Tip:
Highlight text to annotate it
X
Chào Bonnet. Cuối cùng thì cũng ra riêng rồi ah!
Uh... Đúng vậy, Blackbeard không cho tôi đi cùng nữa. Tôi phải tự xử thôi.
Tuyệt vời!
Uh, như thế là tốt nhất. Sắp tới nếu mình gặp nhau chắc tôi có nhiều câu chuyện thú vị để kể đây :)
Edward... Tình bạn của cậu là thứ tốt nhất tôi tìm kiếm được bao năm qua. Hơn cả vàng bạc và rượu.
Cậu đã truyền cảm hứng cho tôi có thể tìm được can đảm của mình. Cảm ơn Edward! Chúc cậu thược lộ bình an!
Không ai ở quê thương nhớ tụi mày hay sao? Vợ con, bạn bè không ai cả?
Làm thế nào để giải thích cho sự thờ ơ của bọn chính quyền đối với sinh mạng tụi bay?
Con tin đổi lấy thuốc men, tao chỉ yêu cầu chừng đó!
Thế mà, đã 6 ngày đéo nói năng gì! Nếu vậy tao nghĩ tụi mày là lũ bị ruồng bỏ ở Charles-Town,
vậy thì tận dùng bằng cách lấy nội tạng làm mồi cá và lấy xương làm than.
Bây giờ tao có hai lựa chọn: giết tụi mày, hoặc sự dụng tụi mày. Cho dù chọn thế nào tao cũng không hối tiếc đâu.
Chào, Edward.
Anh đang làm cái quái gì thế? Người dân của Charles-Town có thể thấy chuyện này.
Thì ý tưởng là thế. Trong tầm nhìn nhưng ngoài tầm bắn.
Thế thuốc đâu?
Ta có cho một đám đi thương lượng với thằng Thống đốc. Gần một tuần trước. Không có tiếng tăm gì từ đó
Để tôi xử lý. Cho tôi 1 ngày.
Có di chuyển phía trước. Có phải tụi lính không?
Đúng thế, tụi nó đang vội vã. Tôi nghĩ chúng ta nên theo giõi... phòng trường hợp chúng giở trò gì ta không lường trước.
Anh đang nghĩ gì thế?
Blackbeard đã ở đây tám ngày rồi, nên cũng có thể bọn họ đã chuẩn bị sẵn thuốc để phòng hờ.
Uh. Nhưng tụi nó đang câu giờ tìm cách giả cứu con tin mà không phải chuộc.
Đúng vậy. Vì vậy hãy tìm chỗ tụi nó giữ thuốc và hi vọng.
Thuyền trưởng, cẩn thận. Có tháp canh đằng trước.
Jackdaw lẽ ra không nên đi vào chỗ nước nông thế này.
Nếu bọn mình mà không bị phát hiện thì đúng là điều kỳ diệu.
Thuyền trưởng đang nghĩ gì thế? Nếu đám sương mù này tan, thì chúng ta chạy cũng không kịp
Nửa buồm thôi Thuyền trưởng. Đi nhanh quá không hay đâu.
Cẩn thận va chạm bờ đất.
Chúng ta không thể qua đó mà không bị phát hiện. Và đây lại là con đường duy nhất.
Luôn luôn có một con đường khác.
Tôi thấy chúng ở đằng kia.
Hi vọng là con sông này vẫn đủ rộng
Con thuyền này đóng cho biển khơi, không phải đầm lầy.
Nếu mắc cạn ở đây, chúng ta sẽ không ra nổi đâu.
Làm ơn chắc chắn rằng tụi nó không thấy mình.
Bọn nó sắp thoát rồi thuyền trưởng.
Vậy tôi phải đi bộ thôi.
Tôi sẽ quay lại với thuốc.
Đến lượt mày chèo.
Thằng chó. Tao chèo lần trước rồi.
Uh, nhưng mà mày thua độ hôm bữa nhớ không.
