đường phố, và một ngày, chắc chắn
đủ, ông đã hầu như không có vòng góc, khi ông Miacca đã bắt anh ta và
popped anh ta vào một cái túi lộn ngược, và đưa ông đến nhà của mình.
Khi ông Miacca có Tommy bên trong, kéo anh ra khỏi túi và đặt anh ta xuống, và
cảm thấy cánh tay và chân của mình.
"Bạn đang khá khó khăn," ông "nhưng bạn tất cả những gì tôi đã ăn tối, và bạn sẽ không
mùi vị khó chịu đun sôi. Nhưng cơ thể o tôi, tôi đã quên các loại thảo mộc, và
đó là cay đắng, bạn sẽ nếm thử không có rau.
Sally! Ở đây, tôi nói, Sally "và ông gọi là bà
Miacca. Vì vậy, bà Miacca đến một phòng khác và
cho biết: "Những gì d'các ngươi muốn, thân yêu của tôi?"
"Oh, here'sa cậu bé ăn tối," ông Miacca nói, "và tôi đã quên các loại thảo mộc.
Tâm trí anh ta, anh em, trong khi tôi đi cho họ "." Được rồi, tình yêu của tôi, "ông bà Miacca, và
ông này đi.
Sau đó, Tommy Grimes nói đến bà Miacca: "Ông Miacca luôn luôn có bé trai
ăn tối? "
"Chủ yếu, thân yêu của tôi," bà Miacca nói, "nếu cậu bé là đủ tồi tệ, và nhận được trong của mình
cách "và không có bất cứ điều gì khác, nhưng cậu bé-
thịt?
Không có bánh hỏi? Tommy. "Ah, tôi thích bánh pudding," bà Miacca nói.
"Nhưng nó không phải là thường thích của tôi được bánh."
"Tại sao, mẹ tôi đang làm cho một bánh pudding ngày này", ông Tommy Grimes, "và tôi
chắc chắn cô ấy sẽ cho bạn một số, nếu tôi hỏi cô ấy. Tôi sẽ chạy và nhận được một số "?
"Bây giờ, cậu bé that'sa chu đáo," bà Miacca, chỉ không được lâu dài và chắc chắn để
trở lại cho bữa ăn tối. "
Vì vậy, off Tommy pelters, và phải vui mừng vì ông là để có được giá rẻ như vậy, và cho nhiều một thời gian dài
ngày ông tốt là tốt có thể được, và không bao giờ đi quanh góc của đường phố.
Nhưng ông có thể không luôn luôn là tốt, và một ngày ông đã đi vòng quanh góc, và may mắn như thế sẽ
có nó, ông đã không khó làm tròn nó khi Miacca Ông nắm lấy ông, bật anh
trong túi xách của mình, và đưa ông về nhà.
Khi ông nhận anh ta ở đó, ông Miacca bỏ anh ta ra, và khi nhìn thấy anh, ông nói: "Ah,
bạn là cầu thủ trẻ này những gì phục vụ tôi và bà của tôi rằng lừa tồi tàn, để lại chúng tôi
mà không có bất kỳ bữa ăn tối.
Vâng, bạn sẽ không làm điều đó một lần nữa. Tôi sẽ xem bản thân mình.
Ở đây, dưới ghế sofa, và tôi sẽ đặt trên nó và xem nồi đun sôi cho bạn. "
Vì vậy, người nghèo Tommy Grimes đã phải chui dưới ghế sofa, và ông Miacca ngồi vào đó và chờ đợi
cho nồi đun sôi.
Và họ chờ đợi, và họ chờ đợi, nhưng vẫn còn nồi không đun sôi, cho đến lúc cuối cùng ông
Miacca cảm thấy mệt mỏi chờ đợi, và ông nói: "Ở đây, bạn ở dưới đó, tôi sẽ không để
chờ đợi lâu hơn, đưa ra chân của bạn, và tôi sẽ cho bạn cho chúng tôi phiếu ".
Vì vậy, Tommy đặt một chân, và ông Miacca có một trực thăng, và cắt nhỏ nó ra, và bật nó
trong nồi.
Đột nhiên, ông gọi: "Sally, thân yêu của tôi, Sally" và không ai trả lời.
