Tip:
Highlight text to annotate it
X
2 NGÀY TRƯỚC
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
♪ I'm going back to find
some peace of mind in San Jose. ♪
♪ Fame and fortune is
a magnet ♪
♪ It can pull you
far away from home ♪
♪ With a dream in your heart,
you're never alone ♪
♪ Dreams turn into dust
and blow away ♪
♪ And there you are
without a friend ♪
♪ You'll pack your car
and drive away ♪
♪ I've got lots of friends
in San Jose ♪
♪ Ba ba ba ba
ba ba ba ba ba ♪
♪ Do you know the way
to San Jose? ♪
♪ Ba ba ba ba
ba ba ba ba ba ♪
♪ Oh, LA is
a great big freeway ♪
♪ Put a hundred down
and buy a car ♪
♪ In a week, maybe two...
Muốn uống chút nước không?
Muốn uống chút nước không?
♪ ...are parking cars
and pumping gas ♪
♪ I've got lots of friends
in San Jose ♪
Cái gì thế?
Mầm bệnh đấy.
Phụ đề được thực hiện bởi
Động Phim - Cave Subbing Team
+ HELIX - ĐẠI DỊCH +
.: Tập 01 + 02: Pilot & Vector :.
TRỤ SỞ CDC* - ATLANTA
(*CDC: Trung tâm Kiểm Soát Và Phòng Ngừa Dịch Bệnh)
Buổi diễn thuyết sẽ bắt đầu trong 5 phút nữa.
- Tôi không tìm thấy nó.
- Anh thử tìm bên dưới bàn chưa?
Tại sao nó lại ở dưới bàn được chứ?
Đó là nơi tôi tìm thấy huân chương Seaborg của anh đấy.
Tìm một cái tay bơm sắt 160 năm tuổi
thì khó đến thế nào chứ?
- Còn tùy.
- Tùy vào điều gì?
Tùy vào việc người tìm kiếm là ai.
- Cô tìm thấy nó ở đâu...
- Ở chỗ mà anh để nó.
- Cô đúng là phao cứu sinh mà.
- Ai cũng nói thế cả.
Vào năm 1854, London đã phải trải qua
một sự bùng phát dịch tả khủng khiếp nhất...
Các bác sĩ địa phương đổ lỗi là do hơi độc...
...hoặc là do không khí bị nhiễm khuẩn
nên họ giải quyết bằng cách đốt hương
...và thúc đẩy việc bán hoa thơm.
Như các bạn cũng biết, điều đó...
...không hề giúp được gì có 600 người
hoặc tầm đó đã chết trong cơn dịch bệnh.
Nhưng một bác sĩ và một mục sư...
đã khám nghiệm các nạn nhân,
Và đó là ca nghiên cứu dịch tễ học đầu tiên trên thế giới.
Và họ đã phát hiện được rằng...
...đa số những người mắc bệnh
ở quanh khu vực đường Broad,
nơi đặt chiếc máy bơm nước của toàn thành phố.
Bất chấp chính quyền địa phương,
họ đã làm một điều không tưởng.
Họ đã lấy cái tay bơm ra.
Và sự lây lan thì kết thúc,
...nhưng bài học nó để lại thì còn mãi.
Và không may là,
dịch tả cũng thế.
Khi một bác sĩ phẫu thuật sơ suất,
thì một bệnh nhân sẽ chết.
Nhưng khi chúng ta phạm sai lầm,
thì hàng ngàn người sẽ phải chết.
Với tư cách những nhân viên
thực nghiệm hiện trường mới của CDC,
các bạn sắp sửa tham gia...
...một nhiệm vụ tại nơi xa xôi của Trái Đất.
Và các bạn sẽ chứng kiến những điều kinh khủng
mà thậm chí những người khác không thể tưởng tượng.
Những điều kinh khủng mà so với nó
thì dịch tả chỉ là một điều bình thường.
Các bạn sẽ phải hy sinh những thứ
mà người khác nghĩ rằng đó là điều không tưởng.
Gia đình và bạn bè của các bạn...
...cũng sẽ hy sinh cùng các bạn.
Và các bạn phải làm tất cả những chuyện này...
...là vì các bạn không thể nắm lấy một cuộc sống nào khác.
Đây không phải là trò chơi.
Những rủi ro...
...là có thực.
Trong đó chỉ có rượu Scotch mà thôi,
nhân tiện đây, đó là loại Single Malt.
Cô hãy ném lại nó cho tôi nào.
Chúc tất cả các bạn may mắn.
Vào khuya đêm hôm qua,
một trạm tín hiệu quân sự
nhận được một cuộc gọi cầu cứu...
...từ một cơ sở nghiên cứu mật
thuộc sở hữu của Viện sinh học Bắc Cực.
Là big pharma*.
(*Big pharma: Các công ty Dược đa quốc gia)
Tôi vừa đọc được về họ.
Cuộc gọi đề cập đến việc một
đại dịch virus có thể bùng phát.
Hiện chúng tôi biết được đã có hai người chết,
và người thứ ba cũng đã bị nhiễm bệnh.
- Tôi xin lỗi, nhưng cậu là ai?
- Thiếu Tá Sergio,
USAMRIID* thuộc Công binh Lục quân Hoa Kỳ.
(*Viện Nghiên cứu y học quân đội về các bệnh truyền nhiễm Hoa Kỳ)
Tôi được lệnh hộ tống anh và
đội phản ứng nhanh của anh,
bao gồm cả Tiến sĩ Walker đến trụ sở...
...để xác định xem đó có phải là retrovirus hay không.
(*Retrovirus là loại virus RNA, có khả năng xâm nhiễm tế bào
chủ cao, có khả năng gắn bộ gen virus với bộ gen tế bào chủ)
Giờ thì dựa vào cuộc gọi cầu cứu
đến trạm tín hiệu quân sự đó,
chúng tôi sẽ chia sẻ thẩm quyền với CDC.
Nhưng có vẻ như chúng tôi không có
thẩm quyền nào cả. Nếu cơ sở nghiên cứu...
...nằm ở vĩ tuyến 83 thì nó thuộc lãnh thổ
quốc tế. Chúng tôi không có thẩm quyền ở đó.
Viện sinh học Bắc Cực sẽ cho phép chúng ta
quyền truy nhập vào thời điểm này.
- Bọn họ tốt ghê.
- Tất cả những chuyện này...
...thì cũng không vẫn đề gì,
nhưng tại sao phải là tôi?
Còn 6 nhà khoa học cấp cao khác ở CDC...
...có thể giải quyết chuyện này,
bao gồm cả Tiến sĩ Walker.
Cuộc gọi cầu cứu đặc biệt yêu cầu Tiến sĩ Walker.
Nhưng cô ấy nghĩ tốt hơn là chúng tôi nên đưa cả anh theo.
Tôi... Tôi vẫn không hiểu.
Bệnh nhân bị nhiễm bệnh thứ ba là Peter.
Peter là ai?
Em trai tôi.
NGÀY THỨ NHẤT
Mục tiêu chính của chúng ta...
...là phải xác định tác nhân gây ra
dịch bệnh này. Sarah.
Cô sẽ cùng tôi đến chỗ Peter
và những người chết...
...để nghiên cứu sự lây lan của bệnh. Julia
...sẽ xác định nguyên nhân của bệnh.
Doreen, tôi cần cô phải kiểm tra mọi khu vực...
...trong phòng thí nghiệm của Peter, xét nghiệm
toàn bộ các con vật xem có mang mầm bệnh không.
Còn anh thì sao, G.I.Joe?
Chính xác thì anh sẽ làm gì?
Tôi là kỹ sư hệ thống.
Tôi sẽ phân tích cơ sở hạ tầng.
Không khí, nước, xử lý chất thải.
Tìm kiếm những nơi mà virus...
...có thể sẽ lây lan qua những đường ống
hoặc những lỗ thông hơi.
- Vậy ra anh là một thợ sửa ống nước cấp cao.
- Chỉ khi cô là một bác sĩ thú ý cấp cao.
Nghe này, chúng ta không biết nó là gì,
nên chúng ta sẽ xem như nó thuộc mức nguy hiểm nhất.
Thực hiện theo giao thức BSL-4,
mặc quần áo bảo hộ đầy đủ,
và phun thuốc khử trùng cho mọi nơi trong khu vực nhiễm bệnh.
- Điều đó sẽ tốn thời gian lắm đấy.
- Cẩn thận còn hơn là phải hối tiếc
Và câu đó được nói ra từ người đàn ông đã
qua đêm trong căn lều toàn bệnh nhân nhiễm Ebola.
- Đó là vợ cũ anh ấy à?
- Ừ.
- Không như tôi mong chờ nhỉ.