Ô đệt! Nhớ rồi.
Nhanh lên, thuyền trưởng đang đợi
Nếu sức nóng và đám thằn lằn không xử tụi mình, thì cái đống côn trùng kia cũng đủ chết.
Uk, muỗi ở đây to như ruồi ấy.
Mày có nghĩ mấy lời đồn về ông Blackbeard đúng không? Lửa phun ra từ đầu ổng, như núi lửa?
Nếu nó đéo phải quỷ sứ, thì cũng là đàn em của quỷ sa tăng. May là tàu của nó vẫn đang hạ neo, và không càn nát cái Charles-Town này.
Bọn chó cướp biển. Ai đó phải làm gì đi chứ.
Rồi tụi nó cũng lọt lưới thôi. Từng thằng một.
Ai đấy?
Hai thằng già đến ăn khuya.
Oh, Ryder. Hôm nay trời ấm chứ nhỉ?
Khi khác nói chuyện thời tiết nhé. Đang vội đây.
Hi vọng lệnh phong tỏa này sớm chấm dứt. Tao muốn về đất liền lắm rồi.
Bình thường tụi nó đòi tiền. Hoặc chí ít cũng là rượu
Nhưng lần này lại là thuốc, tụi này đang mắc bệnh đéo gì mà phải thế.
Chắc chắn là giang mai và hoại huyết. Bọn này chắc đến ngày tận thế rồi.
Hôm nay mày có thấy con cá sấu nào không? Hình như tao vừa thấy một con bơi ngang qua thuyền.
Không, rất yên ắng.
Chắc không, tao nghe thấy gì trong nước.
Yên lặng đến khi mày đến, nhanh lên. Thuyền trưởng đang chờ.
Gần tới rồi.
Tốt. Thuyền trưởng Wyatt không kiên nhẫn lắm đâu.
Chào! Phải Ryder không?
Chính nó.
Vậy qua đi. Có người đang đợi. Và cậu biết...
Ôi mẹ ơi!
Nó lôi hắn đi! Tao đã nói rồi mà!
Chèo đi, DM! Chèo!
Tao đã nói là có gì đó rồi mà! Mẹ ơi...
Biến mẹ khỏi chỗ này.
Tôi xin lỗi ngài. Có một tai nạn. Simon... con cá sấu...
Tôi không quan tâm về cái tai nạn ấy. Có tin gì mới từ cảng không? Nói!
Không có gì mới, thưa ngài. Bọn nó vẫn ở đấy nhưng chưa giết hay gây thương tích cho bất kì con tin nào, theo những gì chúng tôi biết.
Thuyền trưởng, chúng ta có nên...
Đầu hàng? Tôi đã được tín nhiệm bởi những người trong thị trấn, và tôi sẽ không xuống nước để đáp ứng những yêu cầu của bọn cướp biển, không cần biết bọn nó đáng sợ đến đâu.
Chỉ cần tôi giữ chìa khóa kho, không ai có thể đụng vào đống thuốc men ấy. Hãy để bệnh dịnh và thiên tai trừng phạt bọn ngu xuẩn ấy.
Cướp biển! Tàu nó ở đây! Cướp biển!
Rút lui về dinh thự!
Chúa, chúa hãy cứu con! Và hãy trừng phạt bọn quỷ dữ này! AH!
Blackbeard đã ra một lời đề nghị lương thiện nhất rồi.
Ông có thể nguyền rủa ổng, nhưng thuốc là tất cả những gì ổng muốn. Và ổng sẽ có nó ngay bây giờ.
Lẽ ra ông nên thương lượng, ông bạn.
Thuyền trưởng, anh ta đã quay lại.
Lấy được gì?
Hai thùng, và công thức để chế biến thêm sau này.
Ah... Thông minh đấy. Thứ đó là vô giá thời nay.
