Tip:
Highlight text to annotate it
X
Fringe những tập trước...
Walternate nói có một công
nghệ cổ xưa rất mạnh.
Ông ta lắp ráp nó xong chưa?
Còn thiếu vài phần.
Cỗ máy này rất nguy hiểm.
Bởi vậy chúng ta cần
phải tìm hiểu nó cặn kẽ.
Mật vụ Dunham đã liên lạc chưa?
Cô ấy đang ở phía bên kia,
tập trung vào nhiệm vụ.
Anh thấy rất vui tối nay.
Em cũng vậy.
Tôi không biết cô có nhiệm vụ gì.
Tôi nghĩ rằng nó buộc cô phải
chiếm được lòng tin của Peter Bishop.
Nó hơi quá tầm với cô rồi đó.
Cảm xúc đã phản bộ cô...
...và cô nghi ngờ chính khả
năng giải quyết việc này của mình.
Và điều đó sẽ khiến
cô không làm gì cả.
Em muốn nói chuyện với anh.
- Em đã nói dối.
- Về chuyện gì?
Em không muốn nói chuyện.
Cảng Stockton,
cảng Stockton, trả lời.
Yêu cầu được vào.
Thủy triều lên mạnh.
Có một đám sương mù từ phía Đông.
Nó gần bờ đấy, cẩn thận.
Từ từ thôi.
Đã rõ.
Nó ở ngay đây rồi.
Nhìn như súp đậu.
Giữ phương vị 3-5-8.
Tôi sẽ chiếu đèn về phía các anh.
- CÓ GÌ KHÔNG?
- BẮT ĐẦU CHỈNH Ở MỨC 6955 KHZ.
Tớ kể với cậu chưa nhỉ?
June bạn của Mia cũng đến đấy.
Nói thật là cực nóng bỏng luôn.
ĐẾN LÚC RỒI.
Shen, thật là cậu không đi à?
Khi tớ phá xong cái thứ này...
...họ sẽ viết sách về tớ ấy chứ.
CÓ ĐÓ KHÔNG, RECLUSE_09?
CÓ, TÔI NGHE ĐÂY.
Này Beck.
Em uống trà không?
Vâng.
Aaron. Con pha cho
mẹ một tách trà nhé?
Nó đang bắt đầu.
Ừ, anh sẽ để em một mình.
Thuyền trưởng Barrett gọi
tới hải đăng Fort Point.
Đang vào.
Hết.
Fort Point, chúng tôi đã lạc
đường trong sương mù.
Chúng tôi không thấy ánh sáng.
Hết.
Fort Point, có ai không?
Đây là Swedish Fish.
Đang vào.
Murray, Dave đây.
Tôi không thấy gì cả.
Này, tớ quên chứng minh.
Này bạn.
Shen?
Cậu không sao đấy chứ
Becky.
Tránh xa tôi ra.
Tôi nói lùi lại.
Anh là ai?
Anh đây, Laird đây.
Tôi là ai?
Fringe
Season 3
Tập 6 - 6955 kHz
Trans: NIZ
creativealtair
Edit & Sync: NIZ
GVN Movie Club (Gamevn.com)
Phudeviet.org
Ồ.
Hơn dịch vụ phòng đấy.
Em làm gì mà may mắn thế nhỉ?
Không có gì cả.
Chỉ vì đó là em thôi.
Cảm ơn anh.
Không có chi.
Có những tai họa mới anh
không nên biết nào?
À, động đất, tràn dầu...
...khủng hoảng tài chính.
Thật không phải cách tốt nhất
để bắt đầu một ngày mới.
Anh tưởng ở đây không có gì hay...
...cho đến phần giải trí.
Giải trí có gì hay?
Anh không biết,
nhưng em nên tìm hiểu.
Em thích U2.
Anh nghĩ ta đã quá chậm cho
một cuộc hẹn bình thường.
Thật ngọt ngào và lãng mạn.
Đừng nói nghe sốc vậy chứ.
Cảm ơn anh.
Walter?
Walter, phải ông không?
Tất nhiên là ta.
Sáng nay ta tới và tìm thấy
kế hoạch nho nhỏ của con.
Kế hoạch đó là gì?
Con biết rõ nó lắm mà.
Con tiếp tục làm cái
thiết bị trời đánh này...
Cái thứ được miêu tả
trong bản thiết kế ấy.
Phải.
Tôi đang chẩn đoán.
Ta nghĩ ta đã nói...
Con không biết nó là gì đâu.
Giống như con đang chế một quả bom
nguyên tử trong phòng thí nghiệm của ta vậy.
Tôi thấy nó không hợp lí gì cả.
Phải không?
Được, được thôi.
Nếu con phá hoại cả thế giới này...
...lần này, đó là trách
nhiệm của con đó.
Chuyện gì vậy?
Không có gì.
Hình như Walter không muốn anh...
