Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dịch: AmeliaThi - Subteam: HomeSub.vn
Facebook.com/HomeSub
Hỗ trợ dịch phụ đề ZUI.vn
CIC, Phòng Chỉ Huy đây.
Chúng ta đang đối phó tình huống gì đây?
Sếp, Hệ thống EW báo cáo nó là chiếc
EW: Hệ thống tác chiến điện tử
Kirov Class đời cũ mang Tên lửa Năng lượng Hạt nhân...
Kirov Class: Chiến hạm Tuần Dương
...Dẫn đường và có khả năng mang đầu đạn.
Tôi tưởng mấy chiếc này bị bỏ xó thập niên 90 rồi chứ.
Chúng cũ kĩ xấu xí, nhưng vẫn nguy hiểm.
Tôi được hân hạnh tiếp chuyện với ai vậy?
Tôi Konstantin Nicolayevitch Ruskov,
cựu Trung tướng Hải quân
Hạm đội Cờ Đỏ Miền Bắc
của Liên *** Nga.
Tin nhắn tử kẻ theo dõi.
Hãy đến cabin hướng biển của tôi
lấy cho tôi cuốn sách bên ngoài kệ,
cuốn của người Nga ấy.
Rõ, Thuyền trưởng.
Đô đốc, tôi phải nhắc ông nhớ
ông đang ở lãnh hải Hoa Kỳ
và đang lâm vào tình trạng nguy hiểm.
Rút khỏi vùng biển nếu không các người
sẽ gánh chịu các động thái tự vệ.
Trung tá Chandler, tôi đã truy đuổi anh đi khắp bốn bể,
nhưng tôi không muốn xung đột thêm nữa.
Sau khi đáp ứng yêu cầu của tôi,
anh và thuỷ thủ của mình
sẽ được tự do rời cảng
và đi ngao du thiên hạ tuỳ ý.
Vậy các yêu cầu ấy là gì?
Nào, đừng e dè thế chứ.
Anh có chủng gốc
của loài virus đang tàn sát thế giới.
Anh phải giao nó cho tôi cùng Tiến sĩ Rachel Scott
và tất cả nghiên cứu của cô ta.
Xin lỗi, Đô đốc, nhưng tôi chả hiểu ông đang nói gì cả.
Sự tình là, tôi không nhận lệnh từ ông.
Giờ tôi sẽ yêu cầu ông một lần nữa.
Dời tàu ông đi đi.
Hải quân và dân tộc của anh không còn tồn tại nữa.
Chẳng còn ai có thẩm quyền cao hơn tôi đâu.
Nếu anh không làm theo lời tôi,
anh và thuỷ thủ của mình sẽ rời cảng này
trên đỉnh “cột mây hình nấm”.
Anh chứng kiến chuyện xảy ra với Pháp rồi đấy.
Anh biết tàu của tôi làm được gì mà.
Đô đốc Ruskov,
Tôi đề nghị chúng ta đi đâu đó gặp trực tiếp,
thương lượng giải pháp hòa bình cho cả đôi bên.
Vậy thì rất hân hạnh.
AmeliaThi
Còn ai khác đang điều chế vắc-xin không?
Sao cơ, trên toàn cầu à?
Ai cũng làm cả.
Vậy còn Nga?
Họ sắp thành công chưa?
Ý tôi là, chưa ai thực sự tạo được đột phá.
Tôi không muốn nói ra, nhưng
có lẽ họ chết hết rồi. Mà chi vậy?
Nếu có người có được chủng vi rút gốc
mà cô tìm được dưới lớp tuyết,
thế thì họ chế được vắc-xin không?
Tôi cho là được, nếu họ có thiết bị thích hợp
và một người đủ khả năng tiến hành.
Nhưng họ sẽ chậm hơn chúng ta vài tháng.
Tôi phải mượn Tiến sĩ Tophet.
Cô nhường anh ta lại nhé?
- Tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa hả, các đồng chí?
- Gì đây?
Ông tham gia nữa à?
Thuyền trưởng nghĩ tôi sẽ có ích,
tôi ở sau lưng hỗ trợ mọi người.
Trước đợt dịch bệnh xảy ra,
quán Fufu, nơi đó cũng được lắm đấy.
Vua Juan Carlo xưa kia, ông tự lai ra
cây Mimosas Locas.
Chúng ta phải lấy vài cây.
Chúa phù hộ ta.
Chắc vô phương thuyết phục anh đừng đi rồi?
Konstantin Ruskov là bậc kỳ tài chiến sự.
Ông ta viết sách về chiến tranh Hải quân hiện đại.
Anh có thể xin chữ ký ấn phẩm của ông ta đấy.
