Tip:
Highlight text to annotate it
X
Chương XIV: Làm thế nào Lucy Đối mặt tình hình bên ngoài dũng cảm
Tất nhiên cô Bartlett chấp nhận. Và, như nhau tất nhiên, cô cảm thấy chắc chắn rằng
cô ấy sẽ chứng minh một mối phiền toái, và xin được một phòng phụ tùng kém - một cái gì đó
không có xem, bất cứ điều gì.
Tình yêu Lucy. Và, như nhau, George Emerson
có thể đến với quần vợt vào tuần chủ nhật.
Lucy phải đối mặt với tình hình dũng cảm, mặc dù, giống như hầu hết chúng ta, cô chỉ phải đối mặt với các
tình huống đó bao phủ của mình. Cô không bao giờ nhìn vào bên trong.
Nếu vào những thời điểm hình ảnh kỳ lạ đã tăng từ sâu thẳm, cô đưa chúng xuống các dây thần kinh.
Khi Cecil đưa Emersons phố mùa hè, nó đã buồn bã dây thần kinh của mình.
Charlotte sẽ đánh bóng ngu ngốc quá khứ và điều này có thể khó chịu của mình
dây thần kinh. Cô rất lo lắng vào ban đêm.
Khi nói chuyện với George, họ gặp nhau một lần nữa gần như ngay lập tức tại nhà xứ của mình
giọng nói chuyển của cô sâu sắc, và cô ấy muốn ở lại gần anh ta.
Làm thế nào đáng sợ nếu cô ấy thực sự muốn ở lại gần anh ta!
Tất nhiên, mong muốn là do dây thần kinh, thích chơi thủ đoạn sai lầm như vậy
chúng ta.
Một khi cô đã phải chịu đựng từ "những điều không có gì và có nghĩa là cô ấy không
biết những gì. "
Cecil đã giải thích tâm lý học buổi chiều ẩm ướt của cô, và tất cả những rắc rối
thanh niên trong một thế giới không rõ có thể bị miễn nhiệm.
Nó là đủ rõ ràng cho người đọc để kết luận, "Cô ấy yêu trẻ Emerson."
Một độc giả ở vị trí của Lucy sẽ không tìm thấy nó rõ ràng.
Cuộc sống là dễ dàng để ghi chép, nhưng bối rối thực hành, và chúng tôi hoan nghênh "dây thần kinh" hoặc bất kỳ
khẩu hiệu khác sẽ áo choàng mong muốn cá nhân của chúng tôi.
Cô yêu Cecil, George đã làm cho thần kinh của mình, người đọc sẽ giải thích cho rằng cô
cụm từ cần phải có được đảo ngược? Tuy nhiên, tình hình bên ngoài - cô sẽ phải đối mặt
là dũng cảm.
Cuộc họp tại nhà xứ đã qua cũng đủ.
Đứng giữa ông Beebe và Cecil, bà đã thực hiện một vài ám chỉ ôn đới
Ý, và George đã trả lời.
Cô lo lắng để cho thấy rằng cô không phải là nhút nhát, và vui mừng rằng ông không có vẻ nhút nhát
một trong hai. "Là một người đẹp", ông Beebe sau đó
"Ông sẽ làm việc crudities của mình trong thời gian.
Chứ không phải đàn ông không tin tưởng thanh niên đi vào cuộc sống một cách duyên dáng "
Lucy nói: "Anh ta dường như tinh thần tốt hơn. Ông cười nhiều hơn. "
"Có", trả lời các giáo sĩ.
"Anh ấy thức dậy." Đó là tất cả.
Nhưng, như tuần mặc, nhiều phòng thủ của cô sụp đổ, và cô ấy giải trí một hình ảnh
có vẻ đẹp hình thể.
Mặc dù những hướng dẫn rõ ràng, Hoa hậu Bartlett contrived cục gôm khi cô.
Cô là do tại trạm Đông Nam tại Dorking, đi đâu bà Honeychurch lái xe đến
gặp cô ấy.
Cô đến ở London và Brighton trạm, và đã thuê một chiếc taxi.
Không ai ở nhà trừ Freddy và người bạn của mình, những người đã phải dừng lại quần vợt của họ và
giải trí của mình cho một giờ vững chắc.
Cecil và Lucy vào lúc 4:00, và các, với ít Minnie Beebe, một
hơi sầu tham có sáu thứ đàn trên bãi cỏ trên cho trà.
