Tip:
Highlight text to annotate it
X
Fringe các tập trước...
Một lỗ giun không ổn định
đã bị đội Fringe cách ly...
...dân thường...được cách ly bằng
hổ phách đã kiểm soát được thiệt hại.
Chuyện này nghe thật vớ vẩn...
Khi cô ấy trải qua một cú sốc...
...cô ấy đã cứ cố...
...chứng tỏ ta đã khiến cô ấy...
...tin rằng mình là một người khác.
Nếu như cô ấy nói thật là sao?
Nếu như cô ấy không
phải chính mình thật thì sao?
Thế mới ngớ ngẩn.
Cậu nói đúng.
Cô ta trông thế nào?
Giống Olivia Dunham.
Thì cô ta là mật vụ Dunham đó.
Em không thuộc về nơi này, Olivia.
Anh không có thật.
Thật chỉ là vấn đề về nhận thức.
Và anh là một phần còn lại trong em.
Em không được quên mình là ai, Olivia.
Cô quay lại đội Fringe
được một tuần rồi à?
À... tám ngày.
Có bị đau đầu hay còn
triệu chứng nào sót lại...
...cảm xúc thất thường,
hoặc mất ngủ không?
Không.
Mặc dù tôi cảm thấy là...
..tôi cứ bị hỏi mấy câu...
...lặp đi lặp lại mãi.
Thế có phải triệu chứng
còn sót lại không?
Cô đang hồi phục sau một
chấn thương tinh thần nặng.
Mật vụ Dunham...
Tôi cần phải hỏi mà.
Ừ, tôi biết.
Thứ lỗi cho tôi...
...vì sự vất vả và vội vàng,
mật vụ Dunham.
Vâng, ngài Bộ Trưởng.
Cô trông khỏe đấy.
Vâng.
Khỏe như vâm.
Cô có uống thuốc tôi gửi qua chưa?
Rồi, thưa Ngài.
Vậy là Ngài thật sự tin rằng...
...Olivia Dunham kia có
thể đi qua hai thế giới.
Có vẻ là vậy.
Cho đến nay, chúng ta cũng đã
phát triển được vài cách riêng..
...nhưng chúng đều có những
phản ứng phụ nguy hiểm.
Nhưng có vẻ như Olivia kia
có thể đi qua một cách an toàn...
...nên đó là lý do tại sao
hôm nay cô ở đây.
Chúng tôi tin rằng cô cũng
có khả năng tương tự.
Sao tôi có thể làm được?
Tôi vẫn chưa biết.
Nhưng với sự đồng ý của cô...
...chúng ta sẽ thực hiện
một chuỗi các thí nghiệm...
...để xem là đúng hay sai.
Tôi chắc là cô hiểu...
...nó có ý nghĩa thế nào
với mục tiêu của chúng ta.
Chúng ta sẽ có khả năng bảo
vệ mình khỏi thế giới bên kia.
Nhưng tôi biết là cô đã phải
trải qua nhiều chuyện, Olivia.
Vậy nên nếu cô chưa
sẵn sàng thì cứ nói ra.
Em có thể uống bao nhiêu tùy thích.
Anh sẽ không biến mất đâu.
Anh không có ở đây.
Nghe này, anh hiểu tại sao em...
...làm thí nghiệm đó.
Em chỉ muốn mọi chuyện
trở lại bình thường...
...trở về Olivia mà
em nghĩ mình là...
...nhưng không may là
nó sẽ không xảy ra đâu.
Bởi vì em đâu phải Olivia của họ.
Và em có thế cứ tự
nhủ là em ổn thôi...
...nhưng em đâu có vậy.
Em không ngủ được.
Và anh không phải là
triệu chứng còn sót lại.
Em không thể lờ anh đi được.
Được rồi, nhẹ thôi.
- Được chưa?
- Rồi.
Cẩn thận.
Tao bảo cẩn thận cơ mà!
Cầm mỏ hàn chưa?
Được rồi, sẵn sàng chưa?
- Ừ!
- Đây rồi.
Được rồi.
- Anh ấy không thở.
- Anh ta chết rồi.
Không, anh ấy chưa chết.
Đưa tao...đưa tao cái ống tiêm.
Đưa tao cái ống tiêm!
Nào, ông anh, nào.
Nào, ông anh, nào.
Không có gì cả.
Thôi nào!
Nào!
Cảnh báo.
Có lỗ hổng ở
khu vực cách ly.
Bọn cớm sẽ đến đây
bất cứ lúc nào đấy.
