Tip:
Highlight text to annotate it
X
Đó là một đêm thứ bảy
ở thành phố New York,
khi các thanh niên chốn thành thị
xuống phố,
với kiểu sống điên rồ mà các con
chỉ có thể tìm thấy ở thành phố Trái táo lớn.
- 97.
- 97.
- 98.
- 98.
- 99.
- 99.
100!
100 lận à?
Tụi mình chỉ làm được 82 lần trong kì trăng mật.
Này, Robin? Tớ có anh chàng này cho cậu đây.
- Anh ta dễ thương. Vui tính. Và thông minh.
- Và cái "nhưng" là gì?
Ý cậu là sao?
Khi có ai đó muốn mai mối cậu
với ai đó,
họ thường nói với cậu những gì tốt
về người đó trước tiên, nhưng
sau đó họ bỏ qua
những thiếu sót lớn của người đó
Cô ta rất nóng bỏng và vui tính.
Nhưng cô ta có một cái răng hư.
Cô ta siêu nóng bỏng luôn, và
rất thành đạt.
Nhưng cô ta có một con chó Pug
và đẩy nó trong một cái xe đẩy em bé.
Cô ta rất dễ thương, và rất thông minh.
Nhưng người bạn trai gần đây của cô ta
có lệnh cấm cô ta lại gần,
và sau đó, mèo và cái máy hút bụi
của anh ta đều mất tích.
Wow! Hẹn ngày đi!
Tớ vẫn tin rằng cô ta giết con rùa của tớ.
Này, các cậu biết gì không?
Không phải vụ mai mối nào
cũng có chữ "nhưng"
Jamie thì sao, cái cô mà Lily mai mối
anh với cô ta đó.
Cô ta rất tốt.
Nhưng kí ức bảo tớ rằng,
cô ta có một cái "nhưng" thiệt bự.
Cái mông bự của cô nàng
(but phát âm như butt-mông)
Tuyệt!
Well, chẳng có gì bất ổn với
anh chàng này cả.
Anh ta rất tốt, và rất đáng yêu...
Nhưng?
Được rồi.
Nhưng anh ta có con.
Aha! Nó đó! Robin sẽ không hẹn hò
với đàn ông đã có con đâu.
Nhưng mà anh chàng này rất tuyệt,
và con anh ta rất đáng yêu.
- Thằng bé là học sinh của tớ.
- Thì sao nào. Robin ghét trẻ con.
Em đâu có ghét trẻ con.
Em nói với anh rằng khi em còn là
con nít, em ghét con nít lắm mà.
Chị Robin, xem hoạt hình với em nhé?
Chị đi học cả tuần
Chị không thể có 5 phút cho mình
để đọc Highlights và uống nước ép à?
Được rồi, phải, con nít không phải là
thứ yêu thích nhất của tớ trên thế giới,
- nhưng tớ thích chúng.
- Thế à, em còn chẳng muốn có con.
Em thích xe thể thao,
nhưng đâu có nghĩ em muốn đặt
1 chiếc Ferrari vào âm đạo chứ.
Súng ngắn.
Cậu không thể đổ lỗi cho tụi mình
vì nghĩ tụi con nít là một vấn đề.
Ý tớ là, nếu chúng ta
là bạn với mèo Garfield,
chúng ta sẽ không mai mối cho
nó vào ngày thứ Hai.
Các cậu biết gì không?
Con nít không thành vấn đề.
Tớ muốn gặp anh chàng này.
- Được thôi. Tuyệt đó!
- Ừ
Này, còn cái "nhưng" của tớ thì sao?
Hiểu chứ, tớ thì,...
tớ rất tốt, nhưng...
Nhưng cô ấy sợ ràng buộc.
Nhưng cô ấy là 1 con điên có súng
Nhưng cô ấy là người Canada.
Nhưng cô ấy không thích Field of Dreams.
- Tớ chẳng thể nghĩ...
- Cậu không có "nhưng" đâu.
How I Met Your Mother 3x04
- Little Boys -
Được rồi. Tớ đã có nó.