...nghịch đồ chơi của ổng.
Dunham.
Vâng.
Chúng tôi gặp cô ở đó.
Broyles.
Chắc chúng ta phải
giải ô chữ trên xe rồi.
Vậy là 15 người ở
vùng biển phía Đông...
...bị chứng suy yếu
kí ức cũ cùng một lúc?
- Tầm 10:45 tối.
- Mất trí nhớ tập thể.
Ca bệnh này mới đấy.
Theo Lầu Năm Góc, nạn
nhân lúc đó đang dùng...
...radio băng tần sóng ngắn.
Những người say mê radio nghiệp dư...
...có lẽ họ bị tẩy não do
những cơn gió từ trường...
...từ bão mặt trời chăng?
Nếu như nó không xảy ra bốn
tiếng sau khi mặt trời lặn...
...thì ông nói đúng.
Becky Woomer.
Chồng cô ta nói đã để cô ta một mình...
...trong khoảng ba phút.
Trong thời gian đó, cô ta
đã quên hết các chi tiết...
...về cuộc sống của mình, kể cả tên.
Bộ Quốc phòng có nói...
...đây có thể là thử nghiệm cho
một cuộc tấn công khủng bố.
Các bác sĩ ở bệnh viện không hiểu nổi.
Họ còn không biết cô ấy có
thể lấy lại được trí nhớ không.
Vợ anh có bao giờ nói cô ấy
đang nghe cái gì không?
Becky là điều hành viên
ở một phòng chat.
Họ nghe những đài phát
thanh vô danh gì đấy.
Đài phát thanh vô danh?
Tôi cũng không biết nhiều.
Mấy cái đó bí ẩn lắm.
Ồ.
Máy chạy băng cuộn.
Tôi từng có một cái giống như thế.
Tôi nhớ từng bỏ hàng giờ...
...nghe ngược album của Beatles
để tìm những thông điệp mật.
Không có gì cả.
Hình như Becky đã thu lại
buổi phát thanh hôm qua.
Những gì cô ta nghe
nằm trên cuộn băng đó.
Nghe những gì họ ghi lại
đêm qua có thể làm ta...
...quên mất lí do tại
sao chúng ta nghe nó...
...từ đầu, Einstein.
Anh ta có nói trên đó có gì không?
Anh ta nói là cô ta đã
bỏ cả đêm để nghe...
...mấy con số ở những trạm radio nghiệp dư.
Cô ấy đang cố phá
một mật mã gì đó.
Đài phát thanh vô danh?
Anh từng nghe chưa?
Đài phát thanh vô danh...
Không ai biết chúng là
gì hay chúng từ đâu...
Đến nay, người ta chỉ biết...
...chúng là những giọng nói nhân tạo...
...đọc một dòng số ngẫu nhiên...
...bằng nhiều ngôn ngữ.
Bộ Quốc Phòng đã từng
thuê chúng tôi điều tra.
Ngoài chuyện lần đầu tiên
chúng được khám phá...
...hơn 70 năm trước,
tôi không điều tra được gì thêm.
Chúng tôi chưa bao giờ xác định
được nguồn gốc của chúng.
Cái này chúng tôi thu
được bốn năm trước.
Một số người nghĩ
đây là liên lạc mật...
...giữa những điệp viên
và đám buôn thuốc phiện.
Vấn đề là không ai tìm ra bằng chứng...
...cho các giả thuyết, nên hiện thời...
...chúng vẫn là điều bí ẩn.
Nhưng những con số được phát sóng...
...trước đây chưa
bao giờ gây mất trí nhớ.
Hoặc là chúng ta không biết.
Có lẽ Peter sẽ cho
bật đoạn băng tối qua...
...cho mọi người nghe...
...vì sự thích thú của nó...
...đối với những việc nguy hiểm.
Ngay khi cô ta sẵn sàng...
...tôi sẽ kiểm tra người
phụ nữ bị mất trí nhớ.
Và tôi nghĩ là đã tìm ra cách...
...để kiểm tra cuộn băng
mà không bị mất trí nhớ.
Tôi cần một thứ từ trung
tâm phát triển trẻ em.
Tầng sáu?
Thật ra là bảy.
Cậu nên đi cùng đấy, Peter.
Hôm qua, ông ấy chờ 15 phút ở...
...buồng dụng cụ mà
nghĩ đó là thang máy.
Được.
Tôi quay lại ngay.
Bà có phiền không nếu Astrid
xem nghiên cứu của bà?
Cô ấy có thể tìm ra gì đó mà
những người phá mã đã bỏ qua.
Tất nhiên.
Olivia,
Peter và Walter ổn chứ?
Dĩ nhiên rồi.
Bà biết chúng tôi đã tìm ra
một mảnh của cỗ máy...
...mà Walternate đang chế tạo...
...và Peter cố tìm hiểu nó.
Nên thế.
Ta cần biết mình đang
đối phó với cái gì.