"Tôi sẽ không bao giờ tha thứ cho bản thân mình," Hoa hậu Bartlett, tiếp tục tăng từ chỗ ngồi của mình,
và đã được cầu xin của công ty thống nhất vẫn còn.
"Tôi đã thất vọng tất cả mọi thứ.
Bùng nổ trong những người trẻ tuổi! Nhưng tôi nhấn mạnh vào việc trả tiền cho cab của tôi.
Grant rằng, ở bất kỳ tốc độ. "
"Du khách của chúng tôi không bao giờ làm những điều khủng khiếp như vậy", Lucy nói, trong khi anh trai cô, trong
có bộ nhớ trứng luộc đã phát triển không đáng, kêu lên cáu kỉnh
chuông: "Chỉ cần những gì tôi đã cố gắng để
thuyết phục Cousin Charlotte, Lucy, cho nửa giờ cuối cùng. "
"Tôi không cảm thấy bản thân mình một khách truy cập bình thường", Hoa hậu Bartlett nói, và nhìn cô ấy
sờn găng tay.
"Được rồi, nếu bạn muốn thực sự chứ không phải. Năm shilling, và tôi đã đưa ra một bob.
lái xe. "Hoa hậu Bartlett nhìn trong ví của cô.
Chỉ sovereigns và đồng xu.
Có thể bất kỳ ai đưa ra được thay đổi của cô? Freddy đã có một trao đổi ơn và người bạn của ông đã
bốn một nửa-vương miện.
Cô Bartlett chấp nhận moneys của họ và sau đó nói: "Nhưng tôi cung cấp cho các
có chủ quyền? "" Hãy để nó tất cả các bà mẹ cho đến khi đến
trở lại ", đề nghị Lucy.
"Không, thân yêu, mẹ của bạn có thể mất một ổ đĩa khá dài rằng cô không bị cản trở
với tôi. Tất cả chúng ta đều có nhược điểm nhỏ của chúng tôi, và tôi là
giải quyết kịp thời các tài khoản. "
Freddy người bạn, ông Floyd, đã nhận xét của mình mà cần phải được trích dẫn: ông
cung cấp cho quăng Freddy cho trao đổi ơn Hoa hậu Bartlett.
Một giải pháp dường như trong tầm nhìn, và thậm chí cả Cecil, người đã được phô trương uống
trà tại xem, cảm thấy sự hấp dẫn vĩnh cửu của Chance, và quay lại.
Nhưng điều này không làm, hoặc là.
"Xin vui lòng - Tôi biết tôi là một spoilsport buồn, nhưng nó sẽ làm cho tôi khốn khổ.
Tôi thực tế nên được cướp một trong những người đã mất. "
"Freddy nợ tôi mười lăm shilling", xen Cecil.
"Vì vậy, nó sẽ làm việc ngay nếu bạn cung cấp cho các bảng Anh đối với tôi."
"Mười lăm shilling," Hoa hậu Bartlett dubiously.
"Như thế nào, ông Vyse?" "Bởi vì, bạn không nhìn thấy, Freddy thanh toán của bạn
cab.
Cho tôi pound, và chúng ta sẽ tránh cờ bạc tồi tệ này. "
Hoa hậu Bartlett, người nghèo ở con số, đã trở thành hoang mang và làm cho các
có chủ quyền, giữa các gurgles đàn áp của thanh niên khác.
Đối với thời điểm một Cecil được hạnh phúc.
Ông đã chơi vô nghĩa giữa các đồng nghiệp của mình. Sau đó, ông liếc nhìn Lucy, với khuôn mặt
lo âu nhỏ đã hoen ố những nụ cười. Vào tháng Giêng, ông sẽ giải cứu Leonardo của mình
từ lời vô vị stupefying.
"Nhưng tôi không thấy điều đó!" Kêu lên Minnie Beebe, người đã hẹp xem
bất công giao dịch. "Tôi không thấy lý do tại sao ông Vyse là có
trao đổi ơn. "
"Bởi vì mười lăm shilling và năm", họ nói trang trọng.
"Mười lăm shilling và năm shilling £ 1, bạn sẽ thấy."
"Nhưng tôi không nhìn thấy -"
Họ đã cố gắng để bóp nghẹt cô với bánh. "Không, cảm ơn bạn.
Tôi đang thực hiện. Tôi không thấy lý do tại sao - Freddy, đừng xô tôi.
Hoa hậu Honeychurch, anh trai của bạn làm tổn thương tôi.