Đây. Đeo cái miếng che mắt này
vào đi.
- Tại sao?
- Chiêu phá băng cơ bản đấy.
Một ổ rắn hổ mang xổng chuồng ở
Công viên trung tâm.
Cậu và tớ đang chạy bộ...
luyện tập cho Death Valley Iron Man.
Không lớn lao lắm đâu.
Tụi mình làm việc này hằng năm
Đột nhiên,
tụi mình thấy
những con rắn khốn khiếp này
trườn mình đến một đứa bé.
Không màng đến thân mình.
Cậu tóm lấy đứa bé,
còn tớ siết chặt 6 con rắn bằng tay không.
Phụ nữ New York,
cùng một lúc, làm ơn.
Vậy cái miếng che mắt này
để làm gì?
- Tụi mình bị cắn
- Vào mắt à?
Đúng thế.
Cả hai ta à?
Mắt khác nhau mà.
Tớ không hiểu tại sao điều này khiến cậu bận tâm.
Đeo vào đi!
Vậy là Robin đi đến cuộc hèn
với George,
anh chàng có con, và sau đó...
Được rồi, chuyện là vầy.
George là một người tuyệt vời.
Tụi mình có 1 buổi hẹn tuyệt vời.
Nhưng mà?
Tuyệt. Em nóng lòng được gặp
thằng bé quá.
"Nóng lòng được gặp thằng bé" à?
Sao tớ lại nói như thế?
Tớ chẳng muốn gặp thằng bé tí nào.
Well, sớm muộn gì
cậu cũng gặp thằng bé thôi.
Oh. Tớ đang hy vọng là muộn,
giống như là
20 năm sau khi tớ là gái già và
thằng bé nóng bỏng như bố nó.
Robin, cái gì mà nghiêm trọng vậy?
Nó chỉ là con nít thôi mà.
Nó không cắn đâu.
Có thể nó cắn.
Tụi tớ đang xử lí chuyện đó.
Tại sao thằng bé lại ở đấy nhỉ?
Sao nó không ở với mẹ?
Ý tớ là, loại luật sư nào
mà anh chàng này thuê
nếu mà anh ấy phải chăm con
suốt ngày thế?
Việc tốt đây.
Anh ấy thắng quyền bảo hộ.
Thắng à? Thắng ư?
Ôi trời, được nuôi con là thắng, phải không?
Đừng nói ai là tớ nói thế nhé
Tớ ra ngoài mua miếng che mắt.
Thế cậu làm gì để ghi điểm
với mấy đứa con gái đây?
Được rồi, tớ sẽ cho cậu biết một bí mật.
Những tay chơi thực thụ không
cần miếng che mắt.
Theodore. Không, không, không.
Cậu không thể nói từ "chơi"
mà không có "tớ",
và "tớ" có trò chơi tuyệt nhất.
Ừ, à, tớ chơi nhiều trò rồi.
tớ là một con gà mái Cornish
Oh, vậy à? Còn tớ là ủy viên hội đồng
trò chơi tại New York.
Well, tớ chính là Trò chơi.
Mưu mẹo hay,
keep-you-guessing thriller starring
Michael Douglas and Sean Penn.
Mấy cậu ở đây mà không ở khu 2 người à.
Ừ, vậy thì sao?
Có lẽ tớ vừa đưa ra vài
nhận xét đồng tính hoang dại một cách vô duyên
về một quý ông đang mang giày giống cậu.
- Được rồi, Marshall?
- Ừ
Ai trong số tụi tớ có nhiều trò hơn?
Chẳng có ai trong số các cậu
có trò chơi, phải không?
hoặc là các cậu cưới vợ giống tớ.
Gì cơ?
Nếu hẹn hò là một trò chơi, thì
hôn nhân là thắng trò chơi ấy rồi còn gì.
Phải. Nếu cậu đang chơi trong
giải đấu của đàn bà.
Cậu đùa chắc. Tớ có 1 trò chơi
điên rồ đấy, brah.
Được rồi.
Một: tụi tớ đồng ý không bao giờ nói "brah" nữa.