Ngoại trừ Walter không đồng ý.
Ông ấy sẽ không giúp đâu.
Ổng cứ ngăn cản Peter.
Bà biết đó, hai người đã
biết nhau cũng lâu rồi.
Có lẽ bà nói chuyện với ổng được.
Cô không thuyết phục được à?
Chỉ là tôi chưa thử.
Cái đó không giống cô tí nào.
Cô thường thẳng thắn với Walter hơn.
À, chuyện của họ phức tạp lắm.
Tôi không muốn làm nó rối hơn.
Tôi sẽ nói với Walter.
Dunham.
Vâng?
Ở đâu?
Bộ An ninh nội địa đã
truy ra nơi phát sóng.
Khi họ cố gắng liên lạc
với nhân viên tháp sóng...
...thì không có tín hiệu trả lời.
Đến giờ chúng ta chỉ biết...
...vụ đột nhập diễn ra tầm 10:30.
Hệ thống an ninh rất tiên tiến.
Kẻ nào làm chuyện này hẳn là chuyên
nghiệp, với cả còn một chuyện nữa.
Sao làm vậy được thế?
Thực chất nó không nổi được đâu.
Hình như bên trong đó có từ trường.
Vậy anh đoán đây là nguồn phát...
...của những con số đêm qua?
Nó được nối dây để
truyền đi một tín hiệu.
Đợi đã.
Tôi muốn xem cái bảng đó.
Tôi cần bột vân tay.
Không thể làm việc với
các vi mạch điện tử...
...mà đeo găng tay.
Đưa cái này cho tiến sĩ Bishop.
Cái này chắc làm tôi bận...
...triền miên đây.
Cảm ơn.
Đó là Olivia.
Họ đang kiểm tra
dấu tay mới tìm được...
...ở tháp radio,
và họ nghĩ đã tìm được...
...thiết bị dùng để lên sóng
buổi phát thanh tối qua.
Hả?
Cái gì vậy?
Tài sản của Massive Dynamic?
Sở hữu cái công ty này
là hết bị coi là trộm.
Ta đã tìm ra cách nghe...
...được những đoạn băng...
...mà không bị mất trí nhớ.
Bằng cách nào?
Mấu chốt là sự giải
điều chế tín hiệu liên tục.
Ta biết cái Jimi Hendrix...
...âm nền wah-wah cũng
sẽ có lúc có ích mà.
Nhìn đi.
Đây là âm thanh của tín hiệu phát.
Tất nhiên là đã được
chỉnh sửa cho an toàn.
Nhưng nếu chúng
ta giải điều chế nó...
Vậy là có hai tín hiệu?
Chính xác.
Sóng trên là các con số.
Sóng dưới, ta đã chặn lại...
...là các xung.
Và ta tin đây là nguyên
nhân gây ra mất trí nhớ.
Ai đó đã tìm ra cách để gắn...
...các xung này vào
các lần phát thanh.
Cái đó cũng giải thích
tại sao không ai...
...bị ảnh hưởng khi nghe các đài
phát thanh vô danh trước đây...
...bởi vì chúng không gây ra nó.
Vậy là ta vẫn chưa biết những
con số này đến từ đâu...
...nhưng ta nghi ngờ thiết bị
mà mật vụ Dunham tìm được...
...là nguồn phát các xung này.
Được rồi, nhưng ai làm chuyện này...
...và tại sao lại làm
những người đó mất trí?
Vì họ đã phá được mật mã...
...hoặc họ đã đến rất gần việc đó...
...tìm ra được các đài
phát thanh vô danh là gì.
Và có người muốn
giữ bí mật vụ này.
Tốt lắm.
Con nói nghe giống
Sherlock Holmes vậy.
Còn cô thì làm Watson.
Walter...
Đây có phải là bảng
âm thanh tôi đã dùng...
...để chạy chẩn đoán cái vũ khí không?
Ta đã dùng nó để hạ tín hiệu xuống.
Thật sao?
Ta phải tập trung giải
quyết việc trước mắt.
Ta không quan tâm việc giữ gìn...
...mấy thí nghiệm dở hơi của con.
Bây giờ, nếu con không phiền,
ta có vài chuyện cần suy nghĩ.
Chuyện này phải dừng lại ngay.
Walter...
Ta yêu cầu con không được làm
việc với thiết bị đó ở chỗ của ta.
Họ đang nghiên cứu
nó ở phía bên kia.
Ta cần phải hiểu cặn kẽ nó.
Hiểu cái gì chứ?
Con đang chơi với lửa đó.
Đừng có cứng đầu vậy nữa,
dừng lại ngay đi.
Walter...
Khi tôi chạm vào thiết
bị đó ở phía bên kia...
...nó hoạt động trong tay tôi...
...như là nó kết nối
trực tiếp với tôi vậy.
Làm sao tôi có thể bỏ qua được?