- Cô ấy thông minh hơn cô đấy.
- Tôi nghi ngờ điều đó đấy.
- Kỹ năng cũng giỏi hơn cô nữa.
Tôi rất nghi ngờ điều đó đấy.
Anh ấy chưa từng nói đến chị ta
hay là em trai anh ấy.
Chắc là do anh ấy đã bắt gặp vợ và em trai mình ngủ với nhau.
Đừng lo, họ là những người chuyên nghiệp mà.
Họ sẽ sắp xếp ổn thỏa thôi.
Tại sao tôi lại phải lo chứ?
Vì tôi thấy cách mà cô nhìn anh ấy.
Đây chắc hẳn là cuộc đoàn tụ gia đình
khó chịu nhất từ trước đến giờ.
Raptor 47 đã đến Viện sinh học Bắc cực.
Đã nghe rõ, Raptor 47.
Chúng tôi đang tiếp cận địa điểm.
Chúng tôi hạ cách được rồi chứ?
Daniel Aerov, chỉ huy an ninh.
Xin lỗi vì chúng tôi không trải thảm đỏ
đón tiếp các anh, nhưng chúng tôi...
- ...không thường có khách ghé thăm.
- Còn chúng tôi thì không thường đi trên thảm đỏ.
Đây là Tiến sĩ Hiroshi Hatake,
- Viện trưởng.
- Alan Farragut,
- CDC.
- Anh trai Peter, dĩ nhiên rồi.
Chúng tôi đã đi một quãng đường dài vì Peter.
Khi nào chúng tôi có thể gặp anh ấy được?
Cậu ấy đã được đưa đến khu vực cách ly...
...của chúng tôi. Và tôi e rằng tình hình không tốt lắm.
Cậu ấy cứ ngất đi rồi tỉnh lại...
- ...liên tục trong 8 tiếng vừa qua.
- Còn những người còn lại thì sao?
Anh đang thực hiện biện pháp
kiểm dịch phân vùng hay toàn phần?
- Cả 2 đều không.
- Anh vẫn chưa...
- ...khóa cơ sở nghiên cứu lại sao?
- Cho phép tôi được giải thích...
Anh có 3 nạn nhân trong một dịch bệnh chưa được biết đến.
Và chỉ có duy nhất 3 người mà thôi, tất cả họ
đều làm việc chúng trong một phòng thí nghiệm.
Không còn ai khác bị nhiễm bệnh cả.
Và vì không có sự lây nhiễm diện rộng nào,
nên chúng tôi khá chắc...
...nó không lây nhiễm qua không khí.
Ừ thì, ít nhất là ông 'khá chắc' về điều đó.
- Này, trực thăng đó đưa đón chúng ta mà.
- Họ không thể ở lại đây được.
Nhiệt độ có thể giảm xuống âm 70 độ;
nó sẽ biến nhiên liệu máy bay thành thạch mất.
Cộng thêm việc, chúng ta không thể rời khỏi đây
trước khi chúng ta đã có biện pháp ngăn chặn toàn diện.
- Giao thức của CDC.
- Cô vừa làm tôi cảm thấy tốt hơn rồi đấy,
- ...vì biết họ đang ở ngoài kia.
- Đừng lo.
Trại Eisenhower chỉ cách đây 200 dặm thôi.
Họ có thể quay lại rất nhanh chóng.
Xin hãy đưa tay trái ra để đánh dấu RFID*...
(*RFID: Công nghệ nhận dạng đối tượng bằng sóng vô tuyến)
...bên dưới da. Tất cả chúng ta đều phải có.
Nó sẽ cho mọi người quyền truy cập
không giới hạn trong cơ sở nghiên cứu.
Truy nhập thang máy chính được chấp nhận.
Tầng B.
Ôi mẹ ơi.
Có bao nhiêu người làm việc ở đây thế?
106 nhà khoa học đến từ 35 quốc gia khác nhau;
15 nhân viên hỗ trợ.
Như thế thì rất nhiều người có nguy cơ nhiễm bệnh đấy.
Hãy tập trung vào những điều chúng ta đã biết.
Tôi cần xem hồ sơ của những người bị nhiễm bệnh,
về công việc và tiền sử bệnh án. Tôi cần xem...
...khu nhà ở của họ và tất cả những nơi họ thường lui tới.
Tôi muốn xem phòng thí nghiệm động vật
và tài liệu nghiên cứu của họ.
Và tôi cần các anh phải bắt đầu tìm kiếm...
...toàn bộ những người họ đã liên lạc
trong vòng... 48 giờ qua.
Tôi hiểu rồi.
Tầng E.
Giờ thì tôi muốn gặp em trai tôi.
Tầng F.
Đã lâu lắm rồi em không nói chuyện với Peter.
Bao lâu rồi?
Từ đêm đó à?
Em về nhà và thu dọn hành lý;
bắt chuyến bay tiếp theo đến La Paz.
Ah, em là người luôn không kiểm soát được cảm xúc mà.
Em lo lắm.
Không sao mà.
Chúng ta đã đến đây. Chúng ta
sẽ làm mọi điều có thể để giúp nó.
Người em lo lắng không phải là anh ấy.
Tình trạng rất không ổn định.
Chắc nó... không thể sống sót qua đêm nay mất.
Peter.
Anh sẽ hỏi em một vài câu hỏi.
Nếu em không thể nói được,
thì hãy gật đầu khi anh hỏi là đúng hay không nhé.
- Anh có T1 link ở đây không?
- Không.
Tệ thật. Chắc sẽ mất rất nhiều thơi gian...
...để gửi những dữ liệu này về Atlanta.
Chúng tôi không có T1 vì nó đã lỗi thời rồi.
Đó là mạng quang đồng bộ, 10 GB 1 giây.
Cô phải làm nhanh lên đấy,
Vì mỗi ngày chúng tôi chỉ bắt sóng
vệ tinh được một tiếng thôi.
Anh có vẻ biết nhiều về y học và công nghệ...
...đối với một chỉ huy an ninh đấy.
Tiến sĩ Hatake đã dạy cho tôi mọi điều mà tôi biết.
Hai người gặp nhau ở đâu?
Một trại trẻ mồ côi. Ở Barrow.
Ông ấy nhận nuôi tôi.
Tôi đã sống cùng ông ấy từ nhỏ đến giờ.
Peter, là anh đây, Alan đây.
Tiến sĩ Farragut,
em có biết em đang ở đâu không?
Em có biết...
...đã xảy ra chuyện gì với em không?
Có.
Phòng trắng.
Peter. Peter.
Nhìn vào mắt anh này.
Nhìn vào mắt anh này.
Em làm được không?
Nhìn vào mắt anh...
Đúng thế.
Peter, là anh đây.
Alan đây.
Alan, máu anh ấy.
Nó màu đen.
Tôi cần một đội an ninh vào khu vực cách ly ngay!
Nói dối!
Đồ nói dối!
Tất cả đều là kẻ dối trá!
Tất cả mọi người!
Tất cả đều là kẻ dối trá!
Peter làm việc ở phòng thí nghiệm này bao lâu rồi?
6 tháng rồi.
Và anh ấy đang nghiên cứu thứ gì?
Tôi e rằng việc đó nằm ngoài thẩm quyền của tôi.
- Cô sẽ phải hỏi Tiến sĩ Hatake thôi.
- Các anh muốn chúng tôi giúp đỡ,
nhưng lại không nói cho chúng tôi biết
các anh đang nghiên cứu thứ gì à?
Mỗi tuần chúng tôi điều kiểm tra nó.
Tốt cho các anh thôi.
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
Không phải mày là một cô bé lớn xác rồi sao.
Hoặc là cậu bé.
Chúng không có cơ quan sinh dục.
Chúng tôi đã sáng tạo một cách để loại bỏ...
...hoàn toàn cơ quan sinh dục.
Để kiểm soát dễ dàng hơn.
Tôi sẽ không phiền nếu dùng cách đó lên gã chồng cũ đâu.
- Mấy con khỉ ở chỗ nào?
- Chúng tôi không có khỉ.
Anh đang đùa đúng không?
Với loại công việc mà các anh đang làm ở đây sao?
Không có khỉ nghĩa là không có khỉ.
Còn có 2 nạn nhân được tìm thấy cùng với Peter.
Cô sẵn sàng chưa?
Rồi.
Mở túi đựng xác ra đi.
Cái quái gì thế?
Chuyện đó sẽ không xảy ra nữa đâu. Tôi thề với anh.
Không, Sarah, không sao mà.
Em đã chứng kiến rất nhiều loại bệnh dịch kinh khủng,
nhưng em chưa từng nhìn thấy bất cứ thứ gì như thế cả.
