Tip:
Highlight text to annotate it
X
9 năm trước,
Đáng lẽ tôi cũng đã bị giết,
nếu như không có Vincent ở đó.
Là anh.
Tôi là một thành viên của một thí nghiệm được gọi là
Mục đích của họ nhằm tạo ra
Tôi lại bị ngất.
Bị ngất
là một phản ứng phụ ngẫu nhiên
của thí nghiệm đó,
nhưng chúng có thể dừng lại
nếu chúng ta có huyết thanh.
Tôi cần anh làm việc này.
Anh cần làm ống
huyết thanh đó thật nhanh.
Về sớm
'vì nhân viên thực tập mới của anh à?
Nhân viên thực tập nào?
Gã đã ở trong phòng thí nghiệm
của anh hôm nay đó.
Tôi sẽ không dành cả cuộc đời mình
trong một cái cũi đâu.
Chúng ta không cần phải
tránh xa nhau nữa.
Ống huyết thanh đó có tác dụng rồi.
Phải.
♪ Sneakers on the blacktop
Em biết đấy,
với váy cho phù dâu,
nó cũng đâu có quá tệ.
Wow, được rồi,
giờ thì chị là ai vậy?
Chị thậm chí còn
không điền vào cái phiếu RSVP.
và giờ thì chị lại đang
rất hào hứng với mấy chuyện váy áo;
chị đang làm chủ
bữa tiệc ngày mai đó.
Cha chúng ta sẽ kết hôn
trong hai ngày nữa.
- Chị rất phấn khích.
- Em cũng vậy.
Và nếu muốn, chị hoàn toàn có thể
đi chơi với em và Josh.
Heather, chị không có chuyện gì
với việc chị không có cuộc hẹn họ nào.
Cha đã tìm thấy hạnh phúc
sau tất cả những gì
ông đã trải qua.
Chúng ta cần phải chắc chắn
mọi người đều có một khoảng thời gian vui vẻ.
Chúng ta là con gái
của chú rể.
- Phải.
-Chúng ta là
Cố lên nào, phù dâu!
Phải!
"Bridesmaded up"?
Shh!
Nó thậm chí có phải động từ không?
Anh chắc đã cảm thấy
khá hơn nhiều
nếu như anh đang bắt lỗi
ngữ pháp của tôi.
Phải, phải, tôi đã không bị ngất
kể từ lúc dùng ống huyết thanh đó.
Giờ tôi yên tâm.
Tôi rất yên tâm và tôi cảm thấy
được niềm vui như cô bây giờ.
Đúng vậy,
Phải, tôi đang rất cô gắng.
Không phải là vì tôi không vui, nhưng...
anh biết đám cưới là thế nào mà.
Và giờ tôi xuất hiện,
gần 30 tuổi, một mình?
vậy...cô đang...
...cố gắng sửa chưa?
Đúng vậy.
Phải, tôi không biết nữa.
Tôi đoán chắc tôi vẫn còn
vướng mắc với mẹ tôi
rằng tôi thường không hay
ở bên cha tôi.
Vincent, tôi chỉ...
tôi muốn đây sẽ là
điều ngạc nhiên cho mọi người.
Tôi ước gì anh có thể đi với tôi.
Phải, ý tôi là, có lẽ là
có vài trở ngại với việc đó.
ý anh là toàn bộ...
Phải, họ không còn thích
món bánh cuộn thịt đâu, và tôi chỉ hơi...
Phải.
Và cũng thật là khó
để giải thích
toàn bộ...mấy thứ chết chóc.
Mm-hmm.
Dù sao...
anh có thể tới với cái tên
Vincent Zalanski.
"Zalanski"?
Phải.
Tôi đã rất mê mẩn anh chàng này
hồi còn mẫu giáo.
Được rồi.
Anh chàng Zalanski từ đâu ra vậy?
Ở đâu mà tôi
không có họ hàng.
Denver?
Denver. vậy...
tôi chắc sẽ là anh chàng trượt tuyết.
Khi anh không còn bận rộn
với việc cứu người trong phòng cấp cứu.
Tôi thích cái cuộc sống ở
Denver của tôi rồi đó.
À, tôi tới đây
'vì, à...
Tôi có một vụ án khác cho cô.
Ah.
Luôn luôn là công việc, công việc
và công việc với anh, Zalanski.
Phải, ờ, nghe nè,
tôi đang đi bộ ngoài kia,
và, ờ, tôi thấy gã đó
đang hướng tới một ngôi nhà
nhưng anh ta đầy mùi máu.
Anh ta có bị thương không?
Không, anh ta không
có vẻ bị thương, nhưng mùi đó,
cũng bốc ra từ
cái va li của anh ta.
Và vấn đề là
anh ta đã...
lo lắng, cô biết không?
Anh ta
gặp rắc rối với việc
tra khóa vào ổ trên cửa.
Tim anh ta đập nhanh.
Cat?
Em có một đôi
giầy hoàn hảo rồi!
Ờ, tuyệt! Được rồi!
Chị sẽ
mang
quà ra!
Này, um,
đây là địa chỉ của anh ta,
nếu cần thiết.
Rất vui được gặp anh,
Dr. Zalanski.
Tiến lên nào, cô phù dâu.
Được rồi.
- Tạm biệt.
- Tạm biệt.
Vậy là ai đó đã thấy một gã
về nhà với máu trên người à?
Bao nhiêu máu?
Người gọi không nói,
nhưng có vẻ là thật.
Họ cũng đã cho tôi địa chỉ.
Này, chị muốn
đặt nó ở đâu?
ở kia cạnh cái bánh.
Tôi không thể tin là
cô đang tổ chức tiệc đấy.
Xoay ngược lại
xem xem ai sống ở đó,
địa chỉ
là số 621 đường 23.
Tôi phải đi.
Tôi sẽ phải đi tưới nước cho đống hoa giấy.
- Tôi trốn đây.
- Cô bận không?
Hơi hơi.
Được rồi, tôi cần cố
kiểm tra danh tính gã
cô thấy đóng vai
nhân viên thực tập của tôi trong phòng thí nghiệm.
Kiểm tra danh tính anh ta?
Tôi gần như không thấy anh ta.
