Tip:
Highlight text to annotate it
X
Chương I
Cựu giáo viên của tôi GORDON Hattie SMITH nhớ biết ơn
sự cảm thông và khuyến khích.
Hoa mùa xuân hoa, nơi cô đi cách cẩn thận thi hành công vụ,
Cứng của chúng tôi dòng cứng của cuộc sống với cô ấy chảy đường cong của cái đẹp.
- Whittier
Một cô gái cao lớn, mỏng, "mười sáu giờ rưỡi," với đôi mắt nghiêm trọng màu xám và mái tóc của mình
bạn bè gọi là nâu vàng, đã ngồi xuống trước cửa nhà bằng đá sa thạch đỏ rộng lớn của Hoàng tử
Edward Island trang trại một trong chín buổi chiều
trong tháng Tám, giải quyết vững chắc để phân giải rất nhiều dòng của Virgil.
Nhưng một buổi chiều tháng Tám, với hazes xanh scarfing sườn thu hoạch, gió nhỏ
thì thầm elfishly trong những cây dương, và một slendor nhảy múa của anh túc đỏ outflaming
chống lại bụi rậm đen tối của firs trẻ trong một
góc của các vườn cây ăn quả anh đào, được fitter cho những giấc mơ hơn so với các ngôn ngữ chết.
Virgil sớm trượt không ai để ý đến xuống đất, và Anne, cằm cô ngậm cô
siết chặt tay, và đôi mắt của cô về khối lượng tuyệt vời của các đám mây bông chất đống
chỉ hơn căn nhà của ông JA Harrison giống như một
lớn màu trắng núi, xa trong một thế giới ngon nơi nhất định
giáo viên đang làm một công việc tuyệt vời, hình thành số phận của các chính tương lai,
và truyền cảm hứng cho tâm trí trẻ trung và trái tim với những tham vọng cao và cao cả.
Để chắc chắn, nếu bạn đi xuống thực tế khắc nghiệt ..., phải thú nhận, Anne
ít khi làm cho đến khi cô đã phải ... nó không có vẻ có khả năng là có nhiều hứa hẹn
vật chất cho các nhân vật nổi tiếng trong trường Avonlea;
nhưng bạn không bao giờ có thể cho biết những gì có thể xảy ra nếu một giáo viên sử dụng ảnh hưởng của mình cho tốt.
Anne có một số hoa hồng màu lý tưởng của một giáo viên có thể hoàn thành nếu cô ấy chỉ đi
cách đúng đắn về nó, và cô ấy đã ở giữa của một cảnh thú vị, bốn mươi năm
do đó, với một nhân vật nổi tiếng ... chỉ
chính xác những gì ông đã được nổi tiếng là còn lại trong ngà ngà say thuận tiện, nhưng Anne
nghĩ rằng nó sẽ là khá tốt đẹp để có một tổng thống đại học hoặc một người Canada
hàng đầu ... cúi thấp hơn bàn tay nhăn nheo của mình
và đảm bảo với cô rằng nó đã được cô người đầu tiên đã nhen nhóm tham vọng của mình, và rằng tất cả
thành công của ông trong cuộc sống là do những bài học mà bà đã thấm nhuần quá lâu trước đây trong Avonlea
Tầm nhìn dễ chịu này đã bị tan vỡ bởi một sự gián đoạn khó chịu nhất.
Nghiêm trang ít bò Jersey đến thủng xuống làn đường và năm giây sau ông
Harrison đến ... nếu "đến" không phải là quá nhẹ một thuật ngữ để mô tả theo cách của mình
irruption vào sân.
Ông bật qua hàng rào mà không cần chờ đợi để mở cửa, và phải đối mặt một cách giận dữ
ngạc nhiên Anne, đã tăng lên đôi chân của mình và đứng nhìn anh trong một số
hoang mang.
Ông Harrison là tay phải người hàng xóm mới của họ và cô đã không bao giờ gặp ông ta trước khi,
mặc dù cô đã nhìn thấy anh một lần hoặc hai lần.
Trong đầu tháng tư, trước khi Anne đã đến nhà của Nữ hoàng, ông Robert Bell, người có nông trại
adjoined nơi Cuthbert về phía tây, đã được bán ra và chuyển đến Charlottetown.
Trang trại của ông đã được mua bởi một ông nào đó JA Harrison, có tên, và thực tế
rằng ông là một người đàn ông New Brunswick, tất cả những gì được biết về ông.
Nhưng trước khi ông đã được một tháng trong Avonlea ông đã giành được danh tiếng là một kỳ lạ
người ... "quây" Bà Rachel Lynde cho biết.
Bà Rachel là một phụ nữ thẳng thắn, như những người bạn của những người có thể đã làm cho cô
người quen sẽ nhớ.
Ông Harrison đã chắc chắn khác nhau từ những người khác ... và đó là thiết yếu
đặc trưng của một tay quay, mọi người đều biết.
Ở nơi đầu tiên ông giữ nhà cho bản thân và đã công khai tuyên bố rằng ông
muốn không ngốc của phụ nữ xung quanh đào của mình.
Nữ tính Avonlea đã trả thù bằng những câu chuyện khủng khiếp liên quan về của ông nhà
lưu giữ và nấu ăn.
Ông đã thuê ít John Henry Carter của White Sands và John Henry bắt đầu
câu chuyện.
Đối với một điều, không bao giờ có bất kỳ thời gian quy định cho các bữa ăn trong Harrison
thành lập.
Ông Harrison "cắn" khi ông cảm thấy đói, và nếu John Henry đã được xung quanh
thời gian cho một cổ phiếu, nhưng nếu ông không, ông đã phải chờ đợi cho đến khi ông
Tiếp theo của Harrison đói chính tả.
John Henry mournfully averred rằng ông sẽ phải chết đói nếu nó không được rằng ông
về nhà vào ngày chủ nhật và có một đầy lên, và rằng mẹ của ông luôn luôn cho anh ta một
rổ "grub" để lấy lại với anh ấy vào những buổi sáng thứ hai.
Để rửa các món ăn, ông Harrison không bao giờ thực hiện bất kỳ giả vờ làm việc đó trừ khi một
mưa chủ nhật đến.
Sau đó, ông đã đi để làm việc và rửa sạch tất cả cùng một lúc trong thùng lớn nước mưa, và để lại
họ để ráo nước khô. Một lần nữa, ông Harrison đã "gần gũi."
Khi ông được yêu cầu đăng ký với mức lương của ông Allan Rev, ông nói ông muốn chờ đợi và
xem có bao nhiêu đô la, giá trị tốt, ông đã rao giảng của ông ... ông đã không
tin vào mua một con lợn trong một poke.
Và khi bà Lynde đã yêu cầu đóng góp cho cơ quan ... và bất ngờ
để xem bên trong của ngôi nhà ... anh nói với cô ấy có heathens hơn giữa các cũ
người phụ nữ tin đồn trong Avonlea hơn bất cứ nơi nào khác
ông biết, ông vui vẻ muốn đóng góp cho một nhiệm vụ Christianizing họ nếu
cô muốn thực hiện nó.
Bà Rachel có mình đi và nói đó là một lòng thương xót người nghèo Bà Robert Bell là an toàn
trong mộ của cô, vì nó sẽ phá vỡ trái tim mình để xem tình trạng của ngôi nhà của mình trong
mà cô sử dụng để tự hào rất nhiều.
"Tại sao cô ấy cọ sàn nhà bếp mỗi ngày thứ hai," bà Lynde nói với Marilla
Cuthbert phẫn nộ, "và nếu bạn có thể nhìn thấy nó ngay bây giờ!
Tôi phải giữ váy của tôi khi tôi đi qua nó. "
Cuối cùng, ông Harrison giữ một con vẹt gọi là Ginger.
Không ai trong Avonlea từng giữ một con vẹt trước đây, do đó mà tiến hành được
được coi là hầu như không đáng kính. Và như một con vẹt!
Nếu bạn đã từ John Henry Carter cho nó, không bao giờ là một con chim xấu xa.
Nó đã thề khủng khiếp.
Bà Carter đã John Henry đi cùng một lúc nếu cô ấy đã được chắc chắn cô có thể
có được một nơi khác cho anh ta.
Bên cạnh đó, gừng đã cắn một miếng phải ra khỏi mặt sau của cổ John Henry là một trong
ngày khi ông đã cúi xuống quá gần lồng.
Bà Carter cho thấy tất cả mọi người đánh dấu khi không may John Henry trở về nhà
Chủ nhật.
Tất cả những điều này lóe lên trong tâm trí của Anne như ông Harrison đứng, khá
không nói nên lời với cơn thịnh nộ rõ ràng, trước khi cô.
Trong tâm trạng đáng yêu nhất của mình, ông Harrison không có thể được coi là một người đàn ông đẹp trai, ông
ngắn và chất béo và hói, và bây giờ, với màu tím khuôn mặt tròn của mình với cơn thịnh nộ và
nổi bật đôi mắt màu xanh gần như gắn bó ra
đầu của ông, Anne nghĩ rằng ông thực sự là người xấu nhất cô từng thấy.
Tất cả cùng một lúc, ông Harrison đã tìm thấy tiếng nói của mình.
"Tôi sẽ không đưa lên với ông spluttered," không phải là một ngày dài hơn, làm bạn nghe,
bỏ lỡ. Chúc lành cho linh hồn của tôi, đây là lần thứ ba,
bỏ lỡ ... lần thứ ba!
Kiên nhẫn không còn là một đức tính, bỏ lỡ. Tôi đã cảnh báo dì của bạn trong thời gian qua không để cho
nó xảy ra một lần nữa ... và cô ấy để cho nó ... cô ấy làm điều đó ... cô ấy có ý nghĩa gì bởi nó, đó là
những gì tôi muốn biết.
Đó là những gì tôi đang ở đây về, bỏ lỡ ", bạn sẽ giải thích những gì là rắc rối?".
hỏi Anne, trong cách trang nghiêm nhất của cô.
Cô đã thực hành nó một cách đáng kể cuối để có nó để làm việc tốt khi
trường học bắt đầu, nhưng nó không có tác dụng rõ ràng trên Harrison JA giận dữ.
"Trouble, là nó?
Chúc lành cho linh hồn của tôi, khó khăn đủ, tôi cần phải suy nghĩ.
Vấn đề là, bỏ lỡ, mà tôi tìm thấy rằng bò Jersey của dì của bạn trong yến mạch của tôi một lần nữa,
không phải nửa giờ trước.
Lần thứ ba, đánh dấu bạn. Tôi tìm thấy cô trong thứ ba tuần trước và tôi thấy cô
trong ngày hôm qua. Tôi đến đây và nói với dì của bạn không để cho
nó xảy ra lần nữa.
Cô đã để cho nó xảy ra lần nữa. Trường hợp của dì của bạn, bỏ lỡ?
Tôi chỉ muốn nhìn thấy cô ấy trong một phút và cung cấp cho cô một phần của tâm trí của tôi ... một mảnh
JA Harrison của tâm trí, bỏ lỡ. "
"Nếu bạn có nghĩa là Hoa hậu Marilla Cuthbert, cô không phải là dì của tôi, và cô đã đi xuống Đông
Grafton để xem một người họ hàng xa của cô, những người bị bệnh nặng, "Anne, do
tăng sự tôn trọng nhân phẩm mỗi từ.
"Tôi rất tiếc là bò của tôi nên chia thành yến mạch của bạn ... cô là con bò của tôi và
không Hoa hậu Cuthbert ... Matthew đã cho cô tôi ba năm trước, khi cô được một chút
bắp chân và ông đã mua cô từ ông Bell. "
"Xin lỗi, bỏ lỡ! Xin lỗi không phải là đi để giúp đỡ các vấn đề bất kỳ.
Bạn nên đi và nhìn vào sự tàn phá mà động vật đã đạt được trong yến mạch của tôi ... chà đạp họ
từ trung tâm chu vi, bỏ lỡ. "
"Tôi rất xin lỗi", lặp đi lặp lại Anne vững chắc ", nhưng có lẽ nếu bạn giữ hàng rào của bạn trong
tốt hơn sửa chữa Dolly có thể không bị phá vỡ.
Nó là một phần của dòng hàng rào phân cách oatfield từ đồng cỏ của chúng tôi
và tôi nhận thấy ngày khác mà nó không ở trong tình trạng rất tốt. "
"Hàng rào của tôi là tất cả các quyền", chụp ông Harrison, giận dữ hơn bao giờ hết này
tiến hành chiến tranh vào đất nước của kẻ thù.
"Các hàng rào nhà tù không thể giữ một con quỷ của một con bò như ra rằng.
Và tôi có thể cho bạn biết, bạn tóc đỏ đoạn, nếu bò là của bạn, như bạn nói, bạn muốn
được tốt hơn được sử dụng trong xem cô ấy ngũ cốc của người khác hơn trong vòng ngồi
đọc tiểu thuyết màu vàng phủ ,"... với một
cái nhìn gay gắt tại Virgil tan màu vô tội bởi bàn chân của Anne.
Một cái gì đó tại thời điểm đó là màu đỏ bên cạnh tóc Anne ... mà luôn luôn là một
điểm đấu thầu với cô ấy.
"Tôi muốn có mái tóc đỏ hơn không có gì cả, ngoại trừ một ít vòng rìa tai của tôi," cô
lóe lên. Bắn nói, cho ông Harrison đã thực sự
rất nhạy cảm về cái đầu hói của mình.
Tức giận của mình nghẹn ngào ông một lần nữa và ông chỉ có thể chói speechlessly Anne, người
hồi phục bình tĩnh và theo lợi thế của mình.
"Tôi có thể trợ cấp cho bạn, ông Harrison, bởi vì tôi có một trí tưởng tượng.
Tôi có thể dễ dàng tưởng tượng như thế nào rất cố gắng, nó phải được tìm thấy một con bò trong yến mạch của bạn và tôi
không được trân trọng bất kỳ cảm giác khó chống lại bạn cho những điều bạn đã nói.
Tôi hứa với bạn rằng Dolly sẽ không bao giờ phá vỡ vào yến mạch của bạn một lần nữa.
Tôi cung cấp cho bạn từ danh dự của tôi vào thời điểm đó. "
"Vâng, tâm trí bạn cô ấy không", ông Harrison lẩm bẩm trong một giai điệu dịu phần nào, nhưng ông
đóng dấu ra giận dữ và Anne nghe anh ta gầm gừ với chính mình cho đến khi ông đã được ra khỏi
tầm nghe.
Trái lại băn khoăn trong tâm trí, Anne đã tuần hành trên khắp sân và đóng Jersey nghịch ngợm
trong bút vắt sữa. "Cô ấy có thể không thể nhận ra rằng trừ khi
cô rơi nước mắt hàng rào ", phản ánh.
"Cô ấy trông khá yên tĩnh. Tôi thách thức cô đã gây bệnh cho bản thân mình vào những
yến mạch.
Tôi muốn tôi muốn bán cô ông Shearer khi ông muốn cô tuần trước, nhưng tôi nghĩ rằng nó là
cũng phải chờ đợi cho đến khi chúng tôi đã bán đấu giá cổ phiếu và cho họ tất cả đi
với nhau.
Tôi tin rằng nó là sự thật về ông Harrison được một tay quay.
Chắc chắn không có gì của tinh thần kindred về HIM. "
Anne đã luôn luôn là một mắt thời tiết mở cho tinh thần kindred.
Marilla Cuthbert đang lái xe vào sân như Anne trở về từ nhà, và
sau bay để có được trà đã sẵn sàng.
Họ thảo luận về các vấn đề ở bàn trà. "Tôi sẽ rất vui mừng khi bán đấu giá,"
nói Marilla.
"Đây là trách nhiệm quá nhiều có cổ phiếu rất nhiều về địa điểm và không ai nhưng
rằng Martin không đáng tin cậy để chăm sóc họ.
Ông không bao giờ trở lại được nêu ra và ông hứa rằng ông chắc chắn sẽ trở lại đêm qua
nếu tôi muốn cho anh ta ngày để đi đến đám tang của người dì của mình.
Tôi không biết bao nhiêu cô dì, ông đã có, tôi chắc chắn.
Đó là thứ tư đó là chết kể từ khi ông thuê ở đây một năm trước đây.
Tôi sẽ được biết ơn nhiều hơn khi cây trồng và ông Barry có trang trại.
Chúng tôi sẽ phải giữ Dolly đóng trong bút cho đến khi Martin, cho cô ấy phải được đặt trong
đồng cỏ trở lại và hàng rào có phải được cố định.
Tôi tuyên bố, đó là một thế giới của sự cố, như Rachel nói.
Của người nghèo Mary Keith chết và những gì là trở thành của hai đứa con của cô ấy
nhiều hơn tôi biết.
Cô có một em ở British Columbia và cô đã viết thư cho anh ta về họ, nhưng cô
đã không được nghe từ anh ấy. "" trẻ em là gì như?
Bao nhiêu tuổi? "
"Sáu vừa qua ... họ đang cặp sinh đôi." "Ồ, tôi đã luôn luôn đặc biệt quan tâm
trong cặp song sinh kể từ khi bà Hammond đã có rất nhiều ", Anne háo hức.
"Họ có khá không?"
"Thiện, bạn không thể nói ... họ đã quá bẩn.
Davy đã được ra làm cho bánh nướng bùn và Dora đi ra ngoài để gọi anh ta vào.
Davy đẩy headfirst của mình vào chiếc bánh lớn nhất và sau đó, vì cô đã khóc, ông đã nhận
vào bản thân và wallowed trong đó cho thấy cô không có gì để khóc về.
Mary cho biết Dora đã thực sự là một đứa trẻ rất tốt, nhưng mà Davy đầy đủ các nghịch ngợm.
Ông không bao giờ có bất kỳ nuôi bạn có thể nói.
Cha ông chết khi ông là một con và Mẹ Maria đã được bệnh gần như từ bao giờ. "
"Tôi luôn luôn xin lỗi cho trẻ em không có đưa lên," Anne soberly nói.
"Bạn biết tôi đã không có bất kỳ cho đến khi bạn đã cho tôi trong tay.
Tôi hy vọng chú của họ sẽ chăm sóc họ. Chỉ cần những gì liên quan là bà Keith cho bạn? "
"Mary?
Không ai trên thế giới. Đó là chồng cô ấy ... ông thứ ba của chúng tôi
anh em họ. Có bà Lynde thông qua sân.
Tôi nghĩ rằng cô muốn được nghe về Đức Maria. "
"Đừng nói với cô ấy về ông Harrison và bò", cầu xin Anne.
Marilla hứa, nhưng lời hứa hoàn toàn không cần thiết, đối với bà Lynde không sớm hơn
khá ngồi hơn, bà nói,
"Tôi thấy ông Harrison đuổi Jersey của bạn yến mạch của mình ngày hôm nay khi tôi được trở về nhà
Carmody. Tôi nghĩ rằng ông trông khá điên.
Ông ấy làm cho nhiều sự huyên náo một? "
Anne và Marilla lén lút trao đổi nụ cười thích thú.
Vài điều trong Avonlea bao giờ thoát khỏi bà Lynde.
Đó là chỉ sáng hôm đó Anne đã nói,
"Nếu bạn đã đi đến phòng riêng của bạn vào lúc nửa đêm, khóa cửa, kéo xuống người mù, và
Hắt hơi, Lynde bà sẽ yêu cầu bạn vào ngày hôm sau lạnh của bạn là như thế nào! "
"Tôi tin rằng ông đã" thừa nhận Marilla.
"Tôi đã đi. Ông cho Anne một phần của tâm trí của mình. "
"Tôi nghĩ anh ấy là một người đàn ông rất khó chịu", Anne nói, với một quăng bực bội của cô
hồng hào đầu.
"Bạn không bao giờ nói một lời thật hơn", bà Rachel long trọng.
"Tôi biết có muốn được rắc rối khi Robert Bell bán vị trí của mình với một người đàn ông New Brunswick,
đó là những gì.
Tôi không biết những gì Avonlea là sắp tới, với rất nhiều người lạ đổ xô vào
nó. Nó sẽ sớm không được an toàn để đi vào giấc ngủ trong
giường của chúng tôi. "
"Tại sao những người lạ khác đến?" Hỏi Marilla.
"Bạn chưa nghe nói? Vâng, gia đình there'sa của Donnells, cho một
điều.
Họ đã thuê căn nhà cũ của Peter Sloane. Peter đã thuê người đàn ông để chạy nhà máy của mình.
Họ thuộc xuống phía đông và không ai biết bất cứ điều gì về họ.
Sau đó, gia đình bông rằng Timothy không lanh lợi sẽ di chuyển lên từ White Sands và
họ chỉ đơn giản sẽ là một gánh nặng cho công chúng.
Ông là tiêu thụ ... khi anh ta không trộm cắp ... và vợ của ông là một slack-xoắn
sinh vật không có thể biến một điều.
Cô rửa các món ăn của mình ngồi xuống.
Bà George Pye đã đưa cháu mồ côi của chồng, Anthony Pye.
Anh ta sẽ được đi học cho bạn, Anne, vì vậy bạn có thể mong đợi gặp khó khăn, đó là những gì.
Và bạn sẽ có một học sinh kỳ lạ, quá.
Paul Irving là đến từ Mỹ để sống với bà ngoại của ông.
Bạn nhớ cha của mình, Marilla ... Stephen Irving, anh ta rằng jilted Lavendar Lewis hơn
tại Grafton? "
"Tôi không nghĩ rằng ông jilted cô. Có một cuộc tranh cãi ... Tôi cho rằng có
đổ lỗi cho cả hai bên. "
"Vâng, dù sao, ông đã không cưới cô, và cô được như đồng tính càng tốt bao giờ hết kể từ khi,
họ nói ... sống một mình trong căn nhà đá nhỏ, cô gọi Echo Lodge.
Stephen đã đi đến Hoa và đã đi vào kinh doanh với người chú của mình và kết hôn với một
Yankee.
Ông không bao giờ được nhà từ đó, mặc dù mẹ của ông đã được để xem anh ta một lần hoặc
hai lần.
Vợ ông qua đời cách đây hai năm và ông gửi về nhà cậu bé với mẹ của mình cho một
chính tả. Anh ấy mười tuổi và tôi không biết nếu
anh ta sẽ là một học sinh rất mong muốn.
Bạn không bao giờ có thể nói về những Yankees. "
Bà Lynde xem xét khi tất cả những người đã bất hạnh được sinh ra hoặc lớn lên
ở những nơi khác hơn ở đảo Prince Edward với một quyết định có thể bất kỳ-tốt-điều-đến-out-of-
Nazareth không khí.