Đó là một tuần lễ tuyệt vời,
tụi mình đã rất vui, nhưng nó qua rồi.
Hai: cậu đã ở với Lily 11 năm rồi.
Ý tưởng về một trò chơi tuyệt vời
của cậu là
quật vào cái mũ của Dr. Seuss và lòi ra
2 cuốn vé tới buổi biểu diễn của Spin Doctors.
Ừ, tớ ghét phải nói thế này, nhưng, anh bạn,
cậu không thích hợp đâu.
Gì hả? Tớ không thích hợp ư?
Tớ biết cả tỉ chuyện.
Tớ có thể giúp mấy cậu.
Tớ không muốn bị hắt hủi đâu.
Ted, cậu không nhiều trò chơi
hơn tớ.
Với một con số tuyệt đối, tớ thắng.
Thôi nào, anh bạn. Cậu thấy danh sách của tớ rồi mà.
Các cậu muốn nghe cái của tớ không?
Trước tiên, tớ không yêu cầu phải xem
cái danh sách đó, và tớ thấy tởm lợm đấy.
và một trò chơi đích thực là chất lượng,
chứ không phải là số lượng,
và một cô gái có chất lượng sẽ
hẹn hò với tớ thay vì cậu bất cứ lúc nào.
Các cậu có phải là người mẫu không?
Cái đó hay đấy, vì cái đó dễ dụ lắm.
Đối với tụi con gái.
Ted, tớ thách cậu hẹn hò với
tụi con gái Olympiad.
- Được thôi.
- Sẽ có 26 sự kiện
trải đều suốt 11 tuần lễ.
Tụi mình sẽ tới một thành phố trung lập
nơi có một nhóm các giám khảo quốc tế...
hay ta có thể chọn 1 cô,
và người đầu tiên đạt được sẽ thắng vụ cá cược.
Cũng hay đó.
Cô ta thì sao?
Chơi luôn.
Trước khi chúng ta bắt đầu,
tại sao không ghi ra một số luật cơ bản nhỉ?
Được thôi, tuyệt.
Luật số 1: không miếng che mắt hay nạng...
Một lần, tớ với một con nhỏ,
tớ thử theo kiểu khuôn mẫu,
và tớ hoàn toàn thấy được
vụ ngực-độn-áo.
ở cuộc họp "Hãy nói không"
Trời ạ, ngừng lại đi.
Cậu đang khiến mọi người bực mình đấy.
Luật số 2: vụ cá cược giá 1 triệu đô.
- Tớ thắng.
- Bằng cách nào?
Oh, tớ đã ngủ với cô ta, khoảng 1 năm.
Tớ quên mất.
Oh, được, không tính.
Vụ cá cược đã bắt đầu từ lúc chúng ta bắt tay.
Nhưng tớ không thể ngủ với cô ta lần nữa.
Cô ta ghét tớ.
Oh. Thú vị đấy. Xem ai vừa giành
quyền chỉ huy này.
Giờ, cậu đã ra khỏi cuộc chơi,
tớ sẽ có thời gian ngọt ngào của mình.
- Ted, cô ta đang đi đấy.
- Tránh ra nào.
Với việc nhìn đôi giày đó,
anh chàng toilet đang tới đấy.
Xem ai đang có trò của mình này.
Vậy, em là người yêu trẻ con à?
Người duy nhất đấy.
Em nghĩ con nít rất tuyệt,
đặc biệt là những đứa be bé ấy.
Anh biết đấy,..., béo tròn,
chưa biết ngồi, chưa có răng.
- Ý em là trẻ sơ sinh à?
- Ừ, ý em là loại đó đấy.
- Well, Doug gần 6 tuổi rồi, vậy...
- Oh, 6 tuyệt đấy.
Oh, anh sẽ thích tụi nhóc lên 6 tuổi lắm đấy.
6 tuổi là lúc chúng, uh,
chúng thực sự bắt đầu, um,....
Em ghét trẻ con.
Xin lỗi. Gì cơ?