Còn quan trọng
hơn bất cứ ai khác.
Vì chúng ta không có
camera an ninh dưới đó,
nhưng tôi đã xem băng ghi hình
những nơi còn lại tại sở
vào ngày hôm đó.
anh muốn tôi xem
băng ghi hình của cả một ngày sao?
Tess, tôi tìm thấy
một ống xét nghiệm bị vỡ.
Anh ta chắc chắn đã
dùng máy phân tích DNA của tôi.
Đó có được coi là xúc phạm không?
Nghe nè, tôi không
với ai về chuyện này,
và cô không thể nói cho ai,
nhưng tôi vẫn đang làm
một dự án cá nhân
về biến đổi gen
và nó rất quan trọng.
- Cực kì quan trọng.
- Vậy, nó có liên quan tới...
Tôi nghĩ anh ta đã cố
trộm nó.
Hoặc phá hủy nó.
Tôi không biết nữa.
Thời gian diễn ra quá trùng hợp.
Được rồi, tôi cho anh biết điều này.
Anh có được quyền
làm một trong những nghiên cứu quan trọng này,
trả phí tìm kiếm cho tôi.
Xong.
Mọi người,
việc này thật tuyệt.
Và để có một buổi sáng
không có công việc...
Dĩ nhiên. Với cách này,
chúng ta có thể biết mọi chi tiết.
Điều tôi còn thắc mắc là: giầy.
Oh!
Phải! Heather, đã thử
một đôi màu bạc.
Màu bạc có vẻ không hợp lắm.
Màu nude được chứ?
Xem đôi
Louboutins mới của tôi nè.
Ah! Tôi cũng có một đôi như vậy.
Tôi chỉ sợ làm hỏng nó
trên sàn nhảy thôi.
Oh, hãy bảo quản chúng
bằng sơn móng tay.
Tôi sơn lên tất cả giầy của tôi.
Nhưng cô biết đấy,
Brooke, cô là cô dâu,
cô nghĩ sao?
nếu mọi người
không sao...
Oh, không, không, màu nude rất tuyệt.
Phải, chúng ta có thể
cùng một loại giầy,
và rồi chúng ta có thể giống nhau
từ đầu cho đến chân.
Aw.
Brooke,
con gái tương lai của cô
thật dễ thương.
Trong khi đó,
Catherine, làm sao mà
cô lại không có...anh chàng nào
để dẫn tới lễ cưới vậy?
Là công việc.
Có chuyện gì với cô vậy?
Tôi đã bảo đừng nói tới chuyện đó rồi mà.
Chào.
Được rồi, tòa nhà đó thuộc quyền sở hữu của
Drake và Sabrina Meyer.
Cô phải lên mạng.
Sabrina là bà mối
cho các nhà tỉ phú.
Ông chồng là ai?
Một gã giầu có nào đó.
Rõ ràng, đó là chuyên môn của bà ta,
vì thế mà anh ta là hình mẫu
cho công việc.
Cô biết đấy,
nghe theo những lời khuyên hẹn hò của bà ta,
cô sẽ có một anh chàng giống như Drake:
Cực kì thông thái,
cực kì thành đạt,
vô cùng chán ngắt.
và nếu đầu mối của chúng ta đúng,
thì là cực kì rắc rối.
Xem xem cô có thể tìm thấy nạn nhân không.
Tôi đang ở đây với "trụ sở" của các cô dâu,
phải đưa ra những quyết định quan trọng
về giầy.
- Tôi sẽ gặp cô sau.
- Được rồi.
Vậy tôi bỏ lỡ chuyện gì rồi?
Cô đang dùng Sabrina Meyer sao?
- Ai là Sabrina Meyer?
- Bà ta là một bà mối nổi tiếng.
- Chị đang nhờ tới bà mối sao?
- Không,
- Chị không cần bà mối.
- Nhưng
nếu cô không có ai
để đưa tới đám cưới...
Và Brooke biết
rất nhiều chàng dễ thương.
Chí ít, hãy để tôi xếp cho cô ngồi
ở bàn những người độc thân.
Tôi rất vui
được ngồi cùng Heather.
Heather sẽ đi cùng
với bạn trai.
Bởi vậy cô sẽ phải
ngồi một mình,
trực tiếp gọi hầu bàn
họ sẽ mang tới cho cô thịt gà hoặc bò.
Và đám cưới có thể sẽ tra tấn cô đó.
Được rồi.
Tôi sẽ đổi bàn cho cô.
Không, tôi có một ai đó.
Chị có sao?
Anh ta là ai?
Anh ta làm gì?
Anh ấy là...một bác sỹ.
Khoan,
chị đang hẹn hò với một bác sỹ sao?
Và tại sao cô
không đưa anh ta
- tới đám cưới?
Là vì...
là quá sớm
trong một mối quan hệ
với tôi để đưa anh ấy tới
một đám cưới.
Oh, làm ơn,
đây là một bữa tiệc quan trọng.
Phải, nó không giống như là
em đang yêu Josh.
Tôi sẽ sắp xếp một chỗ cho anh ta.
- Tên anh ta là gì?
- Không,
- Brooke, thật sự, cô không phải.
- Nghe nè,
cha cô đã rất lo lắng
về việc làm sao cô
có thể đối mặt với đám cưới này.
Tôi nghĩ sẽ thật tuyệt
đối với ông ấy khi thấy cô
tới đám cưới với ai đó.
- Cho cô ấy biết tên anh ta đi.
Phải đó, thôi nào, Cat.
Cố lên, phù dâu.
Tên anh ấy là Vincent Zalanski.
Original Air Date on December 13, 2012
== Translated by ==
Này, tôi đang làm việc
với một đầu mối về một nghi phạm chính,
nhưng chúng tôi không có nạn nhân.
Có điều gì bên
sở của anh không,
anh biết đấy, đâm chém,
nổ súng?
Được rồi, cho tôi biết
nếu có gì thay đổi.
- Có chuyện gì vậy?
- Cô làm cháy bánh sao?
Tôi bảo với họ tôi có một người bạn trai.
Rồi...
Và giờ anh chàng bạn trai đó
cần phải tới đám cưới.
Tess, tôi biết
đó là cái cách họ
nhìn vào tôi.