Vì vậy, ông đã đi vào phòng tiếp theo để tìm ra cho bà Miacca, và trong khi ông đã có,
Tommy bò ra từ dưới ghế sofa và chạy ra khỏi cửa.
Đối với đó là một chân của ghế sofa rằng ông đã đưa ra.
Vì vậy, Tommy Grimes chạy về nhà, và ông không bao giờ đi vòng quanh góc một lần nữa cho đến khi ông đã già
đủ để đi một mình.
>
Tiếng Anh Fairy Tales thu Joseph Jacobs
Chương 31: Whittington, Cát của Ngài
Trong triều đại của vua Edward III nổi tiếng. có một cậu bé được gọi là ***
Whittington, người có cha và mẹ qua đời khi ông còn rất trẻ.
Như người nghèo *** chưa đủ tuổi để làm việc, ông đã rất bị tắt; ông có, nhưng ít
bữa tối của mình, và đôi khi không có gì ở tất cả cho bữa ăn sáng của mình, cho những người sống
trong làng rất nghèo thực sự, và
không thể dành nhiều hơn so với da vụn của khoai tây, và bây giờ và sau đó một
lớp vỏ cứng của bánh mì.
*** đã nghe nói nhiều điều rất lạ về các thành phố lớn được gọi là
London, cho đất nước những người lúc đó nghĩ rằng folks ở London là tất cả tiền phạt
quý ông và phụ nữ, và rằng có
ca hát và âm nhạc có tất cả các ngày dài, và các đường phố được lát toàn bằng vàng.
Một ngày nọ, một xe chở lương thực lớn và tám con ngựa, tất cả với chuông ở đầu, lái xe
thông qua các làng trong khi *** đứng sau dấu hiệu.
Ông nghĩ rằng xe chở lương thực này phải đi đến thị trấn tốt của London, vì thế ông đã
lòng can đảm, và hỏi những người đánh xe để cho anh ta đi bộ với anh bởi bên của xe chở lương thực.
Ngay sau khi đánh xe nghe nói rằng người nghèo *** không có cha hoặc mẹ, và nhìn thấy bởi
quần áo rách rưới của mình rằng ông không thể tồi tệ hơn ông, ông nói với ông rằng anh ta có thể
đi nếu ông muốn, do đó tắt thiết lập với nhau.
Vì vậy, *** có an toàn London, và vội vàng như vậy để thấy con đường tốt đã mở tất cả các
hơn với vàng, ông đã không ở lại để cảm ơn những người đánh xe loại, nhưng chạy như
nhanh như chân của ông sẽ mang anh ta, thông qua
nhiều đường phố, suy nghĩ mỗi thời điểm để đến với những lát bằng vàng;
*** đã nhìn thấy 1 guinea ba lần trong ngôi làng nhỏ của riêng mình, và nhớ những gì
một thỏa thuận tiền, nó mang đến những thay đổi, vì vậy ông
nghĩ rằng ông không có gì để làm, nhưng để mất một số bit nhỏ vỉa hè, và
sau đó cần phải có càng nhiều tiền như ông có thể mong muốn.
Poor *** chạy cho đến khi ông mệt mỏi, và đã hoàn toàn quên người bạn của mình những người đánh xe, nhưng
cuối cùng, thấy nó phát triển tối, và mọi cách, ông quay lại, ông nhìn thấy gì, nhưng bẩn
thay vì vàng, ông ngồi trong một góc tối và khóc mình cho giấc ngủ.
Ít *** là cả đêm trên đường phố, và sáng hôm sau, rất đói, ông đã nhận
dậy và bước đi về, và hỏi tất cả mọi người ông đã gặp nhau để cho anh ta một đồng một xu để giữ anh ta
từ đói, nhưng không ai ở lại để trả lời
anh ta, và chỉ có hai hoặc ba cho ông một đồng một xu, để các cậu bé nghèo sớm
khá yếu và mờ nhạt muốn của lương thực.