Đã nghe thấy gì chưa, ngài Wraggs? Anh bạn trẻ của tôi vừa cứu sống mạng của ông đấy! Còn không biết cám ơn hắn?
Chúng ta nên rời khỏi đây thôi Thatch. Ông thống đốc đang điều thêm quân đến.
Không, cậu cứ đi đi. Tôi có vài việc ở phương Bắc.
Anh thôi rồi ah? Bỏ rơi chúng tôi? Nassau?
Nghe này, cậu trẻ. Tôi đã cuối những năm 40 mươi rồi. Và nếu đến năm mươi mà tôi vẫn chưa tìm được tìm được một chốn bình yên và ấm cúng, thì tôi thà xuống địa ngục còn hơn làm thuyền thưởng thêm 1 năm nữa.
Chúng ta sẽ còn gặp lại nhau, anh bạn. Không kiếp này thì kiếp sau.
Ê cậu. Cậu rảnh không? Tôi đang lên lầu.
Olivier muốn bàn với chúng ta về việc làm một vài trailer từ những thước phim cậu đã tìm được trong tháng vừa rồi.
Cứ thư thả. Tôi sẽ gặp cậu ở thang máy.
Sắn sàng chưa? Ổng đang đợi.
Tôi vừa xem một vài đoạn băng cậu tìm được tuần này. Tuyệt vời. Blackbeard đúng là nặng đô!
Và chúng tôi rất phấn khích đến mức muốn làm một trailer về ông ta... Có thể bắt đầu từ việc ổng uốn rượu, nói chuyền với cướp biển, kể vài câu chuyện...
Sau đó, chúng ca cắt đến đoạn ông ta nhảy từ thuyền - xin lỗi, từ tàu của ổng, không phải thuyền.
Bay nhảy trên boong tàu, đu giây thừng, và chiến đấu như quỷ dữ. Ý là, tất nhiên chúng ta phải chỉnh sửa một chút để làm ổng oách hơn, tuy nhiên nó sẽ rất tuyệt vời. Tôi rùng hết mình chỉ nghĩ về nó.
Xin lỗi
Xin chào. Hi vọng chúng tôi không trễ.
Không, cứ đi-
Chào, Melanie. Tôi thấy cô rồi. Tôi cần nói chuyện riêng với co một chút. Leatitia đang gọi đến và chúng tôi đang bàn về dự án Kenway.
Oh, vâng tất nhiên.
Xin lỗi nhé. Tôi sẽ gọi cậu sau.
Không lâu đâu.
Chào, Chàooooooo. Cậu rảnh không? Tất nhiên là có.
Đến cái điểm trên bản đồ. Tôi có việc khác cho cậu.
Tôi muốn kết nối tất cả các camera của tòa nhà vào một thệ thống quan sát trung tâm, nhưng hầu hết chúng chưa được điều chỉnh hợp lý.
Lại một cái cửa khóa. Không vấn đề.
Voila! Bây giờ cậu có độ ưu tiên bảo mật level 2. Không tệ khi mới vừa vào được vài tuần.
Tìm trạm quan sát trung tâm trước.
Tôi sẽ cập nhật thiết bị COM của cậu.
Ah. Một kiểu bảo mật thú vị. Cậu phải tìm được một kết hợp chữ số để điều chỉnh đường sóng đúng với hình mẫu.
Dễ mà đúng không. Chọn vị trí rồi chọn số. Khi đúng được tổ hợp thì cậu sẽ được truy cập.
Được rồi.
...và nếu chúng tôi muốn bất cứ thông tin về tụi Assassins hoặc Templars hoặc Observatory, hoặc bất cứ gì mà chúng tôi đang quan tâm Olivier, thì cậu phải cung cấp, CHẤM HẾT!
Ah.. Tôi hiểu, Laetitia. Tôi xin lỗi nếu chị hiểu lầm điều gì. Chúng tôi không muốn trì hoãn công viện.