Họ có thể trở thành người tốt, tất nhiên, nhưng bạn đã ở bên an toàn trong nghi ngờ nó.
Cô đã có một thành kiến đặc biệt chống lại "Yankees".
Chồng cô đã bị lừa của mười đô la do người sử dụng lao động cho người mà ông đã từng
làm việc ở Boston và không phải thiên thần cũng không phải là bậc cũng như quyền hạn có thể có
thuyết phục bà Rachel rằng cả nước Mỹ không chịu trách nhiệm cho nó.
"Avonlea trường sẽ không thể tồi tệ hơn cho một ít máu mới", ông Marilla drily "và
nếu cậu bé này là bất cứ điều gì giống như cha mình, ông sẽ được tất cả các quyền.
Steve Irving là cậu bé đẹp nhất đã từng lớn lên ở những bộ phận này, mặc dù một số
người ta gọi anh ta tự hào. Tôi nên nghĩ rằng bà Irving sẽ rất
vui mừng khi có con.
Cô đã rất cô đơn kể từ khi chồng cô qua đời. "
"Oh, cậu bé có thể được cũng đủ, nhưng anh ấy sẽ khác nhau từ trẻ em Avonlea"
Bà Rachel, như thể đó giành vấn đề.
Bà Rachel ý kiến liên quan đến bất kỳ người nào, địa điểm, hoặc điều, luôn luôn
bảo hành để mặc.
"Những gì tôi nghe về việc đi của bạn để bắt đầu một xã hội cải thiện Village,
Anne? "
"Tôi chỉ nói chuyện với một số các cô gái và con trai cuối cùng tranh luận
Câu lạc bộ ", ông Anne, đỏ bừng mặt. "Họ nghĩ rằng nó sẽ được khá tốt đẹp ...
do đó, ông và bà Allan.
Rất nhiều ngôi làng có chúng ngay bây giờ. "" Vâng, bạn sẽ nhận được vào không có kết thúc nước nóng
nếu bạn làm. Tốt hơn để lại một mình, Anne, đó là những gì.
Mọi người không thích được cải thiện. "
"Ồ, chúng tôi sẽ không cố gắng để cải thiện DÂN.
Nó là Avonlea bản thân. Có rất nhiều điều mà có thể là
thực hiện để làm cho nó đẹp hơn.
Ví dụ, nếu chúng ta có thể dỗ ông Levi Boulter để kéo xuống mà tuổi đáng sợ
nhà ở trang trại trên của ông sẽ không có được một sự cải tiến? "
"Nó chắc chắn sẽ" thừa nhận, bà Rachel.
"Điều đó làm hỏng cũ đã là một chướng mắt để giải quyết trong nhiều năm.
Nhưng nếu bạn chất tăng có thể dỗ Levi Boulter để làm bất cứ điều gì cho công chúng rằng ông không phải là
để được trả tiền để làm, tôi có thể ở đó để nghe và nhìn thấy quá trình, đó là những gì.
Tôi không muốn ngăn cản bạn, Anne, cho có thể là một cái gì đó trong ý tưởng của bạn, mặc dù
Tôi cho rằng bạn đã lấy nó ra khỏi một số tạp chí Yankee phi lý, nhưng bạn sẽ có
bàn tay của bạn đầy đủ với nhà trường của bạn và tôi
tư vấn cho bạn như một người bạn không phải bận tâm với những cải tiến của bạn, đó là những gì.
Nhưng ở đó, tôi biết bạn sẽ đi trước với nó nếu bạn đã thiết lập của bạn trên đó.
Bạn luôn có một để thực hiện một điều thông qua bằng cách nào đó ".
Một cái gì đó về những phác thảo của công ty môi của Anne nói với bà Rachel không xa
lạc lối trong sự ước lượng này.
Trái tim của Anne đã được uốn cong thành lập Hiệp hội Cải thiện.
Gilbert Blythe, người đã giảng dạy tại White Sands, nhưng sẽ luôn luôn được về nhà từ thứ Sáu
ban đêm để sáng thứ Hai, đã nhiệt tình về nó, và hầu hết các folks khác
sẵn sàng đi ở cho bất cứ điều gì đó có nghĩa là
thỉnh thoảng các cuộc họp và kết quả là "vui vẻ" một số
Đối với những "cải tiến" được, không ai có bất kỳ ý tưởng rất rõ ràng, ngoại trừ Anne
và Gilbert.
Họ đã nói chuyện và lên kế hoạch chúng ra cho đến khi một Avonlea lý tưởng tồn tại của họ
tâm trí, nếu không nơi nào khác. Bà Rachel vẫn còn một mục tin tức.
"Họ đã cho các học Carmody một Grant Priscilla.
Không đi của Nữ hoàng với một cô gái tên Anne? "
"Vâng, thực sự.
Priscilla để dạy tại Carmody!
Làm thế nào hoàn toàn đáng yêu "kêu lên Anne, đôi mắt nâu của cô ánh sáng cho đến khi họ nhìn
như những ngôi ***ổi tối, khiến bà Lynde tự hỏi một lần nữa nếu cô ấy sẽ nhận được nó
giải quyết đến sự hài lòng của mình cho dù Anne Shirley đã thực sự một cô gái xinh đẹp hay không.
Chương II Bán Haste và ăn năn tại Giải trí
Anne lái xe Carmody trên một chuyến thám hiểm mua sắm buổi chiều tiếp theo và đã
Diana Barry với cô ấy.
Diana là, tất nhiên, một thành viên cam kết của Hiệp hội cải thiện, và hai cô gái
nói về nhỏ khác tất cả các cách để Carmody và quay trở lại.
"Điều đầu tiên chúng ta phải làm gì khi chúng ta bắt đầu là phải có đó hội trường
sơn, "Diana, khi họ lái xe qua Avonlea hội trường, một tòa nhà khá tồi tàn
thiết lập trong một rỗng rừng, cây vân sam hooding trên tất cả các bên.
"Đó là một nơi tìm kiếm đáng hổ thẹn và chúng ta phải tham dự ngay cả trước khi chúng tôi cố gắng để có được
Ông Levi Boulder để kéo nhà mình xuống.
Cha nói rằng chúng tôi sẽ không bao giờ thành công trong việc đó.
Levi Boulter quá có nghĩa là để dành thời gian nó sẽ mất. "
"Có lẽ anh ta sẽ để cho các chàng trai mang nó xuống, nếu họ hứa hẹn để chuyên chở các bảng tin và chia
họ cho anh ta cho gỗ củi mồi ", ông Anne hy vọng.
"Chúng tôi phải làm tốt nhất của chúng tôi và nội dung để đi từ từ lúc đầu.
Chúng tôi không thể mong đợi để cải thiện tất cả mọi thứ cùng một lúc.
Chúng tôi sẽ phải giáo dục tình cảm công chúng đầu tiên, tất nhiên. "
Diana đã không chắc chắn chính xác những gì giáo dục tình cảm của công chúng có nghĩa là, nhưng nó có vẻ tốt
và cô cảm thấy khá tự hào rằng cô ấy sẽ thuộc về một xã hội với một
mục tiêu trong quan điểm.
"Tôi nghĩ về một cái gì đó đêm cuối cùng mà chúng ta có thể làm, Anne.
Bạn biết rằng phần ba góc của mặt đất, nơi những con đường từ Carmody và
Newbridge và White Sands đáp ứng?
Đó là tất cả phát triển với vân sam trẻ, nhưng nó sẽ không được tốt đẹp để có tất cả
xóa, và chỉ để lại những cây bạch dương hai hoặc ba được vào nó? "
"Splendid", đồng ý Anne gaily.
"Và có một chỗ ngồi mộc mạc đặt dưới birches.
Và khi mùa xuân đến, chúng tôi sẽ có một bông hoa giường ở giữa của nó và nhà máy
hoa phong lữ. "
"Vâng, chỉ có chúng tôi sẽ phải đưa ra một số cách để nhận được bà Hiram Sloane để giữ cho cô
bò ra khỏi đường, hoặc cô ấy sẽ ăn hoa phong lữ của chúng tôi, "cười Diana.
"Tôi bắt đầu để xem những gì bạn có nghĩa là giáo dục tình cảm của công chúng, Anne.
Có Boulter cũ nhà ngay bây giờ. Bạn đã bao giờ nhìn thấy một chổ nuôi quạ đen như vậy?
Và đậu gần các đường quá.
Một căn nhà cũ với các cửa sổ của nó đi luôn luôn làm cho tôi nghĩ về một cái gì đó chết với mình
mắt chọn ra "" Tôi nghĩ rằng một ngôi nhà bỏ hoang cũ là một.
buồn nhìn thấy ", ông Anne mơ màng.
"Nó luôn luôn dường như với tôi để được suy nghĩ về quá khứ của nó và để tang cho cũ thời gian của nó
niềm vui.
Marilla nói rằng một gia đình lớn đã được nâng lên trong căn nhà cũ lâu trước đây, và rằng nó đã được
một diễn ra khá thực tế, với một khu vườn đáng yêu và hoa hồng leo trên nó.
Đó là trẻ em nhỏ và tiếng cười và những bài hát và bây giờ nó là trống rỗng, và không có gì
bao giờ đi lang thang qua nó, nhưng gió. Nó phải cảm thấy cô đơn và buồn!
Có lẽ tất cả họ đều trở lại vào những đêm trăng ... những bóng ma của những đứa trẻ nhỏ
từ lâu và hoa hồng và các bài hát ... và cho một ít trong khi người già
nhà có thể giấc mơ đó còn trẻ và vui tươi trở lại. "
Diana lắc đầu. "Tôi không bao giờ tưởng tượng những điều như thế về
nơi bây giờ, Anne.
Bạn nhớ mẹ và Marilla qua khi chúng ta tưởng tượng bóng ma vào
Gỗ Haunted?
Cho đến nay tôi không thể đi qua mà bụi thoải mái sau khi trời tối, và nếu tôi bắt đầu
tưởng tượng những điều như vậy về ngôi nhà cũ Boulter, tôi muốn được sợ hãi để vượt qua nó quá.
Bên cạnh đó, những trẻ em không chết.
Tất cả đều lớn lên và làm tốt ... và một trong số họ là một người bán thịt.
Và hoa và các bài hát có thể không có bóng ma dù sao đi nữa. "
Anne bao phủ một tiếng thở dài ít.
Cô yêu Diana giá đắt và họ đã luôn luôn được đồng chí tốt.
Nhưng cô đã từ lâu biết được rằng khi bà đi lang thang vào các lĩnh vực của ưa thích, cô phải
đi một mình.
Cách nó là một con đường mê hoặc mà không thậm chí cô thân yêu nhất có thể theo
của mình.
Tắm sấm sét đã đưa ra trong khi các cô gái tại Carmody, nó đã không kéo dài,
tuy nhiên, và lái xe về nhà, thông qua các tuyến đường nơi các giọt nước mưa lấp lánh trên các cành
và thung lũng nhỏ lá dương xỉ ướt đẫm đã đưa ra mùi cay, là thú vị.
Nhưng cũng giống như họ đã biến thành làn Cuthbert Anne nhìn thấy một cái gì đó hỏng
vẻ đẹp của cảnh quan cho cô ấy.
Trước khi chúng trên lĩnh vực rộng quyền mở rộng của ông Harrison của màu xám xanh, cuối
yến mạch, ẩm ướt và um tùm, và ở đó, đứng thẳng ở giữa của nó, tăng
bên kiểu dáng đẹp trong sự phát triển tươi tốt, và
nhấp nháy một cách bình tĩnh hơn tua can thiệp, là một con bò Jersey!
Anne bỏ dây cương và đứng dậy với một thắt chặt môi boded không tốt
để ăn thịt bốn chân.
Không một lời nói rằng cô, nhưng cô nhanh nhẹn leo xuống trên các bánh xe, và chóng qua
hàng rào trước khi Diana hiểu những gì đã xảy ra.
"Anne, trở lại", rít lên sau này, ngay sau khi cô tìm được tiếng nói của mình.
"Bạn sẽ làm hỏng chiếc váy của bạn trong đó hạt mưa ... hủy hoại nó.
Cô ấy không nghe thấy tôi!
Vâng, cô ấy sẽ không bao giờ nhận được rằng con bò một mình.
Tôi phải đi và giúp đỡ cô ấy, tất nhiên "Anne đã được sạc thông qua các hạt giống như một.
điên điều.
Diana rất chạy nhảy xuống, trói con ngựa một cách an toàn để gửi, chuyển váy của cô
ăn mặc khá gingham qua vai của mình, gắn kết các hàng rào, và bắt đầu theo đuổi
của người bạn điên cuồng của mình.
Cô có thể chạy nhanh hơn so với Anne, người đã bị cản trở bằng cách đeo bám cô và ướt đẫm
váy, và sớm vượt qua cô.
Đằng sau họ đã để lại một dấu vết đó sẽ phá vỡ trái tim của ông Harrison của ông nên
nhìn thấy nó. "Anne, vì lòng thương xót của, dừng lại, thở hổn hển nghèo
Diana.
"Tôi phải ra khỏi hơi thở và ẩm cho da."
"Tôi phải ... có được ... đó bò ra ... trước khi ... Ông Harrison ... nhìn thấy
cô ", thở hổn hển Anne.
"Tôi không ... chăm sóc ... nếu tôi ... chết đuối ... nếu chúng ta ... có thể ... chỉ ... làm điều đó."
Nhưng con bò Jersey xuất hiện thấy không có lý do chính đáng được hustled của cô
mặt đất duyệt web ngon.
Ngay khi hai cô gái thở đến gần cô hơn cô quay lại và được chốt
vuông góc đối diện của lĩnh vực này.
Hét lên: "Đi cô," Anne.
"Run, Diana, chạy." Diana đã chạy.
Anne cố gắng, và Jersey ác đã đi xung quanh lĩnh vực này như thể cô đã sở hữu.
Tư nhân, Diana nghĩ rằng cô ấy.
Nó đã đầy đủ mười phút trước khi họ đi ra và lái xe của mình thông qua góc
khoảng cách vào làn đường Cuthbert.
Không thể phủ nhận rằng Anne là trong bất cứ điều gì, nhưng bình tĩnh một thiên thần
chính xác thời điểm.
Cũng không làm dịu của cô trong ít nhất này một lỗi dừng lại ngay bên ngoài
làn xe, trong đó ngồi Ông Shearer của Carmody và con trai của ông, cả hai người trong số họ mặc rộng
mỉm cười.
"Tôi đoán bạn muốn bán cho tôi con bò đó khi tôi muốn mua cho cô tuần trước, Anne,"
cười khúc khích ông Shearer.
"Tôi sẽ bán cô cho bạn bây giờ, nếu bạn muốn cô ấy", cô đỏ mặt nhăn nhíu
chủ sở hữu. "Bạn có thể có cô này rất phút."
"Xong.
Tôi sẽ cung cấp cho bạn hai mươi cho cô ấy như tôi được cung cấp trước khi, và Jim ở đây có thể lái xe bên phải của mình
cho Carmody. Cô sẽ đi đến thành phố với phần còn lại của
lô hàng này vào buổi tối.
Ông Reed Brighton muốn một con bò Jersey "Năm phút sau đó. Jim Shearer và các
Bò Jersey đã diễu hành trên đường, và bốc đồng Anne đang lái xe cùng Xanh
Gables làn đường với hai mươi đô la của mình.
"Marilla sẽ nói gì?" Diana yêu cầu. "Ồ, cô ấy sẽ không quan tâm.
Dolly là con bò của riêng mình và nó không phải là có khả năng cô ấy sẽ mang lại hơn hai mươi đô la tại
Oh thân yêu, nếu ông Harrison thấy rằng ngũ cốc sẽ biết cô ấy đã được một lần nữa,
và sau khi cho tôi từ danh dự của tôi mà tôi không bao giờ muốn để cho nó xảy ra!
Vâng, nó đã dạy tôi một bài học không để cho lời của tôi về vinh danh về con bò.
Một con bò có thể nhảy qua, vượt qua hàng rào sữa bút của chúng tôi có thể không được tin cậy
bất cứ nơi nào. "
Marilla đã đi xuống với bà của Lynde, và khi cô trở về biết tất cả về Dolly
bán và chuyển nhượng, cho bà Lynde đã nhìn thấy hầu hết các giao dịch từ cửa sổ của mình và
đoán phần còn lại.
"Tôi cho rằng nó giống như cô đã ra đi, mặc dù bạn DO làm những việc trong một đáng sợ
vội thời trang, Anne. Tôi không thấy làm thế nào cô bước ra khỏi bút,
mặc dù.
Cô đã phá vỡ một số của Ban. "
"Tôi không nghĩ rằng nhìn", Anne nói, "nhưng tôi sẽ đi và nhìn thấy bây giờ.
Martin đã không bao giờ trở lại.
Có lẽ một số chi tiết của dì của mình đã chết. Tôi nghĩ rằng cái gì đó giống như ông Peter
Sloane và octogenarians.
Buổi tối bà Sloane đã được đọc một tờ báo và cô nói với ông Sloane, "Tôi
thấy ở đây rằng một già tám mươi tuổi đã qua đời.
Già tám mươi tuổi là gì, Peter?
Và ông Sloane nói rằng ông không biết, nhưng họ phải là những sinh vật rất ốm yếu, cho bạn
không bao giờ nghe nói trong số họ, nhưng họ đã chết.
Đó là cách với dì của Martin ".
"Martin giống như tất cả các phần còn lại của những người Pháp," Marilla trong ghê tởm.
"Bạn không thể phụ thuộc vào chúng trong một ngày."
Marilla được nhìn qua mua Carmody của Anne khi cô nghe thấy một tiếng thét chói tai trong
chuồng. Một phút sau, Anne lao vào
nhà bếp, vắt tay.
"Anne Shirley, vấn đề là những gì bây giờ?" "Oh, Marilla, bất cứ điều gì tôi phải làm gì?
Điều này là khủng khiếp. Và nó là tất cả lỗi của tôi.
Oh, tôi sẽ EVER học để ngăn chặn và phản ánh một chút trước khi làm những việc thiếu thận trọng?
Lynde bà luôn luôn nói với tôi, tôi sẽ làm một cái gì đó đáng sợ một ngày nào đó, và bây giờ tôi đã
thực hiện nó! "
"Anne, bạn là cô gái bực tức nhất! Nó là gì bạn đã làm? "
"Bán bò Jersey của ông Harrison ... ông đã mua từ ông Bell ... Ông Shearer!
Dolly là bút vắt sữa này rất phút. "
"Anne Shirley, bạn mơ ước?" "Tôi chỉ muốn tôi được.
Không có giấc mơ về nó, mặc dù nó rất giống như một cơn ác mộng.
Và con bò của ông Harrison là Charlottetown bởi thời gian này.
Oh, Marilla, tôi nghĩ rằng tôi muốn hoàn thành đi vào vết xước, và ở đây tôi đang ở rất
tồi tệ nhất tôi từng là trong cuộc sống của tôi. Những gì tôi có thể làm gì? "
"Đừng?
Có gì để làm, con, trừ đi và xem ông Harrison về.
Chúng tôi có thể cung cấp cho ông Jersey của chúng tôi trong trao đổi nếu anh ta không muốn nhận tiền.
Cô chỉ là tốt như của mình. "
"Tôi chắc chắn anh ta sẽ được hết sức chéo và khó chịu về điều đó, mặc dù", rên rỉ
Anne. "Tôi thách thức ông.
Ông dường như là một loại dễ bị kích thích của một người đàn ông.
Tôi sẽ đi và giải thích cho anh ta nếu bạn thích "" Không, thực sự tôi không có nghĩa là như rằng, ".
kêu lên Anne. "Đây là tất cả lỗi của tôi và tôi chắc chắn không phải
sẽ cho phép bạn lấy hình phạt của tôi.
Tôi sẽ đi bản thân mình và tôi sẽ đi cùng một lúc. Nó sớm hơn thì càng tốt, vì nó
sẽ được terribly nhục nhã. "
Poor Anne mũ hai mươi đô la của mình và đã đi qua khi cô
đã xảy ra với cái nhìn qua cánh cửa phòng đựng thức ăn mở.
Trên bàn reposed bánh hạt mà cô đã nướng sáng hôm đó ... một đặc biệt
ngon miệng concoction đá đóng băng màu hồng và trang trí bằng quả óc chó.
Anne đã có ý định cho tối thứ sáu, khi thanh niên của Avonlea đã gặp nhau tại
Màu xanh lá cây Gables tổ chức Hội Cải thiện.
Nhưng họ là gì so với ông Harrison bị xúc phạm một cách công bằng?
Anne nghĩ rằng bánh nên để làm mềm trái tim của bất cứ người nào, đặc biệt là những người đã phải
làm nấu ăn riêng của mình, và cô ấy kịp thời popped nó vào một hộp.
Cô ấy sẽ đưa ông Harrison là một lời đề nghị hòa bình.
"Đó là, nếu anh ta mang lại cho tôi một cơ hội để nói bất cứ điều gì ở tất cả", cô nghĩ một cách buồn bã, như
cô trèo lên hàng rào làn đường và bắt đầu cắt ngắn trên các lĩnh vực, vàng trong
ánh sáng của buổi tối tháng Tám thơ mộng.
"Tôi biết bây giờ như thế nào mọi người cảm thấy đang bị dẫn để thực hiện."
Chương III Ông Harrison tại nhà
Nhà của ông Harrison đã lỗi thời, thấp eaved, xóa trắng cấu trúc, thiết lập
chống lại một khu rừng cây vân sam dày.
Ông Harrison mình đang ngồi trên hiên vineshaded của mình, trong tay áo sơ mi của mình,
thưởng thức ống buổi tối của mình.
Khi ông nhận ra người đến con đường, ông mọc đột nhiên đứng dậy, bắt vít vào
nhà, và đóng cửa lại.
Điều này chỉ đơn thuần là kết quả khó chịu bất ngờ của mình, trộn lẫn với một thỏa thuận tốt về
xấu hổ hơn vụ nổ bình tĩnh của mình ngày trước.
Tuy nhiên, nó gần như quét còn sót lại của lòng dũng cảm của cô từ trái tim của Anne.
"Nếu ông là để vượt qua những gì ông sẽ được khi nghe những gì tôi đã làm", bà phản ánh
thảm hại, khi cô rap ở cửa.
Tuy nhiên, ông Harrison đã mở, mỉm cười bẽn lẽn, và mời cô vào trong một
giai điệu khá nhẹ và thân thiện, nếu phần nào thần kinh.