- Ta phải đi thôi.
- Thở đi!
Nào, thở đi!
Đi nào!
Được rồi, anh ổn rồi.
Gỡ anh ấy ra!
- Anh ổn chứ?
- Ừ...
Được rồi, chờ em chút.
Bọn em sẽ gỡ anh ra, nhé?
Đi nào, nhặt nó lên!
Wilner.
Wilner!
- Ối trời ơi.
- Đây.
Kéo.
Nào, nào, kéo đi.
Cứ kéo đi. Nào!
Kéo đi nào, kéo!
Đi nào, anh bạn, nào.
Kéo đi!
Giúp tao với.
Xin mày đấy!
Wilner, tao xin lỗi.
- Anh ấy là anh trai tao.
- Không! Đi mà!
Đừng bỏ tao lại!
Fringe SS3
Tập 5
Amber 31422
Trans & Edit & Sync: NIZ
GVN Movie Club (gamevn.com)
Phudeviet.org
Dao laze tự tạo.
Sạch sẽ.
Không có dấu vân tay.
Cướp hơi bị chuyên nghiệp đấy.
Cậu phải đưa họ cho họ thôi.
Chưa có ai lấy được gì
khỏi khu vực cách ly...
...dù chúng vẫn đang cố gắng.
Lắm ví trong kia chưa kìa.
Như Cary Grant nói...
"Những thứ này được tạo
thành từ những giấc mơ."
Ờ...
Cậu có gì không?
Vẫn chưa biết.
Tớ quay lại ngay.
- Chào.
- Nhìn xem ai đây nào.
Ừ.
Tắc đường.
Lần thứ ba tuần này rồi đấy.
Cậu đừng có đi đường
đại lộ Nixon nữa.
Ờ.
Cậu không sao đấy chứ?
Trông cậu hơi mệt.
À ừ.
Frank đi công tác...
...và tớ không ngủ ngon
được khi anh ấy đi xa.
Cậu cập nhật thông
tin cho tớ không đây?
Năm 1989, những vết
rách của thế giới này...
...bắt đầu gia tăng.
Một vài trong số chúng trở
thành những lỗ đen nhỏ...
...với những hậu quả nghiêm trọng.
Để xử lý những vụ này...
...các nhà khoa học đã thiết
kế ra một thủ tục cách ly...
...sử dụng một hợp chất
hóa học tên Amber 31422.
Được rồi, tua tiếp đi.
Cậu tìm gì đấy?
Cách đây vài tuần tớ
cũng vừa xem cái này.
Chỉ là... tớ nhớ là có
một chút khác biệt.
Ngay đây này.
Dừng lại.
Cảm ơn.
Nhà ga này bị niêm
phong cách đây bốn năm.
Giờ có vẻ như là chúng ta
có thêm người mới đây.
Gặp tên trộm của ta nào.
Hẳn là bị tóm trong lúc
bị niêm phong trở lại.
Mark Wilmer.
Vài lần ăn trộm.
Anh biết không, đột
nhập vào hổ phách...
...có vẻ như hơi quá tham
vọng với một tên trộm quèn.
Vài điều cho thấy hắn ta
không ngắm tới mấy cái ví.
Vậy đây là nơi
quyền lực hay đến.
Cần phải nghĩ một chút...
...trước khi họ về nhà.
Cảm ơn vì đã đến gặp tôi.
Tôi biết là cậu đang
xử lý một vụ...
Một người được giải
thoát khỏi lớp hổ phách.
Nhà ga phố Franklin.
Chúng tôi đang cố xác
định xem tại sao có người...
...lại chịu gắp rắc rối đến
vậy chỉ để cứu người.
Khi tôi lần đầu tiên...
phát triển ra hổ phách...
...thế giới này đang phân rã
ở tốc độ đáng báo động.
Mọi người trở nên sợ
hãi việc phải ra khỏi nhà.
Tôi nhớ lại lần đầu tiên chúng
ta thử dùng thủ tục đó.
Đó là vào...
17 tháng 10 năm 1989.
Nhớ rằng mình tỉnh dậy...
...khá là vui vẻ ngày hôm đó.
Và sau đó có một
lỗ hổng ở sân Harvard.
Nếu như chúng ta không xử lý kịp...
...thì một nửa Boston
đã bị nuốt chửng rồi.
63 công dân bị giam
giữ trong hổ phách...
...và hàng trăm người
kể từ ngày đó đến giờ.
Nó làm tôi thấy bệnh.