Như là
chúng ta đang nhìn vào một gia đình
đã mất đi người thân yêu của họ.
Như là họ thấy thương cảm cho tôi vậy.
Hoặc là có chuyện gì đó
không ổn với tôi
vì tôi không có ai
để đưa tới.
Nghe nè, vì thế mà tôi
không tới lễ cưới một mình.
Trong đám cưới của một trong
những người anh của tôi, tôi đã rất bối rối
Tôi đã đưa Joe tới.
Joe, sêp của chúng ta, Joe sao?
Vợ anh ấy
đang đi công tác nên...
Lạy chúa,
sao mà tôi lại không biết thế?
Chị ấy có biết không?
Tất nhiên, tôi chắc là Joe đã cho chị ấy biết,
và đó là
trước khi cô và tôi
trở thành cộng sự. Gì cũng được.
Nghe nè, đưa Evan đi, được không?
Cô đã đưa anh ta
tới lễ đính hôn.
Là Heather.
Con bé chắc chắn muốn biết
nhiều hơn về anh chàng bạn trai giả của tôi.
Người con bé biết
không phải Evan vì
Tôi đã đặt tên cho anh chàng bạn trai giả.
Được rồi, vậy hãy nói với mọi người
anh ta bận.
Họ sẽ bị xao nhãng
bởi giọng của Evan,
họ sẽ không nghi ngờ.
Ngoài ra, anh chàng này cần phải
ra khỏi cái nhà xác đó.
Tess, Ai là Neil Mendel
từ Chadmore Capital?
Cô không thể đưa anh ta đi 'vì
anh ta đang mất tích không chính thức.
Và anh là một gã giầu có,
giống như nghi phạm chính của chúng ta. Chuyện anh ta thế nào?
Được rồi...anh ta, uh...
anh ta lỡ một cuộc họp quan trọng
sáng nay,
bởi vậy luật sư anh ta gọi tới.
Chỉ mới vài tiếng
nhưng, cô biết đấy,
khớp với thời gian,
nên tôi cho anh ta vào danh sách.
Được rồi, tôi biết việc này
có liên quan,
nhưng chúng ta phải làm gì khác đây?
Vậy, ngoài chuyện tìm cho cô một cuộc hẹn?
Whoa. Cô đúng. Đi thôi.
Vậy, những báo cáo ban đầu
cho biết Neil Mendel
đang độc thân, 33 tuổi.
33? Chúng ta đi nhầm
hướng mất rồi.
Có lẽ thứ này nắm giữ
bí mật dẫn tới thành công của anh ta.
Quá lạ đối với
một kẻ độc thân.
Mm.
Ở đây có lựa chọn
cho đám cưới.
Tess.
Máu sao?
Anh Mendel?
Đánh tôi đi.
Đây, cầm lấy khẩu súng gây mê này
để để phòng.
Anh đánh tôi,
không có gì xảy ra, thì có lẽ
tôi có thể ra ngoài và...
Lạy chúa tôi,
cậu nghĩ cậu được chữa lành rồi sao?
Vì DNA của anh vẫn là vậy.
Tôi biết, tôi biết, nhưng có lẽ...
có lẽ giờ tôi có thể kiểm soát tốt hơn.
Đám cưới cha của Catherine
là vào cuối tuần này.
Cô ấy muốn tôi tới.
Rõ ràng là hợp đồng cuộc sống mới
đã cho anh một mảnh đất thần tiên.
Có lẽ vậy,
chúng ta sẽ không biết cho đến khi cậu thử.
Tôi là lý do
cậu không có bạn gái.
Tôi có bạn gái.
Hoặc chí ít,
tôi sẽ tự kiếm cho mình một cô.
Phải, đúng vậy,
tôi đã thấy ảnh cô ta trên mạng. Cô ta tuyệt đó.
Anh biết đấy, có lẽ tôi
cũng sẽ ngủ với cô ta.
Cũng?
Cuộc hẹn công việc của cậu, Jill McManahan?
Cô ta thật tuyệt.
Giỏi lắm.
Thôi nào, anh bạn. JT!
Thôi nào. Được rồi,
anh biết không? Cảm ơn!
Vì giờ tôi hơn là
khi anh thực sự đánh tôi.
Và...
Nhìn xem. Chẳng có gì. Tôi ổn.
Tôi không sao.
Tôi biết đó bài kiểm tra ngu ngốc,
nhưng tôi đã qua!
Tôi qua rồi!
Được rồi, gã này, Drake Meyer--
có xích mích gì
với Neil Mendel?
Chúng tôi vẫn chưa biết,
nhưng chúng tôi biết
nạn nhân có một cuộc hẹn
tối qua.
Giường không dọn, bao cao su,
rượu.
- Có dấu vân tay? DNA?
- Căn hộ đã được dọn sạch.
Tôi thậm chí không thể
có được một mảnh thủy tinh.
Anh có thấy máu
trên sàn không?
Thật ra, đó là một
loại chất độc.
Nhưng may cho chúng ta,
Tài chính của Mendel cho thấy
khoản chi trả hàng tháng
cho Finest Matchmaking.
Và đoán xem ai kết hôn với
chủ sở hữa của Finest? Drake Meyer.
Chandler, cô có thể có vài
đầu mối vô danh về gá Meyer này,
nhưng nếu tôi là cô,
tôi sẽ bắt đầu tìm cho mình một cuộc hẹn.
Được rồi, anh ấy đang
nói về vụ án, phải không?
- Phải.
- Được rồi.
Tess, cô có cơ
hội để...?
Tôi nói chuyện với anh
một lát được không?
Về đám cưới sao?
Tôi đồng ý.
Thật không? Nhưng có phải Tess...?
- Tess? Không. Heather.
- Heather?
Con bé cố gọi cho cô.
Con bé muốn tôi
tới đám cưới.
Heather có bạn trai.
đã có bạn trai.
Rõ ràng, con bé và Josh
đã chia tay.
Tôi nghĩ con bé gọi tôi
về chuyện khác.
- Có phải cô định hỏi tôi về...?
- Không sao.
Không sao mà. Chỉ cần cho tôi một điệu nhảy.
Em gái cô?