Nghiêm túc đó, Thuyền trưởng,
ra khỏi cảng này chỉ có một lối thôi.
Từng giây từng phút ta chờ ở đây
cho tên khốn ấy thời gian phản kích
Hắn đã phản kích rồi.
Gặp hắn là cách duy nhất đó.
Tôi phải nhìn thẳng vào mắt ông ta.
Smith, Berchem, lập vành đai.
Đeo mặt nạ vào.
Anh đeo mặt nạ làm gì.
Chúng tôi đâu có bị nhiễm.
Àh, chúng tôi vẫn phải kiểm tra ông cho chắc.
Tôi không có vũ khí.
Nắm tay lại.
Nóng thế này sao các người mặc được bộ đồ ấy vậy?
Nhưng vẫn tốt hơn hơn Bắc Cực nhỉ?
Bắc Cực không tốt cho cả hai, Đô đốc ạ.
Tôi nhớ, ông đã mất năm khí cầu.
Trực thăng thì dễ thế chỗ thôi.
Nhìn quanh anh đi.
Thế giới nằm trong tay chúng ta.
Ông ta khoẻ.
Anh thấy chưa? Sạch bệnh.
Thuyền phó, xem này.
Chúng đang đặt ngư lôi quanh vịnh.
Ta dùng Đại liên Hạng nặng doạ chúng đi.
Không.
Không nên mạo hiểm đấu súng khi Chỉ Huy rời tàu.
TAO, Buồng Chỉ Huy đây.
Cho đội Dò tìm xuống nước.
Tìm đường ra khỏi cảng này cho tôi.
Xoay Tên lửa Hành trình từ 1 đến 6.
Nếu tôi không nhận tin từ Thuyền trưởng trong 1 giờ nữa,
ta sẽ phóng vào bọn Nga khốn kiếp ấy.
Ngư lôi à.
Mình không ưa ngư lôi.
Moscow đã tự tìm đến diệt vong
và chúng tôi phải tồn tại trên biển
nếu chúng tôi sống sót qua bệnh dịch này,
nhưng họ kiên quyết
"Các tàu đều phải trở về cảng nhà."
Nên tôi cứ tuỳ nghi mà làm.
Anh đang nhìn vị Tướng cuối cùng
trên con tàu cuối cùng của
Hải quân Nga vĩ đại một thời đấy.
Nên, bộ quân phục chúng tôi mặc
không còn quan trọng nữa.
Ồh, nhưng quan trọng với tôi.
Dù có hàng tá bộ quân phục như của tôi
hay có là con tàu sống sót cuối cùng hay không,
thì chúng tôi vẫn là thủy thủ Hải quân Hoa Kỳ.
Hiển nhiên là vậy rồi.
Tuy nhiên, chúng ta ở đây để ăn mừng, đúng chứ?
Ông có cách ăn mừng vui thật đó, Đô đốc
bắn đầu đạn hạt nhân vào Pháp.
Ông nghĩ xem ông giết bao nhiêu người... 5 hay 10 triệu?
Nước Pháp đã tận vong.
Tên lửa hàm ý là để cản anh
không cho anh tiếp nhiên liệu và lén về nhà
cùng vắc-xin trong túi.
Chúng tôi không có hứng giữ vắc-xin làm của riêng. Mà dành cho thế giới.
Thế anh biết chuyện gì đang xảy ra trên thế giới
trong khi anh chơi dàn trận ở Bắc Cực không?
Virus lây lan như ngọn lửa vô hình,
hủy hoại mọi thứ trên đường nó đi.
Thi thể chất cao ngất trời xanh.
Nỗi sợ hãi lan tràn còn nhanh hơn virus
làm cho các nước đối địch nhau,
anh em nghịch lẫn nhau,
Chính phủ chống lại chính dân chúng của mình.
60 triệu người Trung Quốc đã bị sát hại chỉ trong 3 ngày
như họ chọn lựa lợn con vậy.
Thế giới...
không còn đáng cứu nữa.
Rồi sao? Ông muốn giữ vắc-xin làm của riêng hả?
Việc tôi làm không mượn anh bận tâm.
Ồh, tôi đâu có.
Ít nhất là chưa.
Ồh không đâu,
Vì anh đang thiếu một thành phần
duy nhất mà chỉ tôi mới có.
Còn bây giờ, anh sẽ giao cho tôi thứ anh có...
mẫu virut gốc,
các nghiên cứu cùng Tiến sĩ Scott.
Nếu không anh sẽ chết ở Cuba.
Ông sẽ không bắn tàu của tôi
miễn chúng tôi có thứ ông cần.
Trò chọi chim mà ông đang chơi hiện tại
sẽ gây ra thêm hàng triệu cái chết nữa.