- Chưa có ai từng nhìn thấy thứ gì giống thế này cả.
- Anh vẫn nghĩ nó là retrovirus à?
Trông giống như là một loại bệnh xuất huyết..
Việc mất máu cũng giống như nhiễm
virus Ebola hoặc virus Marburg, nhưng...
...loại suy thoái mô như thế này thì...
Thứ này không giết họ,
mà nó phân rã họ.
Vậy thì làm thế nào mà Peter vẫn còn sống?
Việc ưu tiên thì làm trước.
Doreen đâu rồi?
Đi cùng với Thiếu tá Balleseros,
Đang kiểm tra phòng thí nghiệm của Peter.
Tốt. Hãy bắt đầu...
...với những xét nghiệm đi, Sarah. Muốn xử lý
được nó thì tôi cần phải xem nó trước đã.
- Vâng, tôi làm ngay đây.
- Jules, hãy nói chuyện với Hatake.
Tìm hiểu xem những nạn nhân của chúng ta đang nghiên cứu thứ gì.
Chúng ta cần phải tìm ra nguyên nhân của việc này.
Anh nên vào đó với Peter.
Dù cho anh ấy còn lại bao nhiêu thời gian...
Không, nó sẽ không muốn anh ngồi đó
và chứng kiến nó chết đâu.
Vậy anh sẽ làm gì?
Đúng thế. Đúng như tôi đã nghĩ.
Này, cô đang làm gì thế?
Mấy con chuột trong này đã xác minh giả thuyết...
...của Hatake là đúng.
Nó không lây nhiễm qua không khí.
Đó là tin tốt đấy.
Đúng thế, ngoại trừ việc tôi vẫn
chưa tìm được nguồn gốc căn bệnh,
và tôi vẫn không biết phương thức lây lan là gì.
- Tôi ghét chuột.
- Tôi thì không.
Bố tôi là một Thượng sĩ.
Chúng tôi chuyển nhà...
...rất nhiều. Chuột thì dễ vận chuyển.
Anh làm điều này rất nhiều sao?
Tháo cống và nhà vệ sinh để tìm virus ấy?
Tôi nghiên cứu lần đầu ở Iraq,
- tìm kiếm WMDs*.
- Có thấy bắn nhau hay đánh nhau gì không?
(*WMD: Vũ khí huỷ diệt hàng loạt)
- Rất hiếm khi tôi rời khỏi căn cứ.
- Nghe có vẻ nguy hiểm đấy.
Tôi cá là anh bị giấy cắt vào tay nhiều lắm.
Vài năm qua tôi đã dành thời gian...
...để quấy rối các tập đoàn ở Nam Mỹ.
Chắc là không khiến chúng sợ đâu hả.
Anh từng bắn súng thật sự lần nào chưa?
Không từ khi rời trại huấn luyện.
Này, để tôi xem nào.
Cái gì thế?
Loài khỉ M. mulatta.
Nếu tôi đoán không nhầm,
thì đây là một con Rhesus Macaque.
Vậy thì bọn họ có khỉ.
Quan trọng gì chứ?
Quan trọng là họ đã nói dối về chuyện đó.
Khỉ là một trong những loài động vật trung gian chính...
...truyền virus từ động vật sang người và ngược lại.
Vậy, bọn họ không muốn chúng ta biết được chuyện gì?
Tiến sĩ Hatake?
Tiến sĩ Hatake?
Không thể tin nổi.
Bắc Cực là nơi có những tố chất vĩnh cửu.
Cô đồng ý chứ?
Nhưng rất khó khăn để liên lạc và trao đổi.
Chúng tôi sẽ đạt được nhiều thành tựu hơn...
...nếu không có sự quấy nhiễu của thế giới bên ngoài.
Như là sự can thiệp từ các cơ quan quản lý ấy à?
Tôi cần biết mọi điều về Peter trong mấy ngày gần đây.
Anh ấy đang nghiên cứu thứ gì?
Anh ấy đang làm việc cùng ai...
Tôi cũng nghĩ thế.
Những thứ này là gì thế?
Nghiên cứu của Peter.
Còn có hơn 20 thùng nữa...
...trong phòng thí nghiệm của cậu ấy.
Nó sẽ khiến tôi mất đến vài ngày để sắp xếp.
Ông có thể ít nhất cho tôi biết
anh ấy đang nghiên cứu thứ gì không?
Chủ yếu là những chất gây đột biến.
Để đẩy nhanh quá trình đột biến sao?
Những thứ đó rất nguy hiểm.
Cô sẽ không muốn để con cái mình
chơi với những thứ đó đâu.
Cô có con không?
Không. Tôi không có con.
Ông có nghĩ đến sự liên hệ nào
giữa nghiên cứu của anh ấy...
- ...với các tác nhân gây bệnh không?
- Không.
Tôi rất tiếc.
Ca 1, báo cáo. Ca 1, báo cáo.
Ca 1, báo cáo.
Alan, những mẫu mô...
Uh, tôi không có ý xen ngang.
Không, không sao mà.
Đoạn phim 224.
Sáng nay tôi đã tiến hành một số liệu pháp tia cực tím.
Chạy 3 dặm trên máy tập chạy bộ.
Càng ngày càng khó khăn hơn...
...để phân biệt ngày và đêm, nhưng
tôi đoán là chuyện đó cũng chẳng quan trọng.
Tôi vẫn còn gặp gỡ T.
Cô ấy... rất tuyệt vời.
Nhưng tôi bắt đầu tự hỏi...
...liệu tôi có thật sự muốn
một mối quan hệ nghiêm túc hay chưa.
Và không phải là tôi rất tệ trong chuyện tình cảm.
Nó giống như là... Tôi không gặp may
trong chuyện tình cảm thì đúng hơn.
Hơn bất cứ điều gì. Tôi rất hào hứng vì được ở đây. Tôi...
Giờ tôi đã hiểu ra rất nhiều điều.
...ở đây. Tôi...
Giờ tôi đã hiểu ra rất nhiều điều.
- Chuyện gì thế?
- Nhìn tay nó đi.
Chúng tôi thường làm thế vào những đêm mà bố tôi...
...về nhà trong tình trang say xỉn hoặc bực tức,
và hầu như đêm nào ông ấy cũng như thế.
Nó có nghĩa là gì?
Chạy ngay đi.
Anh cần phải đến khu cách ly ngay bây giờ.
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
Khu vực bị ô nhiễm.
Sao anh lại có thể để mặc cậu ấy
trong đó cùng với cái máy cưa xương chứ?
- Tôi đang bận vì cố tìm hiểu ...
- Bận tới mức không thể...
- ...làm theo giao thức an toàn BSL-4 sao?
- Cả hai người đều không chú ý đến việc quan trọng rồi.
Làm sao mà anh ấy làm thế được?
Sáng nay anh ấy còn bị...
...nhiễm bệnh rất nặng. Và giờ thì anh ấy
xé toạc mấy cái đai khóa trên giường sao?
Chúng tôi đã phong tỏa toàn bộ tầng này.
Vô hiệu hóa chip RFID của Peter.
Anh ta giờ bị nhốt trong này rồi.
Nhưng chúng ta vẫn cần phải đưa nó ra khỏi đó.
- Chúng tôi sẽ đưa khí halothane vào toàn bộ các lỗ thông hơi.
- Chờ đã! Gì cơ?
Anh ta sẽ gục trong vòng 4 giờ.
Khi khí đã tan hết chúng ta sẽ lấy xác anh ta.
Nghe này, Peter là cơ hội tốt nhất của chúng ta để hiểu được...
...loại dịch bệnh này sẽ gây ra hậu quả gì.
Có lẽ nó đã tìm ra kháng thể...
...cho phép nó chống đỡ sự nhiễm bệnh.
Chúng ta cần nó còn sống.
Tôi xin lỗi, nhưng tôi cần phải lo cho
tính mạng của 120 người khác nữa.
Không ai được an toàn khỏi loại virus này
cho đến khi chúng ta giải quyết xong chuyện ở đây.
Phong tỏa toàn bộ tầng.
Khi khí đã tan hết...
Tôi sẽ đưa theo một đội an ninh và đưa anh ta về lại khu cách ly.
Nếu cậu định lên đó tôi cũng sẽ đi theo.
Tôi không thể cho phép điều đó.
Nó quá nguy hiểm.
Nếu Peter vẫn còn sống sót,
thì tôi cần phải lên trên đó.
Như anh muốn.
Nghe này, chúng ta đã kiểm tra quanh khu này
hơn cả tiếng rồi và vẫn chẳng thấy con khỉ nào cả.
Nếu Hatake đã cho chúng ta quyền
truy nhập vào mọi nơi trong cơ sở,
vậy sao không đến nói thẳng với ông ta,
bảo rằng chúng ta đã tìm thấy lông khỉ?