Trong đau khổ này, ông yêu cầu tổ chức từ thiện của nhiều người, và một trong số họ nói
cáu kỉnh: "Xin vào làm việc cho một giả mạo nhàn rỗi" "Điều đó tôi sẽ", ***, "Tôi sẽ đi
làm việc cho bạn, nếu bạn sẽ cho tôi. "
Nhưng người đàn ông chỉ bị nguyền rủa anh ta và đã đi vào. Tại một quý ông tốt bụng
thấy anh ta nhìn như thế nào đói. "Tại sao bạn không đi làm chú bé của tôi?" Cho biết ông
***.
Trả lời: "Đó là tôi sẽ, nhưng tôi không biết làm thế nào để có được bất kỳ", ***.
"Nếu bạn muốn, đi cùng với tôi", quý ông, và đưa ông đến 1 hay
lĩnh vực, *** làm việc nhanh nhẹn, và sống vui vẻ cho đến khi cỏ đã được thực hiện.
Sau này, ông thấy mình như bị như trước, và được hầu như bị bỏ đói một lần nữa, ông
đặt mình xuống cánh cửa của ông Fitzwarren, một thương gia giàu có.
Tại đây ông đã sớm nhìn thấy cô giúp việc nấu ăn, một sinh vật bị bệnh nóng, và đã xảy ra
chỉ sau đó là rất bận rộn, mặc quần áo bữa ăn tối cho chủ và người tình của cô, cô gọi
để người nghèo ***: "kinh doanh có bạn
ở đó, bạn lười biếng lừa đảo? là không có gì khác nhưng những người ăn xin, nếu bạn không dùng
mình đi, chúng tôi sẽ xem làm thế nào bạn sẽ giống như một sousing của một số nước, món ăn, tôi có
một số ở đây đủ nóng để làm cho bạn nhảy. "
Chỉ cần vào thời điểm đó ông Fitzwarren mình trở về nhà ăn tối, và khi ông nhìn thấy một
bẩn rách rưới cậu bé nằm ở cửa, ông nói với ông: "Tại sao bạn nằm đó, cậu bé của tôi?
Bạn dường như đủ để làm việc, tôi sợ bạn có xu hướng lười biếng ".
"Không, quả thật vậy, thưa ngài," *** với anh ta, "đó không phải là trường hợp, tôi sẽ làm việc với tất cả các
trái tim của tôi, nhưng tôi không biết bất cứ ai, và tôi tin rằng tôi bị bệnh nặng muốn của
thực phẩm. "
"Poor đồng, nhận được; hãy để tôi nhìn thấy những gì ails bạn."
*** đã cố gắng để tăng, nhưng đã phải nằm xuống một lần nữa, quá yếu để đứng,
cho ông đã không ăn bất kỳ thực phẩm trong ba ngày, và không còn có thể chạy về
và cầu xin một đồng một xu của người dân trên đường phố.
Vì vậy, các thương gia loại ra lệnh cho anh ta được đưa vào trong nhà, và có một tốt
bữa ăn tối cho anh ta, và được giữ để làm những công việc ông đã có thể làm cho đầu bếp.
Ít *** đã sống rất hạnh phúc trong gia đình này tốt nếu nó đã không được cho
bệnh-natured nấu ăn.
Cô nói: "Bạn đang theo tôi, do đó, nhìn sắc nét, sạch sẽ nhổ nước bọt và nhỏ giọt-pan,
làm cho các đám cháy, gió lên cắm, và làm tất cả các công việc chổ rửa chén nhanh nhẹn, hoặc - "và cô ấy
lắc lò nồi với anh.
Bên cạnh đó, cô đã quá ngây thơ phết, khi cô không có thịt để may lược, cô sẽ
rưới nghèo *** của đầu và vai, có cái chổi, hoặc bất cứ điều gì khác đã xảy ra
rơi vào cách cô ấy.
Cuối cùng cô bị bệnh sử dụng của anh ta đã nói với Alice, con gái của ông Fitzwarren, người đã nói
nấu ăn, cô ấy nên được chuyển đi nếu cô ấy đã không đối xử tử tế.
Các hành vi của người đầu bếp là tốt hơn một chút, nhưng bên cạnh này, *** có khác
khó khăn để vượt qua.
Giường của ông đứng trong gác xép, nơi có lỗ rất nhiều trong sàn nhà và các bức tường
rằng mỗi đêm ông dằn vặt với chuột và chuột.
Quý ông A đã cho *** một xu để làm sạch giày của ông, ông nghĩ rằng ông sẽ mua
một con mèo với nó.