Là lỗi của tôi.
Tôi nói với con bé
tôi có bạn trai.
Này, cô biết
tôi đang nghĩ gì không?
Cô nên đi nói chuyện riêng
với bà mối của chúng ta.
Vậy cô muốn tôi
hỏi thăm vợ của nghị phạm sao
chỉ để tôi có thể có một cuộc hẹn hò sao?
Không chỉ cô có thể có một cuộc hẹn hò,
mà còn có thể có thêm thông tin nữa.
Nghe nè, nếu chúng ta tới đó
với phù hiệu, bà ta sẽ câm như hến.
nhưng nếu có đến đó
với lo lắng về chuyện kết hôn,
Cô biết đấy, bà ta có thể cho cô
vài ông chồng tại Intel.
Ngoài ra, tôi có một cuộn băng
ghi hình cả ngày
cần phải xem.
Đừng hỏi.
Cô có dễ dãi không?
Tôi không có thời gian
cho việc đó.
Cô hài hước đó.
Đừng quá hài hước.
Đàn ông không thích đâu.
Lí do tôi hỏi là vì,
Không quan hệ trong
ba buổi hẹn đầu tiên.
Cô phá luật,
cô trượt, không được trả lại tiền.
Đàn ông không thích lũ điếm đâu.
Và tôi cần cô
điền thông tin cá nhân.
Không thêm bản tóm tắt
hay cỡ áo lót.
Và rồi tôi có thể có một anh chàng
tuyệt vời như chồng cô chứ?
Tôi thấy trên Website của bà.
Ông ấy giầu có à?
Bất động sản.
Nhưng khu nghĩ dưỡng sang trọng.
Ah. Wow.
Thứ này thật quá chi tiết.
Cô có cần phải buộc tất cả khách hàng
của cô phải điền đầy đủ vào đây không?
Mm, nó là bắt buộc.
Cô có nghĩ tôi có thể
biết trước những lựa chọn của tôi được không?
Tôi rất tiếc.
Chúng tôi phải
đảm bảo thông tin cá nhân của khách hàng.
Ah. Tuyệt.
Lạy chúa! Giầy của cô.
Tôi thực sự đã
thấy một đôi
màu nude sáng nay.
Cô biết đấy, thật ra là, uh,
đám cưới của cha tôi diễn ra trong hai ngày nữa.
Cô biết đấy, tôi không
mong chờ cô
có thể tạo ra phép mầu,
nhưng chỉ là...
rất khó.
Cô biết đấy, tôi, uh, tôi đã gặp
những phù dâu khác sáng nay,
và tôi không chỉ không có
anh chàng nào,
tôi thậm chí
còn không có một đôi giầy.
Nhưng ở đây với cô -- việc này...
Nó...cho tôi
rất nhiều hy vọng.
Vì thế mà tôi làm công việc này.
Được rồi. Hãy để tôi cho cô thấy hy vọng.
Sabrina, khách hàng của Neil Mendel?
Cô là kiểu người của anh ta. Uh...
Nhưng anh ta không được.
Không, um, anh ta được tìm thấy đã chết
tại căn hộ của anh ta sáng nay.
Sao cơ?!
Phải, tôi đã nghe
trên bản tin.
Họ nghĩ rằng anh ta
có thể đã bị giết.
Drake, Neil Mendel
đã bị giết
sáng nay.
Lạy chúa.
Um, Catherine,
đây là chồng tôi Drake.
Chào.
Anh ta ở cùng với Britney McCabe
đêm qua.
Ai là Britney?
Người chúng tôi sắp xếp cho anh ta.
Cô ấy gọi tới đây có vẻ rất buồn.
Cô có nghĩ chuyện gì đó đã
xảy ra vào cuộc hẹn không?
Không. Oh, không, không thể nào.
Tôi cam đoan với cô
rằng chúng tôi giữ thông tin khách hàng
vô cùng cẩn thận.
Tại sao cô không...
mang quyển này về nhà, và xem qua xem?
Tôi hứa với cô,
chúng tôi sẽ
tìm cho cô một anh chàng tuyệt vời.
Tôi rất tiếc về những gì
đã xảy ra với Neil.
Vậy, người hẹn cùng là Britney McCabe.
Cô ta gọi tới Finest
sau cuộc hẹn,
nghe có vẻ khá buồn.
Nhân tiện, tôi phải đi. Chào.
Chị ở đâu vậy?
Em đã cố gọi cho chị.
Evan kể cho chị
những gì xay ra với Josh.
Không tin nổi tên khốn đó không thể
chờ cho tới sau đám cưới.
Em biết. Nhưng chị sẽ không sao
nếu em đưa Evan đi chứ?
Vì em không thể là người duy nhất một mình
ở đám cưới đó được.
Thật ra...
Và em cũng rất
có cảm tình với anh ấy.
Khoan. Thật sao?
Chị không giận chứ?
Không, không, không, chị chỉ không biết.
oh, tuyệt, thật tuyệt,
vì em không bao giờ muốn phải làm thế, nhưng
giờ thì chị sẽ đưa anh chàng bạn trai đó đến,
Vincent Zalanski...
- Em nghĩ mình phải làm gì đó.
- Phải. Em biết. Gần như
phát điên khi chị đề nghị
chúng ta hết giầy và phải đi mua đôi Louboutins.
Chị có 10 phút
để chuẩn bị.
Được rồi. Chào.
Vậy giờ tôi sẽ là bạn trai của cô?
Tôi đâu có nói là bạn trai.
Cô ấy hiểu lầm.
Và việc này bắt
đầu trở thành một thói quen.
Vậy,
có vẻ như
tới sẽ tới đám cưới.
Ah. Đó chỉ là một phản ứng ngốc nghếch.
Không sao.
Cô không cần phải giải thích.
Không, tôi sẽ nói rõ chuyện đó.
Tôi sẽ nói với họ
vào buổi luyện tập vào bữa tối tối nay,
Tôi sẽ phải chuẩn bị.
Oh. Um, được rồi, ừ.
Oh. Oh, um, chúng tôi tìm thấy một cái xác.
Đúng vậy, đó là một gã
trong phòng xông hơi.
Cô biết đấy, uh, có lẽ cô
không cần phải nói rõ chuyện đó.