Ừ phải rồi. Tôi ngờ rằng chúng ta
sẽ có một câu trả lời chân thật đấy.
Mặt khác thì, làm thế này vui hơn nhiều.
Truy nhập bị từ chối.
Truy nhập bị từ chối. Truy nhập bị từ chối.
Truy cập vào mọi nơi mà như thế này thì hơi bị lạ.
Anh có ý nào hay hơn không?
Nitơ lỏng.
Làm đóng băng và suy giảm độ bền
Huh.
Khu Tây Bắc A, không có gì.
Khu Tây Bắc B, không có gì.
Khu Tây Nam B, không có gì.
Tiến sĩ Farragut, chúng ta cần phải kiểm tra Tiến sĩ Farragut.
Cậu chắc là em trai tôi ở trên này chứ?
Chúng tôi đã khóa kín các lỗ thông hơi trong khu vực ...
...và đưa đầy khí vào đó nên anh ta chắc đang bất tỉnh rồi.
Rợn thật.
Có chuyện quái gì đã xảy ra ở đây thế này?
Cái mùi đó là gì thế?
Là khỉ đấy. Sinh vật duy nhất...
- ...có mùi kinh khủng hơn con người.
- Chắc hẳn phải có đến...
...hàng trăm con. Bọn chúng biến đâu cả rồi?
Tôi không biết, nhưng có ai đó đã
phá những cái lồng này...
Từ bên trong.
Tôi có thấy vài thứ ở đây.
Uh... chất nhầy màu đen.
Uh, Khu Tây Nam... uh...
Phải rồi, Khu Tây Nam C.
Chắc chắn là nó đã ở chỗ này.
Cái gì thế?
Peter?
Peter!
Nó khôn ngoan đấy.
Quá khôn ngoan là đằng khác.
.:: Biên Dịch: Kan Mặp Lavigne ::.
.:: Hiệu Chỉnh: Mèo Mập Mưu Mô ::.
Mày đây rồi,
nhóc đẹp trai.
Ra ngoài này đi nào.
Peter!
Ra đây nào.
- Nó ở đây! Peter đang ở đây!
- Hãy chờ đội hỗ trợ đến!
Cô không sao chứ?
Tôi bị nó cào rồi sao? Có thấy da tôi bị trầy xước gì không?
- Tôi không nghĩ thế.
- Kiểm tra cho chắc đi nào. Chuyện này rất quan trọng.
Cô không sao hết.
Nó ở đây! Peter đang ở đây!
Không phải nó. Đây...
Đây không phải là Peter.
Ôi Chúa ơi.
Anh ta là thành viên trong đội an ninh
của tôi. Joseph Kneizeh,
31 tuổi, Talkeetna, Alaska.
- Anh ta đã bị tấn công và cắt rời tay.
- Chuyện này thật là vô lý.
Câu hỏi mà chúng ta nên đặt ra là...
Tại sao? Tại sao Peter lại tấn công
anh ta? Tại sao phải cắt tay anh ta?
Và tại sao loại dịch bệnh này lại khiến bọn họ trở nên mạnh hơn?
Tôi muốn cách ly khu vực này của cư sở nghiên cứu
Tất cả những nhân viên không liên quan,
đưa họ đến phòng an toàn chuyên dụng.
Trông ai được rời khỏi đó trừ khi
có người đi chung với họ,
ít nhất là cho đến khi chúng ta tóm được Peter.
Chú ý,
Mã 830, Tầng G, Khu ung thư.
Thu được gì từ mẫu thử đầu tiên không?
Tế bào bị hư hỏng nặng. Hoàn toàn bị biến dạng.
Cứ như là... tận thế vậy.
Nhưng không có dấu hiệu nào của virus à?
Tôi đã sàng lọc qua các cấu trúc
của toàn bộ những loại virus hiện tại.
Sợi, đa giác,
hình trụ, hình cầu...
...thậm chí là cả khối 20 mặt.
Nhỡ như đó không phải là virus thời hiện đại thì sao?
Một vài nhà khoa học của MIT* đã phát hiện ra bằng chứng...
(*Học viện Công nghệ Massachusetts)
...về sự tồn tại của một loại virus
cổ đại trong lõi băng ở Greenland.
Họ đã tìm thấy những cấu trúc
có niên đại 140, 000 năm.
Tôi thật sự rất đề cao Alan.
Anh ấy rất hay để mắt đến những người thông minh.
Không phải thế đâu.
- Không phải gì cơ?
- Alan là một cố vấn...
...rất tuyệt vời, nhưng chẳng có chuyện gì giữa chúng tôi cả.
Tôi cũng từng nói hệt như cô.
Chỉ có điều lúc đó là 8 năm về trước.
Nhìn này.
Cái gì thế?
Ngay đó.
Kích thước nó chỉ 15nm.
Chẳng có loại virus nào nhỏ đến thế cả.
Không có loại virus hiện đại nào nhỏ đến thế.
- Tôi cần cô hoàn thành nó.
- Chị đi đâu thế?
Tìm Alan. Anh ấy cần phải nhìn thấy nó ngay bây giờ.
Bọn em bắt đầu kiểm tra về cấu trúc của nó.
Nó tương tự như là một dạng cấu trúc hình cầu.
nhưng trước đây bọn em chưa từng nhìn thấy thứ gì như thế cả.
Nó không phải là một loại virus xuất hiện
tự nhiên, ít nhất là không phải trong thế kỷ này.
Em sẽ phóng to nó lên...
...100, 000 XP.
Giờ thì lên 500, 000.
Việc đi kiểm tra trong tuyết thế nào rồi?
Ổn. Cảm ơn.
Nơi này lạnh hơn một chút
so với khi cậu đến đay lần trước đấy.
Không vấn đề gì cả.
Tôi thích nghi được rồi.
Ông biết người ta sẽ nói gì về
những kẻ không biết cách thích nghi rồi đấy.
Việc vận chuyển sẽ vẫn theo đúng lịch trình.
Lịch trình đã thay đổi khi CDC xuất hiện ở đây.
Tôi chẳng liên quan gì đến chuyện đó cả.
Dù sao thì, cấp trên của ông và tôi rất không hài lòng,
và giờ thì tôi phải dọn dẹp mớ hỗn độn mà ông gây ra.
Cái quái gì thế?
Chờ đã. Còn nữa đấy.
- Ôi Chúa ơi.
- Bọn em nghĩ...
...đó chỉ là sự tái tạo nhưng không phải thế.
Sự đột biến này chỉ xảy ra đối với một phần nhỏ của mẫu vật mà thôi.
Chiếm một phần rất nhỏ nhưng vẫn ảnh hưởng đến thống kê chung.
Điều đó có thể giải thích được tại sao Peter
còn sống và những người khác lại chết.
Nhưng loại virus này đã làm gì với nó?
Em không tìm được từ nào hay hơn,
Nó sẽ... biến đổi anh ấy.
Biến đổi thành gì cơ?
♪ Ba ba ba ba
ba ba ba ba ba ba ♪
♪ Ba ba ba ba
ba ba ba ba ba ♪
♪ Do you know the way
to San Jose? ♪
♪ I've been away so long
♪ I may go wrong
and lose my way ♪
♪ Do you know the way
to San Jose? ♪
♪ I'm going back to find
♪ Some peace of mind
in San Jose ♪
♪ LA is a great big freeway
♪ Put a hundred down
and buy a car ♪
♪ In a week, maybe two,
they'll make you a star ♪
♪ Weeks turn into years,
how quick they pass ♪
♪ And all the stars
that never were ♪
♪ Are parking cars
and pumping gas ♪
♪ You can really breathe
in San Jose ♪
♪ They've got a lot of space
♪ There'll be a place
where I can stay ♪
♪ I was born and raised
in San Jose ♪
♪ I'm going back to find
♪ Some peace of mind
in San Jose ♪
♪ Fame and fortune is
a magnet ♪
♪ It can pull you far away
from home ♪
♪ With a dream in your heart
you're never alone ♪
NGÀY THỨ HAI
- Anh ta đã lây nhiễm cho chúng tôi rồi à?
- Chúng tôi sẽ chết sao?
Tôi không chắc là đã có chuyện gì xảy ra.
Đột nhiên, Peter, Tiến sĩ Farragut đè lên tôi.
Ghìm chặt tôi xuống,
đặt miệng anh ta vào miệng tôi,
cứ như là động vật vậy.
Tôi chưa bao giờ cảm thấy bị xâm phạm đến thế.
- Tôi bị ngạt thở.
- Tôi không thể thở được.
Cứ như anh ta đang cố làm tôi chết ngạt vậy.