Nhưng hiện nay chúng tôi không đủ tài nguyên để tăng cường gấp đôi cường độ nghiên cứu.
Cân bằng chuyện đó là ưu tiên số 1 của cậu. Cái sản phẩm giải trí của cậu chỉ là công cụ để chi trả cho một thứ lớn hơn gấp bội.
Đó là cách mà thế giới vận hành, hm? Tiền bẩn để mua bệnh viện sạch. Hiểu chưa?
Chúng tôi đồng ý. Laetitia. Chúng tôi có những nhân viên tốt nhất vào cuộc. Tuy nhiên cần phải có thời gian.
Đang nói cậu đó!
Tốt. Cảm ơn. Cả hai cậu. Tôi chờ kết quả của hai cậu. Từ giờ đến đó, tôi sẽ gặp cậu ở hội nghị cổ đông, Olivier
Tôi cũng mong được gặp cô. Bye.
Khỉ gió, chưa gì đã bị dí kiểu đó.
Đi thôi.
Vậy... Tiếp theo là gì?
Chúng ta làm như lời bà ấy, tập trung vào Observatory.
Assassins, Templars... cuộc hội thoại hấp dẫn nhỉ.
Tôi thấy tò mò về cái hội nghị cổ đông này rồi. Hay là cậu lẻn vào phòng Olivier và tìm cái lịch trình?
Oh, hả? Cậu không thích á? Thế nếu tôi tố cáo cậu bây giờ thì sao, hacker! TÔI KÈO TRÊN RỒI!
HAHA Ý tôi là... tôi không muốn hủy hoại đời cậu như thế. Cứ làm như tôi nói.
Bây giờ, đi ra ngoài cửa sổ.
Cậu không thể vào phòng Olivier bằng cửa chính được, vì thế tôi thiết kế cho cậu đường mới.
Cậu có biết Abstergo do Templars điều hành? Oh Ừ.
Nghe dở hơi đúng không, tôi biết. Nhưng mà, vụ hạ cách trên mặt trăng là giả mà đúng không? Nên không có gì là không thể.
Được rồi... một là cậu đi vào phòng đó, hai là nhảy ra khỏi ban công. Quyền của cậu.
Oh, giỏi lắm ku!
Tìm máy của ổng, nhanh lên.
Chúng ta đang tìm thời gian của buổi hội nghị cổ đông. Thứ đó đáng giá ngàn vàng đấy.
Đoạn này giải thích cái mini game, các bạn nhìn là hiểu.
Được đấy. Đúng là cướp biển đúng không?
Bây giờ xuống sảnh đi, có người chờ ở đó.
Đúng đó... Tôi mới lên kế hoạch có vài giờ đồng hồ thôi.
Khoan. Còn bà thư ký. Đợi chút. Để tôi thử cái này.
Dễ như ăn bánh.
Bây giờ xuống sảnh nhanh lên. Trước khi tôi cho nổ tai nghe của cậu.
Đừng nghĩ đến chuyện phản bội tôi. Lý lịch của tôi đã được bảo kê, cậu thì không.
Ah, chào. Bạn cũ của chúng ta kìa.
Chào, tôi vừa nhận được cuộc gọi về việc nhận một gói tin nữa.
Aw. Cô bảo đến đây gặp tôi mà.
Yes, chỉ là một trong số mục đích thôi. Xem nào.
Hm. Một hội nghị ở Chicago. Được đấy.
Cảm ơn nhé. Chúng ta sẽ gặp sau.
Chào, Rebecca. Nhắn tin cho tôi nhé!
Thôi đi.
Tốt lắm, anh bạn. Rất tốt.
Xin lỗi vì đã hơi nổi nóng với cậu. Nhưng cậu đang làm việc với người tốt, tôi hứa đấy. Chúng tôi sẽ đảm bảo an toàn cho cậu.
Trở lại làm việc đi. Chúng ta sẽ liên lạc sau.