Đám cưới à?
Anh biết không?
Có lẽ anh đúng.
Anh chàng có máu trên tay đó
đã kết hôn với một bà mối.
Cô ta nói cô ta sẽ tìm cho tôi một ai đó
để tới lễ cưới.
Cô ta không nhận ra rằng
tôi đang cố
để bắt chồng cô ta vì tôi
giết người.
Uh...
Được rồi, có lẽ tôi có thể đi với cô.
Dù sao mọi người
cũng nghĩ tôi sẽ tới.
Vincent, trước đó tôi chỉ đùa.
Nhưng tôi thì không. Uh...
Nghe nè, hôm nay tôi đã làm một thử nghiệm.
Không mang tính khoa học,
nhưng ở trường dược,
cô được học nếu bệnh nhân nói
rằng họ thấy khá hơn,
thì thường là họ đúng.
Dù cho thử nghiệm đó
có cho thấy gì.
Và...tôi...cảm thấy...khá hơn.
Khá hơn nhiều.
Nhưng anh sẽ mạo hiểm tất cả
chỉ vì tôi không muốn
dự lễ cưới một mình sao?
Nó không giống như là mạo hiểm.
Vincent, sẽ có
150 người ở đó.
Những người say.
Phải, tôi sẽ không làm ai bị thương.
Không.
Không, tôi...
Tôi chỉ lo cho anh.
Sẽ ra sao nếu anh bị lộ?
Ý tôi, cứ cho rằng
anh đã khá hơn
Thế còn về thân thế của anh?
Anh đã phải làm việc nhiều năm trời
để thoát khỏi radar của họ,
và rồi anh sẽ
giới thiệu mình
với hàng đống người
đến từ khắp mọi nơi sao.
Và thế còn cha tôi thì sao?
Anh sẽ nói với ông ấy
về cuộc đời giả của anh ở Denver,
và rồi thì sao?
Rồi anh sẽ là Vincent Zalanski
đối với ông ấy cả đời.
Thật không công bằng với anh.
Tôi có thể đương đầu với việc là
Vincent Zalanski.
Cả đời.
Nhưng nếu có điều gì đó
không hay xảy ra với anh
chỉ vì tôi không muốn tới
dự lễ cưới một mình,
Tôi sẽ không bao giờ
có thể tha thứ cho bản thân.
Cảm ơn anh,
nhưng tôi không thể
để anh làm việc đó vì tôi.
Được rồi.
Và rồi chúng tôi sẽ
sống trọn đời bên nhau.
Và rồi chúng ta sẽ đi ăn,
là điều tôi muốn làm lúc này đó.
Gặp các anh sau.
Con có thể
nói chuyện với hai người một lát không?
Oh, Cat, tôi thực sự
có thứ này dành cho cô.
Oh. Wow, thật...
tuyệt, uh, nhưng...
- Sao vậy? Chúng ta viết sai sao?
- Không.
- Nó thật hoàn hảo.
- Được rồi.
Em sẽ đi nói chuyện với người phụ trách đám cưới
về danh sách bài hát của chúng ta.
Cha xin lỗi nếu cô ấy có
hơi quá khẩn trương về...
- Vincent.
- Phải.
Thật ra, con chỉ...con muốn
nói chuyện với cha về...
- Không, không, con sẽ đưa cậu ta tới.
- Nhưng...
Vậy, có chuyện gì?
Con nghĩ việc này quá nhanh sao?
Cậu ta ở trong bức ảnh,
và sẽ ra sao nếu việc này không có kết quả?
- Vâng, đúng là thế.
Con yêu, con nghĩ quá nhiều rồi.
Kể từ khi mẹ con qua đời.
Điều tương tự
cũng xảy ra với cha.
Khi cha gặp Brooke lần đầu,
cha đã luôn nghĩ
tới những lí do
rằng việc này sẽ không có kết quả.
Ta quá già.
Cô ấy quá trẻ. Mẹ con.
Và rồi cha nhận ra
Cha đang chờ đợi điều gì?
Và cha ở đây.
Phải. Chứng minh rằng sẽ
không có phần thường nếu không dám mạo hiểm.
Vậy...con sẽ đưa cậu ta tới.
Ngoài ra, giờ cha có thể
tận hưởng đảm cưới của mình,
và không phải
lo lắng cho con nữa.
"Mạnh mẽ,
nhạy cảm,
thông minh, dũng cảm?"
Được rồi, tôi đã điền nó
rất muộn vào đêm qua.
Cô điền tất
cả sao.
Cô không thấy
khuôn mặt cha tôi đâu.
Ông ấy gần như
rơi nước mắt khi biết rằng
tôi sẽ đưa ai đó tới.
Vậy cô muốn nộp nó không?
Tôi không biết.
Đó là một vụ án.
- Vậy?
- Nếu chúng ta nằm vùng
tại một thẩm mỹ viện,
chúng ta chắc đã làm song tóc.
Ngoài ra, vị khách nhỏ của cô
với Sabrina đã chứng minh
một khoản lợi nhuận khổng lồ.
Tôi đã gọi cho cô ta
để theo dấu tin nhắn
Britney McCabe đã bỏ lại
sau cuộc hẹn của cô ta với Neil.
Đừng lo:
tôi không làm lộ vỏ bọc của cô đâu,
nhưng nghe này.
Sabrina, Britney đây.
Nghe nè, tôi nghĩ tôi
đã uống quá chén
và mọi chuyện ra ngoài tầm kiểm soát
và tôi đã làm một điều rất tệ.
Nghe như lời thú nhận.
Có lẽ Neil đã éo buộc bản thân với cô ta,
cô ta đã phản kháng.
Khoan đã, Tess.
Cô ta và Neil đã quan hệ.
Có lẽ đó là điều tồi tệ
cô ta nói tới
trong tin nhắn.
- Quan hệ" là điều tồi tệ sao?
Có lẽ đó là lý do
cô không có được một cuộc hẹn
để tới lễ cưới.
Không, Tess, đó là một trong những
quy định của Sabrina Meyer.
- Tìm Watson à?
- Chào, JT.
Những gì tôi biết là,
khi cậu ấy có liên quan tới bảng lương.