Ý em là, em không ghét chúng.
Mà em không phải người thích con nít.
Ý em là, uh, thật đáng yêu khi mà
giày chúng có tí xíu..
nhưng trên hết, có cái gì hấp dẫn chứ?
Chắc anh nghĩ em bị dở hơi.
Gì? Không, không, không. Anh...
Vậy là em không thích con nít, rồi sao?
Anh có tìm mẹ cho Doug đâu.
Uh, sao mình không đợi cho đến lúc
em gặp thằng bé nhỉ?
Yeah. Cứ từ từ vậy.
Và các con, đó là chính xác
những gì dì ấy đã làm.
Sau đó, vào một ngày hoàn toàn khác,
và chắc chắn không phải sáng hôm sau,
Dì Robin phải đối mặt với
nỗi sợ lớn nhất của mình.
- Hey, sao thế?
- Nó đang ở đây nè Lily.
Nó đang nhìn tớ.
Thằng nhóc. Tớ phải làm gì đây?
Nói chuyện với thằng bé đi
Cậu có thể mà, Robin.
Cô là ai?
- Um, cô là Robin.
- Đó là tên của một con chim mà.
Ah, không, không phải đâu.
Thực ra đó là một loài chim.
Bạn Patrick của cháu cũng có một
con vẹt tên là Robin, sao nào.
- Cô có muốn nói chuyện theo mã Morse không?
- Anh bạn, cô đang đọc báo mà.
- vậy nên...
- Beep.
Beep-beep-beep.
Beep. Beep. Beep...!
Cháu đói meo rồi.
Cô pha ngũ cốc cho cháu nhé?
Tất nhiên rồi.
Cô đang làm gì vậy?
Đáng lẽ cô phải đổ sữa vào trước chứ.
Gì?! Không, cháu phải đổ ngũ cốc rồi
mới biết cần đổ bao nhiêu sữa chứ.
Nó sẽ ngon hơn nếu đổ sữa trước.
Nó đều có vị như nhau thôi.
Tại sao cô lại mặc quần của bố cháu?
Sữa trước vậy.
Cô đang đọc gì vậy?
Mục kinh doanh.
Fed sẽ hạ giá lần nữa để cứu vãn
những nhà băng cho vay tiền.
Một lũ đần.
Cô Aldrin nói thật không hay tí nào
khi gọi người ta như thế.
À, có lẽ nếu họ không đần độn như thế,
thì cô sẽ không gọi họ như thế đâu.
Cháu cũng nói thế đấy.
Cô khá tuyệt đấy.
Cháu cũng thế.
Trong lúc đó, Stacey và bố
bắt đầu hẹn hò.
Oh, Stacey là cô gái ở quán bar đấy.
Sao đi nữa, bố sắp thắng vụ cá cược
nhưng một điều không ngời tới đã xảy ra
Bố bắt đầu thấy thích cô ấy.
Well, tập yoga vui vẻ nhé.
Cô nàng đang củng cố sức mạnh.
Tớ nghĩ sẽ tốt lắm đây.
Vậy sao? Được thôi.
Gặp sau nhé, cá sấu.
Thấy gì rồi đấy?
Khuôn mặt trò chơi đây này.
Sao cũng được, Ted.
Oh. Coi nào, cô ấy chơi bass trong
một ban nhạc reggae đấy.
Họ có một chương trình vào thứ 6 tuần này.
Hay đấy chứ?
Oh, cô ta biết bài này không?
Mm-mm, chaka, mm-mm, chaka.
Bài đó tên gì nhỉ?
Oh, phải rồi.
Nó được gọi là các bài hát reggae.
- Tớ không thích hợp cơ à.
- Gì?
Tớ đã tính các con số rồi.
Nếu Lily và tớ quan hệ 2 lần 1 tuần,
thành thực mà nói,
chúng ta đều biết việc duy trì
cũng như bên nhau suốt 10 năm,
cộng thêm 17 lần ở kì trăng mật nữa,
trừ đi 2 tuần bị cấm cửa khi tớ
nói cô nàng kiểm hàng ở cửa hàng
làm tớ nhớ tới Lily hồi trẻ,
vậy ra, chúng tớ đã quan hệ tổng cộng...