Thưa Ngài...
Đó là một thảm kịch, nhưng
là một cái giá nhỏ phải trả...
...vì một mục đích lớn lao hơn.
Mọi người đều hiểu điều đó.
Có thể.
Nhưng nếu họ mà biết...
...rằng các nạn nhân có thể
được cứu thoát và tỉnh lại...
Tôi e là sẽ có một phong
trào phản đối dữ dội.
Các nạn nhân bị cách
ly vẫn còn sống sao?
Lý thuyết là thế.
Nhưng giải thoát họ...
...sẽ làm yếu đi cấu
trúc của hổ phách.
Chúng ta sẽ tìm ra chúng
trước khi họ tìm thấy.
À, còn một chuyện nữa.
Olivia Dunham đã đồng ý
thực hiện thí nghiệm...
...của đội Fringe.
Như tôi đã nói, những...
thí nghiệm này rất nặng nề.
Nếu cô ta trở nên bất ổn...
Nếu thấy hành vi bất thường
nào, tôi sẽ cho Ngài biết.
Tự nhiên không phân
biệt được tốt xấu, Phillip.
Tự nhiên chỉ phân biệt được
cân bằng và mất cân bằng.
Dự định của tôi là phục hồi
lại sự cân bằng của thế giới này.
Cho dù phải làm gì đi nữa.
Thật hả?
Anh chưa làm bao giờ?
- Tự làm kem que?
- Ừ.
À. Mẹ tớ hay dùng
khuôn nhựa...
...và rồi ta đổ nước quả vào đó...
...và để vào trong tủ lạnh.
- Mẹ tớ...
- Ừ?
Bắt mình đi mua thuốc là.
Vậy gã kem que là ai đây?
Joshua Rose.
Tôi đã từng xử lý
một vụ của hắn ta...
...bốn năm trước.
Một trên trộm ngân hàng.
Sao đội Fringe lại bị chỉ định...
...đi điều tra trộm vậy?
Rose sử dụng một kiểu thiết bị...
...cho phép hắn ta tiếp cận kho tiền...
...mà không làm chuông báo động kêu.
Nhưng nó cũng gây
phân rã ở cấp độ phân tử.
Lỗ hổng tự tạo.
Chúng tôi đã từng được
học hồi còn ở trường.
Vậy là phải cách ly...nửa chỗ đó?
Cách ly tất cả những
chỗ Rose đã gây ra.
Ngân hàng ở trên nhà ga Franklin...
...là vụ cuối cùng của Rose.
Hắn ta đã bị mắc vào khu cách ly.
Giờ, có khả năng hắn
được cứu thoát ra...
...để được cứu sống trở lại.
Cứu sống?
Những gì tôi sắp nói là tuyệt mật đấy.
Những con người bị
nhốt trong lớp hổ phách...
...bị rơi vào trạng thái chết giả.
Sếp.
Nếu họ biết những
người thân của mình...
...vẫn còn sống trong đó...
Tôi hiểu, mật vụ Dunham.
Đó là lý do chúng ta
phải tìm ra Rose...
...dù hắn ta chết hay sống
càng nhanh càng tốt.
Hắn ta có một căn
nhà bị niêm phong...
...sau khi bị mắc
trong lớp hổ phách.
Hãy bắt đầu từ đó.
Suỵt, suỵt, suỵt.
Cứ nghỉ đi.
Anh sẽ ổn thôi.
Chỉ là cần thêm thời gian
để hồi phục thôi, Danielle.
Đồng nghiệp đầu tiên của tớ bị mắc...
...vào trong khu vực cách ly ở Boston.
Con gái cậu ta,
tuần trước vừa lên sáu.
Nếu tớ có bị mắc kẹt...
...thì cứ để tớ yên ở đó nhé.
Em có cảm thấy quen không?
Hai người trông giống hệt nhau.
Tìm thấy gì không?
Chúng ta biết gì về Rose?
Chưa từng kết hôn.
Không có con.
Cha mẹ chết cả rồi.
Có một người anh trai
là Matthew, một kế toán.
Broyles nói anh ta rất hợp tác...
...khi điều tra.
Được rồi. Có lẽ chúng ta nên
nói chuyện với anh ta lần nữa.
Này mấy cậu.
Trúng quả rồi.
Có ai nhận ra thứ này không?
Một vài thứ.
Laze ion.
Máy khoan hơi nước.
Một vài loại khí.
Có vẻ như anh ta định chế tạo...
...một kiểu vòng phản vật chất.