Vì cậu ấy sống
với đồng lương của tôi,
dù cậu ấy đang
làm việc của cô.
Được rồi, anh ta đang nói về chuyện gì vậy?
Tôi biết nếu tôi không thể
là bạn trai giả của cô,
thì có lẽ tôi có thể
là thanh tra giả của cô.
Anh tới hiện
trường của tôi à?
Nó là giả.
Một khu nghĩ dưỡng ở Kuwait.
Đó chắc là điều Neil
nói với luật sư của anh ta.
Đây là vấn đề:
Anh ta có bằng chứng ngoại phạm.
Đó là điều tôi nói với anh.
Có lẽ không có máu
trên người anh ta,
và cậu đã nhìn thấy đồng màu vẽ.
JT, đó là máu.
Được rồi, khoan đã, màu nào?
Tôi tìm thấy vài mảnh
màu đỏ trên sàn.
Đó là màu vẻ. Chỉ là...
Nghe nè, cô chỉ cần
bảo quản chúng bằng sơn móng tay.
Tôi sơn lên tất cả giầy của tôi.
Trừ khi đó là sơn móng màu đỏ
ở trên chân
của ai đó làm thiết kế giầy
Tôi không biết.
Được rồi, vậy hãy cho rằng
Drake đã nhận ra rằng
Neil sẽ tố cáo anh ta.
Anh ta nói với vợ,
kế sinh nhai của cô ta
dựa trên danh tiếng của anh ta.
Cô ta tự mình giải quyết mọi chuyện.
Cô ta giết Neil, hoảng loạn,
bởi vậy chồng cô ta tới
và dọn dẹp bằng chứng.
Vì vậy mà có máu
trên người hắn ta.
Sao vậy?
Anh không phải là giả.
Anh là thật.
Chandler.
Sabrina, chào, không, tôi hay trả lời
điện thoại như vậy.
Là cô ta.
Không, tôi không có thời gian
để điền tất cả.
Ồ, cô làm rồi sao?
Cô ta đã tìm cho tôi một cuộc hẹn
để tới đám cưới.
Không, nghe hay đó,
nhưng tôi sẽ đi một mình.
Phải, tôi sẽ liên lạc lại
sớm thôi,
tôi hứa đấy.
Tôi hơi rối loạn
cô ta là kẻ giết người của chúng ta.
Giờ cha tôi sẽ phải
lo lắng
cho tôi
trong toàn bộ đám cưới
vì tôi không thể tìm
ai đó đi cùng tôi.
Được rồi, JT,
cậu vẫn còn bộ vét của cậu chứ?
Vincent.
Không, cậu sẽ không đi.
Không, không phải cho tôi.
Cậu sẽ đưa Catherine
tới đám cưới của cha cô ấy.
- Sao?
- Sao?
Cha cô muốn thấy cô
đi cùng ai đó.
JT có bằng tiến sỹ.
Cậu ấy chỉnh chu
khá là đẹp trai đó,
Vậy cậu ấy có thể
là bạn trai giả của cô
không ràng buộc,
không mạo hiểm.
Đồ ăn sẽ ngon đó.
Được rồi, tôi đi.
Chào, Sabrina.
Cô đùa tôi à.
Tôi đã dành hàng giờ để tìm cho cô
một cuộc hẹn vào đám cưới.
Cô ta xuất hiện như một khách hàng.
Chúng ta không ở đây
để nói về đời sống tình cảm của tôi;
Chúng ta ở đây để nói về chuyện của cô.
Đời sống tình cảm khách hàng của tôi
không phải việc của cô.
Ngoại trừ khi cô ta là
tình nghi trong một vụ giết người.
và ông chồng hoàn hảo của cô
anh ta ở kế bên đang kể
cho cộng sự của tôi mọi thứ
về những kế hoạch lớn
của anh ta trong công việc.
Sao cơ?
Cô Meyer không biết gì
về chuyện đó.
Công việc của Drake
là hoàn toàn
có thật.
Không phải.
Cô bán cái thương hiệu "Hạnh Phúc Trọn Đời"
như một công thức.
Không tình dục, đừng quá hài hước,
sữa chữa những thiếu sót của cô,
và rồi cô có thể có một người
tuyệt vời như Drake.
Vậy trông cô sẽ ngu ngốc như thế nào
nếu nó tiết lộ
rằng cái giải thưởng lớn của cô
là một giải thưởng vớ vẩn?
Và tôi không nghĩ rằng
nó đang được thêm vào đâu.
- Cô là đồ chó chết.
- Cô biết Mendel là
là không được ngay trước khi
tin tức về vụ giết người được tiết lộ.
Ý tôi là,
anh ta đã được sắp xếp.
Oh, với Britney,
người phụ nữ được cô sắp xếp
cho một gã đã chết.
Neil nói rằng
anh ta thích
người nhỏ tóc đen.
Cô ta lại tóc vàng hấp dẫn.
Vậy thì tại sao lại sắp xếp cho họ,
Ngoại trừ thực tế
là cô ta đã thông tin?
Vậy thì thật là hữu ích
nếu cô ta là người cuối cùng
ở cùng anh ta trước khi
cô bắn anh ta?
Oh, và cô,
uh, cô để lại
vết sơn móng màu đỏ của cô
tại hiện trường.
Tôi không sơn móng đỏ.
Không phải trên móng của cô.
Được rồi, Sabrina, đi thôi.
Rõ ràng là họ không có
bằng chứng để giữ cô.
Chưa thôi, nhưng chúng tôi
đang giữ chồng của cô
vì tội gian lận.
Cô đã dành cả sự nghiệp của cô
để nói với phụ nữ
rằng nếu họ độc thân,
họ bị đổ vỡ.
Nhìn xem giờ ai đổ vỡ đây.
Nhân tiện
Tôi đã cho người vẽ phác thảo
xem bức ảnh cô chọn ra.
Cô nghĩ sao?
Tôi sẽ không treo nó
trên tường của tôi,
nhưng, phải,
trông giống anh ta.
Tôi sẽ tìm anh ta.
Tôi đến từ Denver?
Tôi không biết gì về
Denver.
Cậu là bác sỹ ngoại khoa.