Ow! Điều gì về ông Floyd mười shilling?
Ow! Không, tôi không nhìn thấy và tôi sẽ không bao giờ nhìn thấy lý do tại sao Hoa hậu What's-cô-tên không nên trả tiền mà
bob cho lái xe. "" Tôi đã quên người lái xe ", Hoa hậu
Bartlett, đỏ.
"Cảm ơn bạn, thân yêu, để nhắc nhở tôi. Một Shilling được nó?
Bất kỳ một thể cho tôi thay đổi cho một nửa vương miện? "
"Tôi sẽ nhận được nó", bà chủ trẻ cho biết, tăng với quyết định.
"Cecil, cung cấp cho tôi rằng có chủ quyền. Không, cho tôi là có chủ quyền.
Tôi sẽ nhận được Euphemia để thay đổi nó, và chúng tôi sẽ bắt đầu toàn bộ điều một lần nữa.
bắt đầu. "
"Lucy - Lucy - một mối phiền toái tôi!" Phản đối Hoa hậu Bartlett, và theo cô
trên bãi cỏ. Lucy vấp ngã về phía trước, mô phỏng vui nhộn.
Khi họ ra khỏi tầm nghe Hoa hậu Bartlett ngừng kêu la ai oán của mình và nói khá rất chạy:
"Bạn có nói với ông về anh ấy?"
"Không, tôi không trả lời Lucy, và sau đó có thể đã cắn lưỡi
sự hiểu biết để nhanh chóng những gì người anh em họ của cô có nghĩa là.
"Hãy để tôi nhìn thấy giá trị của một chủ quyền của bạc"
Cô trốn thoát vào nhà bếp. Quá trình chuyển đổi đột ngột của Hoa hậu Bartlett quá
huyền bí.
Nó đôi khi có vẻ như cô đã lên kế hoạch mọi lời nói hay gây ra cho được nói như
nếu tất cả các lo lắng về xe taxi và thay đổi này đã là một mưu mẹo để ngạc nhiên của các linh hồn.
"Không, tôi không nói với Cecil hoặc một trong bất kỳ," bà nhận xét, khi cô trở về.
"Tôi đã hứa với bạn tôi không nên. Đây là tiền của bạn - tất cả các shilling, ngoại trừ
hai nửa thân răng.
Bạn có đếm nó không? Bạn có thể giải quyết nợ của bạn độc đáo. "
Hoa hậu Bartlett trong phòng vẽ, nhìn vào bức ảnh của St John
tăng dần, đã được đóng khung.
"Làm thế nào khủng khiếp!" Cô thì thầm, "làm thế nào nhiều hơn đáng sợ, nếu ông Vyse nên đến
nghe nó từ một số nguồn khác. "" Ồ, không, Charlotte, "cô bé nói,
bước vào cuộc chiến.
"George Emerson là tất cả các quyền, và những gì các nguồn là có?"
Hoa hậu Bartlett xem xét. "Ví dụ, người lái xe.
Tôi thấy anh ta nhìn qua những bụi cây ở bạn, hãy nhớ ông đã có một màu tím giữa của mình
răng. "Lucy rùng mình một chút.
"Chúng ta sẽ có được những chuyện ngớ ngẩn trên dây thần kinh của chúng tôi nếu chúng ta không cẩn thận.
Làm thế nào một trình điều khiển cab Florentine bao giờ có được giữ của Cecil? "
"Chúng tôi phải nghĩ về tất cả các khả năng."
"Ồ, tất cả các quyền." "Hoặc có lẽ ông Emerson cũ biết.
Trong thực tế, ông nhất định để biết "" Tôi không quan tâm nếu anh ta.
Tôi biết ơn về lá thư của bạn, nhưng ngay cả khi những tin tức nhận được vòng, tôi nghĩ rằng tôi
có thể tin tưởng Cecil cười "." mâu thuẫn với nó? "
"Không, cười với nó."
Nhưng cô biết trong trái tim của cô rằng cô không thể tin tưởng anh ta, cho anh mong muốn của mình
ảnh hưởng. "Rất tốt, thân yêu, bạn biết rõ nhất.
Có lẽ quý ông khác nhau để những gì họ được khi tôi còn trẻ.
Phụ nữ là khác nhau chắc chắn "." Bây giờ, Charlotte! "
Cô xảy ra lúc cô tinh nghịch.
", Điều lo lắng. Bạn sẽ có những gì tôi làm?