Được rồi, Ngài biết tuốt.
Bọn mình không có bằng xịn thế đâu.
Tạo ra các rung động cao tần....
...có thể làm suy yếu cấu trúc...
...của tường ngân hàng.
Nó giải thích tại sao Rose
có thể đột nhập vào trong.
- Anh ta đi xuyên tường?
- Có thể.
Suỵt!
Nghe nào.
Đi nào!
Ngay!
- Có thể hơi nhói một chút đấy.
- Ừ.
Hôm nay tớ đãi bữa tối, Liv.
Evvia, Pimlico.
Bất cứ cái gì cô muốn.
Hoang ghê nhỉ.
Mừng vụ gì vậy?
Olivia đã cứu bọn tôi.
Cô ấy nghe thấy quả
bom trước khi nó nổ...
...nên chúng tôi mới có đủ
thời gian thoát ra khỏi đó.
- Làm tốt lắm.
- Cảm ơn Sếp.
Anh đã xác định được tên kí
hiệu trên mấy cái thùng chưa?
Ferrocene. Một hợp chất được
dùng chế tạo vòng phản vật chất.
Ô hô!
Mềnh đã nói gì nhỉ?
Có ai nói là mặt cậu khi
hả hê trông bựa cực chưa?
Yên nào, mật vụ Francis.
Ô!
Trông khá tệ đây.
Sao cô không cởi nó ra?
Tôi sẽ đi gọi bác sĩ.
Được.
Liv?
Một khi xong việc...
...chúng ta sẽ đi gặp
anh của Joshua Rose.
Được.
Hai đứa chơi nhé?
Bố quay lại ngay?
- Quay lại ngay.
- Matthew Rose?
Vâng.
Tôi giúp gì được đây?
Mật vụ Lee, đội Fringe.
Đây là mật vụ Dunham.
Có chuyện gì không?
Những gì chúng tôi sắp
hỏi anh là thông tin mật.
Đó là về em trai Joshua của anh...
Có biết giờ anh ta ở đâu không?
Bốn năm trước, các người bảo tôi rằng...
...nó đã bị mắc
kẹt trong hổ phách.
Giờ các anh lại đang
bảo mình đã sai sao?
Chúng tôi không thể nói rõ hơn.
Nhưng nếu chúng tôi đã sai,
anh ta sẽ liên lạc với anh chứ?
Em...
Em trai tôi...
...đã làm tan nát nhiều
gia đình, được chưa?
Nhiều người mẹ, người chồng
đã bị mắc kẹt trong đó...
...chỉ vì những gì nó đã làm.
Nó biết tốt hơn là
không nên liên lạc với tôi.
Các người có biết tôi thế nào...
...khi mặt của Joshua xuất
hiện trên mấy bản tin không?
Mỗi lần tôi đi siêu thị,
đi xem phim...
...đưa lũ nhóc đi đá bóng...
Người ta nhìn tôi
và chỉ thấy nó.
Hẳn là rất khó khăn cho anh.
Chỉ vì chúng tôi trông giống nhau...
...không có nghĩa là
chúng tôi có điểm chung.
Cảm ơn vì đã dành thời gian, Rose.
Nếu anh có nghe...
Vâng.
Lúc nào tớ cũng nghĩ ông
em mình thật khốn nạn.
Ô...
Phải đến Bộ Quốc Phòng.
Họ đang chờ.
Cậu chắc là sẵn sàng đấy chữ?
Ý tớ là cậu vừa quay lại công việc.
Ừ.
Tớ lo được mà.
Nhưng cảm ơn nhé...
Mẹ.
Danielle đâu rồi?
Chị ấy, à...
Chị ấy ở cửa hàng.
Chị ấy quay lại ngay.
Em không biết nên
nói gì, nhưng...
Anh, à...
Anh đã đến ngân hàng
và cố ngăn em lại...
...nhưng đã quá muộn.
Ý em là, em đã không biết.
Em không biết là anh đến.
Anh cố ngăn em trộm ngân hàng...
...và cuối cùng em lại
đi trộm cuộc sống của anh.
Nhưng giờ anh tự do rồi.
Lâu hơn là em nghĩ...
...nhưng em chưa
bao giờ bỏ cuộc.
Mấy cậu giai của chúng ta sao rồi?
Chúng lớn lắm rồi,
anh sẽ không tin nổi đâu.
Chúng to đùng ý.
Ổn rồi mà.
Ổn rồi.
Về mặt di truyền thì hai
người chính là bản sao...