Không sao.
Cậu không ra ngoài nhiều.
Tôi không biết gì
ngoại khoa. Cả thuốc thang nữa.
Bộ vét này không vừa nữa,
và tôi ghét thắt cà vạt.
Cuộc hẹn lí tưởng của cô ấy...
là bữa tối trên tầng thượng
hoặc là ngồi ngoài thang thoát hiểm.
Cậu đang nói gì vậy?
Đó là về tôi.
♪
Uh, anh ấy sẽ có thịt bò...
Mm-hmm.
...ăn chay...
Mm-hmm.
...thịt gà,
rồi lại là thịt bò.
Anh ta chưa tới sao?
Không, chỉ tôi và
anh bồi bàn.
Tôi không hiểu
sao mà anh ta không thể
nhờ thay ca tại
bệnh viện.
Paige, không hề có
Vincent Zalanski.
Sao cơ?
Tôi bịa ra anh ta.
Âm nhạc ở đây thật tuyệt.
Chị gái cô không hề
có bạn trai.
Lạy chúa.
- Phải, chị nói dối.
- Tại sao?
Mọi người cứ luôn dọa
sẽ đặt tôi ở một bàn dành cho người độc thân.
Cha chúng ta kết hôn ngày hôm nay.
Là đám cưới của ông.
Có lẽ chúng ta nên tập trung vào đó.
Có lẽ tôi nên đi lấy cho chúng ta
vài ly cocktails.
Có quá nhiều áp lực
để có người đi kèm,
như nếu cô không có,
cô đau khổ hay đổ vỡ.
Bọn em không nghĩ
chị đau khổ hay đổ vỡ.
Có lẽ chị có.
Chị không biết liệu chị
sẽ có được không nữa.
Chúng tôi đều cảm thấy vậy.
Phải, hôn phu của tôi đã cố
hoãn đám cưới của chúng tôi hai lần.
Phải, và em vừa mới bị đá
ngay sau bữa tiệc của chúng ta.
Tom và tôi đã chia tay.
Lạy chúa!
Paige.
Này.
Thôi nào, thật không, cô không sao chứ?
Tôi...tôi
đã rất xấu hổ...
♪
Chào.
Chào.
Anh đang làm gì...?
...uh...cô nói trong thông tin cá nhân
của cô, cô thích khiêu vũ,
nhưng, cô thấy đấy,
JT không biết.
Anh có thể sao?
♪ So lately been wondering
♪ Who will be there
to take my place? ♪
♪ When I'm gone,
you'll need love ♪
♪ To light the shadows
on your face ♪
♪ If a greater wave shall fall
♪ And fall upon us all
♪ If I could, then I would
♪ I'll go wherever you will go ♪
♪ If I could make you mine
♪ I'll go wherever you will go ♪
♪ If I could turn back time
♪ I'll go wherever
you will go. ♪
♪ Tell me
if you feel it, too... ♪
Vậy, chuyện gì đã xảy ra?
JT cầu xin anh
thế chỗ anh ta sao?
Không, tôi đã cầu xin cậu ấy.
Xin chào, mọi người, uh, vợ tôi...
Cảm ơn mọi người.
...muốn nhắc nhở mọi người rằng
bữa tối đã sẵn sàng,
và chúng khá là hợp với
đồ ăn cho đám cưới,
vậy, xin mời...
Được rồi, đi thôi.
Này, cô đang
làm gì vậy? này.
Này, này, này, này.
Tôi không tới đây để trốn.
Tôi ở đây
vì tôi muốn thế.
Ngoài ra,
Tôi học thuộc bài về Denver rồi;
tôi có cậu chuyện của tôi rồi.
Phải.
Sao vậy?
Tôi đã thú nhận.
Tôi đã nói với họ rằng
không hề có Vincent Zalanski.
Oh.
Không sao đâu.
Cha tôi...ông ấy đã rất vui.
Anh để ý nếu người ta nghĩ
tôi không có người đi cùng chứ?
Này, tôi đang đứng
ở ngay đây.
Chí ít thì cũng giới thiệu
tôi với những người
cô không thú nhận.
Tôi không nghĩ tôi cần phải.
Tôi nghĩ...rằng tôi nói dối
bởi vì...tôi cảm thấy như tôi thực sự
có ai đó trong cuộc đời tôi.
Và đó không phải vì tôi muốn
khoe anh ấy ra; chỉ...
là tôi muốn anh ấy
ở đây.
Nhưng có những điều về anh
không ai trong chúng ta
có thể thay đổi, nên...
Nên nó không thực sự là nói dối.
Cô chỉ nói sai tên
cuối của anh ta.
Và quê hương của anh ấy.
Vậy...
Cô biết không, um...
anh ấy đói.
Oh. Thịt bò hay gà?
Uh...làm tôi ngạc nhiên đi.
Được rồi.
Lạy chúa, em nghĩ em đang yêu.
Evan, như là, anh chàng thông minh nhất
em từng hẹn hò.
Được rồi, chị nghĩ em
cần phải chậm lại.
Khoan đã, tại sao?
Có phải chị yêu anh ấy?
Không. Chị bảo em rồi, anh ấy...
Anh ấy là người giỏi tán tỉnh.
Ôi lạy chúa, chị đang yêu
anh ấy. Em biết mà.
Heather, em đang say và
em đang rất bốc đồng,
và chị không nghĩ
rằng anh ấy là người
cho em để cùng làm việc này.
Phải, nhưng anh ấy cực kì thông minh.
Chị có biết rằng anh
anh ấy có một vài
nghiên cứu về DNA không?
- DNA? Không, chị...
- Phải, rõ ràng,
có vài DNA lạ
đang biến đổi hay gì đó.
Biến đổi? Thế nào?
Em không biết.
Em quá cuốn hút với vẻ nóng bỏng của anh ấy.
Nhưng nghe em đi,
chị ở đây một mình,
và em đang
ba hoa về... Evan!
Chào.
Tôi thấy là tôi có hẳn hai người.
Heather, liệu chị có thể
nói với người hẹn hò của em một lát không?
Chỉ là...
chỉ là về công việc.
Được.
- Được rồi.
- Được rồi.
Nghĩ rằng cô tới đây
là rất dũng cảm.