Tôi vừa nói chuyện với Olivia.
Họ đã truy ra một tấm hình của
nghi phạm từ dấu vân tay.
Cô ấy đã đem nó tới nhà Woomer rồi.
Để cho người chồng xem.
Becky đã ra viện.
- Cô ta đang về nhà.
- Ồ!
Tên hắn là Joseph Feller.
Sáng nay, chúng tôi đã tìm
ra dấu vân tay của hắn ta...
...ở một tháp radio...
...bên ngoài Boston.
Địa chỉ cuối cùng được biết của anh ta...
...là ở Milwaukee, Wisconsin.
Đó là vào năm 1997.
Nhưng từ đó thì mất tăm tích luôn.
Tôi chưa bao giờ thấy tên này trước đây.
Anh không phiền nếu chúng tôi
đi xung quanh một chút nhé?
Thế nào ở đây cũng
có thứ gì đó hữu ích...
...như là kiểm tra máy tính
hay sổ địa chỉ cũng được?
Tất nhiên rồi.
Đọc và làm theo nó.
"Đứng lên, rồi ngồi xuống."
Tuyệt vời.
Cảm ơn.
Trước đó, tôi đã nói
với cô tên ba món đồ.
Mèo, ngựa, kẹo bông gòn.
Rất tốt.
Đẹp lắm.
Tôi không nhớ mình
đã làm chuyện này.
Tôi cho là mình đang
đan nó cho thằng bé.
Tôi không nhận ra anh ấy.
Tôi không nhận ra
người ở ngoài kia.
Tôi nhìn những tấm ảnh khắp nơi...
...và tôi thấy mình trong đó.
Nhưng tôi không biết họ.
Não người là một phép màu...
...một cơ quan phục hồi nhanh nhất...
...một nơi lưu trữ tất cả
những gì cô từng biết...
...thấy, hay cảm nhận được.
Kí ức vẫn tồn tại trong đó...
...dù cho cô có ý thức
được hay không.
Đây là danh sách những
người mà Becky từng kể...
...cho họ nghe về mấy
đài phát thanh vô danh.
Em nhận ra ai không?
Ed Markam?
Chủ tiệm sách, nhà thầu
những bản viết tay hiếm...
...gã giỏi nịnh yêu
thích của em đó?
Tất nhiên, sao em quên được?
Anh sẽ gọi cho anh ta...
...để xem anh ta có ý kiến
gì về chuyện này không.
Walter, ông ổn đấy chứ?
Tôi biết nó như thế nào...
...những gì người phụ
nữ này phải trải qua.
Tôi đã từng sống như thế.
Không nhận ra cuộc sống của mình...
Thật kinh khủng.
Tôi rất tiếc, Walter.
Không.
Hãy tập trung vào tìm ra
cách dừng chuyện này lại...
...trước khi có thêm người bị hại.
Trung tâm Baltimore,
đây là Landau 287.
Yêu cầu được chuyển hướng
sang Richmond. Hết.
Rõ, Landau 287.
Thời tiết...
Bão cấp 5...
Anh có...
Trung tâm Baltimore, nói lại đi.
Đang bị mất sóng.
Một chiếc máy bay nhỏ....
...vừa rơi ở ngoại ô
Owings Mills, Maryland.
Ủy ban an ninh hàng không
quốc gia vừa thông báo.
Có vẻ như hệ thống
radio của máy bay...
...bị chỉnh thành tần số...
...giống như lần phát sóng thứ hai.
Đúng như những gì ta đã lo ngại.
Một đợt tấn công thứ hai,
và chúng ta không chỉ có...
...thêm 20 người bị mất trí nhớ,
mà thêm cả sáu người chết nữa.
Mẹ kiếp!
Sao không có dòng điện nhỉ?
Có lẽ vì ông đổi chiều hai cực?
Không.
Không hợp lý một chút nào.
Tất cả những gì ta biết về điện...
...nói rằng thiết bị này
không thể hoạt động được.
Walter, tôi biết là giờ ông
đang bực tức, và tôi hiểu.
Tôi không tìm được đầu
hay cuối của mật mã này.
Nó quá lớn.
Không chỉ có một mật mã.
Những...con số là mật mã.
Thời gian giữa các
con số cũng là mật mã.
Vâng thưa Sếp?
Vâng, tôi sẽ nói cho ông ấy biết.
Là mật vụ Broyles.
Có một vụ tấn công
vào tháp radio khác nữa.
Không có người ở đó
nên không ai bị thương.
Nhưng họ tìm thấy một cái hộp khác...
Cái này hẳn đã
làm cái máy bay rơi.
Họ đang chuyển nó đến đây đó.
Hay thật.
Thêm một cái hộp mà
ta không hiểu gì cả.
Vậy...
Chắc là cái này sẽ có ích chăng?
Được rồi, quay lại làm việc thôi.
Các đài phát thanh vô danh?