...cô và Olivia kia.
Nghĩa là, trên lý thuyết...
...cả hai có cùng khả năng này.
Ở trong bồn cách ly...
...cô sẽ không bị mất tập
trung bởi các giác quan...
...vậy nên một phần não bộ...
...sẽ giúp cô đi qua hai thế giới...
...dễ dàng hơn.
Và tôi sẽ thúc đẩy quá trình đó...
...bằng cách cho cô dùng một
số loại thuốc về tâm thần.
Có loa ở trong bồn...
...nên cô có thể nghe
thấy chúng tôi nói.
...và chúng tôi sẽ theo
dõi mọi thứ rất sát sao.
Sẵn sàng chưa?
Cũng giống như đi
tàu lượn siêu tốc...
...ở đảo Coney Island thôi chứ gì?
Đóng lại.
Olivia, cô nghe thấy gì không?
Chúng tôi sẽ bắt đầu dùng thuốc.
Giờ ta đợi thôi.
Không có tác dụng.
Tăng liều lên.
5, 000 mg Neurontin...
...2, 000 mg Elavil.
Ngài có thật sự...
Chỉ những ai dám mạo hiểm...
...mới biết được họ
có thể đi xa đến đâu.
Làm đi.
Ồ, chết tiệt!
Nhịp tim 183.
Tụt huyết áp.
Cameron.
Mẹ đã bảo con đừng có
đụng vào thứ gì cơ mà.
Tôi đã ở đâu đó.
Một cửa hàng lưu niệm.
Có một... cậu bé.
Thành công rồi!
Cô ấy đã đi qua đó.
Giờ thì có lý rồi, phải không?
Lý do chúng cần em tự
nguyện làm thí nghiệm đó.
Lý do tại sao chúng
cần em tin rằng...
...em là Olivia của bên này.
Chúng biết em có thể đi qua đó.
Em đã từng làm trước đây rồi.
Thế nên giờ em mới ở đây.
Chào mẹ.
Chào con.
Mẹ vào đi.
Là thứ ba đấy.
Vâng.
Ồ! Ăn trưa.
Xin lỗi.
Đầu óc con hơi lẩn thẩn.
Hơi say sưa quá...
À. Mẹ biết rồi đó.
Frank là người hay dọn dẹp mà.
Nó vẫn chưa về.
Anh ấy vẫn đang ở Bắc Texas...
...cố gắng ngăn chặn dịch đậu mùa...
Olive...
Mọi chuyện ổn cả chứ?
Vâng...
Mẹ à, con chỉ hơi mệt...
...và con cứ nhìn thấy...
Anh biết một cặp sinh
đôi hồi học phổ thông...
Nina và Gina.
Một trong hai lúc nào cũng
xuất sắc hơn người còn lại...
...nhưng họ luôn tính làm sao
cho cả hai đều được điểm A.
Em thử đoán xem
họ làm thế nào.
- Olivia.
- Vâng.
Mẹ hỏi là bao giờ
thì nó quay về đây?
Mẹ, con phải đi đây.
À...
Con xin lỗi nhé.
Mẹ có phiền không...
nếu mẹ đi ăn một mình?
Thưa Sếp?
Họ đã tráo nhau.
- Ai?
- Cặp sinh đôi.
Khi bọn tôi gặp Matthew Rose hôm nay...
...khi nói về tội của Joshua...
...anh ta không hề tức giận...
hoặc buồn phiền.
Anh ta...xấu hổ.
Không hẳn là xấu hổ.
Tội lỗi thì đúng hơn.
Cô nghĩ là Joshua Rose...
...giả bộ là anh trai mình.
Tôi nghĩ người chúng
ta gặp hôm nay...
...đã gây ra những tội ác đó.
Tôi nghĩ họ đã tráo
nhau trước mặt ta.
Chuyện này là sao đây?
Song sinh cùng trứng có cùng DNA...
...nhưng dấu vân tay
và võng mạc thì khác.
Anh ta là người anh ta nhận.
Matthew Rose.
Không.
Có gì đó không đúng.
Dunham, đó chỉ là linh cảm thôi.
Họ đã tráo vai nhau lần nữa.
- Liv...
- Tôi sẽ chứng minh việc này.
Dunham.
Anh đã tráo đổi với anh trai mình.
Cô nói cái gì vậy?
Anh biết tôi đang nói gì đấy.
- Olivia.
- Khoan đã.
Khi chúng tôi tới nhà anh hôm qua.