Vậy, sao tôi không chủ động
với đề nghị hay nhất của mình chứ?
Mẫu virus gốc.
Cùng thành ý của tôi.
Tôi xin lỗi.
Vậy cũng như không, vô ích thôi.
Thuyền trưởng đã nói rồi, Boris.
Ông không có được nhà khoa học của chúng tôi đâu.
Đừng dại dột thế, Thuyền trưởng.
Anh không thắng nổi đâu.
Tôi sẽ đi.
Tôi sẽ theo họ.
- Tôi làm được chuyện họ cần. Tôi có khả năng...
- Không!
Không phải anh ta. Tiến sĩ Rachel Scott.
Cô ta là người tôi muốn.
Ồh, không có chuyện đó đâu nhé.
Tôi sống lâu hơn anh và đám cao bồi của anh đấy.
Tàu của tôi có đủ nhiên liệu
hạt nhân tuần tra cái cảng này
khoảng 25 năm nữa.
Thế thì ông chả lấy được gì đâu, Đô đốc.
Và trong lúc lẩn quẩn ngoài kia,
ông có thể tự hỏi, "Làm sao mình nuôi quân
khi bọn Mỹ chiếm hết lương thực trên đảo đây?"
Viktor.
Buông súng ra!
Aah!
Bớt một miệng ăn rồi đó.
Máy RMS đã dò được hơn hàng tá ngư lôi
bao vây eo biển duy nhất ra khỏi đây.
Chúng ta có thể giết những kẻ mình muốn,
mà không bứt dây động rừng.
Cậu nói đúng.
Ruskov đã tận dụng thời gian củng cố vị thế của mình.
Chà, có vẻ như chúng ta không thể lẻn ra khỏi cảng được rồi.
Thậm chí có màn đêm che chở,
chúng ta hiện lên to và rõ trên radar của hắn.
Chúng ta có cỗ máy chiến đấu tốt nhất thế giới
cùng cả một Căn cứ Hải quân tuỳ nghi điều động.
Gator, tìm cho chúng ta lối ra khỏi đây.
Trung úy Green,
Tôi muốn kế hoạch chiến lược.
Làm việc với Tex nhé
Anh ta không thuộc Hải quân, nhưng anh ta
rành hòn đảo và có thể chiến đấu.
Mọi người bắt tay vào việc đi.
Rõ, thưa sếp.
Tiến sĩ, Đô đốc Ruskov nói
ông ta có thứ mà cô không có,
thứ mà cô không thể thiếu để chế vắc-xin.
Có biết ông ta đang nói gì không?
Ông ta gạt đó.
Vậy, giờ anh muốn tôi làm gì đây?
Àh, cô nói cô sắp đột phá điều chế ra vắc-xin.
Vậy cứ làm tiếp đi.
Vấn đề chỉ có thế thôi.
Chúng ta đang ở căn cứ Gitmo, còn bọn Nga đang bày tiệc.
Chắc chúng vẫn còn giữ rượu *** trên tàu nhỉ.
Tôi vốn không có nhiệm vụ trên tàu này.
Hai ngày sau báo cáo thực thi nhiệm vụ ở Portsmouth.
Vào phút cuối mệnh lệnh thay đổi đã đưa tôi đến với Nathan James.
Tôi thấy nhờ vậy mà cô hên đó chứ?
Tôi nghĩ mình tìm được lối ra khỏi đây rồi.
Hải quân cử chiến hạm khai thông kênh này trước đến nay đấy.
Đúng, cách đây không lâu họ ngưng nạo vét rồi.
Theo tôi nghe đồn, chúng là mớ nhớp nháp san hô và đá.
Ồh, hèn chi bọn Nga chả thèm bận tâm đặt mìn nó.
Nó cạn quá chúng ta sao qua được.
Nó quá cạn với DDG,
RHIB: Xuồng bơm hơi vỏ cứng
nhưng tôi có thể trang bị các GLM trên một chiếc RIB,
vượt qua nó, lặng lẽ vượt mặt chúng,
phóng vài quả Lựu đạn HE vào đuôi tàu của chúng.
HE: Sức công phá mạnh
Con tàu cỡ đó sẽ ngốn nhiều hơn nữa đấy.
Tex, ở Gitmo có món nào có sẵn không?
Cơ sở quân đội có súng cối, xe gắn vũ khí.
Tôi có chìa khóa luôn.
Tôi lấy cho các cậu chiếc tăng Bradley nhé.
Anh đưa chúng tôi vào, chúng tôi lo phần còn lại.
Trước khi hành động, tôi muốn dò thám con kênh.
Ruskov không phải kẻ khờ.