Ông đã đặt sang một bên ống của mình và mặc áo khoác của anh, ông đề nghị Anne một ghế rất bụi
rất lịch sự, và tiếp nhận của cô sẽ vẫn diễn ra vui vẻ đủ nếu nó không
được cho hiệu của một con vẹt những người đã được
nhìn qua các thanh lồng của mình với đôi mắt độc ác vàng.
Ngay khi Anne ngồi mình hơn Gừng kêu lên,
"Bless tâm hồn tôi, rằng đoạn tóc đỏ tới đây là gì?"
Nó sẽ là khó để nói có phải đối mặt với đã đỏ hơn, ông Harrison hoặc của Anne.
"Anh không nhớ rằng con vẹt", ông Harrison cho biết, đúc một cái nhìn giận dữ tại
Gừng. "Anh ấy ... anh ấy luôn luôn nói chuyện vô nghĩa.
Tôi có ông anh tôi một thủy thủ người.
Thủy thủ làm không luôn luôn sử dụng các ngôn ngữ choicest, và vẹt rất mô phỏng
loài chim. "
"Vì vậy, tôi nên suy nghĩ" người nghèo Anne, nhớ đến làm công việc của mình dẹp yên cô
oán giận. Cô không thể đủ khả năng để snub Ông Harrison
trong các trường hợp, đó là nhất định.
Khi bạn đã vừa bán bò Jersey của một người đàn ông ngay, mà không có kiến thức hoặc sự đồng ý của mình
bạn không phải bận tâm nếu con vẹt của mình lặp đi lặp lại những điều uncomplimentary.
Tuy nhiên, "đoạn tóc đỏ" đã không được khá nhu mì như cô có thể khác
có được. "Tôi đã thú nhận một cái gì đó cho bạn, ông
Harrison, "cô nói kiên quyết.
Kêu lên: "... đó là ... đó bò Jersey." Bless linh hồn tôi ", ông Harrison
lo lắng, "cô đi và chia thành yến mạch của tôi một lần nữa?
Vâng, không bao giờ tâm trí ... không bao giờ bận tâm nếu cô ấy có.
Đó là không có sự khác biệt ... không có gì cả, I. .. tôi đã quá vội vàng ngày hôm qua, that'sa thực tế.
Không bao giờ bận tâm nếu cô ấy. "" Ồ, nếu nó đã được chỉ rằng, "thở dài Anne.
"Nhưng đó là thời gian tồi tệ hơn.
Tôi không ... "" Bless linh hồn của tôi, làm bạn có nghĩa là cô ấy
vào lúa mì của tôi? "" Không .. không ... không phải là lúa mì.
Nhưng ... "
"Sau đó, cải bắp! Cô chia thành cải bắp của tôi rằng tôi đã
nâng cao tham dự Triển lãm, hey ""? của cải bắp, ông Harrison.
Tôi sẽ cho bạn biết tất cả mọi thứ ... đó là những gì tôi đã đến - nhưng không ngắt lời tôi.
Nó làm cho tôi rất lo lắng.
Chỉ cần cho tôi kể câu chuyện của tôi và không nói bất cứ điều gì cho đến khi tôi nhận được thông qua - và sau đó không có
nghi ngờ bạn sẽ nói rất nhiều ", Anne kết luận, nhưng trong tư tưởng chỉ.
Ông Harrison nói: "Tôi sẽ không nói một từ khác", và ông đã không.
Nhưng gừng không bị ràng buộc bởi bất cứ hợp đồng của sự im lặng và tiếp tục xuất tinh ", Redheaded
đoạn "ở khoảng thời gian cho đến khi Anne cảm thấy khá tự nhiên.
"Tôi đóng cửa bò Jersey của tôi trong bút của chúng tôi ngày hôm qua.
Sáng nay, tôi đã đi đến Carmody và khi tôi trở lại, tôi thấy một con bò Jersey trong yến mạch của bạn.
Diana và tôi đuổi cô ra ngoài và bạn không thể tưởng tượng những gì một thời gian khó khăn chúng tôi đã.
Tôi rất khiếp ẩm ướt và mệt mỏi và làm phật lòng và ông Shearer là rất
phút và đề nghị để mua bò.
Tôi đã bán cô cho anh ta tại chỗ cho hai mươi đô la.
Đó là sai lầm của tôi. Tôi có nên chờ đợi và tham khảo ý kiến Marilla,
trong khóa học.
Nhưng tôi khiếp để làm những việc mà không suy nghĩ tất cả mọi người biết tôi
sẽ cho bạn biết rằng. Ông Shearer đã bò ngay lập tức để tàu
cô đào tạo buổi chiều. "
"Redheaded đoạn," trích dẫn Gừng trong một giọng khinh bỉ sâu sắc.
Tại thời điểm này, ông Harrison phát sinh và, với một biểu thức mà có thể có tấn công khủng bố
vào bất kỳ loài chim, nhưng một con vẹt, thực hiện lồng gừng vào một căn phòng liền kề và
đóng cửa lại.
Gừng thét, chửi thề, và nếu không thực hiện bản thân trong việc giữ với ông
danh tiếng, nhưng thấy mình còn lại một mình, tái phát vào sự im lặng buồn rầu.
"Xin lỗi tôi và đi vào", ông Harrison cho biết, ngồi xuống một lần nữa.
"Anh trai tôi thủy thủ không bao giờ dạy rằng con chim bất kỳ cách cư xử."
"Tôi trở về nhà và sau khi trà, tôi đã đi ra cây bút vắt sữa.
Ông Harrison ,"... Anne nghiêng người về phía trước, siết chặt bàn tay của mình với trẻ con cũ của mình
cử chỉ, trong khi đôi mắt to màu xám của cô nhìn kêu nài vào xấu hổ Ông Harrison
khuôn mặt ... "Tôi tìm thấy con bò của tôi vẫn đóng cửa trong cây bút.
Đó là bò CỦA BẠN tôi đã bán cho ông Shearer.
"Bless linh hồn của tôi", ông Harrison kêu lên kinh ngạc trống ngạc nhiên này
kết luận. "Thật là một điều RẤT phi thường!"
"Oh, nó không phải là đặc biệt nhất mà tôi nhận được bản thân mình và khác
những người thành các vết xước, "Anne mournfully. "Tôi ghi nhận cho điều đó.
Bạn có thể giả sử tôi đã phát triển ra khỏi nó bởi thời gian này ... Tôi sẽ là mười bảy tiếp theo
Diễu hành ... nhưng có vẻ như là tôi đã không. Ông Harrison, là quá nhiều để hy vọng rằng
bạn sẽ tha thứ cho tôi?
Tôi sợ nó quá muộn để có được con bò của bạn trở lại, nhưng ở đây là tiền cho cô ấy ... hoặc
bạn có thể có tôi trong việc trao đổi nếu bạn muốn thay.
She'sa bò rất tốt.
Và tôi không thể diễn tả như thế nào xin lỗi tôi cho tất cả. "
"Tut tut", ông Harrison rất chạy, "không nói một từ khác về nó, bỏ lỡ.
Đó là hậu quả không có ... không có bất cứ hậu quả.
Tai nạn sẽ xảy ra. Tôi đang quá vội vàng đôi khi bản thân mình, bỏ lỡ ... xa
quá vội vàng.
Nhưng tôi không thể nói ra chỉ là những gì tôi nghĩ và những người phải đưa tôi khi họ tìm thấy
tôi.
Nếu điều đó bò đã được cải bắp của tôi bây giờ ... nhưng không bao giờ tâm trí, cô không, vì vậy
tất cả các quyền. Tôi nghĩ rằng tôi muốn có con bò của bạn trong
trao đổi, vì bạn muốn được thoát khỏi cô ấy. "
"Oh, cảm ơn bạn, ông Harrison. Tôi rất vui mừng vì bạn không làm phật lòng.
Tôi sợ bạn sẽ được. "
"Và tôi giả sử bạn đã sợ hãi cái chết đến đây và cho tôi biết, sau khi fuss I
thực hiện ngày hôm qua, hey?
Nhưng bạn không phải tâm trí tôi, tôi là một đồng nghiệp cũ lên tiếng khủng khiếp, đó là tất cả ... khủng khiếp
apt để nói lên sự thật, không có vấn đề nếu nó là một đồng bằng bit. "
"Vì vậy, là bà Lynde", Anne, trước khi cô có thể ngăn chặn mình.
"Ai? Bà Lynde?
Đừng cho tôi biết tôi như thế tin đồn cũ ", ông Harrison cáu kỉnh.
"Tôi không ... không phải là một bit. Bạn đã làm gì vào ô đó? "
"Bánh", Anne archly nói.
Trong cứu trợ của mình tại nha nhặn bất ngờ của ông Harrison, tinh thần của cô tăng vọt trở lên
lông-ánh sáng. "Tôi đã mang nó cho bạn ... Tôi nghĩ
có lẽ bạn không có bánh rất thường xuyên. "
"Tôi không, thực tế, that'sa và tôi đang hùng mạnh thích của nó, quá.
Tôi là nhiều nghĩa vụ cho bạn. Dường tốt trên đầu trang.
Tôi hy vọng nó tốt tất cả các thông qua. "
"Đó là," Anne, gaily tự tin. "Tôi đã làm bánh trong thời gian của tôi đã được
Không, bà Allan có thể cho bạn biết, nhưng một trong những điều này là tất cả các quyền.
Tôi đã thực hiện cho Hiệp hội cải thiện, nhưng tôi có thể làm khác cho họ. "
"Vâng, tôi sẽ cho bạn biết những gì, bỏ lỡ, bạn phải giúp tôi ăn nó.
Tôi sẽ đặt ấm đun nước và chúng tôi sẽ có một tách trà.
Làm thế nào điều đó sẽ làm gì? "" Hãy để tôi làm cho trà? "Anne
dubiously.
Ông Harrison cười khúc khích. "Tôi thấy bạn đã không có nhiều sự tự tin trong tôi
khả năng để pha trà. Bạn đang sai ... tôi có thể pha như là tốt một
cốc vại trà như bạn đã bao giờ uống.
Nhưng đi trước mình. May mắn thay, trời mưa chủ nhật tuần trước, vì vậy
có rất nhiều các món ăn sạch. "Anne nhảy rất chạy và đi làm.
Cô rửa ấm trà ở các vùng nước nhiều trước khi cô đặt trà để dốc.
Sau đó cô quét lò và dọn bàn ăn, đưa món ăn ra khỏi các phòng đựng thức ăn.
Tình trạng đó đựng thức ăn kinh hoàng Anne, nhưng cô một cách khôn ngoan không nói gì.
Ông Harrison nói với cô ấy để tìm ra bánh mì và bơ và có thể của đào.
Anne trang trí bảng với một bó hoa từ vườn và nhắm mắt của mình để các vết bẩn
khăn trải bàn.
Chẳng bao lâu trà đã sẵn sàng và Anne tìm thấy mình ngồi đối diện với ông Harrison
bảng riêng của mình, rót trà của mình cho anh ta, và trò chuyện một cách tự do cho ông về trường học của cô và
bạn bè, kế hoạch.
Cô khó có thể tin rằng bằng chứng của giác quan.
Ông Harrison đã đưa gừng, averring rằng chim nghèo sẽ được
cô đơn, và Anne, cảm giác rằng cô có thể tha thứ cho tất cả mọi người và tất cả mọi thứ, được cung cấp
anh ta một quả óc chó.
Nhưng tình cảm của gừng đã được trái lại làm tổn thương và anh từ chối tất cả các lời đề nghị của
tình bạn.
Ông ngồi moodily cá rô của mình và xù lông của mình cho đến khi ông trông giống như một chỉ
quả bóng màu xanh lá cây và vàng.
: "Tại sao bạn gọi anh ta Gừng?" Hỏi Anne, những người thích tên thích hợp và suy nghĩ
Gừng đối không tất cả đều có bộ lông tuyệt đẹp như vậy.
"Người anh em thủy thủ đặt tên ông.
Có lẽ nó đã có một số tài liệu tham khảo để bình tĩnh của mình. Tôi nghĩ rằng rất nhiều chim đó mặc dù ... bạn muốn
ngạc nhiên nếu bạn biết bao nhiêu. Ông có lỗi lầm của mình tất nhiên.
Chim có chi phí cho tôi một cách đối phó tốt và một người khác.
Một số người phản đối thói quen chửi thề của mình nhưng ông không có thể được chia của họ.
Tôi đã cố gắng ... những người khác đã cố gắng.
Một số người có định kiến đối với vẹt. Ngớ ngẩn, không phải là nó?
Tôi thích họ bản thân mình. Ginger'sa rất nhiều công ty với tôi.
Không có gì sẽ gây ra tôi cho rằng con chim ... không có gì trong thế giới, bỏ lỡ. "
Ông Harrison xôi câu cuối cùng Anne như bùng nổ như thể anh ta nghi ngờ cô
một số thiết kế tiềm ẩn của thuyết phục anh ta để cung cấp cho gừng lên.
Anne, tuy nhiên, đã bắt đầu thích, đồng tính, kén chọn người đàn ông ngồi không yên chút, và
trước khi bữa ăn đã qua họ là những người bạn khá tốt.
Ông Harrison phát hiện ra Hiệp hội cải thiện và đã sẵn sàng
chấp nhận nó. "Đó là đúng.
Về phía trước.
Có rất nhiều chỗ cho cải thiện trong việc giải quyết này ... và trong nhân dân. "
"Ồ, tôi không biết", nhảy Anne.
Để bản thân mình, hoặc tay chân đặc biệt của cô, cô có thể thừa nhận rằng có một số nhỏ
không hoàn hảo, dễ dàng tháo rời, trong Avonlea và các cư dân của nó.
Tuy nhiên, để nghe một người ngoài thực tế như ông Harrison nói rằng nó đã được một hoàn toàn
khác nhau điều. "Tôi nghĩ rằng Avonlea là một nơi đáng yêu và
người trong đó là rất tốt đẹp, quá. "
"Tôi đoán bạn đã có một gia vị của tính khí", ông Harrison, khảo sát
má đỏ ửng và đôi mắt phẫn nộ đối diện ông.
"Nó đi với mái tóc như của bạn, tôi nghĩ.
Avonlea là một nơi khá tốt, tôi sẽ không có ở đây, nhưng tôi cho rằng
thậm chí bạn sẽ thừa nhận rằng nó có MỘT SỐ lỗi? "
"Tôi thích tất cả các tốt hơn cho họ", cho biết trung thành với Anne.
"Tôi không thích địa điểm hoặc những người hoặc là không có bất kỳ lỗi.
Tôi nghĩ rằng một người thật sự hoàn hảo sẽ rất nhàm chán.
Bà Milton White cho biết cô không bao giờ gặp một người hoàn hảo, nhưng cô ấy nghe đủ
về một ... người vợ đầu tiên của chồng.
Đừng nghĩ rằng nó phải được rất thoải mái khi được kết hôn với một người đàn ông có
người vợ đầu tiên là hoàn hảo? "
"Nó sẽ không thoải mái khi được kết hôn với người vợ hoàn hảo", ông tuyên bố
Harrison, với một sự ấm áp đột ngột và không thể giải thích được.
Khi trà trên Anne khăng khăng đòi rửa bát, mặc dù ông Harrison đảm bảo
cô rằng đã có đủ trong nhà để làm cho tuần.
Cô sẽ có giá đắt người thân yêu để quét sàn cũng, nhưng không có chổi có thể nhìn thấy và
cô không muốn hỏi nơi nó được vì sợ không có ở tất cả.
"Bạn có thể chạy ngang qua và nói chuyện với tôi một lần trong một thời gian", đề nghị ông Harrison khi
cô để lại. "'Tisn't xa và những người cần phải được
láng giềng.
Tôi là loại quan tâm trong xã hội đó của bạn.
Dường như với tôi sẽ có một số niềm vui trong đó. Bạn sẽ giải quyết vấn đề đầu tiên là ai? "
"Chúng tôi sẽ không can thiệp với mọi người ... nó chỉ là NƠI, chúng tôi có nghĩa là
cải thiện, "Anne, trong một giai điệu trang nghiêm. Chứ không phải nghi ngờ rằng ông Harrison đã
làm cho niềm vui của dự án.
Khi cô đã đi ông Harrison nhìn cô từ cửa sổ ... một hình dạng, mềm mong nữ tính,
vấp ngã lightheartedly trên các lĩnh vực trong hào quang mặt trời lặn.
"Tôi là một quạu, cô đơn, hay quạu cũ chap", ông nói lớn tiếng, "nhưng có điều gì đó về
rằng cô bé làm cho tôi cảm thấy trẻ lại ... và đó là một cảm giác dễ chịu
Tôi muốn có nó lặp đi lặp lại một lần trong một thời gian. "
"Redheaded đoạn", croaked Gừng chế giễu.
Ông Harrison lắc nắm tay của mình tại con vẹt.
Bạn ornery chim, "ông lẩm bẩm," Tôi gần như muốn tôi muốn wrung cổ khi anh trai tôi
thủy thủ đưa bạn về nhà. Bạn sẽ không bao giờ được thực hiện nhận tôi vào
rắc rối? "
Anne chạy về nhà vô tình và kể lại cuộc phiêu lưu của mình để Marilla, người đã không phải là một
ít lo lắng bởi sự vắng mặt dài của mình và là điểm bắt đầu để tìm kiếm
của mình.
"Đó là một thế giới khá tốt, sau khi tất cả, không phải là nó, Marilla?" Kết luận Anne hạnh phúc.
"Bà Lynde đã phàn nàn các ngày khác mà nó đã không được nhiều của một thế giới.
Cô nói bất cứ khi nào bạn mong đợi bất cứ điều gì thú vị bạn đã được đảm bảo hơn
hoặc ít hơn thất vọng ... có lẽ đó là sự thật.
Nhưng có một mặt tốt quá.
Những điều xấu không phải lúc nào cũng đưa ra mong đợi của bạn ... họ gần như luôn luôn
ra bao giờ nên tốt hơn nhiều hơn bạn nghĩ.
Tôi nhìn về phía trước với một kinh nghiệm khiếp khó chịu khi tôi đã đi qua ông
Harrison tối nay, và thay vào đó ông đã khá tử tế và tôi đã gần như là một thời gian tốt đẹp.
Tôi nghĩ rằng chúng ta sẽ làm bạn thực sự tốt nếu chúng ta thực hiện rất nhiều các khoản phụ cấp cho mỗi
khác, và tất cả mọi thứ đã cho ra sản phẩm tốt nhất.
Nhưng tất cả giống nhau, Marilla, tôi sẽ chắc chắn không bao giờ bán một con bò trước khi
đảm bảo mà cô ấy thuộc về. Và tôi không như vẹt! "
Chương IV khác nhau Ý kiến
Một buổi tối, lúc hoàng hôn, Jane Andrews, Gilbert Blythe, và Anne Shirley
kéo dài bởi một hàng rào trong cái bóng của cành cây vân sam đung đưa nhẹ nhàng, một gỗ
cắt được biết đến như là con đường Birch tham gia vào con đường chính.
Jane đã được chi tiêu trong buổi chiều với Anne, người đã đi một phần của đường về nhà
với cô ấy, tại hàng rào họ gặp nhau Gilbert, và cả ba đã nói về
định mệnh ngày mai, cho rằng ngày mai là
đầu tiên của tháng Chín và các trường học sẽ mở ra.
Jane sẽ đi đến Newbridge và Gilbert White Sands.
Bạn cả hai đều có lợi thế của tôi ", Anne thở dài.
"Bạn sẽ dạy cho trẻ em không biết bạn, nhưng tôi phải dạy cũ của riêng tôi
bạn học, bà Lynde nói rằng cô sợ họ sẽ không tôn trọng tôi như là họ sẽ
một người lạ, trừ khi tôi đang rất qua từ đầu tiên.
Nhưng tôi không tin rằng một giáo viên nên được qua.
Oh, có vẻ như với tôi như một trách nhiệm! "
"Tôi đoán chúng ta sẽ nhận được tất cả các quyền", Jane nói thoải mái.
Jane đã không gặp rắc rối bởi bất kỳ nguyện vọng được một ảnh hưởng tốt lành.
Cô ấy có nghĩa là để kiếm được tiền lương một cách công bằng, xin vui lòng ủy thác, và có được tên của cô trên
Trường Thanh tra cuộn danh dự. Tham vọng hơn nữa, Jane đã không.
"Điều chính sẽ được giữ gìn trật tự và giáo viên có được một cây thánh giá nhỏ để làm
đó. Nếu học sinh của tôi sẽ không làm như tôi nói với chúng tôi
sẽ trừng phạt họ. "
"Làm thế nào?" "Hãy cho họ một trận đòn, tất nhiên."
"Ôi, Jane, bạn sẽ không", Anne đã khóc, bị sốc.
"Jane, bạn CÓ THỂ KHÔNG!"
"Thật vậy, tôi có thể và sẽ, nếu họ xứng đáng," Jane quyết.
"Tôi không bao giờ có thể whip một đứa trẻ", ông Anne với quyết định bằng.
"Tôi không tin vào nó AT ALL.
Stacy Hoa hậu không bao giờ đánh bất cứ ai trong chúng ta và cô đã có trật tự hoàn hảo, và ông Phillips
luôn luôn whipping và ông đã không có thứ tự ở tất cả. Không, nếu tôi không có thể nhận được cùng mà không whipping tôi
sẽ cố gắng để dạy học.
Có nhiều cách tốt hơn quản lý. Tôi sẽ cố gắng để giành chiến thắng tình cảm của các em học sinh của tôi
và sau đó họ sẽ muốn làm những gì tôi nói với họ. "
"Nhưng giả sử họ không?" Thực tế Jane cho biết.
"Tôi sẽ không whip họ dù sao đi nữa. Tôi chắc chắn rằng nó sẽ không làm bất kỳ tốt.
Oh, không roi học sinh của mình, Jane thân yêu, không có vấn đề gì họ làm. "
"Bạn nghĩ gì về nó, Gilbert?" Jane yêu cầu.
"Đừng nghĩ rằng có một số trẻ em thực sự cần một trận đòn bây giờ và sau đó?"
"Đừng bạn nghĩ it'sa tàn nhẫn, man rợ để whip một đứa trẻ ...
Bất kỳ con? Kêu lên Anne, cô phải đối mặt đỏ bừng với earnestness.
"Vâng", ông Gilbert chậm, bị giằng xé giữa niềm tin thực sự của mình và mong muốn được
đo lên đến lý tưởng của Anne, "có điều gì đó được cho biết cả hai bên.
Tôi không tin vào whipping trẻ em NHIÊU.
Tôi nghĩ rằng, như bạn nói, Anne, rằng có những cách quản lý như một quy luật, và
hạ trừng phạt phải là một phương sách cuối cùng.