Đó là một sở thích đấy.
Tôi đâm đầu vào trò này năm
năm rồi cuối cùng bỏ cuộc.
Sưu tập tem...
Giờ thì lại quay ra cổ tức.
Tất cả những người đã nghe...
...hai đài gần đây nhất...
...đều đã bị mất trí nhớ.
Chúng tôi đang cố tìm hiểu
xem ai đứng sau chuyện này.
Cô nói thật đấy à?
Dù họ biết hay khám phá ra điều gì đó...
...về những con số đó...
...có người đã cố tình
làm họ quên nó đi.
Vậy nên cho dù anh biết gì về
việc này thì nó cũng rất có ích.
Được thôi...
Tôi sẽ giúp cậu...
...nhưng cậu phải đảm
bảo là tôi được an toàn.
Chắc chắn rồi.
Xong.
Chỉ cần kể cho chúng tôi những gì
anh biết về mấy đài phát thanh đó.
Đầu tiên là nó có từ lâu lắm rồi.
Họ nói rằng khi Marconi
phát minh ra radio...
...thứ đầu tiên ông ta nghe
được là mấy con số đó.
Như kiểu chúng trôi
nổi trong không khí...
...chỉ chờ đến dịp
có người nghe vậy.
Vậy là anh định bảo tôi là Marconi...
...đã bắt được tín hiệu trước
khi con người phát minh...
...ra cách phát?
Sợ ghê nhở?
Quyển "Người đầu tiên".
Tác giả Seamus Wiles, 1897.
Chỉ có một bản duy nhất.
Cậu đang cầm bản
phô-tô cuối cùng đấy nhé.
Và cái này sẽ cho ta biết
mấy con số có ý nghĩa gì hả?
Không, nhưng nó sẽ cho
cậu biết nó đến từ đâu...
...hoặc chí ít là một giả thiết.
"Người đầu tiên",
có phải ta đang nói về...
...Adam và Eve?
Không, trước khi có khủng long...
Cổ xưa hơn tất cả mọi thứ,
có những con người đầu tiên...
Những con người đầu tiên
tiến hóa trên hành tinh này.
- Không biết thì nói sao chả được.
- Nghiêm túc đấy.
Này, cứ đọc quyển sách đi.
Tất cả có trong đó đó.
Anh muốn bao tiền?
Tôi không cần tiền của cậu.
Tôi cần được bảo vệ.
Nếu như có người xóa
trí nhớ của tôi thì sao?
Thế thì mình may quá.
Cảm ơn, Markam.
Tuyệt hảo.
Giờ thì có mấy cái chắn sách rồi.
Chắc chắn là một thiết bị liên lạc.
Nina...nếu tôi biết bà đến thì...
...tôi đã nướng bánh.
Ông ấy nói thật đấy...
Lần sau tôi sẽ gọi.
Xin chào, Astrid.
Walter, tôi cần nói chuyện với ông.
Tôi quên mất là khu đại học
này giờ nghiêm túc thế nào.
Tôi nhớ là hồi xưa
mình ở đây khác lắm.
Ta có nhiều vui vẻ, phải không nào?
Không biết mấy cháu sinh
viên ngày nay bị làm sao.
Tôi biết cách chữa đấy.
Tôi cũng thế.
Nhìn những sinh viên kia xem.
Họ trở nên sợ hãi từ khi nào thế?
Chúng ta đã có đủ can
đảm để làm ngược lại...
...những gì mình được dạy bảo.
Hãy để sự ham hiểu
biết dẫn lối chúng ta.
Vậy tại sao lại ngăn Peter
làm những gì cậu ấy muốn?
Những gì Peter làm lại khác.
Nó đã theo đuổi những thứ
bất chấp sự nguy hiểm đến mình.
Nó ảnh hưởng đến
sự lành mạnh của nó.
Ta không thể tạo ra vắc-xin
mà không tiếp xúc với virus.
Không, nhưng tôi biết rằng sự
ngạo mạn sẽ dẫn ta đến đâu.
Ờ, và ông có thèm để ý
đến cảnh báo của ai bao giờ đâu.
Tôi đã xin ông dừng lại,
nhưng ông cứ tiếp tục...
...tìm cách đi qua đó.
Peter sẽ không ở đây
nếu như ông không làm.
Nếu nó tiếp tục điều tra...
Đúng, cậu ấy sẽ tiếp tục...
...dù cho ông thích hay không.
Rồi nó sẽ làm đúng như
những gì Walternate muốn.
Ý ông là sao?
Nếu như chỉ có một thế
giới được phép tồn tại...
...thì sẽ có khả năng rằng
Walternate sẽ sử dụng Peter...
...để đảm bảo cho
thế giới của ông ta.
Ông ta đã chế tạo ra càng
nhiều cỗ máy nhất có thể.
Ông ta đưa bản thiết kế cho Peter...