Hắn biết chúng ta sẽ tìm
đường khác ra khỏi cảng này.
Rõ, thưa sếp.
Nếu ta bắt đầu từ đây...
Đẹp quá nhỉ.
Nhắc tôi nhớ về tuần trăng mật của mình
ít nhất là cảnh mà tôi cho mọi người xem.
Quá nhiều thông tin nhỉ.
Berchem, giải thích như thế có thể
dẫn đến ly dị đó nhé.
Tex, đưa được súng từ trại
quân đội lên đỉnh đồi mất bao lâu?
- Vài giờ, Thuyền trưởng ạ.
- Tốt.
Không sâu lắm, nhưng con kênh
trông khả quan hơn ta nghĩ.
Chỉ rắc rối ở những chỗ trồi lên, có thể là san hô.
Có lẽ rất chật chội cho chúng ta.
Rồi, chúng ta sẽ phải san bằng để có đường trống.
Chờ nhé.
Tôi sẽ đưa các anh lên.
Chúng ta cho nổ thì được đó nhưng sẽ tạo tiếng nổ.
- Tập kích!
- Lặn! Lặn!
Không.
Không! Không!
Berchem! Smith!
Berchem, nói đi!
Berchem!
Berchem, nói đi
Berchem!
Smith!
Ruskov!
Anh cân nhắc đề nghị của tôi rồi à?
Nhìn ra ngoài cửa sổ đi, bên mạn phải ấy.
Nhận chúng xuống biển đi.
TAO, Buồng Chỉ Huy đây.
Loạt 1, vòng cung cách 10m.
- TAO, Rõ. Truyền tin, Bề mặt.
- Bề mặt, rõ.
Mục tiêu tìm diệt 81.652 có súng,
thẳng vuông góc 10m, loạt 1 HEPD.
HEPD: Đơn vị Vật lý Hạt nhân
Cân nhắc cảnh cáo ấy đi,
ông đối với người của tôi thế nào
tôi trả lại nhiều hơn thế ấy.
Lần sau, tôi không trượt đâu đấy.
Tôi thất vọng về anh đấy, Thuyền trưởng.
Anh không phải người chỉ huy như tôi tưởng.
Ông cũng chả phải người chỉ huy như khi xưa
Ông giết người của mình chỉ để tỏ rõ vấn đề.
Ông sẵn lòng giết thêm 3 người nữa chứ?
Tôi sẽ dánh đắm tàu anh.
Đây là tàu khu trục Arleigh Burke.
Được thiết kế để chiến đấu.
Ông nên biết rõ thì tốt hơn.
CIC, Thuyền trưởng đây.
CIC: Trung tâm Thông tin Chiến đấu
Sẵn sàng khai hoả theo lệnh của tôi.
Lần này, tôi muốn đánh trực diện.
Súng, Bề mặt.
Mục tiêu ẩn nấp 85.150 có súng.
5...
4...
Súng, rõ. Mục tiêu ẩn nấp 85.150.
Chốt mục tiêu.
3...
2...
1...
Anh muốn gì?
Ông hạ vũ khí xuống.
Rút khỏi cảng và ra khỏi tầm nhìn.
Tôi không muốn thấy con tàu thối tha của ông
ngoài cửa sổ của tôi nữa.
Được thôi.
Anh có 24 giờ để giao Tiến sĩ qua.
Nếu anh nổ lực rời đi hoặc lập kế
lén lúc tấn công thì ta sẽ gặp lại nhau đấy.
24 giờ nhé, Thuyền trưởng.
CIC, Thuyền phó đây.
Ngưng theo dõi.
Pháo Cao Xạ 5-1 đối không sẵn sàng.
Chúng ta di chuyển ra khỏi cảng
nhưng vẫn theo dõi chúng trên radar.
Lẽ ra chúng ta nên thổi chúng bay khỏi mặt nước.
Ngay sau khi chúng ra khỏi tầm nhìn,
gửi đội tìm kiếm thi thể Smith và Berchem.
Họ đang đợi lệnh.
Hắn chẳng đi đâu cả
Rõ, Đô đốc
Máy giữ nhiệt mới này đúng là hết sức ấn tượng.
Chúng ta có thể xác định gen được rồi đấy.
Thiết bị phân cách thế nào rồi?
Tôi lo rằng độ ẩm trên đảo...
- Quincy, anh đang làm gì vậy?
- Tôi muốn cô đi theo tôi ngay.
- Anh đang...
- Đi đi! Đi nào!
Sao lại làm vậy?
Xuống cầu thang.
Đi nhanh!
Quincy, anh bị điên rồi hả?
Anh muốn gì đây?
Ra khỏi con tàu này.
Giờ im đi!