- chờ nhé....
- Tuyệt.
1,053 cộng nửa lần.
Mẹ tớ nói chỉ một lần thôi.
Nhưng như thế là nhiều lần hơn
Barney quan hệ rồi,
và theo quan điểm của cậu, Ted.
Lily là một cô gái có chất lượng.
Tớ thắng. Thắng kiện.
Không tính.
- Hoàn toàn tính được chứ.
- Cậu nói đúng, được tính.
Được tính là một lần.
Cậu chỉ quan hệ với một người. Sao nào?
Tớ vẫn bận tâm đấy.
Được rồi, Ted, cậu thắng vụ cá cược.
Cậu có lời chúc phúc của tớ rồi đấy.
Đó là 1 cô gái tuyệt vời.
Tớ nên biết điều đó.
Oh, được rồi.
Ok, tớ hiểu cậu đang làm gì rồi.
Tụi mình chưa từng chia sẻ bạn gái, phải không Ted?
Không thấy buồn cười à?
Giờ cậu có cô ta.
Tớ có cô ta cách đây 1 năm.
Cậu thấy cô ta, như là, cách đây khoảng
200 lần tắm gội.
Cậu sẽ tự vấn mình, Ted
"200 có đủ không?"
Cậu biết gì không?
Tớ không bận tâm.
Đương nhiên là cậu không bận tâm.
Giống như người thứ 2 trèo lên đỉnh
Everest không bận tâm rằng
tìm mọi cách lên đến đỉnh chỉ để
nhận ra lá cờ của ngài Edmund Hillary
đã cắm sẵn ở đỉnh rồi.
Không, tớ chắc khi cậu ở với cô ta,
tớ sẽ điều sau cùng trong ý nghĩ của cậu.
Hôn lên những gì tớ hôn,
ngửi những gì tớ đã ngửi,
sẽ........lên những gì
tớ đã ....... lên
Barney, tớ không sợ
bị lây bệnh của cậu đâu, được chứ?
Thật sao? Ted không sợ bị lây bệnh à?
Được thôi, tớ đoán cậu sẽ không sao
- nếu hớp 1 ngụm gin của tớ chứ.
- Được thôi.
và tớ mới chỉ quoáy bằng ngón út
thôi đấy.
Đoán xem ai yêu Robin nào.
Trẻ con. Trẻ con yêu Robin.
Doug nghĩ tớ khá tuyệt.
Thật à, tuyệt đấy!
Cậu và George, phải cảm ơn tớ đấy.
Ờ, tớ sẽ chia tay ảnh.
- Gì?
- Well, chỉ là...
Nó đang trở nên hơi nghiêm trọng
với trẻ con.
Cậu biết đấy, đấy không phải là
thứ tớ đang tìm kiếm.
Vì vậy tốt hơn tớ nên kết thúc bây giờ,
trước khi thằng bé trở nên quá gắn bó.
Cái gì?
Tớ ghét phải nói với cậu điều này, nhưng...
quá muộn rồi.
Thằng bé đã vẽ nó trên lớp hôm nay.
Oh, chết mẹ.
Bức tranh này không phải về tớ đâu.
Người phụ nữ đó có đeo khuyên,
Tớ đâu có đeo khuyên.
Tớ có một đôi, nhưng bằng vàng.
Mấy cái này là khuyên hình trái cây mà.
Cậu khước từ hơi quá đấy.
và cậu đang làm những gì hay làm
trong các mối quan hệ:
khi cậu gẫn gũi với anh chàng nào,
cậu đều muốn đầu hàng cả.
Được rồi, thừa nhận rồi, thằng bé 6 tuổi,
và quan điểm đã đưa ra.
Well, tụi mình sẽ hỏi mấy anh chàng xem.
Mấy ảnh sẽ nói đây không phải tớ.
Là em chứ ai.
Gì...mọi người khùng à.
Này, ai vẽ Robin vậy?