Còn những người khác thì sao?
Người nào cơ?
Còn có 3 người khác ở trong này
cùng chúng tôi. Sau vụ tấn công...
...họ đã bỏ chạy.
Chạy đi đâu?
Tôi không biết.
Tôi cần biết tên của bọn họ.
- Chúng ta có một vấn đề cần phải ngăn chặn.
- Tôi nghe thấy rồi. Tôi đã nhờ Hatake...
...gọi cho đội an ninh.
Chúng ta đang chuẩn bị một cuộc tìm kiếm.
Nơi này rất rộng lớn.
Nếu chúng ta không thể duy trì...
- ...một giao thức cách ly đơn giản
- Chẳng có gì là đơn giản về chuyện này cả.
Được rồi, hãy tập trung vào chuyện mà chúng ta đang làm đây.
Chúng ta đã biết được là loại virus này không lây lan qua không khí.
- Những nạn nhân đã nói gì?
- Họ nói rằng Peter...
...đã tiếp xúc bằng miệng với họ.
Gì cơ, giống như là hôn hay là cắn?
Giống như cưỡng bức thì đúng hơn.
Số lượng người bị nhiễm virus giờ đã lên 6.
- Cộng với những người đã chạy thoát...
- Là 18...
...trường hợp nhiễm bệnh khác theo dự đoán.
Chúng ta vẫn chưa chắc liệu Peter đã kết thúc hay chưa.
Jules, anh cần em phải thí nghiệm trên chuột ngay lập tức.
Chúng ta cần phải tìm hiểu về tỷ lệ nhiễm bệnh. Sarah, cô có thể lo liệu...
...bên khu cách ly cho đến khi Doreen quay lại được không?
Vâng, chắc chắn rồi.
Nếu cô nhận thấy bất kỳ dấu hiệu nào của việc nhiễm virus...
Sốt, ra mồ hôi, phát ban,
đau họng, buồn nôn,
nôn mửa, đau cơ, đau khớp, hạch...
Bất cứ dấu hiệu nào trong số đó.
Cô phải mặc đồ bảo hộ vào và đến tìm tôi ngay.
Tiến sĩ Farragut.
Ba tiến sĩ mất tích của chúng tôi,
Tracey, Raver, và DeKlerk.
Không ai nhìn thấy họ kể từ khi họ rời khỏi phòng hứng nắng.
Sao điều đó lại không khiến tôi ngạc nhiên nhỉ?
Vậy anh có thể cho tôi biết
có ai đã cố rời khỏi cơ sở nghiên cứu...
- ...trong vòng 8 giờ qua không?
- Không.
Vậy thì chúng ta sẽ phải làm theo cách truyền thống thôi.
Thiếu tá Balleseros và tôi sẽ kiểm tra từng tầng và từng phòng.
Và nếu họ từ chối hợp tác thì sao?
Như em trai anh ấy?
Đừng quên là cậu ấy vẫn còn ở ngoài đó.
Tôi sẽ phải thuyết phục họ.
Tôi hy vọng anh có thể làm được.
Nhưng để đề phòng,
đội an ninh của chúng tôi sẽ mang theo
dùi cui điện và đai khóa.
Ông định thuyết phục họ bằng vũ lực sao?
Điều tôi quan tâm duy nhất là
sự an toàn của cơ sở này.
Được rồi, anh cũng không đồng ý
với việc dùng vũ lực với bọn họ như em,
nhưng cứ tìm kiếm họ trước đã,
để xem chúng ta có thể thuyết phục họ...
...làm những điều tốt nhất cho toàn bộ căn cứ này hay không.
Anh sẽ cần em giúp với những bệnh nhân bỏ trốn đó đấy.
Nhưng anh cần em trong phòng thí nghiệm hơn.
Tỷ lệ nhiễm bệnh chỉ là thứ yếu.
Anh biết điều đó mà.
Em đã theo dõi những bệnh nhân
bị nhiễm bệnh trong 2 năm qua.
Em biết cách nói chuyện với họ.
- Đây không phải là về vấn đề chuyên môn của em.
- Vậy thì đó là gì?
- Việc thiếu nguồn tài nguyên của chúng ta ở đây.
- Đúng là tào lao.
Lần gần đây nhất anh rời khỏi Atlanta là khi nào?
Chết tiệt, Jules, cả hai chúng ta
không thể cùng làm lãnh đạo được.
Em phải nghe theo chỉ thị của anh trong chuyện này.
Chúng tôi còn phải ở đây trong bao lâu nữa?
Nhiều nhất là vài tuần.
Vài tuần à?
Còn việc nghiên cứu của tôi thì sao?
Nếu như tôi không bị nhiễm bệnh thì sao?
Tôi ở cùng một phòng với họ.
- Chúng tôi thở chung một bầu không khí...
- Im đi, Bryce.
Tất cả mọi người xinh hãy bình tĩnh.
Tôi biết là điều này rất căng thẳng.
Cô chẳng biết gì cả.
Cô bao nhiêu tuổi rồi?
Tôi 26 tuổi.
- Cô trông như mới 15 tuổi vậy.
- Tôi có 2 bằng thạc sĩ và tiến sĩ...
...từ MIT trong lĩnh vực virus học và di truyền sinh học.
Tôi là tiến sĩ trẻ nhất được làm việc
ở CDC trong hơn một thập kỷ qua,
và Tiến sĩ Farragut cho tôi quản lý
khu cách ly bởi vì tôi đủ năng lực.
Giờ thì tôi sẽ làm hết sức...
để đáp ứng những yêu cầu của mọi người,
nhưng tôi muốn làm rõ...
...một điều: ở đây chúng ta phải có trật tự.
Chúng ta sẽ bắt đầu ở phòng của Tiến sĩ Tracey.
Tôi sẽ phá cửa và vào trước.
Đừng vào cho đến khi tôi thông báo.
Cái gì thế?
Dùi cui điện.
Bọn tôi thường dùng khi gặp gấu bắc cực.
Không gây chết, nhưng sẽ gây ra một chấn động mạnh.
Nó sẽ rất có ích nếu chúng ta gặp phải gấu.
Nếu chúng ta gặp phải Peter Farragut,
anh sẽ rất mừng vì chúng ta có nó đấy.
Anh ta đã xé nát đầu một người đấy.
Anh nghĩ sốc điện sẽ ngăn được anh ta à?
- Anh có ý nào hay hơn không?
- Có đấy.
Không phá cửa, không dùi cui gì cả.
Chúng ta sẽ gõ cửa.
Nếu Tiến sĩ Tracey có trong phòng,
chúng ta sẽ nói chuyện với cô ta.
Và nếu cô ta không có hứng nói chuyện thì sao?
Tay không tôi cũng lo được.
Tiến sĩ Tracey?
Tiến sĩ Tracey, tôi là Alan Farragut thuộc CDC.
Cái này là từ phòng hứng nắng.
Cô ta đã đến đây.
Nhưng cô ta không muốn thế.
Cô ta đã cố gắng thoát ra ngoài.
Vậy thì cô ta đã đi đến chỗ quái nào?
Cô là ai?
D-Doreen Boyle.
Làm thế nào tôi biết được đó là tên thật của cô?
Thì nó có ghi trên bằng lái của tôi mà.
Cân nặng thật sự của tôi cũng có ghi
trên đó, nhưng tôi sẽ không cho cô biết đâu.
Ai cử cô đến đây?
Tôi làm việc cho CDC.
Tôi nghiên cứu về các bệnh truyền nhiễm.
- Có thể cô sẽ giúp được tôi...
- Đừng đến gần bọn tôi. Cô nghe tôi nói chứ?
Bọn tôi à? Cô đang nói tới ai thế?
Cô đang khiến tôi rối trí quá đấy.
Tôi sẽ không làm hại cô.
- Cô cần có một bác sĩ đấy.
- Tôi cũng là bác sĩ đây.
Đó là lý do tôi đến đây.
Tôi sẽ đưa cô tới khu cách ly...
Không! Không! Không! Tôi sẽ không đến đó.
Họ sẽ làm những điều rất kinh khủng với cô.
Không, tôi không thể cho cô biết được.
Họ sẽ đưa tôi đến Phòng Trắng...
...như Tiến sĩ Hvit vậy.
Tôi muốn rời khỏi cơ sở nghiên cứu này!
Cô sẽ kiếm cho tôi một chiếc trực thăng.
Cô hứa với tôi chứ?
Tôi thậm chí sẽ cho cô ngồi ghế cạnh phi công luôn.
- Đi nào, tôi sẽ đi cùng cô...
- Tại sao...
Tại sao cô lại lừa dối bọn tôi?
Chẳng có chiếc trực thăng nào ở đây cả.