Quincy, anh sẽ làm hỏng các mẫu virus đó!
Tôi bảo im mà!
Giờ nhảy đi.
Anh đang đùa chắc.
Rachel, tôi không muốn tổn thương cô,
nhưng nếu cô không vâng lời
thì tôi buộc phải ra tay thôi.
Giờ nhảy đi.
Này!
Anh đang làm gì đấy?
Anh ta có súng!
Mọi người đứng yên!
Mọi người đứng yên!
- Quincy!
- Giơ tay lên!
- Lui lại!
- Đừng bắn!
- Lui lại!
- Bỏ vũ khí xuống!
- Lui lại!
- Bỏ vũ khí xuống!
Đừng bắn anh ta!
Quincy.
Được rồi.
Được rồi.
Quincy, không!
Nếu tôi mở cái này,
virus sẽ giết hết mọi người trên tàu!
Nên hãy hạ vũ khí xuống và lùi lại!
Nghe này, Tiến sĩ.
Tôi không biết lý do anh làm thế,
nhưng tôi biết chúng ta có thể nói cho ra lẽ.
Chúng tôi giải quyết rắc rối.
Việc của bọn tôi mà.
Rachel, cô phải đi theo tôi.
Người họ muốn là cô.
Chỉ có cô thôi.
Tôi sẽ không đi đâu cả.
Anh mà mở là giết tôi luôn đấy.
Hạ vũ khí xuống đi.
Lùi lại!
Đưa tôi ống nghiệm, Quincy.
Rachel, họ sẽ không làm hại cô đâu.
Họ hứa với tôi rồi.
Nên, xin cô đấy...
Hãy đi theo tôi đi.
Anh sẽ không giết những người này.
Con người anh không phải như vậy.
Đưa tôi ống nghiệm nhé?
Làm ơn đi.
Chắc chắn anh ta liên lạc với bọn Nga từ lâu rồi.
Hèn gì chúng có thể lần ra chúng ta.
Ý tôi nói anh ta là cộng sự của tôi gần 10 năm nay.
Tôi đã mất tất cả rồi!
Anh ta dùng thứ gì để kết nối với bọn Nga?
Tôi không biết.
Anh ta nghiên cứu ở đó nhiều năm trước rồi.
Anh ta có bạn bè, đồng nghiệp
Chúng tôi ai cũng vậy.
Thật vô lý mà
Tôi đã nói rồi, tôi không gặp ông ta,
đến tận hôm qua!
Vậy, quan hệ hai người là gì, bạn trên Facebook hả?
Tôi phải gặp Thuyền trưởng.
Gia đình tôi gặp nguy hiểm trầm trọng.
Rồi, chúng tôi sẽ gọi.
Trước tiên anh phải cho tôi biết
mối quan hệ của anh
- với Đô đốc.
- Làm gì có quan hệ.
Có quan hệ chết liền luôn đó!
Làm ơn, con gái tôi là tù nhân trên tàu của hắn!
Anh nhém giết toàn bộ thủy thủ của tôi,
nên tôi khuyên anh bắt đầu nói đi.
Chẳng ai ngờ chuyện xảy ra như vậy.
Trong suốt cơn cuồng loạn của ổ dịch,
chính phủ đã ép các nhà sinh vật học của họ
giữ lại thông tin sống còn,
để nghiên cứu góp phần điều chế vắc-xin.
Tôi không đồng ý.
Rồi tôi bắt đầu chia sẻ thông tin
với một khoa học gia khác,
Sergei Yumanov.
Chia sẻ à?
Ý anh là rò rỉ ấy chứ.
Hai người không hiểu đâu!
Trong khi nội bộ chính phủ bất hòa,
virus đang chiếm ưu thế!
Tôi không thể để điều đó xảy ra!
Ruskov nói hắn có một người hay một thứ gì đó trên tàu
để giúp hắn điều chế vắc-xin.
Người đó là bạn anh hả?
Sergei mất rồi.
Tôi đã iên lạc với anh ấy bằng điện thoại vệ tinh.
Sau hai tuần, trước khi bọn Nga tấn công chúng tôi trên băng,
Tôi đã gọi Sergei,
và đã vượt quá sức chịu đựng của Ruskov.
Hắn sát hại Sergei
và bắt gia đình tôi
con gái và vợ tôi.
Người phụ nữ Anh đóng giả Chỉ Huy
tàu khu trục Anh giữ chân chúng ta lại cảng.
Vợ anh diễn đạt lắm đấy.
Kelly chả có dính dáng gì tới điều này cả.
Ruskov đang lợi dụng cô ấy để khống chế tôi
và quan trọng hơn nữa, là Rachel.
Nghe này.
Tôi đã làm chuyện ngốc hết chỗ chê.