Nhưng mặt khác, như Jane nói, tôi tin rằng có một đứa trẻ thường xuyên
không có thể bị ảnh hưởng trong bất kỳ cách nào khác và, trong ngắn hạn, cần có một trận đòn và sẽ
được cải thiện của nó.
Corporal trừng phạt như một phương sách cuối cùng là quy tắc của tôi ".
Gilbert, cố gắng để làm hài lòng cả hai bên, thành công, như là bình thường và xuất sắc bên phải,
làm hài lòng không.
Jane ném đầu. "Tôi sẽ roi học sinh của tôi khi họ đang nghịch ngợm.
Đó là cách ngắn nhất và dễ nhất để thuyết phục họ ".
Anne đã Gilbert một cái nhìn thất vọng.
"Tôi sẽ không bao giờ roi một đứa trẻ", bà lặp đi lặp lại một cách vững chắc.
"Tôi cảm thấy chắc chắn nó không phải là đúng hay cần thiết."
"Giả sử một cậu bé sauced bạn trở lại khi bạn nói với anh ta để làm một cái gì đó?" Jane nói.
"Tôi muốn giữ anh ta sau giờ học và nói chuyện tử tế và vững chắc cho anh ta", Anne nói.
"Có một số trong tất cả mọi người nếu bạn có thể tìm thấy nó.
Đó là một nhiệm vụ của giáo viên để tìm và phát triển nó.
Đó là những gì giáo sư của Nữ hoàng Management nói với chúng tôi, bạn biết.
Bạn có cho rằng bạn có thể tìm thấy bất kỳ tốt trong một đứa trẻ bằng cách khâu vắt anh ta?
Đó là quan trọng hơn nhiều để ảnh hưởng đến trẻ em đúng hơn thậm chí còn để dạy
R ba, Giáo sư Rennie nói. "
Tuy nhiên, Thanh tra xem xét trong ba R, tâm trí bạn, và ông sẽ không cung cấp cho bạn
một báo cáo tốt nếu họ không đưa ra tiêu chuẩn của mình ", phản đối Jane.
"Tôi muốn có học sinh của tôi tình yêu tôi và trở lại với tôi sau nhiều năm như là một trợ giúp thực
hơn có tên trong danh sách danh dự ", khẳng định Anne decidedly.
"Bạn sẽ không trừng phạt trẻ em ở tất cả, khi họ misbehaved hỏi Gilbert.
"Ồ, vâng, tôi cho rằng tôi có trách nhiệm, mặc dù tôi biết tôi sẽ ghét để làm điều đó.
Nhưng bạn có thể giữ chúng trong giờ giải lao hoặc đứng trên sàn nhà hoặc cung cấp cho họ dòng
viết. "
"Tôi cho rằng bạn sẽ không trừng phạt các cô gái bằng cách làm cho họ ngồi với các chàng trai?" Jane
slyly. Gilbert và Anne nhìn nhau và
mỉm cười chứ không phải điên rồ.
Có một thời gian, Anne đã được thực hiện để ngồi với Gilbert để trừng phạt và buồn bã và
cay đắng đã được hậu quả.
"Vâng, thời gian sẽ cho biết đó là cách tốt nhất", Jane cho biết triết lý khi họ
chia tay.
Anne đã trở lại xanh Gables bằng cách của con đường Birch, xào xạc, bóng, dương xỉ
có mùi thơm, thông qua Violet Vale và Willowmere quá khứ, nơi bóng tối và ánh sáng hôn
nhau theo firs, và xuống thông qua
Người yêu của ngõ ... điểm cô và Diana đã đặt tên như vậy từ lâu.
Cô bước chậm rãi, thưởng thức vị ngọt của gỗ và các lĩnh vực và mùa hè đầy sao
hoàng hôn, và suy nghĩ soberly về nhiệm vụ mới là trên
ngày mai.
Khi cô đến sân lớn xanh Gables bà Lynde, quyết định tông màu nổi
hiện thông qua cửa sổ bếp mở.
"Bà Lynde đã đưa ra cho tôi lời khuyên tốt về ngày mai, "Anne nghĩ rằng với một
nhăn mặt, "nhưng tôi không tin rằng tôi sẽ đi.
Lời khuyên của cô là giống như hạt tiêu, tôi nghĩ rằng ... tuyệt vời với số lượng nhỏ nhưng
thay vì thiêu đốt ở liều của mình. Tôi sẽ chạy qua và có một trò chuyện với ông
Harrison thay thế. "
Đây không phải là lần đầu tiên Anne đã chạy qua và trò chuyện với ông Harrison từ
vụ đáng chú ý của con bò Jersey.
Cô đã có buổi tối và ông Harrison và cô là những người bạn rất tốt,
mặc dù có thời gian và mùa khi Anne tìm thấy những bộc trực mà ông
tự hào mình chứ không phải cố gắng.
Ginger vẫn tiếp tục đối với sự nghi ngờ, và không bao giờ thất bại trong việc chào đón
mỉa mai là "đoạn tóc đỏ."
Ông Harrison đã cố gắng kêu căng để phá vỡ thói quen bằng cách nhảy hào hứng lên
bất cứ khi nào ông thấy Anne đến và la lên,
"Bless linh hồn của tôi, đây là cô gái xinh đẹp đó một lần nữa", hoặc một cái gì đó như nhau
tâng bốc. Nhưng Ginger đã thấy thông qua chương trình này và
khinh bỉ nó.
Anne không bao giờ biết bao nhiêu lời khen ngợi ông Harrison đã trả cô sau lưng.
Ông chắc chắn không bao giờ trả tiền của mình để khuôn mặt của cô.
Vâng, tôi giả sử bạn đã trở lại trong rừng đặt trong một nguồn cung cấp thiết bị chuyển mạch
ngày mai? "là lời chào của mình như Anne đã đưa ra các bước hiên.
"Không, quả thật vậy," Anne phẫn nộ.
Cô là một mục tiêu tuyệt vời cho trêu chọc vì cô luôn
nghiêm túc. "Tôi sẽ không bao giờ có một chuyển đổi trong trường học của tôi,
Ông Harrison.
Tất nhiên, tôi sẽ phải có một con trỏ, nhưng tôi sẽ sử dụng nó cho chỉ chỉ. "
"Vì vậy, bạn có nghĩa là dây đeo chúng để thay thế? Vâng, tôi không biết nhưng bạn nói đúng.
Một đốt chuyển đổi vào thời điểm đó nhưng dây đeo thông minh lâu hơn, that'sa thực tế. "
"Tôi sẽ không sử dụng bất cứ điều gì của phân loại. Tôi sẽ không để whip học sinh của tôi. "
"Bless linh hồn của tôi", ông Harrison kêu lên với vẻ ngạc nhiên chính hãng, "làm thế nào để bạn đặt ra
giữ gìn trật tự sau đó "" Tôi sẽ chi phối bởi tình cảm, ông
Harrison. "
"Nó sẽ không làm", ông Harrison cho biết, "sẽ không làm tất cả, Anne.
'Phụ thanh và làm hỏng con.
Khi tôi đi học chủ đánh tôi thường xuyên mỗi ngày bởi vì ông nói nếu tôi
không được nghịch ngợm chỉ sau đó tôi đã vẽ nó. "
"Các phương thức đã thay đổi kể từ học đường, ông Harrison."
"Tuy nhiên, bản chất con người không.
Đánh dấu những lời của tôi, bạn sẽ không bao giờ quản lý cá con trẻ, trừ khi bạn giữ một thanh trong dưa
cho họ. Có điều là không thể. "
"Vâng, tôi sẽ cố gắng đầu tiên của tôi," Anne, người đã có một sẽ khá mạnh mẽ của cô ấy
và apt bám rất chặt vào các lý thuyết của mình.
Bạn đang khá cứng đầu, tôi nghĩ, "Ông Harrison cách đặt nó.
"Vâng, tốt, chúng ta sẽ thấy.
Một ngày nào đó khi bạn nhận được chọc tức ... và những người với mái tóc như của bạn tuyệt vọng khuynh hướng
chọc tức ... bạn sẽ quên đi tất cả các khái niệm của bạn khá ít và cung cấp cho một số của họ một
đánh bắt cá voi.
Bạn đang quá trẻ để được giảng dạy dù sao đi nữa ... còn quá trẻ và trẻ con. "
Tổng cộng, Anne đi ngủ đêm trong một tâm trạng khá bi quan.
Cô ngủ kém và rất xanh xao và bi thảm vào bữa sáng, sáng hôm sau mà Marilla
cảnh báo và khẳng định làm cho cô ấy một tách thiêu đốt trà gừng.
Anne nhấm nháp nó kiên nhẫn, mặc dù cô không thể tưởng tượng những gì tốt trà gừng
sẽ làm gì.
Mà nếu nó được một số pha ma thuật, mạnh để trao tuổi tác và kinh nghiệm, Anne sẽ có
nuốt một lít của nó mà không cần flinching. "Marilla, điều gì sẽ xảy ra nếu tôi thất bại!"
"Bạn hầu như không sẽ thất bại hoàn toàn trong một ngày và có rất nhiều ngày nữa"
Marilla.
"Vấn đề với bạn, Anne, là bạn sẽ mong đợi để dạy cho những trẻ em tất cả mọi thứ
và cải cách tất cả các lỗi của mình gây ra, và nếu bạn không có thể bạn sẽ nghĩ rằng bạn đã thất bại. "
Chương V Một Schoolma'am chính thức
Khi Anne đến trường buổi sáng hôm đó ... lần đầu tiên trong cuộc sống của mình
cô đã đi qua con đường Birch điếc và mù để vẻ đẹp của nó ... tất cả đã được yên tĩnh và
vẫn còn.
Các giáo viên trước đó đã được đào tạo các trẻ em ở những nơi cô
đến, và khi Anne vào các schoolroom cô đã phải đối mặt với hàng nghiêm
"sáng khuôn mặt sáng" và tươi sáng, đôi mắt tò mò.
Cô treo lên chiếc mũ của mình và phải đối mặt với học sinh của mình, hy vọng rằng cô không có vẻ như sợ hãi
và ngu ngốc như cô cảm thấy rằng họ sẽ không cảm nhận được cô ấy run rẩy như thế nào.
Cô đã ngồi dậy cho đến khi gần mười hai đêm trước cô sáng tác một bài phát biểu
có nghĩa là để cho học sinh của mình khi mở trường.
Cô đã sửa đổi và cải thiện nó cẩn thận, và sau đó cô đã học được
bằng cách tim.
Đó là một bài phát biểu rất tốt và đã có một số ý tưởng rất tốt ở trong đó, đặc biệt là về lẫn nhau
giúp đỡ và cách nghiêm túc phấn đấu sau khi kiến thức. Vấn đề duy nhất là cô có thể không phải bây giờ
nhớ một từ của nó.
Sau khi những gì dường như với năm cô một ... khoảng mười giây trong thực tế ... cô ấy nói mờ nhạt,
"Di chúc của bạn, xin vui lòng", và chìm không kịp thở vào ghế của mình dưới sự che chở của
xào xạc và kêu vang nắp bàn sau đó.
Trong khi trẻ em đọc câu Anne marshalled trí thông minh run rẩy của mình vào trật tự,
nhìn qua mảng ít người hành hương đến Đất Grownup.
Hầu hết trong số họ, tất nhiên, cũng khá nổi tiếng với cô ấy.
Các bạn cùng lớp của cô đã thông qua trong các năm trước nhưng phần còn lại đã có tất cả đi
trường học với cô, ngoại trừ lớp sơn lót và mười người mới đến Avonlea.
Anne bí mật cảm thấy quan tâm nhiều hơn trong những mười hơn so với những người có khả năng được
đã khá tốt ánh xạ với cô ấy.
Để chắc chắn, họ có thể được chỉ là phổ biến như phần còn lại, nhưng mặt khác
tay có thể là một thiên tài trong số đó. Đó là một ý tưởng ly kỳ.
Ngồi một mình tại một góc bàn là Anthony Pye.
Ông có một khuôn mặt, tối buồn ít, và được nhìn chằm chằm vào Anne với một biểu hiện thù địch
trong đôi mắt đen của mình.
Anne ngay lập tức lên tâm trí của cô ấy rằng cô ấy sẽ giành chiến thắng tình cảm của cậu bé đó và
kinh ngạc các Pyes hoàn toàn.
Ở góc khác, một cậu bé kỳ lạ đang ngồi với arty Sloane ... một vui vẻ tìm kiếm
ít chap, với một Voọc mũi, khuôn mặt đầy tàn nhang, và, ánh sáng đôi mắt to màu xanh, tua
với màu trắng lông mi ... có lẽ là DonNELL
cậu bé, và nếu giống đi cho bất cứ điều gì, em gái của ông đang ngồi trên lối đi
với Mary Bell.
Anne tự hỏi những gì sắp xếp của người mẹ đứa trẻ đã gửi cô đến trường mặc khi cô
được.
Cô mặc một chiếc váy lụa màu hồng nhạt dần, cắt với rất nhiều ren bông, bẩn
dép đứa trẻ, trắng và vớ lụa.
Cát tóc của bà đã bị tra tấn vào lọn tóc vô số *** và không tự nhiên,
vượt qua bằng cách cung rực rỡ của ribbon màu hồng lớn hơn đầu.
Đánh giá từ biểu hiện của cô, cô rất hài lòng với chính mình.
Một điều ít nhạt, với những gợn sóng mịn tốt, tóc mượt, màu nâu vàng, chảy qua
vai, Anne nghĩ, phải được Annetta Bell, có cha mẹ đã có trước đây
sống ở các huyện Newbridge trường,
nhưng, vì lý do phương tiện chuyên chở căn nhà của họ năm mươi bãi phía bắc của trang web cũ của nó bây giờ
Avonlea.
Ba cô gái xanh xao ít đông đúc vào một chỗ ngồi chắc chắn bông, và có
không có nghi ngờ rằng vẻ đẹp nhỏ với những lọn tóc nâu dài và đôi mắt nâu lục nhạt, người được
đúc coquettish nhìn Jack mang qua
các cạnh của Tân Ước của mình, là Prillie Rogerson, người có cha gần đây đã kết hôn
một người vợ thứ hai và mang Prillie nhà của bà ngoại của cô ở Grafton.
Một cô gái cao lớn, vụng về trong một ghế sau, những người dường như có quá nhiều bàn chân và bàn tay,
Anne có thể không diễn ra ở tất cả, nhưng sau đó phát hiện ra rằng tên của cô là Barbara Shaw
và rằng cô ấy đã đến sống với một người dì Avonlea.
Cô cũng tìm thấy rằng nếu Barbara bao giờ quản lý để đi bộ xuống các lối đi mà không có
ngã của chính mình hoặc của người khác chân các học giả Avonlea đã viết bất thường
thực tế lên trên tường hiên nhà để kỷ niệm nó.
Nhưng đôi mắt của Anne đã gặp những cậu bé ở phía trước bàn đối diện, của riêng mình đồng tính
chút hồi hộp đã đi qua của mình, như thể cô đã tìm thấy thiên tài của mình.
Cô biết điều này phải được Paul Irving và Lynde rằng bà Rachel đã được một lần
khi cô tiên đoán rằng ông sẽ không giống như các trẻ em Avonlea.
Hơn thế nữa, Anne nhận ra rằng ông không giống như những đứa trẻ khác bất cứ nơi nào, và
có một tâm hồn tinh tế giống như của riêng mình nhìn ra cô ấy màu xanh rất tối
đôi mắt được nhìn cô chăm chú.
Cô biết Paul được mười nhưng anh trông không có nhiều hơn tám.
Ông có gương mặt đẹp nhất cô đã từng thấy ở một đứa trẻ ... tính năng của
món ăn tinh tế và sàng lọc, đóng khung trong một vầng hào quang của lọn tóc màu hạt dẻ.
Miệng của ông là ngon, đầy đủ mà không bĩu môi, đôi môi đỏ thẫm chỉ nhẹ nhàng
chạm vào, uốn lượn vào mịn hoàn thành góc nhỏ mà suýt được
dimpled.
Ông có biểu hiện nghiêm trọng, tỉnh táo, thiền định, như tinh thần của ông đã lớn tuổi hơn
hơn so với cơ thể của mình, nhưng khi Anne mỉm cười nhẹ nhàng với anh, nó biến mất trong một trả lời bất ngờ
nụ cười, mà dường như chiếu sáng của mình
được toàn bộ, như thể một số đèn đã bất ngờ nhen nhóm vào ngọn lửa bên trong của anh ta,
chiếu xạ anh ta từ đầu đến chân.
Nhất của tất cả, đó là không tự nguyện, sinh ra không có nỗ lực hoặc động cơ bên ngoài, nhưng chỉ đơn giản là
outflashing của một nhân cách ẩn, hiếm và tốt đẹp và ngọt ngào.
Với một trao đổi nhanh chóng của những nụ cười Anne và Paul đã là bạn thân mãi mãi trước khi một
từ đã qua giữa chúng. Ngày trôi qua như một giấc mơ.
Anne có thể không bao giờ rõ ràng nhớ lại nó sau đó.
Nó gần như có vẻ như thể nó là không được giảng dạy nhưng người khác.
Cô đã nghe nói các lớp học và làm việc số tiền và bản sao bộ máy móc.
Những đứa trẻ cư xử khá tốt, chỉ có hai trường hợp kỷ luật xảy ra.
Morley Andrews đã bị bắt lái xe một cặp dế được đào tạo trong lối đi.
Anne Morley đứng trên nền tảng cho một giờ và ... Morley cảm thấy nhiều hơn nữa
sâu sắc ... tịch thu dế của mình.
Cô đặt chúng trong một chiếc hộp và trên đường từ trường đặt chúng miễn phí trong Violet Vale, nhưng
Morley tin, sau đó và bao giờ sau đó, cô đã đưa họ về nhà và giữ chúng cho
vui chơi giải trí của cô.
Thủ phạm khác là Anthony Pye, người đổ những giọt cuối cùng của nước mình từ
chai đá xuống mặt sau của cổ Aurelia Clay.
Anne giữ Anthony trong giờ giải lao và nói chuyện với ông về những gì đã được dự kiến
quý vị, khuyên anh ta rằng họ không bao giờ đổ nước xuống cổ của phụ nữ.
Cô muốn tất cả các bé trai được quý ông, bà nói.
Bài giảng của cô là hoàn toàn loại và cảm động, nhưng không may Anthony
vẫn hoàn toàn nguyên vẹn.
Ông lắng nghe trong im lặng, cùng với biểu hiện buồn, và huýt sáo
khinh bỉ như ông ra ngoài.
Anne thở dài, và sau đó cổ vũ bản thân mình bằng cách ghi nhớ rằng chiến thắng của Pye
tình cảm, giống như việc xây dựng Rome, không phải là công việc của một ngày.
Trong thực tế, nghi ngờ cho dù một số của Pyes có bất kỳ tình cảm nào để giành chiến thắng, nhưng
Anne hy vọng những điều tốt hơn của Anthony, trông như thể ông có thể là một cậu bé khá tốt đẹp
nếu ai đứng đằng sau sullenness của mình.
Khi nhà trường đã bị sa thải và trẻ em đã đi Anne giảm mệt mỏi vào cô
ghế. Đầu nàng đau nhức và cô cảm thấy woefully
khuyến khích.
Không có lý do thực sự cho sự chán nản, vì không có gì rất đáng sợ
đã xảy ra, nhưng Anne đã rất mệt mỏi và có xu hướng tin rằng cô sẽ không bao giờ
học như giảng dạy.
Và nó khủng khiếp như thế nào sẽ được làm điều gì đó bạn đã không giống như mỗi ngày
... tốt, nói bốn mươi năm.
Anne là hai tâm trí xem có phải cô khóc ra sau đó và có, hoặc chờ cho đến khi cô
là một cách an toàn trong phòng màu trắng của mình ở nhà.
Trước khi có thể quyết định có một nhấp chuột đôi giày cao gót và một swish lụa trên hiên nhà
sàn, và Anne thấy mình phải đối mặt với một phụ nữ có xuất hiện làm cho cô nhớ lại một
những lời chỉ trích gần đây của ông Harrison vào một
mặc quá chải chuốt nữ, ông đã nhìn thấy trong một cửa hàng Charlottetown.
"Cô ấy trông giống như một vụ va chạm giữa một tấm thời trang và cơn ác mộng."
Người mới gorgeously được dàn trận trong một mùa hè lụa màu xanh nhạt, căng phồng, mào, và
shirred bất cứ nơi nào puff, màmg ruột của thú vật, hoặc shirring có thể có thể được đặt.
Đầu của cô đã vượt qua bằng một chiếc mũ lớn chiffon trắng, bedecked với ba dài nhưng
thay vì sợi lông đà điểu.
Một tấm màn che của chiffon màu hồng, hào phóng rắc với các chấm đen khổng lồ, treo như quăng mình
từ vành mũ vai và thả nổi trong hai streamers thoáng mát phía sau
của mình.
Cô mặc tất cả các đồ trang sức có thể được đông đúc người phụ nữ nhỏ nhất, và rất
mùi nước hoa mạnh mẽ tham dự của cô.
"Tôi là bà DonNELL ... Bà HB DonNELL ", công bố tầm nhìn này," và tôi đã tiếp
để xem bạn về một cái gì đó Clarice Almira nói với tôi khi cô trở về nhà ăn tối ngày hôm nay.
Nó khó chịu quá mức. "
"Tôi xin lỗi", Anne chùn bước, kêu căng cố gắng nhớ lại bất kỳ sự cố nào của buổi sáng
kết nối với trẻ em Donnell. "Clarice Almira nói với tôi rằng bạn phát âm
tên của chúng tôi DONnell.
Bây giờ, em Shirley, phát âm chính xác tên của chúng tôi là DonNELL ...
giọng vào âm tiết cuối cùng. Tôi hy vọng bạn sẽ nhớ những điều này trong tương lai. "
"Tôi sẽ cố gắng", Anne thở hổn hển, nghẹn lại một mong muốn tự nhiên cười.
"Tôi biết bằng kinh nghiệm rằng nó rất khó chịu có tên của một người đánh vần sai
và tôi cho rằng nó thậm chí còn tồi tệ hơn để có nó phát âm sai. "
"Chắc chắn nó là.
Và Clarice Almira cũng thông báo với tôi rằng bạn gọi Jacob con trai của tôi. "
Anne "Ông nói với tôi tên của ông là Jacob," phản đối.
"Tôi cũng có thể có dự kiến", bà HB Donnell, trong một giai điệu mà ngụ ý
rằng lòng biết ơn ở trẻ em không được xem xét trong thời đại suy hoại.