Phải, nghe nè, Heather nói
rằng anh đang làm nghiên cứu
về DNA.
Tôi nghĩ anh đã
bỏ nó rồi.
Thực ra, cô bỏ nó.
- Như tôi hiểu.
- Vậy vẫn là
- về DNA biến đổi?
- Có quá nhiều chuyện xảy ra
để tôi có thể phớt lờ nó.
Ý tôi là, tôi biết
tôi nghe thấy gì ở chỗ đường ray đó.
Và những mẫu bị hỏng.
Giờ tôi lại có ai đó
đột nhập vào phòng thí nghiệm của tôi.
- Khoan đã. Anh biết là ai không?
Tôi không biết.
Tôi có một bức ảnh minh họa.
Tôi nghĩ họ đang cố
tiếp cận những gì tôi đang tìm.
Anh đang tìm gì?
Heather nói vài điều
về biến đổi gen.
Những mẫu từ những vụ
tôi thu thập được,
bao gồm cả vụ của mẹ cô,
cho biết rằng lớp vỏ L2 bên ngoài
đang nhắm vào những thay đổi
trong cấu trúc gốc của DNA.
Được rồi, như vậy là sao?
Chúng đền từ cùng một người.
- Anh chắc không?
- Chắc.
Và dù đó là gì...
nó đang thay đổi.
Thay đổi thế nào?
Rất phức tạp.
nhưng về cơ bản,
phần liên kết thú
đang chiếm lĩnh
phần người.
Anh ta trở nên ít tính người hơn à?
Hoặc là nó.
Dù sao, đây không phải...
cuộc nói chuyện nhỏ ở đám cưới.
Thế còn một điệu nhẩy thì sao?
Thực ra, tôi đang đói,
vậy, um...
Để sau nhé.
Chắc rồi.
Lấy cho anh cả hai.
Wow. Cảm ơn.
Cô có...uh...muốn ăn chút không?
Không, tôi ổn.
Không, cô không ổn.
Anh biết làm sao mà
anh nói anh cảm thấy khác không?
Tôi nghĩ tôi biết tại sao.
Tôi vừa gặp Evan,
và hóa ra anh ta vẫn đang nghiên cứu về anh,
DNA của anh.
Được rồi.
Anh ta nói nó đang biến đổi.
Ý cô là sao?
Anh ta đề cập tới...
L2 gì đó?
Lớp vỏ L2? rồi,
có gì về nó?
Anh ta nói
nó đang trở nên nhiều...
Nhiều gì?
Anh ta đã nói gì?
Anh ta nói nói trở nên
thú tính hơn.
Không. Không, tôi cảm thấy rất tuyệt.
Nếu đó là lí do
của việc bị ngất thì sao?
- Không, JT đã hiểu được.
- JT...
không biết;
anh ta không có thiết bị.
Vì thế mà chúng tôi
đã phải đột nhập vào phòng thí nghiệm.
Vậy...
Tôi chắc là
Evan đã biết.
Có vẻ như
cô đã đúng.
Việc này...đúng là mạo hiểm.
Nhưng không có gì xấu xảy ra cả.
Chưa thôi.
Có lẽ tôi nên đi.
Đây chính là điều tôi sợ.
Rằng anh sẽ...
tới đây và rằng
chúng ta sẽ vui vẻ, và...
Và nhớ ra sự thực
là không hề có
Vincent Zalanski.
Tôi đoán đây đúng là
việc quá mạo hiểm cho cả hai ta.
Xin chào. Um, cho những người
không biết tôi,
Tôi là Catherine Chandler.
Tôi là con gái của cha tôi (câu này ngớ ngẩn vãi ^^).
Con gái lớn.
Um...
Được rồi, tôi viết bài phát biểu này,
khoảng một tuần trước.
Và...thấy rằng cái cách
cha tôi và Brooke
nhìn nhau, nó...
kết thúc còn hơn
những gì 4 trang giấy này có thể nói.
Um...
Mọi người biết đấy,
điều hài hước đó là...
Brooke và cha tôi
không nên ở bên nhau.
Không, là...
Thật vậy, mọi người biết không?
Ngay từ đâu,
họ hoàn toàn trái ngược.
Và không đề cập tới,
cô ấy là fan của đội Mets,
bởi vậy...tôi không biết làm sao
họ có thể đối mặt với việc đó.
Và rồi sự khác biệt
về tuổi tác.
Và vì có rất nhiều người,
đáng lẽ đã nên cản họ lại.
Đặc biệt là...
từ mọi thứ
chúng tôi đã trải qua.
Không phải là vì Brooke
là một nguy cơ. Không phải vậy.
Cô ấy...
cô ấy thật tuyệt.
Nhưng...
nó xảy ra trong bất cứ mối quan hệ nào
là vì nó là...
đó là nguy cơ.
Là...
Chấp nhận rằng
không có gì đảm bảo.
Ý tôi là, ai mà biết
tương lai sẽ ra sao,
và...và...dù sao cũng phải đối mặt với nó.
Ngay cả khi cô ấy là người ăn chay,
và cô ấy có ăn thịt.
Vậy nên...
dành cho cha tôi và Brooke...
...vì đã đến bên nhau.
Hai người là cảm hứng.
Aw...
Đặc biệt là với con
Được rồi.
Nâng ly!
Này, Heather, uh,
chị cần chìa khóa của em.
- Chị về sao?
- Cha không nói gì đâu.
Chị chỉ, chị
cần đi tìm một người.
- Ai?
- Evan,
anh đưa con bé về nhé, được không?
Uh, được rồi. Tạm biệt.
Đám cưới mà không có ai đi cùng
thế nào rồi?
- Sabrina...
- Không tốt lắm hả?
Cô phá hủy cái "hạnh phúc trọn đời" của tôi.
Tôi sẽ phá hủy cô.
Catherine!
Catherine!
Catherine?
Catherine!
Vậy, cho em biết về mấy cái xác chết đi.
Ý em là, anh chắc phải biết
việc phẩu thuật của anh chứ.
Oh, lạy chúa.
Có phải xe của em không?
Cat!
- Ở yên trong xe.
- Khoan đã, Evan!
== Translated by ==