Ngày hôm sau, ông thấy một cô gái với một con mèo, và hỏi cô ấy ", bạn hãy để tôi có con mèo
với giá một xu "Cô gái nói:" Có, mà tôi, thạc sĩ,
mặc dù cô là một Mouser tuyệt vời ".
*** giấu chú mèo của mình trong gác xép, và luôn luôn chăm sóc để thực hiện một phần của bữa ăn tối của mình
cô, và trong một thời gian ngắn, ông đã không gặp khó khăn nhiều hơn với những con chuột và chuột, nhưng ngủ
khá âm thanh mỗi đêm.
Chẳng bao lâu sau này, ông chủ của mình có một con tàu đã sẵn sàng để đi thuyền, và đó là phong tục
rằng tất cả các công chức của mình nên có một số cơ hội may mắn cũng như chính mình,
ông gọi tất cả chúng vào phòng khách và hỏi họ những gì họ sẽ gửi ra.
Tất cả họ đều có một cái gì đó mà họ sẵn sàng mạo hiểm, ngoại trừ người nghèo ***, người
có không phải là tiền cũng không phải hàng hoá, và do đó có thể gửi không có gì.
Vì lý do này, ông không đi vào các cửa hiệu với phần còn lại, nhưng Hoa hậu Alice
đoán có chuyện gì, và ra lệnh cho ông được gọi là.
Sau đó bà nói: "Tôi sẽ đặt một số tiền cho anh ta, từ ví của riêng tôi", nhưng cha cô
nói với cô: "Điều này sẽ không làm cho nó phải là một cái gì đó của riêng mình."
Khi người nghèo *** nghe điều này, ông nói: "Tôi không có gì, nhưng một con mèo mà tôi mua cho một
penny một thời gian kể từ khi một cô gái nhỏ "." Lấy con mèo của bạn sau đó, chú bé của tôi, "ông nói
Fitzwarren ", và để cô ấy đi."
*** đi lên lầu và đưa xuống *** nghèo, với những giọt nước mắt trong đôi mắt của mình, và đưa cho cô ấy
thuyền trưởng "," ông nói, "Bây giờ tôi sẽ được giữ tỉnh táo cả đêm bởi những con chuột và
chuột. "
Tất cả các công ty cười liên lẻ *** và Hoa hậu Alice, cảm thấy đáng tiếc cho
anh, cho anh ta một số tiền để mua một con mèo.
Này, và nhiều nhãn hiệu khác của sự tử tế cho ông thấy Hoa hậu Alice, làm cho bệnh
luyện nấu ăn ghen tị với người nghèo ***, và cô bắt đầu sử dụng anh ta tàn nhẫn hơn bao giờ hết,
và luôn luôn thực hiện trò chơi của anh ta để gửi chú mèo của mình ra biển.
Bà hỏi: "Bạn có nghĩ rằng con mèo của bạn sẽ bán cho càng nhiều tiền sẽ mua một thanh
để đánh bại bạn? "
Cuối cùng người nghèo *** không thể chịu đựng điều này sử dụng lâu hơn nữa, và ông nghĩ rằng ông sẽ chạy
ra khỏi vị trí của mình, vì thế ông đã đóng gói số điều của mình, và bắt đầu rất sớm trong
buổi sáng, vào ngày Tất cả dam, đầu tiên của tháng mười một.
Ông đi như xa như Holloway và có ngồi xuống trên một hòn đá, cho đến ngày nay là
gọi là "Whittington Stone," và bắt đầu nghĩ đến mình mà đường ông phải mất.
Trong khi ông đã suy nghĩ nên làm gì, các Bells Bow của Giáo Hội, mà tại thời điểm đó
chỉ có sáu, bắt đầu vòng, và âm thanh của họ dường như để nói với anh ta:
"Turn một lần nữa, Whittington, gấp ba lần Chúa Thị trưởng London."
"Chúa Thị trưởng London nói rằng ông với chính mình.
"Tại sao, để chắc chắn, tôi sẽ đưa lên với hầu như bất cứ điều gì ngay bây giờ, là Chúa Thị trưởng
London, và đi xe một huấn luyện viên tiền phạt, khi tôi phát triển được một người đàn ông!