- Đâu phải em.
- Em đang đùa à?
- Không phải em.
- "Người mẹ mới của em."
Giống như sắp được đeo nhẫn vậy.
Này, giờ em là mẹ, em sẽ mặc
đồ jeans tuyệt vời để nâng ngực lên
phải không?
Mọi người thực sự nghĩ đây là em à?
Bạn yêu, là cậu chứ ai.
Và nếu như cậu chia tay George,
cậu cũng phải chia tay với thằng bé thôi.
- Thật à?
- Cậu không thể bỏ mặc nó được.
Cậu phải nói chuyện với nó.
Thôi nào, Robin, cậu biết điều gì
phải làm mà.
Ôi trời.
Dough nói đúng:
cậu đúng là nỗi đau ở mông đấy.
Vậy em đã có thời gian tuyệt vời tối nay.
- Anh cũng vậy.
- Thế à?
Này, Ted, nắn bóp những gì cậu muốn đi,
nhưng tớ ở đây trước rồi.
Tại điểm này, tớ đã mở một cuộc viễn chinh
tới 2 cái quả núi dưới kia.
Ted?
Có gì không ổn à?
- Hey, Doug.
- Cô ở đây để gặp bố cháu à?
Bố đang tắm.
Thực ra cô tới để gặp cháu.
Cháu đã viết thơ đấy.
Cô muốn nghe không?
Được, sao không nhỉ?
"Gửi người mẹ mới của con.
"Mẹ thật đẹp
"Mẹ thật tốt bụng.
- và mẹ giống như hoa cúc vậy"
- Aw, thật ngọt ngào làm sao.
Mặc dù chẳng vần gì cả
Này Dough
Chẳng biết nói điều này như thế nào, uh...
Dì Robin không biết phải
nói gì.
Cậu bé này chưa bị đá bao giờ
Nhưng sau đó, dì ấy nhận ra...
cậu bé này chưa từng bị đá trước đây
Dì ấy sử dụng mọi khuôn mẫu trong sách.
Chúng ta cần nói chuyện.
Cô chỉ nghĩ là, um,
cả hai ta cần một khoảng riêng,
Không phải do cháu, là do cô.
Nghe nè, cô biết nỗi đau này, nhưng
cháu xứng đáng với một người tốt hơn.
Hiện giờ cô đang thực sự cố để
tập trung vào sự nghiệp của mình.
Cháu hiểu chứ?
Cô hy vọng chúng ta vẫn là bạn.
Chào.
Tôi là Brooke.
Tôi có cuộc hẹn với anh George.
Chắc cô là người trông trẻ..
Tôi uống hơi nhiều cà phê sáng nay.
Tôi phải vào toilet đây, hey, Dougie.
Cái quái gì thế này?
Đó là mẹ mới của cháu.
Vậy...bức tranh không phải vẽ cô à?
- Sao cháu phải vẽ cô chứ?
- Gì....?
Cô ta hẹn hò với bố cháu được mấy ngày rồi?
Hai ạ.
Cô được 5 ngày rồi, và cháu thích cô ta
hơn cô sao?
Tụi cháu rất hòa hợp.
Còn cô thì sao?
Cháu nghĩ cô rảnh mà đi đổ sữa vào
ngũ cốc cho mọi cậu bé ở thành phố chắc?
Sao cô buồn vậy, cô Roberta?
Robin. Tên cô là Robin.
Giống chim ấy, nhớ không?
Sao cũng được.
Vậy là kết thúc, phải không?
- Coi nè, cô rất tuyệt, nhưng mà...
- Phải
Lúc nào cũng có cái "nhưng" mà.
Well, tớ không làm được.
Tớ chia tay với cô ấy rồi.
Dù sao cũng cảm ơn nhiều.
Một cô gái đẹp và quyến rũ
và những gì tớ có thể nghĩ tới là
cậu đã ở đó trước.
Cậu lảng vảng trong đầu tớ như
bài Chumbawamba vậy.
Bài Chumbawamba nào?
Well, thật là một sự kiện hoán đổi thú vị.