...và yêu cầu nó hoàn thành...
Ngay cả khi...
Chuyện này...
...có thể giết nó.
Tôi nhớ rồi, Walter...
Nhưng ai bảo rằng đây
sẽ là kết cục duy nhất?
Nó chỉ là một bức vẽ,
chứ không phải số phận.
Kể cả nếu ông đúng về
kế hoạch của Walternate...
Ý tôi là sao ông biết được
ông ta có thành công không.
Và theo tình thế này...
...không phải là Peter sẽ cần
ông hơn bao giờ hết sao?
Walter...
Một trong những điều tôi
khâm phục nhất ở ông là...
...sự lạc quan.
Đừng có tin vào định mệnh thế chứ.
Vậy là theo cái này...
...có chuyện đã xảy ra.
Kiểu như có một biến
cố lớn đã giết hết...
...những người đầu tiên.
Họ bị biến mất khỏi...
...lịch sử nhân loại.
Vậy làm sao Seamus Wiles lại biết?
Chính xác.
Họ rõ ràng là có những
công nghệ tiên tiến hơn.
Họ đã phát minh ra "chân không".
Ố, máy hút bụi?
Không.
"Chân không" được coi là "nguồn
gốc của sự hình thành và hủy diệt".
Thú vị nhỉ.
Quyển sách này đúng vô dụng.
Chả có gì hết.
Mấy con số ở lần phát
sóng đầu tiên là bao nhiêu?
Sao thế?
À, nếu như em tin
cái quyển sách này...
...thì những người đầu tiên
đã tính là các tháng...
...có số ngày khác nhau rất nhiều.
Nhưng cứ chiều anh đi.
Mấy con số là bao nhiêu?
...12...
...34, 17...
...9, 15, và...
...8, 42, 40.
Ừ.
Mấy con số ở lần
phát sóng đầu tiên...
...hoàn toàn phù hợp với
số trong quyển sách này.
Nó khớp chính xác với
những con số của tháng này.
Chưa từng nghĩ là mình sẽ nói câu này,
nhưng anh cho rằng Markam đã đúng.
Mấy đài phát thanh
vô danh này có liên quan...
...với những người đầu tiên.
Thế là thế quái nào?
Hấp dẫn đấy.
Xuất sắc.
Đọc tiếp đi.
Ông tin cái này thật sao?
Những người cổ đại mà
tiến hóa trước cả khủng long...
...lại biến mất không còn dấu vết?
Thật...thật ngớ ngẩ.
Sao chúng ta lại có thể
tự cao đến mức coi...
...mình là giống người thông
minh đầu tiên trên trái đất nhỉ.
Ý ta là trong lịch sử
đầy rẫy mấy vụ tuyệt chủng...
Thay đổi khí hậu,
thiên thạch, Atlantis.
Atlantis?
Peter, thôi nào.
Giúp tôi thoát với.
Tôi không biết là
mình nên tin gì nữa.
Tất cả những gì tôi biết là
những con số trên tờ lịch...
...trùng khớp với mấy
con số lần phát sóng đầu tiên.
Không thể chỉ là ngẫu nhiên được.
"Họ là những người sở hữu
các công nghệ tuyệt vời..."
"...những người đã phát
hiện ra một thứ đỉnh cao..."
"...một cỗ máy được gọi là chân không..."
"...chứa cùng lúc..."
"...cả hai sức mạnh của sự
tạo thành và sự hủy diệt."
"Chân không."
Tên hay vật, và nó cũng xác
minh vài giả thiết của ta nữa.
Giả thiết gì, Walter?
Hình thành và hủy diệt cái gì?
Thì mọi thứ.
Nhiều thứ tôn giáo cũng
nhắc đến thứ sức mạnh này.
Và với khoa học,
Vụ Nổ Lớn...
...và tương ứng với
nó là Vụ Co Lớn.
Vũ trụ giãn ra và co lại...
...và nở ra...
Một vòng lặp bất tận của
sự tạo thành và sự hủy diệt.
Được rồi, cứ coi là thế đi.
Cứ cho rằng những
người đầu tiên này...
...đã tạo ra một thiết bị.
Và vì sao đó nó bị
chuyển hóa thành mật mã.
Và giờ lại có người định
xóa trí nhớ của người khác...
...chỉ để giữ bí mật cho nó?
Có gì phải ngạc nhiên.
Đó là chìa khóa mở ra vũ trụ.
Một bí mật đáng để bảo vệ.
Chào.
Xin lỗi tôi đến muộn.
Nhưng tôi nghĩ cái này
có thể làm ông vui đấy.
Ô!
Malassadas*!
Một loại mứt Bồ Đào Nha.
Tuyệt quá xá.
Có gì mới với quyển sách không?
Tôi chắc chắn là mấy con
số này nắm giữ câu trả lời...
...nhưng ngoài ra không
có thêm gì rõ ràng cả.
Đợi một chút.