Vâng, tôi sẽ quay trở lại, và nghĩ rằng không có gì cuffing và la mắng của người đầu bếp cũ,
nếu tôi là Chúa Thị trưởng London cuối cùng ".
*** đi trở lại, và may mắn, đủ để có được vào nhà, và thiết lập về công việc của mình,
trước khi các đầu bếp cũ ở tầng dưới. Bây giờ chúng ta phải tuân theo Hoa hậu *** bờ biển
của châu Phi.
Con tàu với con mèo trên tàu, là một thời gian dài trên biển và cuối cùng thúc đẩy bởi các
gió trên một phần của bờ biển Barbary, nơi người dân chỉ là những người Moor,
không biết tiếng Anh.
Các người đến với số lượng lớn để xem các thủy thủ, bởi vì họ là khác nhau
màu sắc cho bản thân, và đối xử với họ civilly và khi họ trở nên tốt hơn
làm quen, rất háo hức để mua những điều tốt đẹp mà con tàu đã được nạp với.
Khi viên phi công thấy điều này, ông đã gửi mẫu của những điều tốt nhất ông đã có của nhà vua,
nước, những người đã được rất nhiều hài lòng với họ, ông đã gửi cho thuyền trưởng.
cung điện.
Ở đây họ được đặt, vì nó là phong tục của đất nước, trên thảm hoa giàu
với vàng và bạc.
Nhà vua và hoàng hậu đang ngồi ở cuối phía trên của căn phòng và một số món ăn
đã mang lại cho bữa ăn tối.
Họ đã không ngồi lâu, khi một số lượng lớn của chuột và chuột nhắt chạy, và ăn thịt
tất cả thịt ngay lập tức. Các đội trưởng tự hỏi này, và hỏi nếu
những sâu bọ không khó chịu.
"Ồ vâng," họ ", tấn công, và nhà vua sẽ cung cấp cho một nửa kho báu của mình để có
giải phóng của họ, vì họ không chỉ phá hủy bữa tối của mình, như bạn thấy, nhưng cuộc tấn công họ
trong buồng của mình, và thậm chí trên giường, và vì vậy
rằng ông có nghĩa vụ để được theo dõi trong khi ông đang ngủ, vì sợ họ. "
Đội trưởng nhảy cho niềm vui, ông nhớ người nghèo Whittington và chú mèo của mình, và nói với
ông vua đã có một sinh vật trên tàu mà có thể gửi hàng tất cả các loài gặm nhấm
ngay lập tức.
Nhà vua đã tăng cao tại niềm vui mà những tin tức cho ông, khăn xếp của mình giảm
ra khỏi đầu.
"Mang theo sinh vật này với tôi," ông "sâu bọ đáng sợ tại tòa án, và nếu cô ấy
sẽ thực hiện những gì bạn nói, tôi sẽ được tải tàu của bạn với vàng và đồ trang sức trong trao đổi cho
cô ấy ".
Đội trưởng, những người biết kinh doanh của mình, mất cơ hội này để đặt ra những giá trị của
Hoa hậu ***.
Ông nói với vẻ uy nghi của mình, "Nó không phải là rất thuận tiện để một phần với cô ấy, khi cô
là đi, những con chuột và chuột có thể phá hủy hàng hóa trên tàu, nhưng để bắt buộc của bạn
uy nghi, tôi sẽ lấy cô ấy. "
"Chạy, chạy!" Nữ hoàng "Tôi thiếu kiên nhẫn để nhìn thấy những sinh vật thân yêu."
Đi đi thuyền trưởng con tàu, trong khi ăn tối khác đã sẵn sàng.
Ông đặt *** dưới cánh tay của mình, và đến tại địa điểm chỉ trong thời gian để xem bảng
đầy chuột.
Khi con mèo nhìn thấy chúng, cô không chờ đợi cho đấu thầu, nhưng nhảy ra khỏi thuyền trưởng
cánh tay, và trong một vài phút đã đặt hầu như tất cả các con chuột và chuột chết dưới chân cô.
Phần còn lại của họ trong sợ hãi của họ scampered lỗ của họ.