"Cậu bé đó có thị hiếu bình dân như vậy, Hoa hậu Shirley.
Khi ông được sinh ra, tôi muốn gọi anh St Clair ... âm thanh SO quý tộc, không
?
Tuy nhiên, cha của ông nhấn mạnh rằng ông nên được gọi là Gia-cốp sau khi người chú của mình.
Tôi mang lại, vì Bác Jacob là một cử nhân giàu cũ.
Và những gì bạn nghĩ rằng, Hoa hậu Shirley?
Khi cậu bé vô tội của chúng tôi là năm tuổi của Bác Jacob thực sự đã đi và đã kết hôn
và bây giờ ông có ba con trai của riêng mình. Bạn đã bao giờ nghe của sự vô ơn như vậy?
Thời điểm lời mời đám cưới ... vì anh ta ngạo mạn để
gửi cho chúng tôi một lời mời, cô Shirley ... đã đến nhà tôi đã nói, 'Không Jacobs hơn cho
tôi, cảm ơn bạn. '
Từ ngày đó, tôi được gọi là con trai của tôi St Clair và St Clair, tôi xác định thì sẽ được
gọi.
Cha ông ngoan cố tiếp tục gọi ông Jacob, và con trai mình có một
hoàn toàn vô trách nhiệm ưu tiên cho tên thô tục.
Tuy nhiên, St Clair ông và St Clair, ông vẫn sẽ giữ nguyên.
Bạn sẽ vui lòng ghi nhớ này, Hoa hậu Shirley, bạn sẽ không?
Cảm ơn bạn.
Tôi nói với Clarice Almira rằng tôi đã chắc chắn đó chỉ là một sự hiểu lầm và một từ
sẽ thiết lập cho nó đúng. Donnell ... giọng vào âm tiết cuối cùng ...
St Clair ... tài khoản trên không có Jacob.
Bạn sẽ nhớ? CẢM ƠN bạn. "
Khi bà HB DonNELL đã tách kem đi Anne khóa cửa trường học và trở về nhà.
Ở chân đồi, cô thấy Paul Irving con đường Birch.
Ông đã tổ chức ra một nhóm ít hoa lan ngo hoang dã mà Avonlea trẻ em
được gọi là "lillies gạo".
", Giáo viên, tôi tìm thấy những trong lĩnh vực của ông Wright," ông nói rụt rè, "và tôi đi
trở lại để cung cấp cho họ bạn bởi vì tôi nghĩ rằng bạn là loại phụ nữ đó muốn
họ, và bởi vì ... ", ông nâng lên đôi mắt to xinh đẹp của mình ..." Tôi thích bạn, giáo viên. "
"Bạn yêu," Anne, *** thơm.
Như những lời của Paul đã bị một câu thần chú ma thuật, chán nản và mệt mỏi đã thông qua
từ tinh thần của mình, và hy vọng upwelled trong trái tim cô như một đài phun nước nhảy múa.
Cô đã trải qua con đường Birch ánh sáng footedly, sự tham dự của những vị ngọt của cô
hoa lan như một phúc lành. "Vâng, làm thế nào bạn nhận được đi cùng không?"
Marilla muốn biết.
"Hãy hỏi tôi rằng một tháng sau đó, và tôi có thể được thể cho bạn biết.
Tôi có thể không phải bây giờ ... Tôi không biết bản thân mình ... tôi quá gần nó.
Suy nghĩ của tôi cảm thấy như thể họ đã được tất cả khuấy động cho đến khi họ đã dày và lầy lội.
Điều duy nhất tôi cảm thấy thực sự chắc chắn của việc có thực hiện ngày hôm nay mà tôi đã dạy Cliffie
Wright rằng A là A.
Ông không bao giờ biết điều đó trước đây. Không phải là nó một cái gì đó đã bắt đầu một linh hồn
dọc theo một con đường có thể kết thúc trong Shakespeare và Paradise Lost? "
Bà Lynde đến sau này với sự khuyến khích hơn.
Đó là cô gái tốt đã trấn lột những học sinh tại cổng của cô và yêu cầu của
họ làm thế nào họ thích giáo viên mới của họ.
Và mỗi một trong số họ nói rằng họ thích bạn lộng lẫy, Anne, ngoại trừ Anthony Pye.
Tôi phải thừa nhận ông không. Ông nói rằng bạn không được bất kỳ tốt, giống như
tất cả các cô gái giáo viên.
Có men Pye cho bạn. Nhưng không bao giờ tâm trí. "
"Tôi sẽ không để tâm trí", Anne lặng lẽ ", và tôi sẽ làm cho Anthony Pye như tôi
được nêu ra.
Kiên nhẫn và lòng tốt chắc chắn sẽ giành chiến thắng anh ta ", bạn không bao giờ có thể nói về Pye một".
Bà Rachel cho biết thận trọng. "Họ đi bằng contraries, như giấc mơ, thường
không.
Cho rằng người phụ nữ DonNELL, cô ấy sẽ không nhận được DonNELLing từ tôi, tôi có thể đảm bảo với bạn.
Tên là DONnell và luôn luôn có được. Người phụ nữ điên, đó là những gì.
Cô có một con chó pug cô gọi Queenie và có bữa ăn của mình vào bàn cùng với các
gia đình, ăn một đĩa Trung Quốc. Tôi muốn được sợ án nếu tôi là cô ấy.
Thomas nói Donnell mình là một người đàn ông khó làm việc hợp lý, nhưng ông đã không có nhiều
cách giao thiệp khi ông chọn ra một người vợ, đó là những gì. "
Chương VI Tất cả: Phân loại và Điều kiện của nam giới và phụ nữ
Một ngày tháng chín trên đồi đảo Prince Edward, một cơn gió sắc nét thổi lên trên
cồn cát từ biển, một đường màu đỏ dài, quanh co qua các lĩnh vực và rừng cây, bây giờ
vòng lặp chính nó về một góc của bộ dày
cây vân sam, luồng một trồng Maples trẻ với tấm lông lớn của
dương xỉ dưới chân họ, bây giờ nhúng xuống thành một rỗng, nơi một dòng suối nhảy ra khỏi
rừng và vào chúng một lần nữa, bây giờ phơi trong
ánh nắng mặt trời mở giữa các băng của asters vàng cần câu và khói thuốc màu xanh, không khí athrill với
hệ thống ống của vô số dế, những người ít vui mừng về hưu của các ngọn đồi mùa hè;
ngựa nâu đầy đặn ambling dọc đường;
hai cô gái đằng sau, đôi môi với niềm vui đơn giản vô giá, thanh niên và
cuộc sống.
"Ồ, đây là một ngày còn lại từ Eden, không phải là nó, Diana ?"... và Anne thở dài
tuyệt đối hạnh phúc. "Không khí kỳ diệu trong nó.
Nhìn vào màu tím trong ly của thung lũng thu hoạch, Diana.
Và oh, mùi linh sam chết!
Nó đến từ đó rỗng nắng nhỏ nơi ông Eben Wright đã được
cắt giảm cột hàng rào. Phúc lạc là một ngày được sống, nhưng
để mùi chết cây thông là rất thiên đàng.
Đó là 2 / 3 Wordsworth và 1 / 3 Anne Shirley.
Nó dường như không có khả năng có nên được chết linh sam ở trên trời, không?
Tuy nhiên nó không có vẻ với tôi rằng trời sẽ được khá hoàn hảo nếu bạn không thể có được
một luồng hơi của linh sam đã chết như bạn đã đi qua rừng của nó.
Có lẽ chúng ta sẽ có mùi mà không chết.
Vâng, tôi nghĩ rằng đó sẽ là cách.
Đó là hương vị thơm ngon phải được các linh hồn của các firs ... và dĩ nhiên nó sẽ được chỉ
linh hồn ở trên trời. "
"Cây có không linh hồn", thực tế Diana cho biết, "nhưng mùi chết linh sam
chắc chắn đáng yêu. Tôi sẽ làm cho một đệm và điền vào nó
kim linh sam.
Bạn nên làm cho một quá, Anne "" Tôi nghĩ rằng tôi sẽ ... và sử dụng nó cho những giấc ngủ trưa của tôi.
Tôi muốn chắc chắn giấc mơ của tôi là một chuyện thần thoại hay nư thần ở rừng sau đó.
Nhưng chỉ phút này tôi cũng nội dung được Anne Shirley, Avonlea schoolma'am, lái xe
trên một con đường như thế này trên một ngày ngọt ngào, thân thiện. "
"Đó là một đáng yêu ngày nhưng chúng tôi có bất cứ điều gì, nhưng một nhiệm vụ đáng yêu trước mặt chúng ta," Diana thở dài.
"Tại sao trên trái đất bạn đã cung cấp vải bạt con đường này, Anne?
Hầu như tất cả các cranks trong Avonlea sống cùng nó, và chúng tôi có thể sẽ được đối xử như thể chúng tôi
đã cầu xin cho chính mình. Đó là con đường tồi tệ nhất của tất cả. "
"Đó là lý do tại sao tôi đã chọn nó.
Tất nhiên, Gilbert và Fred sẽ có con đường này nếu chúng ta đã yêu cầu họ.
Nhưng bạn thấy, Diana, tôi cảm thấy bản thân mình chịu trách nhiệm về các Avis, kể từ khi tôi được
người đầu tiên cho thấy nó, và nó dường như với tôi rằng tôi phải làm khó chịu nhất
việc.
Tôi xin lỗi trên tài khoản của bạn, nhưng bạn không cần phải nói một lời nào tại các địa điểm cáu kỉnh.
Tôi sẽ làm tất cả các nói chuyện ... Bà Lynde sẽ nói tôi đã có thể.
Bà Lynde không biết có phê duyệt của doanh nghiệp của chúng tôi hay không.
Cô có chiều hướng, khi cô nhớ lại rằng ông bà Allan ủng hộ của nó, nhưng
thực tế xã hội cải thiện ngôi làng đầu tiên xuất hiện tại Hoa là một số
chống lại nó.
Vì vậy, cô là ngăn chặn giữa hai ý kiến và thành công chỉ sẽ biện minh cho chúng ta trong bà
Lynde của mắt.
Priscilla sẽ viết một bài báo cho cuộc họp Cải tiến tiếp theo của chúng tôi, và tôi hy vọng nó
sẽ được tốt, dì của cô là một nhà văn thông minh và không có nghi ngờ nó chạy trong gia đình.
Tôi sẽ không bao giờ quên cảm giác kinh hãi nó đã cho tôi khi tôi phát hiện ra rằng bà Charlotte E.
Morgan là Dì của Priscilla.
Nó dường như rất tuyệt vời mà tôi là một người bạn của cô gái mà dì đã viết 'Edgewood
Ngày 'và Vườn Rosebud "" bà Morgan sống? "
"Ở Toronto.
Và Priscilla nói rằng cô là đến đảo để truy cập vào một mùa hè tới, và nếu nó
Priscilla có thể là sẽ sắp xếp để có chúng tôi gặp cô ấy.
Điều đó có vẻ gần như quá tốt là đúng - nhưng đó là một cái gì đó dễ chịu có thể tưởng tượng sau khi
bạn đi ngủ. "Avonlea Hội Làng cải thiện được
một thực tế có tổ chức.
Gilbert Blythe là chủ tịch, phó chủ tịch, thư ký Anne Shirley, và Fred Wright
Diana Barry thủ quỹ.
"Chất tăng," như họ đã kịp thời mang, đã gặp nhau mỗi hai tuần một
tại nhà của các thành viên.
Đó là nhận rằng họ không thể mong đợi ảnh hưởng đến nhiều cải tiến vào cuối
mùa, nhưng họ có nghĩa là lập kế hoạch chiến dịch mùa hè năm sau, thu thập và thảo luận
ý tưởng, viết và đọc các giấy tờ, và, như Anne
cho biết, giáo dục tình cảm công cộng nói chung.
Có một số không chấp thuận, tất nhiên, và ... các chất tăng cảm thấy nhiều hơn nữa
sâu sắc ... một thỏa thuận tốt đẹp của chế giễu.
Ông Elisha Wright đã được báo cáo đã nói rằng một tên thích hợp hơn cho các
tổ chức sẽ được tán tỉnh Club.
Bà Hiram Sloane tuyên bố cô đã nghe các chất tăng có nghĩa là để cày lên tất cả các
lề đường và thiết lập chúng với hoa phong lữ.
Ông Levi Boulter cảnh báo các nước láng giềng của ông rằng các chất tăng sẽ nhấn mạnh rằng tất cả mọi người
kéo xuống ngôi nhà của mình và xây dựng lại nó sau khi kế hoạch đã được phê duyệt của xã hội.
Ông James Spencer gửi lời rằng ông muốn họ sẽ vui lòng xẻng xuống
nhà thờ đồi.
Eben Wright nói với Anne rằng ông muốn các chất tăng có thể gây cũ Giô-si-a Sloane
giữ râu của ông cắt tỉa.
Ông Lawrence Bell cho biết ông sẽ minh oan kho của mình nếu không có gì khác sẽ vui lòng
nhưng ông sẽ không treo rèm đăng ten trong cửa sổ cowstable.
Ông chính Spencer hỏi Clifton Sloane, một nhà cải người lái xe sữa đến Carmody
nhà máy sản xuất pho mát, nếu đó là sự thật mà tất cả mọi người sẽ phải có sữa-đứng của mình
vẽ tay vào mùa hè tới và giữ một trung tâm thêu trên đó.
Mặc dù ... hoặc có lẽ, bản chất con người nó là gì, bởi vì ... này,
Xã hội đã đi gamely làm việc tại cải thiện duy nhất họ có thể hy vọng sẽ mang lại
rơi.
Tại cuộc họp lần thứ hai, tại các phòng Barry, Oliver Sloane chuyển họ bắt đầu một
đăng ký lại ván lợp và sơn phòng, Julia Chuông phái, với một
khó chịu cảm giác rằng cô đang làm một cái gì đó không chính xác quý phái.
Gilbert đặt chuyển động, nó đã được thực hiện thống nhất, và Anne nghiêm trọng được ghi nhận
trong vài phút của mình.
Điều tiếp theo là chỉ định một ủy ban, và Gertie Pye, xác định không để cho Julia
Chuông thực hiện tất cả những vinh quang, mạnh dạn chuyển Hoa hậu Jane Andrews được Chủ tịch
cho biết ủy ban.
Chuyển động này cũng được biệt phái và thực hiện, Jane trả lời khen
bổ nhiệm Gertie trong ủy ban, cùng với Gilbert, Anne, Diana, và Fred Wright.
Ủy ban đã chọn các tuyến đường của họ trong hội nghị tư nhân.
Anne và Diana đã nói với đường Newbridge, Gilbert và Fred
White Sands đường, và Jane và Gertie đường Carmody.
"Bởi vì," Gilbert Anne, khi họ đi bộ về nhà với nhau thông qua
Haunted Wood, "các Pyes sống dọc theo con đường đó và họ sẽ không cung cấp cho một xu, trừ khi một trong
của mình canvasses họ. "
Anne ngày thứ Bảy và Diana bắt đầu.
Họ lái xe đến cuối đường và canvassed về nhà, gọi điện thoại đầu tiên trên
"Andrew cô gái."
"Nếu Catherine là một mình, chúng tôi có thể có được một cái gì đó", Diana nói, "nhưng nếu Eliza
đó chúng tôi sẽ không "Eliza đã có rất nhiều như vậy ... và nhìn
thậm chí còn khắc nghiệt hơn bình thường.
Hoa hậu Eliza là một trong những người cung cấp cho bạn ấn tượng rằng cuộc sống thực sự là một
thung lũng nước mắt, và một nụ cười, không bao giờ để nói chuyện cười, là một sự lãng phí của thần kinh
năng lượng thực sự đáng bị khiển trách.
Các cô gái của Andrew đã được "cô gái" năm mươi năm lẻ và dường như có khả năng vẫn còn cô gái
đến cuối của cuộc hành hương trần thế của họ.
Catherine, người ta nói, không hoàn toàn từ bỏ hy vọng, nhưng Eliza, người đã sinh ra một
người bi quan, chưa bao giờ có bất kỳ.
Họ sống trong một ngôi nhà màu nâu nhỏ được xây dựng ở một góc nắng xúc của Mark Andrew
sồi rừng.
Eliza phàn nàn rằng nó là khủng khiếp nóng trong mùa hè, nhưng Catherine được wont để nói nó
đáng yêu và ấm áp vào mùa đông.
Eliza đã may chắp vá, không phải vì nó là cần thiết mà chỉ đơn giản là một cuộc biểu tình chống lại
Catherine ren phù phiếm crocheting.
Eliza lắng nghe với một cau mày và Catherine với một nụ cười, như các cô gái giải thích của họ
làm công việc.
Để chắc chắn, bất cứ khi nào Catherine bắt gặp ánh mắt của Eliza của cô bỏ đi những nụ cười trong
tội nhầm lẫn, nhưng nó len lỏi trở lại thời điểm tiếp theo.
"Nếu tôi có tiền để lãng phí," Eliza grimly, "Tôi muốn ghi nó lên và có những niềm vui của
nhìn thấy một ngọn lửa có thể, nhưng tôi sẽ không đưa nó cho rằng trường, không một xu.
Đó là không có lợi ích để giải quyết ... chỉ là một nơi cho folks trẻ để đáp ứng và thực hiện
khi họ tốt hơn ở nhà trong giường của họ "" Oh, Eliza, folks trẻ phải có một số.
vui chơi giải trí ", phản đối Catherine.
"Tôi không thấy sự cần thiết. Chúng tôi không gad về cho tới các phòng và những nơi
khi chúng ta còn trẻ, Catherine Andrews. Thế giới này đang trở nên tệ hơn mỗi ngày. "
"Tôi nghĩ rằng đó là nhận được tốt hơn", Catherine kiên quyết nói.
"BẠN nghĩ!" Giọng nói của cô Eliza thể hiện tối đa
khinh miệt.
"Nó không biểu hiện những gì bạn NGHĨ, Catherine Andrews.
Sự thật là sự thật "" Vâng, tôi luôn luôn muốn nhìn vào sáng.
bên, Eliza. "
"Không phải bất kỳ mặt tươi sáng." "Ồ, thực sự có được", Anne đã khóc, người
không thể chịu đựng dị giáo trong im lặng. "Tại sao, có bao giờ nên nhiều bên sáng,
Hoa hậu Andrews.
Nó thực sự là một thế giới đẹp. "
"Bạn sẽ không có một ý kiến cao của nó khi bạn đã sống lâu ở trong đó như tôi đã,"
vặn lại Hoa hậu Eliza sourly, "và bạn sẽ không được nhiệt tình về việc cải thiện
một trong hai.
Làm thế nào là mẹ của bạn, Diana? Thân mến tôi, nhưng cô đã thất bại cuối.
Cô ấy trông chạy khủng khiếp. Và bao lâu trước khi Marilla hy vọng
để được đá mù, Anne? "
Bác sĩ cho rằng đôi mắt của cô sẽ không nhận được bất kỳ tồi tệ hơn nếu cô ấy là rất cẩn thận, "chùn bước
Anne. Eliza lắc đầu.
"Các bác sĩ luôn luôn nói chuyện như thế chỉ để giữ cho mọi người vỗ tay hoan hô lên.
Tôi sẽ không có nhiều hy vọng nếu tôi là cô ấy. Đó là tốt nhất để chuẩn bị cho điều tồi tệ nhất. "
"Nhưng oughtn't chúng ta được chuẩn bị tốt nhất quá" cầu xin Anne.
"Nó chỉ là khả năng xảy ra là tồi tệ nhất".
"Không có trong kinh nghiệm của tôi, và tôi đã 57 năm để thiết lập chống lại mười sáu của bạn,"
vặn lại Eliza. ", Bạn có?
Vâng, tôi hy vọng xã hội mới này của bạn sẽ có thể để giữ cho Avonlea chạy bất kỳ
tiếp tục xuống dốc, nhưng tôi đã không có nhiều hy vọng của nó. "
Diana và Anne đã tự may mắn, và lái xe đi nhanh như ngựa chất béo
có thể đi.
Khi họ đi vòng quanh đường cong bên dưới gỗ sồi một con số tròn trịa đến đẩy mạnh hơn ông
Andrews 'đồng cỏ, vẫy tay chào họ hào hứng.
Nó là Catherine Andrews và cô ấy đã hết hơi mà cô khó có thể nói, nhưng
cô đẩy một vài khu vào tay của Anne.
"Đó là sự đóng góp của tôi để sơn phòng", bà thở hổn hển.
"Tôi muốn cung cấp cho bạn một đồng đô la, nhưng tôi không dám lấy từ tiền trứng của tôi cho Eliza
sẽ tìm thấy nó nếu tôi đã làm.
Tôi đang thực sự quan tâm trong xã hội của bạn và tôi tin rằng bạn sẽ làm rất nhiều tốt.
Tôi là một người lạc quan. Tôi có để sống với Eliza.
Tôi phải vội vàng trở lại trước khi cô bỏ lỡ tôi ... cô ấy nghĩ rằng tôi ăn gà mái.
Tôi hy vọng bạn sẽ có vận may mắn, và không được đúc hơn những gì Eliza
cho biết.
Thế giới IS nhận được tốt hơn ... chắc chắn nó là. "
Các nhà tiếp theo là Daniel Blair.
"Bây giờ, tất cả phụ thuộc vào liệu vợ của ông là nhà hay không," Diana, khi họ jolted
dọc theo một làn sâu rutted. "Nếu cô ấy là chúng ta sẽ không nhận được một xu.
Mọi người đều nói Dan Blair không dám có cắt tóc của mình mà không xin phép;
và nó chắc chắn cô ấy rất gần, nhà nước vừa phải.
Cô nói rằng cô đã được chỉ trước khi cô hào phóng.
Tuy nhiên, bà Lynde nói cô ấy rất nhiều 'trước khi' sự rộng lượng đó không bao giờ bắt kịp với cô ấy
ở tất cả. "
Anne liên quan đến kinh nghiệm của họ tại nơi Blair Marilla tối hôm đó.
"Chúng tôi gắn liền với con ngựa và sau đó rap ở cửa nhà bếp.
Không ai đến nhưng cửa đã được mở và chúng ta có thể nghe thấy ai đó trong phòng đựng thức ăn, đi vào
khiếp.
Chúng tôi không thể làm cho những lời nhưng Diana nói rằng cô biết rằng họ đã chửi thề.
âm thanh của họ.
Tôi không thể tin rằng ông Blair, ông luôn luôn yên tĩnh và nhu mì, nhưng ít nhất
ông đã hành động khiêu khích lớn, cho Marilla, khi đó người đàn ông nghèo đến cửa, màu đỏ như là một
củ cải đường, với mồ hôi chảy dài của mình
mặt, ông đã ngày một lớn của người vợ của mình tạp dề gingham.