Muốn làm gì tôi thì cứ việc,
nhưng xin đừng bắt gia đình tôi trả giá vì sai lầm của tôi.
Ruskov sẽ giết họ nếu tôi không làm theo lời hắn.
Vậy chính xác anh định làm gì đêm nay?
Tôi phải đưa Rachel cùng các mẫu virus
sang bên kia bãi biển.
Có một chiếc thuyền cho tôi dùng
để đưa chúng tôi đến gặp Vyerni.
Tôi phải mạo danh ai vào giờ vắng vẻ này,
Nữ hoàng Anh à?
Không, cô hết việc rồi, Duschenka.
Giờ tùy thuộc vào chồng cô thôi,
chúng ta sẽ chờ mà xem.
Xem... cái gì chứ?
Anh ta có yêu gia đình nhiều như cô nói không.
Tôi phải thừa nhận, tôi có cảm giác
hoài nghi về thành công của anh ta.
Tôi đến để cùng tận hưởng thời gian của chúng ta.
Người Nga đang mong đợi Quincy
xuất hiện cùng Tiến sĩ Scott trên tàu dân sự
bất kì lúc nào trong đêm nay trong lúc trời tối mịt.
Cuộc hẹn sẽ diễn ra theo kế hoạch
cùng vài điều khác biệt quan trọng.
Thưa sếp, nếu chúng ta không làm tê liệt Vyerni, hoàn toàn
hắn sẽ còn khả năng trả đũa.
Đến lúc đó, chúng ta ra khỏi cảng an toàn rồi.
Smith và Berchem không chết vô ích đâu.
Họ cho chúng ta thấy có thể thoát qua con kênh cũ.
Thưa sếp, thứ lỗi cho tôi, nhưng lúc đó ta gửi chiếc RHIB đi.
Đây là tàu khu trục. Nước không đủ sâu nữa.
Không thể qua được.
Nhờ vậy mà bọn Nga sẽ không ngờ tới.
Khi thủy triều lên, ta cử 2, 3 đội tàu dọn đường.
Con kênh đó quá hẹp,
chúng ta không có số liệu dao động.
Rồi sau đó san hô mọc lên.
Chúng sẽ xé thân tàu ra.
Vậy chúng ta sẽ đào một lỗ.
Nhưng, sếp, lúc ta di chuyển con tàu,
Ruskov sẽ thấy ta trên radar.
Hắn đang nhìn chúng ta chằm chằm đấy.
Hắn không thấy chúng ta.
Hắn chỉ thấy chấm đỏ trên màn hình radar thôi.
Trên radar, ta để lại cảng con tàu nào cũng được.
Đội Chỉ Huy hãy chuẩn bị.
Trung úy Foster.
Nhiệm vụ này chúng ta cần phụ nữ.
Cô sinh trưởng trong trang trại.
Cô vẫn sử dụng được súng trường chứ?
Trình độ thiện xạ chuyên nghiệp hồi năm trước.
Tôi có thể bắn vỡ vòi nước cho gà
từ một ngàn mét, thưa sếp.
Được rồi, cô vào đội Alpha với Rowler.
Rõ, thưa sếp.
Thưa sếp?
Tôi thấy không thoải mái
khi Trung úy Foster thi hành nhiệm vụ này.
Cô ấy chưa bao giờ đối mặt hành động thế này.
Phản đối được chú ý, Trung úy.
- Cô ấy đang tiến hành đấy.
- Vậy tôi chỉ huy đội Alpha.
Thưa sếp, tôi đã...
Tôi đã mất hai người lúc hành động bên ngoài.
Kể cả đội tìm kiếm cũng không tìm đủ thi thể họ.
Lần này tôi phải ra ngoài.
Cảm ơn, sếp.
Chính xác 2 giờ và 48 phút nữa thủy triều dâng.
Chúng ta sẽ xuyên con tàu này qua lỗ kim.
Để tránh radar của Nga,
ta sẽ tiến hành theo EMCON Alpha 1
EMCON: Nhiệm vụ Kiểm soát Phóng Xạ
không có SONAR, không có radar.
SONAR: Thiết bị phát hiện tàu ngầm
Nhưng chúng ta phải đối mặt thử thách.
Rõ, thưa sếp!
- Hãy cho đội theo dõi Tầm nhìn thấp vòng ngoài.
- Sếp.
Thưa sếp, không có radar, ta sẽ phải áp thật sát
rặng san hô mới qua trót lọt.
Chúng ta không có cơ hội thứ hai đâu.
Chúng ta phải thành công ngay lần đầu.
Rõ, thưa sếp.
Hỡi các đồng chí, các thủy thủ, các sĩ quan.