Trước tiên, bạn nói "không nói", và sau đó bạn nói, 'Tell'.
Đó là nó được?
Nhanh lên! "Cô Bartlett thở dài:" Tôi không phù hợp cho bạn
trong cuộc trò chuyện, thân yêu nhất.
Tôi đỏ mặt khi tôi nghĩ, làm thế nào tôi can thiệp tại Florence, và bạn rất tốt có thể nhìn
sóc bản thân, và rất nhiều thông minh trong tất cả các cách thức hơn tôi.
Bạn sẽ không bao giờ tha thứ cho tôi. "
"Chúng ta sẽ đi ra ngoài, sau đó. Họ sẽ đập nát tất cả các Trung Quốc nếu chúng ta không. "
Đối với không khí vang lên với tiếng la hét của Minnie, đã được scalped với một
muỗng cà phê.
"Dear, một khoảnh khắc - chúng tôi có thể không có cơ hội này để trò chuyện một lần nữa.
Bạn đã nhìn thấy một thanh niên chưa? "Có, tôi có."
"Điều gì đã xảy ra?"
"Chúng tôi gặp nhau tại nhà xứ", "dòng là chiếm?"
"Không có đường. Ngài đã nói về Italy, giống như bất kỳ khác
người.
Nó thực sự là tất cả các quyền. Lợi thế, ông sẽ nhận được từ một
cad, nói một cách thẳng thừng? Tôi muốn tôi có thể làm cho bạn nhìn thấy nó theo cách của tôi.
Ông thực sự không có bất kỳ phiền toái, Charlotte. "
"Một khi một cad, luôn luôn là một cad. Đó là ý kiến của người nghèo của tôi. "
Lucy dừng lại.
"Cecil cho biết một ngày - và tôi nghĩ rằng nó sâu sắc rằng có hai loại Cads
Ý thức và tiềm thức. "Cô dừng lại một lần nữa, để chắc chắn làm
công lý cho sâu sắc Cecil.
Thông qua cửa sổ, cô nhìn thấy Cecil mình, biến trên các trang của một cuốn tiểu thuyết.
Đó là một cái mới từ thư viện của Smith. Mẹ cô phải trở về từ
nhà ga.
"Một khi một cad, luôn luôn là một cad", droned Hoa hậu Bartlett.
"Những gì tôi có nghĩa là do tiềm thức là Emerson bị mất đầu.
Tôi rơi vào tất cả những hoa violet, và ông là ngớ ngẩn và ngạc nhiên.
Tôi không nghĩ rằng chúng ta nên đổ lỗi cho ông rất nhiều.
Nó làm cho một sự khác biệt khi bạn nhìn thấy một người với những điều tốt đẹp phía sau
bất ngờ.
Nó thực sự, nó làm cho một sự khác biệt rất lớn, và ông bị mất đầu của ông: ông
không ngưỡng mộ tôi, hoặc bất kỳ vô nghĩa đó, một trong rơm.
Freddy chứ không thích anh ta, và đã yêu cầu ông ở đây vào ngày Chủ nhật, vì vậy bạn có thể đánh giá
chính mình. Ông đã được cải thiện, anh ta không phải lúc nào cũng trông như
nếu anh ta sẽ bật khóc.
Ông là một nhân viên trong văn phòng Tổng giám đốc của một trong các tuyến đường sắt lớn - không phải là một
porter! và chạy xuống cho cha mình cuối tuần.
Papa là làm gì với báo chí, nhưng là thấp khớp và đã nghỉ hưu.
Có! Bây giờ cho khu vườn. "
Cô đã giữ số khách của mình bằng cách cánh tay.
"Giả sử chúng ta không nói về kinh doanh Ý ngớ ngẩn nữa.
Chúng tôi muốn bạn để có một chuyến thăm tốt đẹp yên tĩnh Góc gió, với worriting không có. "
Lucy nghĩ rằng điều này là một bài phát biểu tốt.
Người đọc có thể đã phát hiện một phiếu không may trong đó.
Cho dù cô Bartlett phát hiện trượt ta không thể nói, cho nó là không thể
thâm nhập vào tâm trí của người cao tuổi.
Cô ấy có thể nói hơn nữa, nhưng họ đã bị gián đoạn bởi những lối vào của cô
bà chủ nhà.
Giải thích đã diễn ra, và ở giữa họ, Lucy trốn thoát, nhói hình ảnh
một ít hơn một cách sống động trong não của cô.