Không, không phải bây giờ,
nhưng tôi có thể gọi điện.
Cô đúng là một kẻ dối trá bẩn thỉu.
Giờ thì bọn tôi sẽ làm gì với cô đây?
Cô ổn chứ?
Tôi ổn.
Tôi nghĩ mình đã nghe thấy gì đó.
Tôi cứ nghĩ đến việc Peter đang ở trên kia.
Chỉ là kiểm tra cơ sở thôi mà.
Cô đã ngủ chút nào từ khi cô đến đây chưa?
Uh, khoảng một hai tiếng gì đó.
Tôi ổn mà, thật đấy.
Ngủ là một việc rất quan trọng khi ở Bắc Cực.
Trí óc có thể đánh lừa cô đấy.
Tôi sẽ suy nghĩ về lời khuyên đó.
Chờ đã.
Chuyện gì vừa xảy ra thế?
- Ông có nhìn thấy không?
- Có.
Có chuyện gì đang xảy ra
trong phòng thí nghiệm đó thế?
Tôi đã nói với cô rồi mà.
Peter đã nghiên cứu về chất gây đột biến.
Tôi nghĩ cả hai ta đều biết là
chẳng có chất gây đột biến nào cả.
Anh ấy thật sự đang nghiên cứu thứ gì thế?
Cô phải để bọn tôi ra khỏi đây.
Việc này chính là bắt cóc.
- Tôi đề nghị được nói chuyện với luật sư!
- Đây là một cuộc khủng hoảng y tế công cộng.
CDC có đầy đủ thẩm quyền.
Oh! Dẹp chuyện lôi Trung tâm ra dằn mặt chúng tôi đi!
Tự chúng tôi có thể tìm được thuốc chữa trị.
- Thôi dùm đi, Bryce.
- Có mà thôi dùm cô ấy!
Cô đâu phải là người xài chung một phòng tắm
với Mary Thương Hàn* ở đằng kia chứ.
(*Tên thật là Mary Mallon. Bà đã lây nhiễm
và khiến hàng trăm người qua đời vì thương hàn)
Tôi xin lỗi. Hãy cố nằm yên nhé!
Hoặc là sao?
Tôi sẽ lên cơn bệnh và chết à?
Cô mặc áo phòng hộ vào thì chắc là tình trạng của tôi đang tệ lắm.
Chúng tôi vẫn chưa biết chính xác
là mình đang phải đối mặt với chuyện gì.
Có thể mọi chuyện đều ổn thỏa cả.
Không biết thì không có nghĩa là mọi chuyện đều ổn đâu.
Không biết thì có nghĩa là hai người ở đằng kia...
...sẽ trở mặt với tôi.
Đó chỉ còn là...
- ...vấn đề thời gian mà thôi
- Tôi sẽ không để bất cứ điều gì...
...xảy đến với anh đâu.
Tôi hứa đấy.
Đó không phải là điều mà cô sẽ muốn hứa đâu.
Các chị có morphine sulfate ở đây không?
Anh ấy cần morphine ngay bây giờ.
Tôi có thể kiếm được nó ở đâu.
Tầng G, trong kho thuốc.
Đứng lên!
Ai thế?
Một trong những người đã chạy khỏi phòng hứng nắng.
Anh ta đã trốn trong cầu thang.
Đó là Tiến sĩ DeKlerk thuộc bộ phận khử trùng.
Anh đâu cần phải mạnh tay với anh ấy đến thế.
Tôi sẽ nhẹ tay nếu các người làm theo chỉ dẫn.
Có thể chúng tôi sẽ làm thế nếu anh cho
chúng tôi biết có chuyện quái gì đang xảy ra.
Anh ấy bị làm sao thế?
Bị nhiễm bệnh sao?
Uh, Chúng tôi không biết
Tên anh ta là gì?
- Tôi nói rồi mà. DeKlerk.
- Tên chứ không phải họ!
- Uh, Henrik, tôi nghĩ thế.
- Henrik, chúng tôi sẽ lo cho anh.
Chúng tôi sẽ lo cho anh. Anh ta vẫn còn thở.
Đưa anh ta đến bệnh xá đi.
Buổi diễn kết thúc rồi.
Tất cả quay về phòng mình đi.
Không cho đến khi các người nói ra lý do
tại sao chúng tôi vẫn chưa được sơ tán.
Giữ anh ta tránh xa tôi ra.
Anh vẫn chưa trả lời câu hỏi của tôi.
Chúng tôi đang làm hết mức có thể.
Tào lao.
Anh đến từ CDC.
Anh có thể đưa chúng tôi ra khỏi đây nếu anh thật sự muốn thế.
Anh biết không? Anh nói đúng. Anh nói đúng.
Chúng tôi có thể sơ tán toàn bộ các anh,
dùng trực thăng chở anh đến bện viện gần nhất,
và anh biết sau đó sẽ xảy ra chuyện gì không?
Dịch bệnh sẽ lây cho các bác sĩ và y tá.
Những người chăm sóc cho các anh.
Rồi sau đó họ về nhà với gia đình,
hôn chúc ngủ ngon con cái họ,
và lại truyền virus qua cho chúng.
Và ngày tiếp theo ở trường,
những đứa trẻ đó sẽ lây nhiễm...
...cho những đứa trẻ khác,
và trong vòng 2 tuần, loại virus này,
...sẽ lây nhiễm cho toàn bộ người dân
cả nước. Và trong vòng 4 tuần,
là tất cả mọi thành phố lớn trên hành tinh này.
Nên không,
chúng tôi sẽ không sơ tán các anh.
Nhưng chúng tôi sẽ không bỏ rơi các anh.
Chúng tôi sẽ ở lại đây với các anh...
...cho đến khi nào tìm hiểu được
nguyên nhân và cách giải quyết chuyện này.
Giờ thì xin mọi người...
...hãy quay về phòng mình.
Nói hay lắm.
Em vẫn chưa nghe thấy bài diễn thuyết
đó từ khi...ở Kikwit, năm 1995?
Bài diễn thuyết đó anh trình bày ở Joburg,
năm 1996. Em đang làm gì ở đây thế?
Có chuyện rất lạ xảy ra ở phòng thí nghiệm của Peter.
Em đã xem qua những đoạn video giám sát...
Anh nhờ em nghiên cứu
tỷ lệ nhiễm bệnh cơ mà.
Chuyện này có vẻ quan trọng hơn đấy.
- Anh tưởng mình đã nói rõ ràng rồi...
- Có chuyện gì thế, Alan?
Anh luôn luôn cứng đầu, nhưng ít nhất
những lúc đó những điều anh nói rất có lý.
- Chúng ta đã nói về chuyện này rồi mà...
- Có phải là về Peter không?
- Em vô lý quá đấy.
- Có phải anh đang trừng phạt em không?
Bời vì tin em đi, em đã trừng phạt
bản thân đủ cho cả hai chúng ta luôn rồi,
Đây không phải lúc thích hợp,
không phải nơi thích hợp...
Vấn đề không phải là thời gian hay địa điểm.
Vấn đề nằm ở những chuyện đã xảy ra trước đây.
Jules.
Ah!
Cô đến đây để...
- Gì cơ?
- Cô đến đây vì một lý do!
Um... đúng thế, tôi, uh,
Tôi làm việc ở CDC.
- Chúng tôi đến đây là để giúp anh.
- Không! Không phải cô.
Là Walker kìa.
Tôi tìm được vài thứ ở đây rồi.
Bản ghi tiêm chủng trong vòng 3 tháng qua.
Đây là ngày khớp với đoạn video an ninh.
Ngày 19 tháng 2. Lô 14.
Anh ấy tiêm 0.2ccs NARVIK-A.
Lô 15, 0.2ccs NARVIK-B.
Nó là gì thế?
Tôi luôn khuyến khích các nhân viên
của mình đừng bó buộc theo khuôn khổ,
và thử những công thức mới chưa được thử nghiệm.
Peter đã thử nghiệm với nó sao?
Theo tôi biết thì không.
Còn ai làm việc chung phòng thí nghiệm này với anh ấy?
Hôm qua cô đã gặp cả hai người họ rồi đấy.
Trong túi đựng xác.
Chúng ta sẽ tái tạo lại nghiên cứu này.
Nghiên cứu của Peter. Chúng ta
có thể tự mình kiểm tra kết quả.
Tiêm vào cho mấy con chuột nữa à?
Và xem thử sẽ có chuyện gì xảy ra.
Đáng lẽ tôi phải biết điều đó.
Họ sẽ không bao giờ dùng nó
cho mục đích tốt đẹp.
Di chuyển một vài gen ở đây và ở kia,
kích hoạt chu kỳ nhân rộng.