Chúng ta đã nói về chuyện gì?
Cái gì?
Ở nhà anh.
Chúng ta đã nói về chuyện gì?
Đồng nghiệp cô nói là chính.
Tôi đã nói rằng rất khó khăn
cho tôi và gia đình mình...
...khi Joshua đi ăn trộm ngân hàng.
Bọn họ kể cho nhau rồi.
Rằng bọn tôi trông thế nào,
rằng đã nói về chuyện gì.
- Người em trai đã kể cho anh ta.
- Dunham.
Họ đang giỡn mặt chúng ta.
Họ tráo đổi nhau.
Dunham...
Ra ngoài.
Anh ta nói dối.
Và anh không chứng
minh được tôi sai.
Cũng không chứng minh
được điều đó đúng.
- Liv...
- Họ là anh em sinh đôi.
Anh định nói với tôi rằng...
...không thể có khả năng...
...họ đóng vai của nhau sao?
Nghe này, kể cả cô đúng thì chúng ta
cũng không thể bắt người theo linh cảm.
Đại tá, ông có khách ở tầng trên.
Đại tá Broyles, không chắc
là anh còn nhớ tôi không.
Dĩ nhiên rồi thưa bà Dunham.
Tôi giúp gì cho bà được nào?
Olivia sẽ giận tôi mất, nhưng...
Tôi nghĩ là con bé quay
trở lại làm việc sớm quá.
Nó vẫn chưa là chính mình và...
Tôi lo là có chuyện
gì đó không ổn lắm.
Này.
Cậu ổn đấy chứ?
Cũng còn tùy.
Cậu có tin tớ không?
Đột nhập vào tập đoàn hóa
chất Langdon hai tuần trước.
- Đoán xem chúng trộm gì?
- Ba thùng Ferrocene.
Còn ai dùng Ferrocene nữa?
Vậy là Joshua Rose
định làm một vụ khác.
À...Sếp.
Lee, đi kiểm tra xem.
Đi cùng Francis.
Ồ...Đừng làm thế chứ.
Đừng loại tôi ra khỏi vụ này.
Tôi nghĩ là cô quá sức rồi.
- Đi đi.
- Sếp, tôi không điên.
- Tôi biết là mình đã đúng.
- Dunham...
Nếu tôi có thể theo chuyện này...
Dunham...
Về nhà đi.
- Mọi chuyện sao rồi?
- Họ biết.
Một trong các mật vụ,
cô ta biết là em đấy.
Cô ta biết đã gặp
em ở nhà chúng ta.
- Và chúng ta tráo đổi.
- Và họ để anh đi?
Ừ.
Matty, anh có bị theo dõi không?
Anh chả thấy ai cả.
Anh sẽ không thấy ai.
Đó mới là vấn đề.
Chúng ta sẽ làm gì đây?
Cứ, à...
Cứ đi dạo đi.
Uống một tách trà.
Đừng về nhà vội.
Em cần thêm vài tiếng.
- Em sẽ lo việc này.
- Như thế nào?
Cứ làm những gì em bảo.
Lẽ ra đã không ra nỗi này.
Lẽ ra họ không được
theo sát đến vậy.
Nghe này, em sẽ làm hết sức...
chị biết điều đó mà.
Cậu có biết chuyện đó
với anh ấy như nào không?
Trong lớp hổ phách ấy?
Anh ấy có kể không?
Anh ấy đã kể cho chị.
Anh ấy nhận thức được
từng khoảnh khắc một.
Trí não anh ấy bị mắc
trong cái suy nghĩ cuối cùng...
...trước khi bị mắc kẹt ở đó.
Một cảm xúc kinh khủng...
của sự sợ hãi và mất mát.
Tự hỏi về gia đình mình,
rằng làm sao họ có thể vượt qua.
Cậu có tưởng tượng ra không?
Em có kế hoạch rồi.
Ờ. Gì thế?
Lại đi trộm ngân hàng à?
Một vụ cuối cùng để
biến mất luôn hả Joshua?
Nếu cậu thật sự quan tâm đến
anh ấy, cậu sẽ trở về chính mình...
...bởi vì đó sẽ là cách
giải thoát duy nhất.
Bàn đẹp lắm!
Mật vụ Farnsworth...
...cô xem hộ tôi
một thứ được chứ?
Nếu như Joshua Rose định
trộm một ngân hàng nữa...
...thì nó sẽ là ở đâu nếu dựa theo
hồ sơ và phong cách của anh ta?