'Tôi không thể có được điều này durned, "ông nói," cho các dây được gắn trong một khó khăn
nút và tôi không có thể phá sản 'em, vì vậy bạn sẽ phải tha cho tôi, phụ nữ.'
Chúng tôi cầu xin ông không đề cập đến nó và đã đi vào và ngồi xuống.
Ông Blair ngồi xuống, ông xoắn tạp dề xung quanh để trở lại của mình và lăn nó lên,
nhưng ông đã nhìn thấy xấu hổ và lo lắng mà tôi cảm thấy tiếc cho anh, và Diana cho biết cô
sợ chúng tôi đã gọi vào một thời điểm không thuận tiện.
"Ồ, không phải ở tất cả," ông Blair, cố gắng mỉm cười ... bạn biết ông là luôn luôn rất
lịch sự ... "tôi hơi bận rộn ... đã sẵn sàng để nướng bánh.
Vợ tôi có một bức điện tín ngày hôm nay rằng em gái của cô từ Montreal đến đêm nay và
cô đi tàu để gặp cô ấy và để lại đơn đặt hàng cho tôi để làm cho một bánh chè.
Cô lệnh công thức và nói với tôi phải làm gì nhưng tôi đã sạch sẽ quên một nửa
hướng dẫn đã. Và nó nói, 'hương vị theo khẩu vị.
Điều đó có nghĩa là gì?
Làm thế nào bạn có thể nói? Và hương vị của tôi nếu những gì không xảy ra được
hương vị của người khác? Một muỗng canh của vani là đủ cho
bánh lớp nhỏ? "
"Tôi cảm thấy sorrier hơn bao giờ hết cho người đàn ông nghèo. Ông dường như không được trong lĩnh vực thích hợp của mình
ở tất cả. Tôi đã nghe nói về người chồng bị vợ ăn hiếp và bây giờ tôi
cảm thấy rằng tôi thấy một trong những.
Nó đã được trên đôi môi của tôi để nói, 'ông Blair, nếu bạn sẽ cung cấp cho chúng ta một thuê bao cho hội trường
Tôi sẽ kết hợp lên bánh cho bạn. '
Nhưng đột nhiên tôi nghĩ rằng nó sẽ không được láng giềng để lái xe một món hời quá sắc nét
với một sinh vật đồng bào bị nạn. Vì vậy, tôi đề nghị để pha trộn các bánh cho anh ta
mà không có bất kỳ điều kiện ở tất cả các.
Ông chỉ cần nhảy đề xuất của tôi. Ông cho biết ông muốn được sử dụng để làm của riêng mình
bánh mì trước khi ông đã kết hôn nhưng ông sợ bánh đã vượt ra ngoài anh ta, nhưng ông ghét
thất vọng người vợ của mình.
Ông đã cho tôi một tạp dề, và Diana đánh bại những quả trứng và trộn bánh.
Ông Blair chạy về và có các vật liệu.
Ông đã quên tất cả về tạp dề của mình và khi ông chạy nó trực tiếp ra phía sau anh ta và
Diana cho biết, cô nghĩ rằng cô sẽ chết để xem nó.
Ông cho biết ông có thể nướng bánh tất cả các quyền ... ông đã được sử dụng để điều đó ... và sau đó ông
yêu cầu danh sách của chúng tôi và ông đặt xuống bốn đô la.
Vì vậy, bạn thấy chúng tôi đã khen thưởng.
Nhưng ngay cả nếu ông đã không được một xu, tôi luôn luôn muốn cảm thấy rằng chúng tôi đã thực hiện một thực sự
Kitô giáo hoạt động trong việc giúp đỡ anh ta "Theodore White đã dừng tiếp theo
diễn ra.
Cả Anne cũng không Diana đã từng ở đó trước, và họ đã có chỉ là rất nhẹ
người quen với bà Theodore, những người không được trao lại khách sạn.
Nếu họ đi vào phía sau hoặc cửa trước?
Trong khi họ đã tổ chức tư vấn thì thầm bà Theodore xuất hiện ở cửa trước
với một ôm vào lòng của các tờ báo.
Cố ý cô đặt chúng xuống từng người một trên sàn hiên và bước hiên, và
sau đó xuống đường dẫn đến bàn chân của người gọi cô bối rối.
"Bạn sẽ lau bàn chân của bạn một cách cẩn thận trên bãi cỏ và sau đó đi bộ trên các
giấy tờ ", bà cho biết lo lắng. "Tôi đã chỉ cần quét nhà trên tất cả và tôi
có thể không có nữa bụi theo dõi.
Con đường lầy lội thực sự kể từ khi cơn mưa ngày hôm qua. "
"Không dám cười", cảnh báo Anne thì thầm, khi họ diễu hành dọc theo
báo chí.
"Và tôi cầu xin bạn, Diana, không nhìn tôi, không có vấn đề gì cô nói, tôi sẽ không
có thể giữ một khuôn mặt tỉnh táo. "Các giấy tờ mở rộng trên khắp hội trường và
vào một phòng khách nghiêm fleckless.
Anne và Diana ngồi xuống thận trọng trên những chiếc ghế gần nhất và giải thích làm công việc của họ.
Bà White nghe họ một cách lịch sự, làm gián đoạn chỉ có hai lần, một lần để đuổi ra
bay mạo hiểm, và một lần để chọn một wisp nhỏ cỏ đã rơi vào
thảm từ ăn mặc của Anne.
Anne cảm thấy wretchedly tội lỗi, nhưng bà White đã đăng ký hai đô la và trả tiền
xuống ... "để ngăn chặn chúng ta khỏi phải đi lại cho nó," Diana nói khi họ đã nhận
đi.
Bà White đã có các tờ báo thu thập được trước khi họ có con ngựa của họ không ràng buộc và là
họ đã lái xe ra khỏi sân mà họ thấy cô bận rộn cầm một cây chổi trong hội trường.
"Tôi đã luôn luôn nghe nói rằng bà Theodore White là người phụ nữ neatest còn sống và tôi sẽ
tin tưởng rằng nó sau này, "Diana, đưa ra cách để đàn áp tiếng cười của mình càng sớm càng
nó là an toàn.
"Tôi vui mừng cô đã không có con", Anne long trọng nói.
"Nó sẽ là khủng khiếp vượt ra ngoài từ cho họ nếu cô ấy đã có."
Tại 'Spencers bà Isabella Spencer đã làm cho họ đau khổ bằng cách nói điều gì đó kém
natured về tất cả mọi người trong Avonlea.
Ông Thomas Boulter từ chối cung cấp cho bất cứ điều gì bởi vì các trường, khi nó đã được xây dựng,
hai mươi năm trước, đã không được xây dựng trên trang web của ông đề nghị.
Bà Esther Bell, hình ảnh của sức khỏe, mất nửa giờ để chi tiết tất cả của mình
đau nhức, và thật đáng buồn đặt xuống năm mươi xu bởi vì cô ấy sẽ không có rằng
thời gian vào năm tới để làm điều đó ... không, cô sẽ được ở trong mộ của cô.
Tiếp nhận của họ tồi tệ nhất, tuy nhiên, Simon Fletcher.
Khi họ lái xe vào sân, họ nhìn thấy hai khuôn mặt nhìn chăm chú vào họ thông qua mái hiên
cửa sổ.
Nhưng mặc dù họ rap và kiên nhẫn chờ đợi, kiên trì không ai đến
cửa. Hai cô gái quyết xù và phẫn nộ
lái xe đi từ Fletcher của Simon.
Ngay cả Anne thừa nhận rằng cô đã bắt đầu cảm thấy nản lòng.
Tuy nhiên, thủy triều biến sau đó.
Một số nhà cửa Sloane đến tiếp theo, nơi họ đã đăng ký tự do, và từ
rằng cuối cùng họ ở tình trạng tốt, với một snub chỉ thỉnh thoảng.
Vị trí của cuộc gọi cuối cùng của họ là Robert của Dickson cầu ao.
Họ ở lại để trà ở đây, mặc dù họ đã được gần nhà, chứ không phải là nguy cơ vi phạm
Bà Dickson, những người có danh tiếng là một người phụ nữ rất "nhạy cảm".
Trong khi họ có tuổi bà James White được gọi là.
"Tôi vừa mới được xuống để Lorenzo," cô công bố.
"Anh ấy là người đàn ông tự hào nhất trong Avonlea phút.
Bạn nghĩ gì?
There'sa cậu bé thương hiệu mới ... và sau khi bảy cô gái mà là một sự kiện khá, tôi có thể
cho bạn biết "Anne chích vào tai mình, và khi họ.
lái xe đi, bà nói.
"Tôi đi thẳng Lorenzo trắng." "Nhưng ông sống trên đường White Sands và
Diana nó khá một khoảng cách trong cách của chúng tôi ", phản đối.
"Gilbert và Fred sẽ bạt anh ta."
"Họ sẽ không xung quanh cho đến thứ Bảy tới và nó sẽ là quá muộn bởi sau đó,"
Anne nói chắc chắn. "Mới lạ này sẽ được mòn đi.
Lorenzo trắng là có nghĩa là khiếp nhưng ông sẽ đăng ký vào bất cứ điều gì ngay bây giờ.
Chúng tôi không phải cho một phiếu cơ hội vàng, Diana. "
Kết quả chứng minh tầm nhìn xa của Anne.
Ông trắng đã gặp họ trong sân, tươi cười rạng rỡ như mặt trời khi một ngày Phục Sinh.
Khi Anne hỏi cho một thuê bao, ông đã đồng ý nhiệt tình.
"Một số, nhất định.
Chỉ cần đặt tôi xuống cho đồng đô la nhiều hơn so với các thuê bao cao nhất mà bạn đã có. "
"Đó sẽ là năm đô la ... Ông Daniel Blair đặt xuống bốn, "Anne, một nửa
sợ hãi.
Nhưng Lorenzo đã không nao núng. "Năm đó là ... và đây là số tiền trên
tại chỗ. Bây giờ, tôi muốn bạn đi vào nhà.
Có điều gì đó có giá trị nhìn thấy ... một cái gì đó rất ít người có được xem như
được nêu ra. Chỉ cần đi vào và vượt qua ý kiến CỦA BẠN. "
"Những gì chúng ta sẽ nói nếu em bé không phải là đẹp?" Thì thầm Diana bối rối như
họ theo Lorenzo kích thích vào nhà.
"Oh, chắc chắn sẽ là một cái gì đó khác tốt đẹp để nói về nó", ông Anne dễ dàng.
"Có luôn luôn là một đứa bé."
Em bé WS khá, tuy nhiên, và ông White cảm thấy rằng ông có trị giá năm đô la
của các cô gái thỏa thích trung thực trên các diễn viên mới đầy đặn ít.
Nhưng đó là lần đầu tiên, cuối cùng, và chỉ Lorenzo trắng bao giờ đăng ký
bất cứ điều gì.
Anne, mệt mỏi khi cô, nỗ lực thêm một hạnh phúc công đêm đó,
trượt trên các lĩnh vực phỏng vấn ông Harrison, người hút thuốc lá thông thường ống của mình
trên hiên với Ginger bên cạnh anh.
Chẽ nói, ông đang trên đường Carmody, nhưng Jane và Gertie, những người đã không
làm quen với anh ta tiết kiệm bằng cách báo cáo nghi ngờ, lo lắng đã cầu xin Anne
bạt anh ta.
Tuy nhiên, ông Harrison, thẳng thừng từ chối để đăng ký một xu, và tất cả các Wiles của Anne
vô ích. "Nhưng tôi nghĩ rằng bạn được chấp thuận của xã hội chúng ta,
Ông Harrison ", cô chia buồn.
"Vì vậy, tôi làm ... vì vậy tôi ... nhưng sự chấp thuận của tôi không đi sâu như túi của tôi, Anne."
"Một kinh nghiệm như tôi đã có ngày hôm nay sẽ làm cho tôi càng nhiều người bi quan một
là Hoa hậu Hoàn Eliza Andrews ", Anne nói với sự phản ánh của mình trong gương đầu hồi phía đông
khi đi ngủ.
Chương VII chỉ tay of Duty
Anne dựa lưng trong một buổi tối tháng mười ghế nhẹ của mình và thở dài.
Cô đang ngồi ở một bảng được với sách giáo khoa và bài tập, nhưng chặt chẽ
viết tờ giấy trước khi cô đã không có kết nối rõ ràng với những nghiên cứu hay trường học
làm việc.
Hỏi: "vấn đề là gì?" Gilbert, người đã đến cửa nhà bếp mở
thời gian để nghe tiếng thở dài. Anne màu, và lực đẩy viết lách của mình
tầm nhìn theo một số thành phần của trường.
"Không có gì rất đáng sợ. Tôi chỉ cố gắng để viết ra một số của tôi
suy nghĩ, như Giáo sư Hamilton khuyên tôi, nhưng tôi không thể có được họ để làm hài lòng tôi.
Họ dường như vẫn còn và ngu ngốc trực tiếp họ đang viết ra trên giấy trắng
mực đen. Tưởng tượng giống như bóng tối ... bạn không có thể lồng
họ, họ đang như vậy bướng bỉnh, mọi thứ khiêu vũ.
Nhưng có lẽ tôi sẽ tìm hiểu những bí mật một ngày nào đó nếu tôi tiếp tục cố gắng.
Tôi haven'ta tuyệt vời giây phút rảnh rỗi nhiều, bạn biết.
Bởi thời gian tôi hoàn thành sửa chữa trường học tập và sáng tác, tôi không luôn luôn
cảm thấy như viết bất kỳ của riêng tôi. "" Bạn đang nhận được trên sắc ở trường,
Anne.
Tất cả các trẻ em như bạn ", ông Gilbert, ngồi xuống trên bước đá.
"Không, không phải tất cả. Anthony Pye không và sẽ không giống như tôi.
Điều gì là tồi tệ hơn, anh ta không tôn trọng tôi ... không, anh ta không.
Ông chỉ đơn giản là tôi trong sự khinh miệt và tôi không ngại thú nhận với bạn rằng nó làm tôi lo lắng
thảm hại.
Nó không phải là rằng ông là như vậy rất xấu ... anh chỉ khá tinh nghịch, nhưng không tồi tệ hơn
một số người khác.
Ông hiếm khi không tuân theo tôi, nhưng ông tuân theo với một không khí khinh bỉ khoan dung như nếu nó không được
giá trị tranh chấp điểm hoặc ông sẽ ... và nó có ảnh hưởng xấu đến
những người khác.
Tôi đã cố gắng mọi cách để giành chiến thắng anh ấy nhưng tôi bắt đầu lo sợ tôi sẽ không bao giờ.
Tôi muốn cho ông là một chàng trai nhỏ dễ thương, nếu anh IS một Pye, và tôi có thể thích anh ấy
nếu ông muốn cho tôi. "
"Có lẽ nó chỉ đơn thuần là ảnh hưởng của những gì ông nghe tại nhà."
"Không hoàn toàn. Anthony là một ít độc lập chap và
làm cho tâm trí của riêng của mình về những điều.
Ông đã luôn luôn đi với đàn ông trước và ông nói các giáo viên cô gái là không tốt.
Vâng, chúng ta sẽ thấy sự kiên nhẫn và lòng tốt sẽ làm những gì.
Tôi thích những khó khăn để khắc phục và giảng dạy thực sự là công việc rất thú vị.
Paul Irving cho tất cả đó là thiếu những người khác.
Con Đó là một yêu hoàn hảo, Gilbert, và một thiên tài vào mặc cả.
Tôi đang thuyết phục thế giới sẽ nghe thấy anh ta một số ngày, "kết luận Anne trong một giai điệu của
kết án.
"Tôi thích giảng dạy, quá", Gilbert nói. "Đó là đào tạo tốt, cho một điều.
Tại sao, Anne, tôi đã học được nhiều hơn trong những tuần lễ tôi đã được giảng dạy những ý tưởng trẻ của White
Sands hơn tôi học được trong tất cả những năm tôi đã đi đến trường bản thân mình.
Chúng tôi tất cả dường như nhận được khá tốt.
Những người Newbridge như Jane, tôi nghe, và tôi nghĩ rằng White Sands tolerably hài lòng
với tôi tớ khiêm tốn của bạn ... tất cả ngoại trừ ông Andrew Spencer.
Tôi đã gặp bà Peter Blewett trên đường về nhà tôi đêm qua và cô ấy nói với tôi, cô ấy nghĩ rằng nó
nhiệm vụ của mình để thông báo cho tôi rằng ông Spencer đã không chấp nhận phương pháp của tôi. "
"Bạn đã bao giờ nhận thấy," Anne hỏi suy ", rằng khi người ta nói nó là
nhiệm vụ của họ để cho bạn biết một điều gì đó bạn có thể chuẩn bị cho một cái gì đó khó chịu?
Tại sao họ không bao giờ dường như nghĩ rằng đó là một nhiệm vụ để cho bạn biết những điều dễ chịu, họ
nghe về bạn?
Bà HB DonNELL gọi là tại trường một lần nữa ngày hôm qua và nói với tôi, cô nghĩ rằng nó
Nhiệm vụ của mình để thông báo cho tôi rằng bà Harmon Andrew đã không chấp nhận thần tiên đọc của tôi
những câu chuyện trẻ em, và rằng ông
Rogerson Prillie không đến đủ nhanh trong số học.
Nếu Prillie sẽ dành ít thời gian hơn làm cho mắt các chàng trai trên đá của mình cô có thể
làm tốt hơn.
Tôi cảm thấy khá chắc chắn rằng Jack Gillis hoạt động các khoản tiền lớp học của mình cho cô, mặc dù tôi đã không bao giờ
có thể bắt anh ta đỏ tay. "" Bạn đã thành công trong việc hòa giải bà
DonNELL hy vọng của con trai tên thánh thiện của mình? "
"Có", Anne cười, "nhưng nó thực sự là một nhiệm vụ khó khăn.
Lúc đầu, khi tôi gọi ông St. Clair, ông sẽ không có thông báo ít nhất cho đến khi tôi muốn
nói hai hoặc ba lần, và sau đó, khi các chàng trai khác nudged ông, ông sẽ tìm kiếm
với một không khí bị thiệt hại như vậy, nếu tôi muốn
gọi là ông John hoặc Charlie và ông không thể được dự kiến sẽ biết tôi có nghĩa là anh ta.
Vì vậy, tôi giữ ông sau một đêm trường và nói chuyện tử tế với anh ta.
Tôi nói với anh mẹ anh muốn tôi gọi anh St Clair và tôi không thể đi ngược lại cô ấy
mong muốn.
Ông đã nhìn thấy nó khi nó đã được tất cả các giải thích ... anh ấy thực sự rất hợp lý một chút
đồng nghiệp ... và ông cho biết tôi có thể gọi ông St Clair, nhưng rằng ông đã "liếm nhồi '
của bất kỳ của các chàng trai đã cố gắng.
Tất nhiên, tôi đã quở trách ông một lần nữa bằng cách sử dụng ngôn ngữ gây sốc như vậy.
Kể từ đó tôi gọi anh ta St Clair và các chàng trai gọi ông Jake và tất cả diễn ra trôi chảy.
Ông thông báo với tôi rằng ông có nghĩa là để được một người thợ mộc, nhưng bà DonNELL nói tôi
làm cho một giáo sư đại học ra khỏi anh ta. "
Việc đề cập đến các trường đại học đã đưa ra một hướng mới để suy nghĩ Gilbert, và họ đã nói chuyện
một thời gian của kế hoạch và mong muốn của họ ... nghiêm trọng, nghiêm túc, hy vọng, như thanh niên thích
nói chuyện, trong khi tương lai là một con đường không có người đi qua đầy đủ các khả năng tuyệt vời.
Gilbert đã cuối cùng đã làm tâm trí của ông rằng ông đã có được một bác sĩ.
"Đó là một nghề nghiệp tuyệt vời", ông nói một cách nhiệt tình.
"Bạn đồng hành để chống lại một cái gì đó tất cả các thông qua cuộc sống ... không ai đó một lần xác định
con người như một con vật chiến đấu ... và tôi muốn chống lại bệnh tật và đau đớn và
sự thiếu hiểu biết ... mà tất cả các thành viên khác.
Tôi muốn chia sẻ của tôi về làm việc trung thực, trong thế giới, Anne ... thêm một chút.
tổng hợp của kiến thức con người rằng tất cả những người đàn ông tốt đã được tích lũy kể từ khi nó bắt đầu.
The folks người đã sống trước khi tôi đã làm rất nhiều cho tôi rằng tôi muốn hiển thị của tôi
lòng biết ơn bằng cách làm một cái gì đó cho các folks những người sẽ sống sau khi tôi.
Dường như với tôi đó là cách duy nhất một thành viên có thể nhận được hình vuông với nghĩa vụ của mình
cuộc đua "." Tôi muốn thêm một số vẻ đẹp cho cuộc sống, "
Anne mơ màng.
"Tôi không phải là muốn làm cho mọi người BIẾT hơn ... mặc dù tôi biết đó IS cao quý nhất
tham vọng ... nhưng tôi rất muốn làm cho họ có một thời gian pleasanter vì tôi ... để có
một số niềm vui ít hoặc ý nghĩ hạnh phúc sẽ không bao giờ tồn tại nếu tôi không được sinh ra. "
"Tôi nghĩ rằng bạn đang thực hiện tham vọng đó mỗi ngày", Gilbert admiringly nói.
Và ông đã đúng.
Anne là một trong những con cái của ánh sáng bởi quyền thừa kế.
Sau khi cô đã đi qua cuộc sống với một nụ cười hoặc một từ bị ném qua nó như một
tia nắng, chủ sở hữu của cuộc sống mà nhìn thấy nó, cho thời gian ít nhất,
hy vọng và đáng yêu và báo cáo tốt.
Cuối cùng Gilbert tăng tiếc. "Vâng, tôi phải chạy lên để MacPhersons '.
Moody Spurgeon trở về nhà từ ngày hôm nay của Nữ hoàng cho ngày Chủ Nhật và ông đã đưa tôi ra một
cuốn sách Giáo sư Boyd là cho vay tôi. "
"Và tôi phải có được trà Marilla. Cô đã thấy bà Keith tối nay và
cô sẽ sớm trở lại. "
Anne đã trà đã sẵn sàng khi Marilla trở về nhà, ngọn lửa tanh tách khoái, một bình
sương giá đã tẩy trắng, dương xỉ và phong ruby đỏ lá trang trí bảng, và ngon lành
mùi thịt giăm bông và bánh mì nướng tràn ngập không khí.