Bingo, thế là ta đã tạo ra được một vũ khí hoàn hảo.
Đó đâu phải là lỗi của tôi, đúng chứ?
Làm sao mà tôi biết được nó sẽ
biến chuyển theo chiều hướng xấu chứ?
Ta không thể tạo ra một loại virus...
...rồi hy vọng nó sẽ theo đúng
hướng dẫn của ta, đúng chứ?
Đừng có giả ngu!
Anh không lừa được ai đâu.
Anh cũng biết bản thân mình đã làm gì
từ trước đến giờ. Tôi sẽ không...
...gánh chịu trách nhiệm này
một mình đâu, anh nghe tôi nói chứ?!
Ah!
Ôi Chúa ơi! Tôi xin lỗi!
Có chuyện gì với tôi thế này?
Sarah!
Cô ổn chứ?
Không hẳn.
Nó có... chạm vào cô không?
Có bất cứ tiếp xúc nào với cô không?
Nó có lưu lại thứ gì trên người cô không?
Không. Tôi... Tôi ổn.
Anh ấy không tấn công tôi.
Có rất nhiều lọ rỗng và kim tiêm ở đây.
Morphine Sulfate.
Nó đang đau đớn.
- Như thế là rất tốt..
- Tôi xin lỗi?
Nếu nó vẫn có nhận thức và biết
tự tìm thuốc thì có lẽ chúng ta có thể...
...thuyết phục nó quay về khu cách ly
trước khi nó lây nhiễm cho ai khác.
Tôi không biết nữa, anh ấy...
Ánh mắt anh ấy rất khác lạ.
Nó không... Nó không giống người.
Nó còn làm gì nữa?
Ý anh là ngoài việc trèo lên lưới như người nhện à?
Anh ấy có nói vài điều.
Anh ấy nói "Cô đến đây vì một lý do."
- Nhưng không phải là tôi, mà là Walker.
- Jules?
Tôi nghĩ anh ta đã để lại dấu vết cho chúng ta đi theo đấy.
Tôi sẽ đi gọi đội an ninh.
Tôi sẽ đi cùng các cậu.
Lần này thì không được đâu tiến sĩ.
Mọi chuyện có thể vượt ngoài tầm tay và anh biết đấy...
...chúng tôi không thể để mất anh được.
Nhưng tôi cho anh biết điều này.
Sao anh không làm người hỗ trợ cho tôi nhỉ?
Giờ thì tôi biết cảm giác
khi hâm lại khay đồ ăn sẵn rồi.
Tôi không nghĩ cậu già đến mức có thể nhớ được thứ đó.
Die Hard? Chắc rồi, tôi đã xem bộ phim đó
- ...năm tôi học lớp ba.
- Tsk.
Ouch.
Cậu thấy gì trên đó chưa?
Vẫn chưa. Làm thế nào chúng ta
biết được anh ta vẫn còn ở trên này chứ?
Nếu tôi còn hiểu rõ Peter,
thì nó vẫn còn ở trên đó.
Điều gì khiến anh chắc chắn thế?
Nó thường trốn trên gác mái khi bọn tôi còn nhỏ,
khi bố chúng tôi say xỉn hoặc giận dữ,
và hầu như là lúc nào cũng thế.
Nói chuyện nhỏ thôi. Chúng ta không muốn dọa anh ta chạy mất đâu.
Không có ý gì, nhưng tôi không nghĩ
người phải sợ hãi là anh ta đâu.
Cậu nhìn lên được không?
Tôi không thể nhìn thấy gì cả.
- Tôi cũng có thấy gì đâu.
- Cái gì thế?
Cái gì là cái gì?
Cậu ngước đầu lên khoảng 20 độ.
Giờ thì nhìn qua bên trái.
Trên này tối lắm. Anh thấy được gì chưa?
Kiểm tra hướng 6 giờ.
Hãy đảm bảo nó không có ở đằng sau cậu.
- Mẹ kiếp! Ugh!
- Balleseros!
- Cậu ấy ổn chứ?
- Tôi không chắc.
Cậu ấy có bị nhiễm bệnh không?
Anh ta vẫn còn thở, không có mấy
cái thứ nhầy nhầy đen đen kia trên người.
Mạch cậu ta vẫn ổn định.
Có chuyện gì xảy ra trên đó thế?
Biết chết liền.
Một phút trước tôi chỉ có một mình.
Phút tiếp theo, tôi nhìn thấy em trai anh.
Tôi đoán là cả hai bọn tôi
đều bị choàng vì cái dùi cui điện đó.
Cái dùi cui đó có điện áp đến 600kV đấy.
Đáng lẽ nó phải làm anh ta gục ngay luôn rồi.
Có vẻ như Peter luôn tránh được
những chuyện đáng lẽ phải xảy ra..
Đội 1 đây.
Được rồi. Chúng tôi đang trên đường đến đó đây.
Vừa có báo động thang máy ở tầng trên.
Có người đang cố rời khỏi cơ sở nghiên cứu.
Những đối tượng được tiêm
NARVIK-A đang yếu dần.
Tỷ lệ tử vong gần như là 100%.
- Còn NARVIK-B?
- Tỷ lệ mắc bệnh là 100%,
nhưng tử vong thì ở mức 0%.
Chúng bị nhiễm bệnh nhưng vẫn còn sống.
Đã lâu lắm rồi tôi mới tiến hành một cuộc thí nghiệm thực sự.
Tôi đoán là ông đã quên mất rằng
nó có thể tẻ nhạt đến mức nào.
Không, tôi rất nhớ công việc này.
Độ chính xác, sự tận tụy,
sự hy sinh, tất cả đều dẫn đến...
...niềm vui của việc khám phá tìm tòi.
Mẹ tôi từng nói điều y hệt như thế.
Bà ấy cũng là một nhà khoa học à?
Một nhà sinh vật học tế bào, đúng thế.
Bà ấy mất khi tôi còn rất nhỏ.
Tôi rất tiếc.
Còn bố cô thì sao?
Ôi Chúa ơi.
Cô khiến hắn thôi đi được không?
Morphine không có tác dụng.
Nếu tôi tiêm thêm cho anh ấy...
- ...tôi có thể giết chết anh ấy mất.
- Ừ, có lẽ đó không phải là ý kiến tồi tệ lắm đâu.
Tuyệt thật. Tôi cho rằng anh cũng sẽ
thấy như thế nếu người nằm đó là anh?
Nghe này, tôi cảm thấy tội nghiệp Haven,
nhưng đây là bệnh dịch đấy.
Tôi xin tất cả mọi người.
Chúng ta chỉ cần phải kiên nhẫn mà thôi.
Cô nói thì dễ lắm.
Cô chui vào bộ đồ bảo hộ rồi còn gì.
Đây chỉ là một biện pháp phòng ngừa
cho đến khi chúng tôi tìm ra cách điều trị.
Các cô sẽ không tìm được cách điều trị đâu.
Thật ra thì tôi nghĩ các cô đếch biết
cái quái gì về loại virus này cả.
Thôi đi! Thôi đi!.
Chúng ta đều là tiến sĩ mà.
Thay vì cãi nhau thì hãy cùng nhau suy nghĩ.
Đúng thế! Hãy bắt cô ta đưa chúng ta ra khỏi đây thôi nào.
Ông biết là tôi không thể làm thế mà.
Ông có thể sẽ lây nhiễm cho người khác hoặc trở nên bạo lực...
Và nếu như có người trở nên bạo lực
bên trong cái hộp này thì sao hả?
Vậy thì lúc đó chúng tôi sẽ phải làm gì?
- Mở cửa ra.
- Ít nhất hãy để chúng tôi quay lại phòng thí nghiệm của mình.
Không.
Ông cứ làm những điều mà ông muốn,
nhưng tôi sẽ không để các người ra khỏi đây đâu.
Vậy thì cô phải gọi cho người sẽ làm điều đó.
Đội 1 nghe.
- Được rồi. Chúng ta phải quay lại thôi.
- Tại sao?
Có một vài người bị cách ly
đang đề nghị được thả ra.
Họ đang giữ Tiến sĩ Jordan làm con tin.
Đi đi. Tôi sẽ kiểm tra bên ngoài,
bảo đảm xung quanh khu này.
Thiết lập an ninh. Cả tầng đã bị phong tỏa.
Thả Tiến sĩ Jordan ra ngay.
- Rồi sau đó chúng ta có thể bàn bạc.
- Để chúng tôi ra khỏi đây và cô ta...
- ...sẽ đi cùng chúng tôi. Sẽ không có ai bị hại cả.
- Nếu ông để chúng tôi...
...quay lại phòng thí nghiệm của mình,
chúng tôi có thể giúp đỡ nghiên cứu loại virus này.