Nhà vua khá quyến rũ để có được loại bỏ dễ dàng của bệnh dịch này, và hoàng hậu
mong muốn rằng các sinh vật đã làm họ tuyệt vời như vậy 1 lòng tốt có thể được đưa đến
cô, rằng cô có thể nhìn vào cô ấy.
Khi đó các đội trưởng được gọi là: "***, âm hộ, âm hộ!" Và cô ấy đến với ông.
Ông sau đó trình bày cho nữ hoàng, những người bắt đầu trở lại, và sợ chạm vào một
sinh vật đã thực hiện một sự tàn phá trong máu của chuột và chuột.
Tuy nhiên, khi đội trưởng vuốt ve con mèo và được gọi là: "***, âm hộ," nữ hoàng cũng
chạm vào cô ấy và khóc: "Putty, putty," vì cô đã không học được tiếng Anh.
Ông sau đó đặt cô ấy xuống trên đùi của nữ hoàng, nơi bà kêu nho và chơi với cô ấy
uy nghi của bàn tay, và sau đó kêu nho mình để ngủ.
Nhà vua, đã nhìn thấy khai thác của bà ***, và được thông báo rằng mèo con của mình
cổ phiếu của cả nước, và giữ nó miễn phí từ chuột, mặc cả với viên thuyền trưởng
cho toàn bộ con tàu của hàng hoá, và sau đó đã cho
mười lần nhiều hơn cho con mèo như tất cả các phần còn lại lên.
Thuyền trưởng sau đó đã để lại của bữa tiệc hoàng gia, và ra khơi với một cơn gió công bằng cho
Anh, và sau một chuyến đi hạnh phúc đến an toàn ở London.
Một buổi sáng sớm, ông Fitzwarren vừa đến nhà đếm của mình và ngồi
mình tại bàn, tính trên tiền mặt và giải quyết công việc kinh doanh trong ngày,
khi ai đó đến vòi nước, khai thác, tại cửa.
"Ai đấy?" Ông Fitzwarren nói. "Một người bạn", trả lời, "Tôi đến để
mang lại cho bạn những tin tức tốt của Unicorn tàu của bạn.
Các thương gia, nhộn nhịp lên trong một vội vàng như vậy ông quên gout của mình, mở cửa,
và ông sẽ thấy chờ đợi nhưng thuyền trưởng và các yếu tố, với một nội các
đồ trang sức, và hóa đơn vận, khi ông ta
nhìn này các thương gia ngước mắt lên nhìn và cảm ơn Trời gửi anh
một chuyến đi thịnh vượng.
Họ sau đó đã kể câu chuyện của một con mèo, và cho thấy hiện nay phong phú mà vua và
nữ hoàng đã gửi cho cô người nghèo ***. Ngay sau khi các thương gia đã nghe điều này, ông
gọi công chức của mình:
"Gửi cho anh ta vào, và nói cho anh ta danh tiếng của mình, Hãy cầu nguyện gọi ông là ông Whittington theo tên."
Ông Fitzwarren giờ tỏ ra là một người đàn ông tốt, khi một số công chức của mình
nói như vậy một kho báu là quá nhiều cho ông, ông trả lời: "Thiên Chúa cấm tôi nên
đoạt của ông giá trị của một đồng xu duy nhất,
nó là của riêng của mình, và ông sẽ có một Farthing. "
Ông sau đó được gửi cho ***, tại thời điểm đó đã được cọ rửa nồi nấu ăn, và khá
bẩn.
Ông sẽ có lỗi phải đi ngay vào nhà đếm, nói, "Căn phòng
được quét, và giày của tôi là dơ bẩn và đầy đủ của hob-móng. "
Tuy nhiên, các thương gia ra lệnh cho anh ta đến.
Ông Fitzwarren ra lệnh cho một chiếc ghế được thiết lập cho anh ta, và vì vậy ông bắt đầu nghĩ rằng họ đã
làm cho trò chơi của anh ta, đồng thời nói với họ: "Đừng chơi thủ đoạn với người nghèo
đơn giản cậu bé, nhưng hãy để tôi đi xuống một lần nữa, nếu bạn xin vui lòng, công việc của tôi. "
"Thật vậy, ông Whittington," cho biết các thương gia, "chúng tôi là tất cả một cách nghiêm túc với
bạn, và tôi chân thành vui mừng trong những tin tức rằng các quý vị đã mang đến cho bạn;
cho các đội trưởng đã bán được con mèo của bạn.