Này, Walter?
Lại đây.
Nhìn thử cái này xem.
Cái bán dẫn này...
...mới hơn mấy cái còn lại.
Hẳn có người đã thay thế nó.
Nó được đánh bóng
và là cấp quân đội.
Chỉ có vài nơi
được cấp phép...
...bán những bộ phận này
và đều được quy định cả rồi.
Nghĩa là em phải đưa ra...
...địa chỉ xác thực để mua nó.
Anh sẽ gọi cho vài nơi.
Ta mượn được không?
Tự dưng thấy buồn ị vãi.
Walter.
Cô bảo Peter là
tôi quay lại sau nhé?
Tôi sẽ đi thông báo cho
Broyles tình hình hiện tại.
Quả bơ, dưa chuột và pho mát.
Năm 1974, CIA*
yêu cầu ta phát triển...
Cơ quan Tình báo Trung ương Hoa Kì.
...loại bánh sandwidth giúp
trí não minh mẫn nhất.
Ở đây có quá nhiều thông tin.
Còn bim bim là...
...bởi vì ta thích ăn
mấy thứ giòn giòn.
Phải có kiểu mẫu nào đó ở đây.
Tất cả các loại mật mã
đều phải dựa vào nó.
- Chỉ cần tìm thấy nó thôi.
- Nhưng cô không thấy.
Đó là vấn đề đó.
Cảm ơn vì đã ủng hộ.
Ô, ô, không, không, không.
Ý ta đơn giản là nếu cô
muốn phá mật mã...
...cô phải nghĩ như họ nghĩ.
Và họ thì tồn tại cách
đây hàng triệu triệu năm.
Ý ta là, để ý vào định
nghĩa thời gian của họ xem.
Chín ngày trong một tháng?
Nếu cô không ăn
mấy cái bim bim này...
...thì ta ăn được không?
Hả? Hả?
Chuyện gì thế?
Đây.
Đọc cho tôi cái lịch này.
Có bao nhiêu ngày một tháng?
Tại sao?
Cứ làm hộ tôi đi.
Hai tháng đâu là 12 và 34.
Rồi 17, 9, 15.
Cô nghĩ gì thế, Watson?
Có thể ta đã bỏ qua ma trận mật mã...
Bộ giải mã của chúng ta.
Mấy tháng sau là bao nhiêu?
8, 42, 40, 27...
Chúng ta có chuyện rồi.
Ngài Bộ Trưởng bảo chúng
ta không được gặp nhau.
Ông ấy ở bên kia cơ mà.
Ông ấy đâu thể lường
trước hết mọi việc được.
Anh thay một cái bán
dẫn trong một cái hộp.
Đánh bóng...họ tìm thấy nó rồi.
Họ đang lần theo
đầu mối người mua.
Bọn này là giống gì vậy?
Nghe này, anh làm không đến nơi đến
chốn làm ảnh hưởng đến nhiệm vụ.
Ngày mai tôi còn phải
tải lên một xung khác nữa.
Tôi tưởng anh làm đủ rồi.
Ta đã làm họ chú ý rồi.
Không cần thiết phải làm
hại thêm người vô tội nữa.
Ở cái chỗ này chúng nói gì?
"Tất cả đều công bằng
trong tình yêu và chiến tranh"?
Nếu chúng mà là ta,
chúng cũng sẽ làm...
-...những gì ta đang làm.
- Dunham.
Ta có địa chỉ của nghi phạm rồi.
Joseph Feller.
989 phố Nelson, Medford.
Đang điều động hỗ trợ.
Được rồi, tôi đến ngay.
Họ đang đến đấy.
Tôi nên đi đâu đây?
Cô có thông tin về
nhiệm vụ tiếp theo chưa?
Có rồi.
Olivia đến rồi.
Là kẻ biến hình.
Olivia...
Cảm ơn trời là em không sao.
Có chuyện gì vậy?
Hắn...hắn tiến lại gần em.
Em không còn cách nào khác.
- Nhưng em không sao chứ?
- Vâng, em không sao.
Nhưng, à, hắn ta lao ra
lúc em vừa đến, và...
- Nhưng em ổn cả chứ?
- Vâng.
Có đột phá gì không?
Chả biết nữa.
Tôi tưởng nếu cộng
mấy con số này lại.
Tất cả.
Ừ, vậy làm tiếp đi.
Và ta không phải
đi vệ sinh đâu nhé.
Này, này, này, này!
Đợi đã!
Tôi cần xem qua cái xác.
Anh có găng tay không?
Cái gì vậy?
Tôi đã hiểu tại sao Walter
không tìm ra được...
...công nghệ phát ra
các xung gây mất trí nhớ.
Nó hẳn là của phía bên kia.
Nghĩa là Walternate biết
mấy con số này có ý nghĩa gì.
Ông ta hẳn là người
đang bảo vệ cái mật mã.
Cái gì?