Cách đây một giờ tôi
làm cho mật vụ Lee rồi.
Tôi hiểu, nhưng nếu cô không phiền...
...thì xem hộ tôi với?
Theo phân tích thì có 37
khả năng có thể xảy ra.
Vậy dữ liệu đầu vào là gì nào?
Rằng Joshua Rose được
cứu thoát khỏi lớp hổ phách...
...các thông tin kèm thêm gồm có...
...kho tiền ngầm,
chứa ít nhất 50, 000 đô...
- ...có đường thoát riêng...
- Đợi đã...cái gì cơ.
Dựa trên phỏng đoán rằng Joshua
được cứu thoát khỏi lớp hổ phách?
Chúng ta biết anh ta được
cứu thoát khỏi lớp hổ phách.
Chúng ta biết có người được
cứu thoát khỏi lớp hổ phách.
Joshua là cặp song sinh.
Có 50% khả năng rằng
anh trai anh ta ở trong đó...
...và Joshua đã cứu anh ta ra.
Và Joshua là một tên
tội phạm rất giỏi...
...trong việc đột nhập vào những
nơi không thể xâm nhập vào được.
Matthew là một kế toán.
Vâng.
Vậy là nếu như Matthew là
người bị nhốt trong hổ phách...
...thì phong cách hoạt động
của Joshua có thể sẽ thay đổi.
Tôi không hiểu ý cô.
Tôi nghĩ mình đã nói
chuyện với Joshua hôm qua.
Anh ta rõ ràng xấu hổ.
Ý tôi là nếu bốn năm qua anh ta...
...sống trong mặc cảm tội lỗi...
...vì đã khiến anh trai mình
bị mắc kẹt trong đó...
...thì anh ta sẽ không
muốn làm hại ai nữa.
Chỗ nào ít người qua lại.
Một khu vực hẻo lánh.
Giảm thiệt hại gây ra.
Nó làm giảm các khả năng có thể...
...xuống còn ba...
Ba ngân hàng.
Phát hiện tín hiệu
nhiệt bất thường.
Lỗ hổng cấp hai.
Ở đâu?
Các dữ kiện khớp với vụ năm 2006.
97% khả năng là do Joshua Rose làm.
Tôi cần một cái tên.
Riverdale Mutual.
Khu Bronx.
Đi nào mọi người.
Cô ấy đã đúng.
Ai?
Mật vụ Dunham.
Tôi muốn có các báo cáo ngay!
Đó là xe của Olivia.
Sếp!
Mức phân rã phân tử đang tăng.
Tình hình là sẽ có một
khu cách ly cỡ 200 mét.
Lập vành đai đi.
Cách tốt nhất là qua cửa chính.
Tôi muốn có ba hộp
ở hành lang chính.
Căng qua ba điểm bằng
ống tán dẫn hóa học...
...tới tầng hầm...
...và tầng hai.
Có vết cạy khóa ở cửa hầm ngầm.
- Cô ấy có thể ở dưới đó.
- Cô ấy có thể bất cứ đâu.
Thủ tục cách ly đã sẵn sàng.
- Sếp, nếu như cô ấy ở trong đó...
- Là lỗ hổng cấp hai đó.
Chúng ta phải niêm phong nó
lại trước khi mất cả khu nhà này.
Năm phút.
Cho chúng tôi năm phút.
Cậu có ba phút.
Cảnh báo.
Thủ tục cách ly sắp bắt đầu.
Cảnh báo.
Thủ tục cách ly sắp bắt đầu.
Anh làm gì dưới này?
Anh tìm thấy bản thiết kế.
Anh nhận ra em định làm
gì và anh không thể...
...để em làm thế này nữa.
Olivia!
- Dunham!
- Liv!
Được rồi, chúng ta phải đi thôi.
Được rồi. Đợi đã.
Joshua Rose ở trong đó...
Chúng ta phải đi thôi!
Thủ tục cách ly sắp bắt đầu.
Chúng ta phải đi thôi!
Matt, anh đi đi.
Không còn thời gian nữa đâu.
Anh phải đi ngay.
Không nếu không có em.
Em đâu có cần tiền!
Đồ nghề của em đâu?
Trừ khi nghĩ đã bắt được em,
không thì họ sẽ không dừng lại đâu.
Còn ba mươi giây.
Không còn cách nào khác.
Nếu em quay về cuộc
sống cũ, họ sẽ biết...
Họ sẽ biết em không phải
là người trong lớp hổ phách.
Họ sẽ bắt anh.