Đêm nay mở đầu một kỷ nguyên mới một chân trời mới.
Chúng ta sẽ thống trị cả Hành Tinh
Chúng ta sẽ là những chủ nhân tương lai
của thế giới xinh đẹp này!
Em cúi đầu thấp xuống!
Em mà cúi đầu thấp xuống thì
đồng nghĩa mục đích thất bại rồi,
anh nghĩ đúng không?
Chúng ta xuất phát được rồi.
Tín hiệu radio kế tiếp
là lúc họ ở 500m cách khu vực va chạm.
Lên đi.
Khi Trung sĩ trở lại tàu, cho tất cả vào đội ngũ.
Mọi người xem đồng hồ.
Chúng tôi chỉnh thời gian chậm lại 2 giây.
Rõ, thưa sếp.
Lần trước tôi định vị bằng điểm đoán định
cho đội đua thuyền tại học viện.
Tôi thì lo bị thổi bay ra khỏi nước hơn.
Ở mặt tích cực, với radar đã ngắt,
mình sẽ không thấy nó tới.
Được rồi, Miller.
Tìm một điểm ở đây.
Được rồi.
Tôi không có ý nói là khó hiểu, thưa sếp,
nhưng làm sao cuộn chỗ giấy nhôm
cho giống một tàu khu trục dài 500 feet ạ?
Vấn đề phản xạ đấy, cấp dưới ạ.
James có phản xạ thấp,
giúp chúng ta khó bị bắt tín hiệu trên radar.
Trên thực tế, với bọn Nga,
chúng ta nhìn y như chiếc tàu giấy thiếc
vài mét, nếu được đặt đúng hướng.
Trung sĩ, anh sẵn sàng chưa?
Rồi, thưa sếp.
Theo lệnh sếp.
Chuẩn bị tiến hành EMCON Alpha 1.
Tôi nhắc lại, tất cả các radar
và băng tần truyền tin radio
ngắt theo tôi đếm.
3...
2...
1...
Ngắt!
Thưa sếp, tất cả thủy thủ đã trở lại tàu.
Trung úy Granderson, tiến về trước 1/3, 3 hải lý.
Đặt tiến trình 1-3-5. Bắt đầu hành trình cải trang.
Rõ, thưa sếp.
Bánh lái, theo tiến trình 1-3-5,
Tiến về trước 1/3 khoảng 3 hải lý.
Tiến trình 1-3-5, tiến về trước 1/3 khoảng 3 hải lý.
Rõ.
Đến lúc biến mất rồi.
St. Nicholas điểm sáng 2-6-2.
St. Nicholas điểm sáng 2-6-2.
Corinaso điểm sáng 1-9-0.
Corinaso điểm sáng 1-9-0, rõ.
Gator, đưa tôi báo cáo.
Tăng tốc đường dài 4, 6 hải lý.
Tiến trình đường dài 112.
Giữ ở 50m chế độ theo dõi,
Tiến trình đề nghị 1-0-7 theo dõi lại.
Tiến trình đề nghị 1-0-7, rõ.
Bánh lái sang trái theo tiến trình 1-0-7.
Bánh lái sang trái, theo tiến trình mới 1-0-7.
Độ sâu của chúng ta thế nào, Gator?
Dọn sạch bốn feet dưới mái vòm SONAR.
Đến đáy cứng.
Nếu ta đi đúng hướng,
ta sẽ nghe tín hiệu từ họ.
Nó đấy.
Họ đang ở vùng lưu thông,
ngoài 500m, 10 hải lý.
Ước tính va chạm trong 5 phút nữa.
Chúng ta không cho nổ san hô
đến khi Green và Foster đạt được mục tiêu.
Chúng ta đợi đến khi thấy họ cho nổ.
Rõ chưa?
Rõ, thưa sếp.
Anh ta làm được rồi. Anh ta đang đến cùng Tiến sĩ Scott
Giờ chắc Ruskov thấy họ rồi.
Hãy hy vọng hắn sập bẫy đi.
Hắn nghĩ hắn thắng chắc rồi.
Cho họ tín hiệu tiếp cận đi.
Cho phép tiếp cận.
Chúng tôi kích hoạt rồi!
Bắt đầu nào.
Khi chiếc hộp được an toàn...
nhận chìm con tàu bọn Mỹ ấy.
Tôi thấy rặng san hô
cách mũi trái khoảng 800m.
OOD, dựa vào bố trí tốt,
OOD: Sĩ quan Phòng trực
giữ chúng ta cách 20m.
Bánh lái, lái qua trái 5 độ.
Lái qua trái 5 độ, rõ.
TAO, tôi cần cho nổ san hô.
Tình trạng các bạn thế nào?