King of Barbary, và đưa bạn trở lại cho sự giàu có của mình nhiều hơn tôi có trong
toàn bộ thế giới, và tôi muốn bạn dài có thể thưởng thức chúng "!
Ông Fitzwarren sau đó nói với những người đàn ông để mở kho báu tuyệt vời mà họ đã mang theo
họ, và nói: "Ông Whittington không có gì để làm, nhưng phải đặt nó trong một số nơi
an toàn ".
Poor *** hầu như không biết làm thế nào để cư xử mình cho niềm vui.
Ông cầu xin ông chủ của mình để có một phần của nó, ông hài lòng, kể từ khi ông còn nợ nó cho mình
tử tế.
"Không, không," trả lời ông Fitzwarren, "điều này là tất cả của riêng bạn, và tôi không có nghi ngờ, nhưng bạn
sẽ sử dụng nó. "
*** sau hỏi cô nhân tình của mình, và sau đó cô Alice, để chấp nhận một phần tốt của mình
tài sản, nhưng họ sẽ không, và tại cùng một thời gian nói với ông rằng họ cảm thấy niềm vui lớn
của ông thành công tốt đẹp.
Nhưng điều này đồng bào nghèo là quá tốt bụng để giữ cho nó tất cả với chính mình, vì thế ông làm một
trình bày cho người chỉ huy, người bạn đời, và phần còn lại của công chức ông Fitzwarren, và thậm chí cả
người đầu bếp cũ bị bệnh bụng.
Sau này Fitzwarren ông nên ông phải gửi cho một người thợ may thích hợp và nhận được chính mình
ăn mặc như một quý ông, và nói với ông rằng ông đã được chào đón để sống trong nhà của mình cho đến khi
có thể cung cấp cho mình với một tốt hơn.
Khi khuôn mặt của Whittington đã được rửa sạch, tóc xoăn, chiếc mũ của ông nghiêng, và ông đã được
mặc quần áo trong một bộ đồ tốt đẹp của quần áo ông đẹp trai và lịch sự như bất kỳ người đàn ông trẻ
truy cập tại ông của Fitzwarren, vì thế Hoa hậu
Alice, người đã từng rất tốt với anh ta, và nghĩ rằng anh ta ngậm ngùi, giờ nhìn
khi anh ta là phù hợp để là người yêu của cô, và nhiều hơn như vậy, không có nghi ngờ, bởi vì Whittington
bây giờ luôn luôn nghĩ những gì ông có thể làm gì để
bắt buộc của mình, và làm cho cô ấy đẹp nhất món quà mà có thể là.
Ông Fitzwarren sớm nhìn thấy tình yêu của họ dành cho nhau, và đề nghị tham gia cùng họ trong
hôn nhân, và cả hai đều sẵn sàng đồng ý.
Một ngày cho đám cưới sắp được cố định; và họ đã được tham dự nhà thờ Chúa
Thị Trưởng, tòa án aldermen, cảnh sát trưởng, và một số lượng lớn của các thương nhân giàu nhất
tại London, người mà họ sau đó được điều trị bằng một bữa tiệc rất phong phú.
Lịch sử cho chúng ta biết rằng ông Whittington và làm cho vui phụ nữ của mình trong vinh quang tuyệt vời, và
rất hạnh phúc.
Họ có nhiều trẻ em. Ông là cảnh sát trưởng của London, ba lần Chúa
Thị trưởng, và nhận được danh dự của hiệp sĩ Henry V.
Anh ấy tán thành vua và hoàng hậu của mình tại bữa ăn tối sau khi chinh phục nước Pháp để
grandly, nhà vua nói: "Không bao giờ có hoàng tử như một chủ đề" khi Sir Richard
nghe điều này, ông nói: "Không bao giờ có chủ đề như một hoàng tử."
Các con số của Sir Richard Whittington với chú mèo của mình trong vòng tay của mình, được khắc trên đá,
để được nhìn thấy đến năm 1780 trên cổng vòm của nhà tù cũ của Newgate,
ông đã xây dựng cho bọn tội phạm.
>