Ổ cứng lưu trữ dữ liệu.
Đoán là ta sẽ chẳng
thu được gì từ cái này.
Bị nướng chín rồi.
Dunham.
Tôi nghĩ mình đã
phá được mật mã.
Tôi biết mấy con số đó là gì rồi.
Đó là một hệ tọa độ.
Những con số này
chỉ đến các địa điểm.
Kinh độ và vĩ độ.
35 độ 40 phút Nam...
...và 58 độ 40 phút Tây.
Nó ở gần Buenos Aires, Argentina.
Tất cả những con số này
đều chỉ ra các địa điểm cụ thể...
...trên thế giới...
Ethiopia, Tây Ban Nha, Tàu.
Vậy có gì ở đó?
Cho đến hiện tại thì
không thấy gì đặc biệt...
Một nông trại,
bể bơi công cộng...
...và mấy thứ linh tinh.
Chúng ta không tìm kiếm một
kiến trúc do con người tạo ra.
Nếu những lời nhắn này
từ hàng triệu năm trước....
...thì chúng ta đang
nói đến những thứ...
...được chôn dưới đất.
Có bao nhiêu địa điểm?
Tôi chưa giải xong
hết các con số...
...nhưng cho đến giờ là 22.
Cái nào gần đây nhất?
Anh có bỏ lỡ gì hay không?
À, cảm ơn anh.
Vẫn chưa có gì.
Họ vừa đào lên được một
cái sân bóng chày cũ nên...
Anh phải quay lại.
Quên không bảo "vớt bọt."
Anh đi lại hai lần hở?
- Anh đâu cần làm thế.
- Anh có mục đích đó.
Những điều nhỏ đó làm
em không cưỡng được anh.
Nếu như ông ấy đúng thì sao?
- Walter?
- Chuyện gì đúng cơ?
Em đã nghĩ thế này, Peter.
Bố anh đang cân nhắc về việc
lắp đặt thiết bị của Walternate.
Nếu như thế có
nghĩa là hủy diệt...
...một trong hai thế giới thì sao?
Chúng ta đã biết gì đâu.
Ý em thật sự không phải vậy.
Nếu như anh biết là chỉ...
...một trong hai thế giới
được phép tồn tại...
...và nó phụ thuộc vào anh,
anh chỉ có một mình...
...bảo vệ thế giới của mình...
Anh đâu còn cách
nào khác, đúng không?
Ý em là anh phải làm
những việc cần làm...
...cho dù cái giá phải
trả là bao nhiêu đi nữa...
...để bảo vệ thế giới của ta.
Có hàng tỉ người vô tội ở đó...
...hệt như ở đây...
Những con người có công
việc, gia đình, cuộc sống.
Anh tin rằng vẫn
sẽ có một cách khác.
Và cho dù anh đóng vai
trò gì trong việc này...
...anh vẫn tin sẽ có một cách khác.
Hy vọng lúc nào cũng
có, phải không nào?
Tìm thấy gì đó này!
Ối Giời.
Dunham.
Tôi vừa xác định
được tọa độ cuối cùng...
Milton, Massachusetts,
ngôi nhà nơi thiết bị đầu tiên...
...trong cỗ máy của Walternate được chôn.
Cô có nghĩ rằng có khả năng...
...tất cả những địa điểm này
là các bộ phận của cỗ máy.
Rằng thiết bị của Walternate
là cái "chân không"...
...đã được mô tả
trong cuốn sách?
Ừm.
Tôi nghĩ chúng là một.
Astrid giải xong mật mã rồi.
Còn 37 địa điểm nữa.
Trong trường hợp này...
...có vẻ như ta bận rộn đây.
Chúng ta phải tìm
lại các mảnh ghép...
...lắp ráp lại và xem
nó hoạt động thế nào.
Sự hình thành và hủy diệt...
Hy vọng là cái đầu.
Dunham.
CHÚNG Đ Ã TÌM THẤY CÁC
MẢNH GHÉP CỦA THIÊT BỊ.
LÀM TỐT LẮM.
TIẾN HÀNH GIAI ĐOẠN HAI.
Mật vụ Dunham,
là Brandon Fayette.
À, Brandon, chào.
Tôi đến ngay đây.
Tôi sẽ ở đó
khoảng một tiếng nữa.
Thực ra đây là lý do tôi gọi cô.
Ngài Bộ Trưởng đã quyết định
hoãn lại thí nghiệm hôm nay.
Vậy anh muốn khi nào tôi đến?
Có lẽ không cần nữa.
Chúng tôi sẽ cho cô biết sau.
Được.
Chào.
Em phải thoát khỏi đây.
Em biết tại sao chúng hủy
thí nghiệm cuối phải không?
Những gì chúng cần ở
em giờ chúng đã có rồi.
Nơi đây không còn
an toàn cho em nữa, Olivia.
Em phải về nhà thôi.