Ngư lôi được lắp đặt xong.
Sẵn sàng bắn.
Anh đang làm gì vậy?
Nhảy ra đi!
Anh lo được!
Danny, chưa được!
Chúng ta sẽ trễ mất!
Tăng tốc lên đi!
Có chuyện xảy ra rồi.
Va chạm quá hạn rồi, thưa sếp.
Sao chúng ta không thấy gì hết vậy?
Họ ở đâu?
Đợi chút.
Sếp, con kênh quá chật không quay lại được
Tôi không thể giảm tốc độ
mà vẫn giữ nguyên khả năng cơ động.
Ta phải cho nổ san hô thôi, sếp,
nếu không nó sẽ xé tàu ra mất!
Đợi chút.
Em nhảy xuống đi!
Em không đi đâu hết!
Phải đi nhanh thôi!
Nhanh nào.
Chúng ta sẽ chạm san hô trong 15 giây nữa.
Đợi chút nữa.
Đô đốc?
Họ đang tăng tốc kìa.
Không phải họ.
Cuộc đột kích
10 giây, thưa sếp.
Nhanh nào.
Chyort!
Aah!
Phóng Ngư lôi!
DC Central, Thuyền trưởng đây.
Báo cáo thiệt hại.
DC Central: Trung tâm Kiểm soát Thiệt hại
Buồng Chỉ Huy, DC Central.
Báo cáo ban đầu...
thân tàu không biểu hiện hư hại.
OOD, đón người của ta rồi ra khỏi đây thôi.
Rõ, thưa sếp.
Các động cơ tiến về trước 2/3.
Thuyền cứu hộ hạ thủy.
Thân tàu bị thủng, nước đang tràn vào.
Ít nhất một tá người đã thiệt mạng
Chúng ta vẫn đủ sức khai hỏa với chúng, Đô đốc.
Khỏi đi.
Chúng có còn ở đó nữa đâu.
Làm tốt lắm, Trung úy.
Danny.
Chúng ta đã trễ.
Anh nhém làm hỏng nhiệm vụ
và giết tất cả chúng ta, toàn bộ thủy thủ.
Nhưng anh làm được rồi.
Chúng ta đã thoát ra an toàn.
Anh mất tập trung vì em đó.
Vì em sao?
Em có làm gì đâu chứ.
Anh đã giảm tốc rồi bắt em nhảy ra mà.
- Không.
- Danny.
Đây... chính là lý do mà chúng ta không được...
Anh yêu em.
Hãy tránh xa anh đi.
Ruskov có kế hoạch dự phòng không?
Phòng khi anh không đưa được
Tiến sĩ Scott ra khỏi tàu ấy?
Tôi không biết gì hết.
Vậy, đúng thật rồi sao?
Họ đã chết à.
Anh đã giết gia đình tôi.
Không, anh giết gia đình mình!
Anh giết họ, cùng hai người giỏi nhất của tôi
lúc anh qua lại với Ruskov!
Tôi không có lựa chọn!
Anh luôn có lựa chọn!
Anh có thể nhờ giúp đỡ!
Thay vào đó, anh nắm số phận cả thế giới
trong tay mình, và gần như vứt bỏ nó!
Vậy anh sẽ làm gì?
Nếu gia đình anh ở trên tàu của Ruskov,
thì anh sẽ làm gì?
Trả lời đi!
Anh sẽ làm gì?
Tức cười quá.
Thôi nào.
Không thể tin nổi.
Ah, chết tiệt!
Chết tiệt!
Elva!
Elva, lố bịch quá đi mà.
Ông không bắt được cô ấy, hả?
Không.
Tôi tưởng chúng ta chết hết rồi chứ.
Con tàu có nặng lắm không?
Chúng tôi sẽ sửa nó.
Ờh, tốt...
Ý tôi là, tôi cần người phụ nữ đó, và tôi cần virus gốc.
Chúng tôi sẽ có được cô ấy cùng mẫu vi rút,
Tôi đảm bảo với anh.
Không. Chết tiệt!
Tôi có cần cho người vào trong
để giúp anh... dọn dẹp không?
Không, xin đừng.
Tôi tự làm.
Ah!
Tôi ghét cái kiểu người của ông nhìn tôi.
Cứ như tôi diễn tiết mục đặc sắc lắm ấy.
Àh, tôi vẫn đang đợi lò vi sóng đấy nhé!
Tôi cần lũ chuột!
PHỤ ĐỀ THỰC HIỆN BỞI
HOMESUB.VN - FACEBOOK.COM/HOMESUB
Dịch: AmeliaThi - Subteam: HomeSub.vn
Hỗ trợ dịch phụ đề ZUI.vn