Nhưng Marilla chìm vào ghế của mình với một tiếng thở dài.
"Có phải đôi mắt của bạn gây phiền hà cho bạn? Đau đầu của bạn "truy vấn? Anne
lo lắng.
"Không Tôi chỉ cảm thấy mệt mỏi ... và lo lắng. Đó là về Mẹ Maria và những đứa trẻ ... Mary
là tồi tệ hơn ... cô không thể kéo dài lâu hơn nữa. Và như đối với các cặp song sinh, tôi không biết điều gì là
để trở thành người trong số họ. "
"Không phải là chú của họ được lắng nghe từ đâu?" ", Đức Maria đã có một lá thư từ anh ta.
Ông làm việc trong một trại gỗ và 'shacking nó, bất cứ điều gì có nghĩa là.
Dù sao, ông nói ông có thể không có thể đưa trẻ em đến mùa xuân.
Ông hy vọng sẽ kết hôn sau đó và sẽ có một ngôi nhà để đưa họ đến, nhưng ông nói rằng cô
phải nhận được một số của những người hàng xóm để giữ cho mùa đông.
Cô nói rằng cô không thể chịu được khi hỏi bất kỳ người trong số họ.
Mẹ Maria không bao giờ có trên bất kỳ quá tốt với Grafton Đông nhân dân và thực tế that'sa.
Và lâu dài và ngắn của nó là, Anne, mà tôi chắc chắn rằng Mary muốn tôi để có những
trẻ em ... cô ấy đã không nói như vậy nhưng cô nhìn nó. "
"Oh!"
Anne siết chặt tay cô, tất cả các athrill với sự phấn khích.
"Và tất nhiên bạn sẽ Marilla, sẽ không bạn?"
"Tôi chưa thực hiện lên tâm trí của tôi", ông Marilla thay tartly.
"Tôi không vội vàng vào những thứ trong cách hấp tấp, Anne.
Cousinship thứ ba là một tuyên bố khá mỏng.
Và nó sẽ là một trách nhiệm sợ hãi, có hai đứa con, sáu năm để xem xét
sau khi ... cặp song sinh, ở đó "Marilla có một ý tưởng rằng cặp song sinh đã được chỉ
hai lần như là xấu như con một.
Twins rất thú vị ... ít nhất một cặp trong số họ ", Anne nói.
"Đó là chỉ khi có hai hoặc ba cặp rằng nó được đơn điệu.
Và tôi nghĩ rằng nó sẽ được thực sự tốt đẹp cho bạn để có một cái gì đó để giải trí bạn khi tôi
ở trường. "
"Tôi không nghĩ có muốn được nhiều vui chơi giải trí trong đó ... lo lắng nhiều hơn và bận tâm hơn bất cứ điều gì
khác, tôi nên nói. Nó sẽ không được nhiều rủi ro nếu họ thậm chí còn
như cũ như bạn đã được khi tôi đã bạn.
Tôi sẽ không quan tâm Dora rất nhiều ... cô ấy có vẻ tốt và yên tĩnh.
Tuy nhiên, Davy là một chi. "Anne thích của trẻ em và trái tim của cô
mong mỏi trong cặp song sinh Keith.
Nhớ đến thời thơ ấu của cô bị bỏ quên của rất sống động với cô vẫn còn.
Cô biết rằng điểm duy nhất dễ bị tổn thương Marilla là lòng sùng kính nghiêm khắc của mình để những gì cô ấy
được cho là nhiệm vụ của mình, và Anne khéo léo marshalled lập luận của mình cùng
dòng này.
"Nếu Davy là nghịch ngợm của tất cả các lý do tại sao ông cần phải có đào tạo tốt,
không phải là nó, Marilla?
Nếu chúng ta không có họ, chúng tôi không biết, cũng không ảnh hưởng loại những gì có thể
bao quanh chúng. Giả sử người hàng xóm bên cạnh của bà Keith,
Sprotts, để có chúng.
Bà Lynde nói Sprott Henry là người đàn ông xúc phạm nhất từng sống và bạn có thể không
tin rằng một từ con cái của mình nói. Nó sẽ không thể khủng khiếp để có cặp song sinh
học bất cứ điều gì như thế?
Hoặc giả sử họ đã đi 'Wiggins. Bà Lynde nói rằng ông Wiggins bán
tất cả mọi thứ ra khỏi nơi có thể bán được và mang đến cho gia đình của mình lên trên sữa không béo.
Bạn không muốn các mối quan hệ của bạn sẽ được "bỏ đói", ngay cả khi họ chỉ thứ ba
người anh em họ, bạn sẽ? Có vẻ như với tôi Marilla, rằng nó là của chúng tôi
nhiệm vụ để có chúng. "
"Tôi cho rằng đó là," chấp thuận Marilla chỗ hạ.
"Tôi thách thức tôi sẽ nói với Mẹ Maria, tôi sẽ đưa họ. Bạn không cần phải trông rất vui mừng, Anne.
Nó sẽ có nghĩa là một việc tốt công việc thêm cho bạn.
Tôi có thể không may khâu trên tài khoản của mắt của tôi, vì vậy bạn sẽ phải xem việc tạo ra và
sửa chữa của quần áo của họ.
Và bạn không may "." Tôi ghét nó ", ông Anne một cách bình tĩnh", nhưng nếu bạn
sẵn sàng để có những trẻ em từ một ý thức trách nhiệm chắc chắn tôi có thể làm may của họ
từ một ý thức trách nhiệm.
Nó làm người tốt phải làm những điều họ không thích ... ở mức độ vừa phải. "
Chương VIII Marilla Chấp nhận Twins
Bà Rachel Lynde đang ngồi tại cửa sổ nhà bếp, đan một chăn, cũng giống như
bà đã ngồi một buổi tối vài năm trước đây, khi Ma-thi-ơ Cuthbert
hướng xuống trên đồi với những gì bà Rachel gọi là "đứa trẻ mồ côi nhập khẩu của mình."
Nhưng điều đó đã được trong mùa xuân, và điều này là cuối mùa thu, và tất cả các khu rừng
lá và các lĩnh vực úa và nâu.
Mặt trời đã được thiết lập với rất nhiều vẻ rực rở màu tím và vàng đằng sau bóng tối
rừng phía tây của Avonlea khi một lỗi được vẽ bởi một cảm thấy thoải mái nâu lứa tuổi đi xuống đồi.
Bà Rachel chăm chú nhìn vào nó hăm hở.
"Có Marilla nhà tang lễ," cô nói với chồng bà, người đã
nằm trên phòng khách nhà bếp.
Thomas Lynde nằm trên sảnh hiện nay ông đã được sử dụng để làm, nhưng
Bà Rachel, người rất sắc nét ở nhận thấy bất cứ điều gì vượt ra ngoài hộ gia đình của riêng mình, đã không
vẫn chưa nhận thấy điều này.
"Và cô ấy có cặp song sinh với cô ấy, có, có của Davy dựa trên bảng điều khiển
lấy ở đuôi ngựa và Marilla jerking anh ta trở lại.
Dora ngồi trên ghế như nghiêm trang như bạn.
Cô luôn luôn trông như thể cô muốn được chất bột và ironed.
Vâng, nghèo Marilla là sẽ có bàn tay của cô đầy đủ này mùa đông và sai lầm không.
Tuy nhiên, tôi không thấy cô có thể làm bất cứ điều gì ít hơn mất chúng, dưới sự
trường hợp, và cô sẽ có Anne để giúp cô.
Anne của cù cho đến chết trên toàn bộ doanh nghiệp, và cô có một cách thực sự khéo
với trẻ em, tôi phải nói.
Thân mến tôi, nó dường như không một ngày kể từ khi người nghèo Matthew đưa Anne mình nhà và
tất cả mọi người cười nhạo ý tưởng của Marilla nuôi một đứa trẻ.
Và bây giờ cô ấy đã chấp nhận cặp song sinh.
Bạn sẽ không bao giờ an toàn bị bất ngờ cho đến khi bạn chết. "
Pony chất béo jogged trên cây cầu trong Hollow Lynde và dọc theo Gables xanh
Marilla đối mặt với khá ảm đạm. Đó là mười dặm từ Đông Grafton và Davy
Keith dường như được sở hữu với một niềm đam mê cho chuyển động vĩnh cửu.
Nó đã vượt quá quyền lực để làm cho anh ta ngồi yên Marilla và cô đã có được trong đau đớn một
toàn bộ cách vì sợ anh rơi trên mặt sau của cỗ xe và phá vỡ cổ, hoặc sấy trên
bảng điều khiển dưới gót chân của con ngựa.
Trong tuyệt vọng, cô cuối cùng đã bị đe dọa roi anh say khi anh ta về nhà.
Và rồi Davy leo lên đùi, không phân biệt dây cương, xôi mũm mĩm của mình
vũ khí cổ của mình và đưa cho cô một cái ôm gấu.
"Tôi không tin rằng bạn có nghĩa là nó", ông nói, smacking má nhăn nheo của cô trìu mến.
"Bạn không giống như một phụ nữ muốn whip một cậu bé chỉ vì ông không thể giữ
vẫn còn.
Không tìm thấy nó khủng khiếp khó để giữ vẫn còn khi bạn chỉ "cũ như tôi?"
"Không, tôi luôn luôn giữ vẫn còn khi tôi đã nói, nói Marilla, cố gắng để nói chuyện nghiêm khắc,
mặc dù cô cảm thấy mềm tẩy lông trái tim của cô trong cô theo caresses bốc đồng của Davy.
"Vâng, tôi s'pose là" làm cho bạn là một cô gái ", Davy, squirming trở lại để mình
diễn ra sau khi ôm khác. "Bạn là một cô gái một lần, tôi s'pose, mặc dù nó
khủng khiếp hài hước để nghĩ về nó.
Dora có thể ngồi yên ... nhưng không có nhiều niềm vui trong đó tôi không nghĩ rằng.
Dường như với tôi nó phải được chậm được một cô gái. Ở đây, Dora, hãy để tôi liven lên một chút. "
Davy của phương pháp "livening" là nắm bắt lọn tóc của Dora ở ngón tay của mình và cung cấp cho họ một
kéo co. Dora rít lên và sau đó đã khóc.
"Làm thế nào bạn có thể là một cậu bé nghịch ngợm và mẹ nghèo của bạn chỉ cần đặt trong ngôi mộ của cô này
rất ngày? "yêu cầu Marilla tuyệt vọng. "Nhưng cô ấy đã vui mừng khi chết," Davy nói
bảo mật.
"Tôi biết, bởi vì cô ấy nói với tôi. Cô đã mệt mỏi khủng khiếp đang bị bệnh.
We'da dài nói chuyện đêm trước khi cô qua đời.
Cô nói với tôi là sẽ đưa tôi và Dora cho mùa đông và tôi là một
cậu bé.
Tôi sẽ được tốt, nhưng bạn có thể không được tốt chạy vòng cũng như ngồi
vẫn còn?
Và cô ấy nói tôi đã luôn luôn được loại Dora và đứng lên cho cô ấy, và tôi sẽ
"" làm bạn gọi kéo tóc của cô là tốt với
cô ấy? "
"Vâng, tôi sẽ không để cho bất cứ ai khác kéo nó," Davy, tăng gấp đôi lên nắm đấm của mình
và cau mày. "Họ chỉ muốn thử nó tốt hơn.
Tôi đã không làm tổn thương nhiều cô ... cô chỉ khóc 'gây she'sa cô gái.
Tôi rất vui vì tôi là một cậu bé, nhưng tôi xin lỗi tôi là một sinh đôi.
Khi em gái của Jimmy Sprott conterdicks ông, ông chỉ nói, "Tôi oldern bạn, vì vậy tất nhiên
Tôi biết tốt hơn, và giải quyết HER. Nhưng tôi không thể nói với Dora, và cô chỉ
tiếp tục suy nghĩ diffrunt từ tôi.
Bạn có thể cho tôi ổ đĩa gee gee cho một lỗi chính tả, vì tôi là một người đàn ông. "
Tổng cộng, Marilla là một phụ nữ biết ơn khi cô lái xe vào sân nhà của riêng mình, nơi
gió của đêm mùa thu đang nhảy múa với những chiếc lá màu nâu.
Anne là tại các cửa khẩu để đáp ứng và nâng cặp song sinh.
Dora trình một cách bình tĩnh để được hôn, nhưng Davy trả lời chào mừng của Anne với một
những cái ôm nồng nhiệt của mình và thông báo vui vẻ, "Tôi đang Ông Keith Davy."
Tại bữa ăn tối bảng Dora cư xử như một cô gái nhỏ, nhưng cách cư xử trái của Davy nhiều
để được mong muốn.
"Tôi đói quá tôi không có thời gian để ăn p'litely," ông nói khi Marilla quở trách
anh ta. "Dora không phải là một nửa đói như tôi.
Nhìn vào tất cả các ex'cise tôi đã trên đường ở đây.
Bánh Đó là khủng khiếp đẹp và ngon lành.
Chúng tôi không có bất kỳ bánh ở nhà cho ever'n bao giờ quá lâu, bởi vì mẹ bị bệnh nặng
làm cho nó và bà Sprott cho biết nhiều như cô có thể làm gì để nướng bánh mì của chúng tôi đối với chúng tôi.
Và bà Wiggins không bao giờ đặt bất kỳ mận bánh HER.
Catch của mình! Tôi có thể có một mảnh? "
Marilla đã từ chối nhưng Anne cắt giảm một phần hào phóng thứ hai.
Tuy nhiên, cô nhắc nhở Davy rằng ông phải nói "Cảm ơn" cho nó.
Davy chỉ mỉm cười với cô và cắn một miếng lớn.
Khi ông đã hoàn thành những lát, ông nói, "Nếu bạn sẽ cung cấp cho tôi KHÁC mảnh, tôi sẽ nói
cảm ơn bạn cho CNTT. "
"Không, bạn đã có rất nhiều bánh," Marilla trong một giai điệu mà Anne biết và Davy
là học cuối cùng.
Davy nháy mắt với Anne, và sau đó, dựa trên các bảng, giật lấy mảnh đầu tiên của Dora
bánh, từ đó cô đã lấy một cắn ít thanh nhã, của các ngón tay rất cô
và, mở miệng của mình đến mức tối đa, nhồi nhét toàn bộ slice.
Dora của môi run rẩy và Marilla không nói được với kinh dị.
Anne kịp thời kêu lên, với không khí tốt nhất của mình "schoolma'am",
"Ồ, Davy, quý ông không làm những điều như thế."
"Tôi biết họ không", Davy, ngay sau khi ông có thể nói, "nhưng tôi ain'ta gemplum."
"Nhưng không bạn muốn được không?" Sốc Anne.
"Khóa I.
Nhưng bạn không thể là một gemplum cho đến khi bạn lớn lên. "
"Oh, thực sự bạn có thể", Anne vội vã nói, suy nghĩ, cô nhìn thấy một cơ hội để gieo hạt giống tốt
sớm.
"Bạn có thể bắt đầu được một người đàn ông khi bạn là một cậu bé.
Và ông không bao giờ cướp những thứ từ phụ nữ ... hoặc quên nói lời cảm ơn ...
kéo tóc của bất cứ ai. "
"Họ không có nhiều niềm vui, thực tế that'sa," Davy thẳng thắn nói.
"Tôi đoán tôi sẽ chờ đợi cho đến khi tôi lớn lên là một trong."
Marilla, với một không khí từ chức, đã cắt một miếng bánh cho Dora.
Cô không cảm thấy có thể đối phó với Davy vừa rồi.
Nó đã là một ngày khó khăn cho cô ấy, những gì với các tang lễ và ổ đĩa dài.
Vào lúc đó, cô nhìn tới tương lai với một bi quan rằng sẽ có
thực hiện tín dụng để Eliza Andrews mình.
Cặp song sinh không đáng chú ý như nhau, mặc dù cả hai đều là công bằng.
Dora đã lọn tóc dài kiểu dáng đẹp không bao giờ có trật tự.
Davy đã có một vụ mờ ringlets nhỏ màu vàng trên đầu tròn của ông.
Đôi mắt nâu lục nhạt của Dora nhẹ nhàng và nhẹ; Davy của xảo quyệt và nhảy múa như một
elf của.
Dora của mũi thẳng, Davy'sa tích cực snub, Dora có một "mận khô và lăng kính" miệng,
Davy là tất cả nụ cười và bên cạnh đó, ông đã có một chỗ trũng má và không có trong
khác, mà cho ông một thân yêu, hài hước, nhìn mất cân đối khi anh cười.
Mirth và nghịch ngợm lurked trong tất cả các góc của khuôn mặt nhỏ của mình.
"Họ muốn đi ngủ", cho biết Marilla, nghĩ đó là cách dễ nhất để
vứt bỏ chúng. "Dora sẽ ngủ với tôi và bạn có thể đặt
Davy ở đầu hồi phía tây.
Bạn sẽ không sợ phải ngủ một mình, là bạn, Davy? "
"Không, nhưng tôi không phải là đi ngủ cho bao giờ hết để lâu chưa," Davy thoải mái.
"Ồ, vâng, bạn đang có."
Đó là tất cả các Marilla nhiều cố gắng, nhưng một cái gì đó trong giọng cô squelched thậm chí
Davy. Ông trotted ngoan ngoãn trên lầu với Anne.
"Khi tôi lớn lên điều đầu tiên tôi sẽ làm là ở lại lên tất cả ban đêm chỉ để
xem những gì nó sẽ như thế nào ", ông nói với cô ấy bảo mật.
Trong sau nhiều năm Marilla không bao giờ nghĩ rằng tuần đầu tiên của tạm trú của cặp song sinh tại
Gables màu xanh lá cây mà không run lên một.
Không phải là nó thực sự là tồi tệ hơn nhiều so với các tuần tiếp sau đó, nhưng nó có vẻ
vì lý do của sự mới lạ của nó.
Có hiếm khi một phút thức dậy bất cứ ngày nào khi Davy không nghịch ngợm hoặc đặt ra
, nhưng khai thác đáng chú ý đầu tiên của mình đã xảy ra hai ngày sau khi đến, vào ngày Chủ nhật
buổi sáng ... một ngày tốt đẹp, ấm áp, mơ hồ và nhẹ như tháng chín.
Anne mặc quần áo anh ta cho nhà thờ trong khi Marilla tham dự để Dora.
Davy lúc đầu phản đối mạnh mẽ để có khuôn mặt của mình rửa sạch.
"Marilla rửa nó ngày hôm qua ... và bà Wiggins scoured tôi với xà phòng cứng ngày
lễ tang.
Đó là đủ cho một tuần. Tôi không thấy lợi ích của quá khủng khiếp
sạch sẽ. Rất nhiều comfable được bẩn. "
"Paul Irving rửa mặt mỗi ngày theo cách riêng của mình", Anne astutely.
Davy đã được một tù nhân của Green Gables cho ít hơn 48 giờ, nhưng ông
đã tôn thờ Anne và ghét Paul Irving, người mà ông đã nghe Anne ca ngợi
nhiệt tình ngày sau khi đến của mình.
Nếu Paul Irving rửa mặt mỗi ngày, đó là giải quyết nó.
Anh, Davy Keith, sẽ làm điều đó quá, nếu nó giết ông ta.
Việc xem xét cùng do ông trình hiền lành để các chi tiết khác của mình
nhà vệ sinh, và ông thực sự là một chàng trai đẹp trai ít khi tất cả đã được thực hiện.
Anne cảm thấy một niềm tự hào gần như bà mẹ trong anh ta khi cô đưa nó vào Cuthbert ghế.
Davy cư xử khá tốt lúc đầu, chiếm đúc cái nhìn bí mật ở tất cả các
các chàng trai nhỏ trong xem và tự hỏi đó là Paul Irving.
Hai bài thánh ca đầu tiên và đọc Kinh Thánh qua uneventfully.
Ông Allan đã cầu nguyện khi cảm giác đến.
Lauretta trắng đang ngồi ở phía trước của Davy, đầu hơi cong và công bằng của cô
cân treo sợi tóc trong hai bím tóc dài, giữa một rộng hấp dẫn của cổ trắng
cho thấy, bọc trong một màmg ruột của thú vật ren lỏng lẻo.
Lauretta là một đứa trẻ, chất béo điềm tĩnh-tám, người đã thực hiện bản thân mình
irreproachably trong nhà thờ từ những ngày đầu tiên mẹ cô bế cô ấy ở đó, một
trẻ sơ sinh của sáu tháng.
Davy lực đẩy tay vào túi của mình và sản xuất ... một con sâu bướm, một lông,
squirming sâu bướm. Marilla thấy và nắm chặt vào anh ta nhưng cô
quá muộn.
Davy đã giảm sâu bướm xuống cổ Lauretta.
Phải vào giữa cầu nguyện của ông Allan nổ một loạt những tiếng la hét xuyên.
Bộ trưởng dừng lại hoảng sợ và mở mắt ra.
Mỗi đầu trong giáo đoàn bay lên.
Lauretta trắng nhảy lên và xuống trong ghế của mình, nắm chặt điên cuồng ở phía sau
ăn mặc của mình.
"Ow ... mommer ... mommer ... ow ... nó đi ... ow ... có được nó ra ... ow ... rằng cậu bé xấu
đặt nó xuống cổ ow ... ... mommer ... nó sẽ tiếp tục xuống ... ow ... ow ... ow ...."
Bà White tăng và thiết lập một khuôn mặt mang cuồng loạn, quằn quại Lauretta ra
nhà thờ. Tiếng la hét của cô mất đi trong khoảng cách và
Ông Allan tiến hành với dịch vụ.
Nhưng tất cả mọi người cảm thấy rằng đó là một thất bại ngày hôm đó.
Đối với lần đầu tiên trong cuộc sống của cô Marilla đã không có thông báo của văn bản và Anne ngồi với
má đỏ tươi của hành xác.
Khi họ trở về nhà Marilla đặt Davy ngủ và làm cho anh ta ở lại đó cho phần còn lại của
ngày. Cô sẽ không cho anh ta bất kỳ bữa ăn tối nhưng
cho phép anh ta một tách trà đồng bằng bánh mì và sữa.
Anne thực hiện nó với anh ta và ngồi buồn bã của anh ta trong khi ông ăn nó với một không ăn năn
thưởng thức. Tuy nhiên, đôi mắt buồn bã của Anne gặp khó khăn anh ta.
"Tôi s'pose," ông cho biết suy tư, "Paul Irving sẽ không đã giảm một
sâu bướm xuống cổ của một cô gái trong nhà thờ, ông sẽ? "
"Thật vậy, ông sẽ không", ông Anne thật đáng buồn.