Bryce là nhà huyết học.
Tôi là một nhà sinh-hóa học.
Đưa hai người vào khu cách ly
cùng vì sự an toàn của chính hai người thôi.
Tôi thì thấy giống chuột trong hộp hơn.
Bọn tôi sẽ không chết ở đây đâu.
Chúng tôi đang nghiên cứu
liệu pháp kháng virus.
Ngay khi chúng tôi tiến hành
thí nghiệm trên động vật...
Thí nghiệm trên động vật có thể mất đến vài tuần.
Bọn tôi sẽ không sống lâu được đến thế
và các người cũng biết điều đó.
Tiến sĩ Farragut.
Tôi cần ông thả Tiến sĩ Jordan ra ngay.
Uh-uh! Không được bước đến gần hơn nữa!
Nghe này, chúng tôi đang làm việc cật lực hết mức có thể...
...để tìm hiểu về loại virus này, và chúng tôi
sẽ không dừng lại cho đến khi tìm ra cách chữa trị.
- Cả hai ta đều biết đó là lời dối trá.
- Nghe anh ta nói đi, Bryce.
Nghe này, tôi đang ở trong này,
cùng các ông chứ không phải ngoài kia.
Chúng ta sẽ giải quyết được chuyện này.
Được chứ? Hãy đưa cho tôi kim tiêm...
- ...và thả Tiến sĩ Jordan ra.
- Tại sao bọn tôi lại phải tin anh chứ?
Tiến sĩ Farragut.
Giờ thì chúng ta cùng nhau
chịu đựng chuyện này rồi.
Alan, những điều mà anh đã làm lúc này...
Cảm ơn anh.
Tôi chỉ đang làm công việc của mình thôi mà.
Và cô cũng thế vì đã không thả họ ra.
- Tôi có một người thầy giỏi mà.
- Vậy sao? Tôi có biết ông ấy không.
Dù sao thì tôi cũng sẽ chẳng làm sao cả,
vì loại virus này không lây lan qua không khí mà.
Jules, có chuyện gì thế?
Em cần phải cho anh xem chuyện này.
Những đối tượng tiêm NARVIK-A
đều chết một cách khủng khiếp...
...bị thương tổn, sốc gây ra xuất huyết,
nội tạng bị hóa lỏng.
Nhưng những đối tượng NARVIK-B
không chết. Chúng trở nên...
...cực kỳ hung hăng và kích động.
Nghe có vẻ giống lyssavirus.
Có lẽ là một kiểu bệnh dại chăng?
Bệnh dại không ép buộc vật chủ
phải lây lan cho đối tượng khác.
Tôi chưa bao giờ thấy tác nhân gây bệnh nào
lại có một mô hình hành vi cố định như thế.
Tôi nghĩ đối tượng B hành động giống như những Vectors vậy.
(*Vector: chỉ những người bị nhiễm bệnh dịch)
Những Vectors được tiêm steroids.
Tôi nghĩ virus B tác động lên não...
...và tạo ra một cỗ máy lây lan hoàn hảo.
Giống như Peter.
Tiến sĩ Farragut, Tiến sĩ Hatake muốn nói chuyện với anh.
Và tôi cũng muốn nói chuyện với anh ta.
Em hãy xuống khu cách ly và kiểm tra
những bệnh nhân bị nhiễm bệnh.
Nếu như những điều em tìm hiểu là đúng sự thật,
thì chúng ta không chỉ đương đầu với một loại virus thôi đâu.
Tính đi làm một vòng à?
Đêm nay lạnh lắm đấy.
Tôi hy vọng anh đã mang theo quần áo ấm.
Chuyện này chẳng liên quan gì đến anh cả.
Nhưng tôi vẫn phải yêu cầu anh quay về cơ sở nghiên cứu.
Nếu anh biết về những điều họ đang làm ở đây...
...thì anh cũng lo cuốn gói khỏi đây là cái chắc.
Các thí nghiệm biến đổi gen,
tạo ra virus...
Những thí nghiệm không bị kiểm soát nghe có vẻ
rất tuyệt cho đến khi anh thật sự tiến hành chúng.
Những điều họ làm với những con khỉ đó
thật sự... quá khủng khiếp.
Vào trong đi. Tôi muốn nghe về chuyện này.
Tôi sẽ không quay lại đó đâu.
Vào bên trong đi. Ở ngoài này
anh sẽ lạnh đến chết đấy.
Mọi người phải được biết
những chuyện đang xảy ra ở đây.
Chúng ta sẽ nói việc này với báo chí.
Không. Chúng ta sẽ nói với tất cả mọi người.
Cô ổn chứ?
Vâng, tôi ổn.
Cô không cần phải quay vào bên trong đó ngay bây giờ đâu.
Tôi có thể lo liệu được mà.
Tôi ổn mà, cảm ơn chị.
Giúp tôi một chút được không?
Hãy gặp Tiến sĩ Tracey.
Cô ta cũng bị nhiễm bệnh nhưng tôi đã
trói chặt hết chân tay và bịt miệng cô ta rồi.
Phải mất rất lâu tôi mới lôi được cô ta đến đây đấy.
Và có những thí nghiệm trên loài khỉ...
...mà tôi nghĩ rằng tiến sĩ
Farragut sẽ rất muốn nghe đấy.
Cô sẽ không mang cô ta vào đây đúng không?
Cô ấy sẽ đi thẳng vào phòng ICU*.
Ông sẽ không phải tiếp xúc với cô ấy đâu.
(*Phòng chăm sóc đặc biệt)
Không phải đã hơi trễ cho chuyện đó rồi sao?
Anh ta đang bị co giật! Tôi cần
một chiếc xe đẩy dụng cụ cấp cứu!
Tôi mang đến ngay!
Làm ngay đi!
Ah!
- Không! Không! Không!
- Đi nào! Ra khỏi đây thôi!
Tôi xin lỗi!
Loại virus này ít nguy hiểm hơn
trước khi CDC đến đây.
Người của tôi đã bị tấn công trong đó.
Còn người của anh mới là những kẻ tấn công đấy.
Tôi cứ tưởng anh đã kiểm soát được tình hình này rồi.
Hóa ra tôi đã nhầm.
Và tôi tưởng chúng ta cùng chung chí hướng,
chưa kể đến quyền truy cập được mọi nơi trong cơ sở.
Có lẽ anh có thể cho tôi biết
tại sao những bệnh nhân ở đây...
...cứ đột nhiên biến mất,
hoặc là tại sao một thành viên trong đội của tôi...
bị tấn công bởi một con khỉ mà khi lần đầu đến đây...
...các anh đã bảo với cô ấy rằng nó không tồn tại.
Hoặc có lẽ anh muốn cho tôi biết tại sao...
...em trai tôi lại trực tiếp liên quan đến sự
lây lan dịch bệnh có thể nói là kinh khủng nhất...
...mà thế giới này từng chứng kiến
trong chính phòng thí nghiệm của nó?
Anh nên đi hỏi em trai mình ấy.
Bản thân tôi sẽ không bao giờ
khuyến khích một thí nghiệm liều lĩnh đâu.
Điều ưu tiên thì phải làm trước:
làm thế nào chúng ta có thể
quản lý các bệnh nhân bị nhiễm bệnh?
Chúng tôi sẽ không làm thế nếu như
không có sự minh bạch hoàn toàn.
Và nếu tôi từ chối thì sao?
Chúng tôi đến đây để giúp đỡ.
Anh không còn muốn sự giúp đỡ đó nữa à?
Không sao. Nhưng theo tôi thấy thì có vẻ
như chúng tôi là cơ hội cuối cùng của anh.
Nên nếu chúng ta cho đối phương
cái mà họ muốn và cần...
...thì có lẽ, chúng ta sẽ sống sót rời khỏi đây.
- Anh xin lỗi.
- Vì điều gì cơ? Đó đâu phải lỗi của anh.
Đáng lẽ anh nên có mặt ở đó.
Ah, đừng tự dằn vặt mình như thế.
Rồi chúng ta sẽ đưa được họ về lại đây thôi.
Anh không giữ em tránh ra cuộc tìm kiếm bởi vì Peter.
Chỉ là anh không muốn...
Anh đã mất em một lần rồi.
Em rất cảm kích điều đó, thật đấy.
Nhưng em không còn là trách nhiệm của anh nữa.
Anh không thể cứ tiếp tục cố gắng bảo vệ em được.
Anh không biết liệu mình có thể dừng việc đó lại được không.
Julia.
Peter.
Ah!
Không. Không!
Không! Không!
Em xin anh! Peter! Em xin anh!
Đón xem các bộ phim khác tại:
facebook.com/cavesubbingteam