Giống như tớ đã thắng rồi.
Ý cậu "thắng" là gì?
Cậu còn không thể nói chuyện với cô ấy.
Cậu đã thử và cậu bị ăn tát.
Đó là những gì cậu nghĩ đã xảy ra.
Được thôi, tuyệt, luật số 1:
không miếng che mắt, hay nạng....
Thế này: thằng bạn tôi vừa bị đá,
vì vậy nó hơi ngại xấu hổ,
nhưng nó muốn mời cô một ly
và tìm hiểu về cô.
Vấn đề là, nó nghĩ 1 người xinh như cô
sẽ không đi chơi với người như nó.
Vậy cô có thể tát tôi để nó có thể thấy rằng
cô không phải thích loại người trăng hoa?
Ý cô sao? Vì bạn tôi nhé?
Anh đáng yêu thật đấy.
Vì vậy, giờ mọi thứ tốt đẹp Ted làm,
trong thâm tâm của cô ấy,
Tớ là người còn tốt hơn cậu ấy,
Vậy cậu chưa ngủ với cô ấy bao giờ à?
Chưa bao giờ.
Wow, hay đấy.
Hay hơn nữa đây.
Nhớ cuộc điện thoại của Ted không?
Well, yoga vui vẻ nhé.
Well...
- Tôi...
- Xin lỗi.
Stacey, phải không?
Yeah... oh, anh là bạn Ted ở bar, phải không?
Khoan, đừng nói với tôi cô cũng học
yoga ở đây nhé.
Phải đấy.
Cô ấy chơi bass ở ban nhạc reggae.
...sau đó tôi sẽ đi xem
buổi biểu diễn nhạc reggae.
Tôi cực hâm mộ thể loại reggae.
Ôi trời ơi!
Tôi chơi cho 1 ban nhạc reggae đấy.
Không đâu.
Tôi đang tự hỏi sao Ted không kể
cho mình về việc này.
Như tôi nói đó, tôi là người cực hâm mộ
nhạc reggae mà.
À... tôi nên đi vào trong.
Gặp lại em, cá sấu...
- Hẹn gặp lại, cá sấu....
- Hẹn gặp lại, cá sấu....
Chúng ta giống 2 hạt đậu vậy.
Wow, bảo trọng nhé.
Um, namaste.
Cậu là thằng biến thái.
và đó là đệm yoga của tớ.
Vậy giờ khi Ted bị loại,
tớ sẽ lao vào,
và thắng mọi chuyện.
Tại sao?
"Parce que j'ai le jeu, mes chiennes".
Dịch:
"'Vì tớ thắng cuộc chơi, lũ điếm ạ."
Không. Không, điều này chẳng
chứng minh được gì cả vì....
Đợi xí.
Là Stacy đấy.
Chào Stace?
Chuyện gì thế?
Nó không đâu!
Ở đó nhé. Anh tới liền.
Tớ nên đeo cái miếng che mắt
ngu ngốc đó.
Ôi, tớ không tin là cậu bị đá
bởi 1 thằng bé 6 tuổi.
Sao cũng được. Nó là thằng đần.
Tớ xong chuyện với tụi con nít rồi.
Đương nhiên, thậm chí
dì ấy còn hòa đồng với tụi nhỏ nữa.
Và như các con biết đó,
dì ấy xuất hiện trong
một vài tác phẩm nghệ thuật:
của các con đấy.
Này
Anh biết không, em thực sự cảm kích
anh đã ở bên và làm mọi thứ chậm rãi
một cách thật tuyệt
Kể từ khi Ted, anh biết đó, em...
Em thật sự không
muốn sự đụng chạm quá nhanh.
Nó làm em trở nên đặc biệt đó, cưng.
Dù sao, em phải thật nhập tâm
để trình diễn Sunsplash ngày mai.
Tụi em sẽ diễn khoảng
11 giờ và 6 giờ.
vậy nên anh nên đi đến đó
trước 9 giờ cho chắc ăn.
Oh....và nó sẽ u ám lắm đấy.