Anh là người duy nhất từng
sống sót trong khu cách ly.
Họ sẽ thí nghiệm với anh
trong cả quãng đời còn lại.
Anh biết điều đó mà.
Cảnh báo.
Còn hai mươi giây.
Matty...
Matt, anh đi đi.
Em không cướp đi cuộc
sống của anh lần thứ hai đâu.
Còn mười giây.
Josh...
Không...
Matt...
Hãy để em làm một việc tốt này thôi.
Hoàn thành thủ tục cách ly.
Một nạn nhân.
Joshua Rose.
Dọn dẹp và về nhà thôi.
Dunham, cô chờ chút.
Cô có biết là mình đã phá vỡ
bao nhiêu thủ tục không?
Khu vực này đã bị cách ly.
Không được đến gần.
Không được đến gần.
Làm tốt lắm.
Cảm ơn, đại tá.
Cảm ơn vì đã hợp tác.
Khu vực này giờ đã bị cách ly.
Mọi công dân phải
sơ tán khỏi nơi này.
Khu vực này giờ đã bị cách ly.
Xin chào.
Chúng tôi đã tìm thấy em trai anh.
Và tôi rất tiếc phải nói là...
...anh ta đã bị kẹt trong
khu vực cách ly tối qua.
Ở đâu?
Riverdale Mutual.
Khu Bronx.
Anh ta định đột nhập vào đó.
Cảm ơn vì đã cho tôi biết.
Tôi rất tiếc.
Đúng hay sai?
Tôi sẽ mang cái này
đến phòng thí nghiệm...
...bảo họ kiểm tra mẫu da này.
Họ sẽ bảo tôi rằng đây là của...
...người ở trong lớp
hổ phách bốn năm qua.
Bố ơi, mẹ cần bố...
...cho thịt nướng lên vỉ.
Được rồi, anh bạn.
Một ngày tốt lành.
Và...anh có thể coi vụ
điều tra đến đây là kết thúc.
Em biết tại sao mình để
anh ta thoát, phải không?
Bởi vì em hiểu anh ta
đã phải trải qua những gì...
...bị mắc kẹt trong lớp hổ phách.
Hệt như em đang bị mắc kẹt ở đây.
Sự khác nhau duy nhất là...
...không ai cứu em cả.
Chỉ có em mới cứu được mình.
Em đã nghe lời anh về vụ này.
Riêng chuyện này thì anh
chả hiểu sao em lại không nghe.
Sao em cứ phủ nhận
việc tin vào mình là ai?
Sao em lại muốn chối bỏ
sự thật về bản thân mình?
Anh đâu chứng minh
được những gì mình nói.
Nhưng anh biết nhiều chuyện.
Anh chỉ tồn tại trong đầu em thôi.
Chính xác.
Nghĩa là em cũng biết những chuyện đó.
Những chuyện về thế giới bên kia.
Những chuyện em không thể
biết trừ khi em đã từng ở đó.
Trừ khi em thuộc về bên đó.
Ví dụ như?
Ở thế giới bên kia,
tháp đôi đã bị đổ.
Ở thế giới bên kia, em gái
Rachel của em vẫn còn sống.
Cô ấy sống ở Chicago.
Chồng cô ấy làm việc ở đó.
Họ sống ở số 1934 đường Sherman...
Giờ thì em biết anh nói dối rồi nhé...
...vì Rachel ghét Chicago.
Cô cháu gái Ella xinh đẹp
của em vẫn còn sống.
Cô bé đã chào đời, và hôm
nay là sinh nhật cô bé đấy.
Cô bé lên bảy rồi.
Không có cách nào chứng minh được.
Có đó.
Brandon.
Tôi muốn vào trong bồn lần nữa.
Cô đâu có xét nghiệm...
...trước ngày mai đâu.
Có gì mới không?
Không.
Nhưng có chuyện rất thú vị.
Cách đây hai mươi phút...
...não bộ hóa học tăng cao.
Dường như có những trao đổi
hóa học âm ỉ trong não cô ấy.
Ừm.
Một kiểu hóa chất tổng hợp.
Theo cách mà nó liên kết
với các nơ-ron thần kinh...
...tôi có thể nói nó đã ở
đó từ khi cô ấy còn bé.
A lô?
A lô.
Bác Liv?
Cháu biết là bác không
quên sinh nhật cháu mà.
Bác Liv?
Có chuyện gì vậy?
Nó không thành công.
Không có gì xảy ra cả.
Tôi chỉ thấy một màu đen.