"Vâng, tôi là loại xin lỗi tôi đã làm nó, sau đó", thừa nhận Davy.
"Nhưng nó là một con sâu bướm lớn vui vẻ ... Tôi chọn anh ta lên trên nhà thờ
các bước cũng giống như chúng tôi đã đi.
Đó dường như là một điều đáng tiếc đối với chất thải ông. Và nói rằng, không phải là nó thú vị khi biết rằng cô gái
la lên? "buổi chiều của Hội Trợ Giúp gặp nhau tại
Màu xanh lá cây Gables.
Anne vội vã về nhà từ trường học, cho cô ấy biết rằng Marilla sẽ cần tất cả sự hỗ trợ
cô có thể cung cấp cho.
Dora, gọn gàng và thích hợp, trong chiếc váy trắng của cô độc đáo chất bột và khung kính đen,
ngồi với các thành viên viện trợ trong phòng khách, nói demurely khi nói chuyện với,
giữ im lặng khi không, và trong mọi cách comporting mình là một đứa trẻ mô hình.
Davy, blissfully bẩn, làm cho bánh bùn trong chuồng.
"Tôi nói với ông rằng ông có thể", ông Marilla mệt mỏi.
"Tôi nghĩ rằng nó sẽ giữ anh ta ra khỏi nghịch ngợm tồi tệ hơn.
Ông chỉ có thể nhận được bẩn tại đó.
Chúng tôi sẽ có các loại trà của chúng tôi trước khi chúng tôi gọi anh ta để của mình.
Dora có thể có cô ấy với chúng tôi, nhưng tôi sẽ không bao giờ dám để cho Davy ngồi xuống tại
bảng với tất cả các Aids ở đây. "
Khi Anne đã gọi Aids trà, cô phát hiện ra rằng Dora không phải trong phòng khách.
Bà Jasper Bell cho biết Davy đã đến cửa trước và được gọi là cô ấy.
Một tư vấn vội vàng với Marilla trong phòng đựng thức ăn dẫn đến một quyết định để cho cả hai
trẻ em có các loại trà của họ với nhau sau này. Trà đã được hơn một nửa khi phòng ăn
xâm chiếm bởi một con số tuyệt vọng.
Marilla và Anne nhìn chằm chằm mất tinh thần, các Aids trong sự ngạc nhiên.
Có thể được Dora ... thổn thức nondescript trong một ướt đẫm, ăn mặc nhỏ giọt
và mái tóc mà từ đó các nước được trực tuyến trên thảm Marilla tại chỗ đồng tiền mới?
"Dora, những gì đã xảy ra với bạn?" Khóc Anne, với một cái nhìn tội lỗi tại bà Jasper
Bell, có gia đình được cho là chỉ có một trên thế giới, trong đó tai nạn không bao giờ
xảy ra.
Dora rền rĩ: "Davy làm cho tôi đi bộ hàng rào chuồng lợn".
"Tôi không muốn nhưng anh ấy gọi cho tôi một con mèo fraid.
Và tôi rơi vào chuồng lợn và ăn mặc của tôi có tất cả bẩn và lợn runned phải qua
tôi.
Ăn mặc của tôi là chỉ là khủng khiếp nhưng Davy nói nếu tôi muốn đứng dưới máy bơm anh muốn rửa sạch
sạch, và tôi đã làm và ông bơm nước trên tất cả tôi, nhưng tôi ăn mặc ain'ta bit sạch hơn
và khung kính xinh đẹp và đôi giày của tôi là tất cả những hư hỏng. "
Anne đã danh dự của bảng một mình cho phần còn lại của bữa ăn trong khi Marilla đi
lên lầu và Dora trong quần áo cũ của cô khắc phục.
Davy đã bị bắt và đưa đi ngủ mà không có bất kỳ bữa ăn tối.
Anne đã đến phòng của mình tại hoàng hôn và nói chuyện với anh ta nghiêm túc ... một phương pháp trong đó
cô đã có niềm tin tuyệt vời, không phải hoàn toàn phi lý bởi kết quả.
Cô nói với ông rằng cô cảm thấy rất tồi tệ hơn hành vi của mình.
"Tôi cảm thấy tiếc bản thân mình", Davy đã thừa nhận, "nhưng vấn đề là tôi không bao giờ cảm thấy tiếc cho
làm việc cho đến sau khi tôi đã làm họ.
Dora sẽ không giúp tôi làm cho bánh nướng, vì cô sợ làm rối tung clo'es cô và
làm tôi nhảy điên.
Tôi s'pose Paul Irving sẽ không có chị em HIS đi bộ một hàng rào chuồng lợn nếu anh ta biết cô
rơi vào "" Không, anh ấy sẽ không bao giờ mơ ước một điều như thế.
Paul là một người đàn ông ít hoàn hảo ".
Davy hơi say mắt của mình chặt chẽ đóng cửa và dường như để suy niệm về điều này trong một thời gian.
Sau đó, ông thu thập thông tin và đưa cánh tay của mình về cổ Anne, snuggling chút đỏ ửng của mình
úp mặt xuống vai cô.
"Anne, không như tôi một chút, ngay cả khi tôi ain'ta cậu bé tốt như Paul?"
"Thực ra tôi làm," Anne chân thành nói. Bằng cách nào đó, nó đã không thể giúp đỡ thích
Davy.
"Nhưng tôi muốn bạn vẫn còn tốt hơn nếu bạn không quá nghịch ngợm."
"I. .. đã làm một cái gì đó khác," Davy trong một giọng nói bị bóp nghẹt.
"Tôi xin lỗi nhưng tôi khủng khiếp sợ để cho bạn biết.
Bạn sẽ không thể rất qua, bạn sẽ? Và bạn sẽ không nói với Marilla, bạn sẽ? "
"Tôi không biết, Davy.
Có lẽ tôi phải nói với cô ấy. Nhưng tôi nghĩ rằng tôi có thể hứa với bạn tôi sẽ không nếu
bạn hứa với tôi rằng bạn sẽ không bao giờ làm điều đó một lần nữa, bất cứ điều gì. "
"Không, tôi sẽ không bao giờ.
Nhưng dù sao, nó không có khả năng tôi muốn tìm thấy bất kỳ người trong số họ trong năm nay.
Tôi thấy điều này một trong các bước hầm "" Davy, đó là những gì bạn đã làm? ".
"Tôi đặt một con cóc trên giường Marilla của.
Bạn có thể đi và lấy nó ra nếu bạn thích. Nhưng, Anne, nó sẽ không được vui vẻ để lại
nó có "?" Davy Keith! "
Anne mọc từ cánh tay đeo bám của Davy và bay qua sảnh phòng Marilla.
Các giường đã hơi nhàu nhĩ.
Cô ném trở lại chăn vội vàng thần kinh và có rất sự thật là con cóc,
nhấp nháy với cô từ dưới một cái gối. "Làm thế nào tôi có thể thực hiện điều đó khủng khiếp?"
Anne rên rỉ với một rùng mình.
Xẻng lửa đề nghị với cô ấy và cô bò xuống để có được nó trong khi Marilla
bận rộn trong phòng đựng thức ăn.
Anne đã khó khăn của riêng mình mang mà ở tầng dưới cóc, cho nó nhảy ra khỏi
xẻng ba lần và một lần cô nghĩ cô đã mất nó trong hội trường.
Khi cô cuối cùng đã gửi nó trong các vườn cây ăn quả anh đào, cô đã thu hút một hơi dài nhẹ nhõm.
"Nếu Marilla biết cô sẽ không bao giờ cảm thấy an toàn đi vào giường một lần nữa trong cuộc sống của cô.
Tôi rất vui vì ít kẻ tội lỗi ăn năn trong thời gian.
Của Diana tín hiệu với tôi từ cửa sổ của mình.
Tôi rất vui ... Tôi thực sự cảm thấy sự cần thiết của một số dẫn dòng, những gì với Anthony Pye
trường học và Keith Davy ở nhà thần kinh của tôi đã có tất cả những gì họ có thể chịu đựng một
ngày. "
Chương IX Câu hỏi của Color
"Đó là mối phiền toái cũ của một Lynde Rachel đã ở đây một lần nữa ngày hôm nay, làm phiền tôi cho một
thuê bao đối với mua một tấm thảm cho phòng phòng thánh ", ông Harrison
wrathfully.
"Tôi ghét cay ghét đắng người phụ nữ nhiều hơn bất cứ ai tôi biết.
Cô có thể đặt toàn bộ một bài giảng, văn bản, bình luận, và ứng dụng, thành sáu từ, và ném
nó vào bạn như một viên gạch. "
Anne, người đã ngồi trên mép hiên, thưởng thức sự quyến rũ của một phía tây nhẹ
gió thổi qua một lĩnh vực mới được cày trên một ngày hoàng hôn màu xám và đường ống
quaint ít giai điệu giữa các firs xoắn
bên dưới khu vườn, quay mặt thơ mộng của cô qua vai của mình.
"Vấn đề là, bạn và bà Lynde không hiểu nhau", bà giải thích.
"Đó luôn luôn là những gì là sai khi người ta không thích nhau.
Tôi không như bà Lynde đầu tiên, nhưng ngay khi tôi đến để hiểu rằng tôi cô
học. "
"Bà Lynde có thể là một hương vị mua lại với một số người, nhưng tôi đã không tiếp tục ăn
Ông Harrison chuối bởi vì tôi đã nói tôi muốn học cách thích họ nếu tôi đã làm, "gầm gừ.
"Và như đối với sự hiểu biết của mình, tôi hiểu rằng cô ấy là một gián điệp xác nhận và tôi nói với
của mình để "" Oh, đó là phải có làm tổn thương cảm xúc của mình rất
nhiều ", Anne quở trách.
"Làm thế nào bạn có thể nói một điều như vậy? Tôi nói một số điều đáng sợ bà Lynde
từ lâu nhưng nó đã được khi tôi đã mất bình tĩnh của tôi.
Tôi không thể nói rằng họ cố ý. "
"Đó là sự thật và tôi tin rằng nói sự thật với mọi người."
"Nhưng bạn không nói cho toàn bộ sự thật", phản đối Anne.
"Bạn chỉ nói cho một phần khó chịu của sự thật.
Bây giờ, bạn đã nói với tôi một chục lần rằng mái tóc của tôi là màu đỏ, nhưng bạn đã không bao giờ một lần nói với tôi
mà tôi đã có một mũi đẹp. "
Cười khúc khích: "Tôi thách thức bạn biết điều đó mà không có bất kỳ nói," ông Harrison.
"Tôi biết tôi có mái tóc đỏ quá ... mặc dù nó NHIÊU đậm hơn so với sử dụng được ... do đó, có
không cần nói với tôi rằng một trong hai ".
"Vâng, tốt, tôi sẽ cố gắng và không đề cập đến nó một lần nữa kể từ khi bạn đang rất nhạy cảm.
Bạn phải tha cho tôi, Anne. Tôi đã có một thói quen là thẳng thắn và
folks không phải tâm trí nó. "
"Nhưng họ không thể giúp minding nó. Và tôi không nghĩ rằng đó là bất kỳ sự giúp đỡ đó nó
thói quen của bạn.
Những gì bạn sẽ nghĩ của một người đã gắn bó chân và kim vào người
và nói, 'Xin lỗi, bạn không phải nhớ nó ... nó chỉ là một thói quen mà tôi đã có. "
Bạn sẽ nghĩ rằng anh ta bị điên, bạn sẽ không?
Và như bà Lynde là một gián điệp, có lẽ cô ấy.
Nhưng bạn có nói với cô ấy cô có một trái tim rất tốt và luôn luôn giúp đỡ người nghèo, và không bao giờ
nói một lời khi Timothy bông lấy trộm một crock bơ sữa của mình và nói với
vợ ông đã mua nó từ cô ấy?
Bà bông bỏ lên cho cô ấy thời gian sau, họ gặp nhau rằng nó có mùi vị của củ cải và bà
Lynde nói rằng cô rất tiếc nó đã trở thành quá nghèo nàn. "
Thừa nhận: "Tôi cho rằng cô có một số phẩm chất tốt đẹp", ông Harrison miễn cưỡng.
"Hầu hết các folks có. Tôi có một số bản thân mình, mặc dù bạn không bao giờ có thể
nghi ngờ nó.
Nhưng dù sao đi nữa tôi không phải là sẽ cung cấp cho bất cứ điều gì để thảm.
Folks là đời đi xin tiền ở đây, có vẻ như với tôi.
Dự án của bạn sơn phòng? "
"Xuất sắc.
Chúng tôi đã có một cuộc họp của Avis đêm qua và thấy rằng chúng tôi có rất nhiều
tiền đăng ký sơn đại sảnh và ván lợp mái nhà.
Hầu hết mọi người đã rất tự do, ông Harrison. "
Anne là một lass ngọt souled, nhưng cô có thể thấm nhuần một số nọc độc vào các chữ in nghiêng vô tội
khi dịp cần thiết.
"Màu gì để có nó?" "Chúng tôi đã quyết định một màu xanh lá cây rất đẹp.
Những mái nhà sẽ là đỏ sẫm, tất nhiên. Ông Roger Pye là để có được sơn trong
thị trấn ngày hôm nay ".
"Ai có việc làm không?" "Ông Joshua Pye của Carmody.
Ông đã gần như hoàn thành shingling.
Chúng tôi đã để cho anh ta hợp đồng, đối với một trong các Pyes ... và có bốn
gia đình, bạn biết ... cho biết họ sẽ không cung cấp cho một xu trừ khi Joshua đã nhận nó.
Họ đã đăng ký mười hai đô la giữa họ và chúng tôi nghĩ đó là quá nhiều để
bị mất, mặc dù một số người nghĩ rằng chúng ta không nên đã được đưa ra trong các Pyes.
Bà Lynde cho biết họ cố gắng để chạy tất cả mọi thứ. "
"Câu hỏi chính là Joshua này sẽ làm công việc của mình.
Nếu anh ta không thấy rằng nó quan trọng cho dù tên của ông là Pye hoặc Pudding. "
"Ông ấy có danh tiếng là một thợ tốt, mặc dù họ nói rất he'sa
đặc biệt người đàn ông.
Ông hầu như không bao giờ nói "." Anh ấy đủ đặc biệt ngay sau đó "
Ông Harrison drily. "Hoặc ít nhất, folks ở đây sẽ gọi anh như vậy.
Tôi không bao giờ là người nói chuyện một cho đến khi tôi đến Avonlea và sau đó tôi đã phải bắt đầu trong tự
quốc phòng, Lynde bà sẽ nói rằng tôi đã ngu ngốc và bắt đầu một thuê bao có tôi
giảng dạy ngôn ngữ ký hiệu.
Bạn sẽ không được nêu ra, Anne "" Tôi phải.
Tôi có một số may để làm cho Dora tối nay.
Bên cạnh đó, Davy là có thể phá vỡ tim Marilla với một số nghịch ngợm mới
thời gian này. Sáng nay điều đầu tiên ông nói là,
Trường hợp nào bóng tối, Anne?
Tôi muốn biết tôi nói với ông nó đã đi xung quanh để phía bên kia.
của thế giới, nhưng sau khi ăn sáng, ông tuyên bố nó không ... nó đã đi xuống
tốt.
Marilla cho biết cô bắt gặp anh ta treo lơ lửng trên hộp gấp bốn lần hiện nay, cố gắng
bóng tối "." He'sa chi ", tuyên bố ông Harrison.
"Ông đến đây ngày hôm qua và kéo sáu lông đuôi gừng trước khi tôi
có thể nhận được từ nhà kho. Chim nghèo đã được moping từ bao giờ.
Những trẻ em phải là một cảnh rắc rối cho bạn folks. "
"Tất cả mọi thứ có giá trị là một số rắc rối", Anne nói, bí mật giải quyết
tha thứ cho hành vi phạm tội tiếp theo của Davy, bất cứ điều gì nó có thể là, kể từ khi ông đã báo thù của mình trên
Gừng.
Ông Roger Pye đưa các nhà sơn phòng đêm đó và ông Joshua Pye, cáu kỉnh,
ít nói người đàn ông bắt đầu vẽ tranh vào ngày hôm sau. Ông không phải băn khoăn trong nhiệm vụ của mình.
Hội trường được nằm trên những gì được gọi là "con đường thấp hơn."
Vào cuối thu, con đường này luôn luôn lầy lội và ẩm ướt, và người dân để Carmody
đi du lịch bằng các đường "trên" còn.
Hội trường rất chặt chẽ bao quanh bởi rừng cây linh sam rằng đó là vô hình, trừ khi bạn đã
gần đó.
Ông Joshua Pye sơn đi trong cô đơn và độc lập được yêu mến của mình
không ưa giao thiệp tim. Buổi chiều thứ Sáu, ông đã hoàn thành công việc của mình và
đi về nhà Carmody.
Chẳng bao lâu sau khi ông rời bà Rachel Lynde lái xe ngang qua, bất chấp bùn của
thấp hơn con đường ra khỏi tò mò để xem những gì các phòng trông giống như trong áo khoác mới của sơn.
Khi cô tròn đường cong vân sam, cô đã thấy.
Tầm nhìn bị ảnh hưởng của bà Lynde kỳ quặc. Cô thả dây cương, được tổ chức tay,
và nói: "Duyên dáng Providence" Cô ấy nhìn chằm chằm như thể cô không thể tin cô
mắt.
Sau đó, cô cười gần như điên dại. "Phải có một số sai lầm ... thì phải.
Tôi biết những Pyes sẽ làm cho một mớ hỗn độn của sự vật. "
Bà Lynde lái xe về nhà, gặp những người trên đường và dừng lại để nói
họ về hội trường. Tin bay như cháy rừng.
Gilbert Blythe, những cô cậu bé trên một cuốn sách văn bản ở nhà, nghe nó từ cậu bé thuê của cha mình
lúc hoàng hôn, và vội vã không kịp thở Green Gables, tham gia trên con đường của Fred Wright.
Họ phát hiện ra Diana Barry, Jane Andrews, và Anne Shirley, nhân cách tuyệt vọng, tại
cửa khẩu sân Green Gables, dưới cây liễu có lá lớn.
Nó không phải là sự thật chắc chắn, Anne? "Kêu lên Gilbert.
"Đó là sự thật", Anne đã trả lời, giống như nàng thơ của bi kịch.
"Bà Lynde kêu gọi trên đường từ Carmody nói với tôi.
Oh, nó chỉ đơn giản là khủng khiếp! Việc sử dụng các cố gắng để cải thiện là gì
bất cứ điều gì? "
"Những gì là đáng sợ?" Hỏi Oliver Sloane, đến thời điểm này với một bandbox
đã mang lại từ thị trấn cho Marilla. "Bạn chưa nghe nói" Jane wrathfully.
"Vâng, chỉ đơn giản này ...
Joshua Pye đã đi và sơn phòng màu xanh thay vì màu xanh lá cây ... một sâu sắc, rực rỡ
màu xanh, bóng mát mà họ sử dụng cho xe sơn và xe cút kít.
Và bà Lynde nói nó là màu sắc ghê gớm nhất để xây dựng một, đặc biệt là khi
kết hợp với một mái nhà màu đỏ, rằng cô bao giờ nhìn thấy hoặc tưởng tượng.
Thật đơn giản, bạn chỉ cần có thể gõ tôi xuống với một lông khi tôi nghe nó.
Nó đau lòng, sau khi sự việc chúng ta đã có. "
"Làm thế nào trên trái đất có thể là một sai lầm như vậy đã xảy ra?" Rền rĩ Diana.
Các nguyên nhân của thảm họa này không thương xót cuối cùng đã được thu hẹp xuống các Pyes.
Các chất tăng đã quyết định sử dụng Morton-Harris sơn và sơn Morton-Harris
lon được đánh số theo một thẻ màu.
Một người mua đã chọn bóng râm của mình trên thẻ và ra lệnh bằng của số đi kèm.
Số 147 là bóng mát của màu xanh lá cây mong muốn và khi ông Roger Pye gửi đến
Chất tăng bởi con trai của ông, John Andrew, ông đã đi đến thị trấn và sẽ nhận được sơn của họ
cho họ, các chất tăng nói với John Andrew nói với cha của mình để có được 147.
John Andrew luôn luôn averred rằng ông đã làm như vậy, nhưng ông Roger Pye stanchly tuyên bố rằng
John Andrew nói với ông 157; và có vấn đề là viết tắt cho đến ngày nay.
Đêm đó có trống mất tinh thần trong mỗi nhà Avonlea nơi một nhà cải sống.
Các u ám tại Green Gables mạnh đến nỗi nó dập tắt ngay cả Davy.
Anne đã khóc và sẽ không được an ủi.
"Tôi phải khóc, ngay cả khi tôi gần như mười bảy, Marilla", bà khóc nức nở.
"Nó là như vậy làm mất thể diện. Và nó có vẻ hồi chuông báo tử của chúng tôi
xã hội.
Chúng tôi chỉ đơn giản là sẽ được cười về sự tồn tại "Trong cuộc sống, như trong giấc mơ, tuy nhiên, mọi thứ
thường xuyên đi contraries. Những người Avonlea không cười, họ
quá tức giận.
Tiền của họ đã đi sơn đại sảnh và do đó họ cảm thấy mình cay đắng
bị thiệt hại do nhầm lẫn. Công phẫn nộ trung tâm trên Pyes.
Roger Pye và John Andrew đã vụng về vấn đề giữa chúng, và cho Giô-suê Pye,
ông phải là một đánh lừa sinh ra không phải để nghi ngờ có gì đó sai trái khi ông mở lon
và nhìn thấy màu sắc của sơn.
Joshua Pye, do đó animadverted khi, vặn lại rằng vị Avonlea trong màu sắc
không kinh doanh của mình, bất cứ ý kiến riêng của ông có thể được, ông đã được thuê
sơn phòng, không nói về nó, và ông có nghĩa là để có tiền cho nó.
Chất tăng trả tiền của mình trong cay đắng của tinh thần, sau khi lấy ý kiến ông
Peter Sloane, một thẩm phán.
"Bạn sẽ phải trả", Peter nói với ông. "Bạn không thể giữ anh ta chịu trách nhiệm về
sai lầm, kể từ khi ông tuyên bố ông không bao giờ nói với những gì màu sắc nghĩa vụ phải được, nhưng chỉ
lon và nói đi trước.
Tuy nhiên, it'sa đốt xấu hổ và hội trường đó chắc chắn không nhìn khủng khiếp. "
Các chất tăng không may Avonlea sẽ được nhiều thành kiến hơn bao giờ hết
chống lại họ, nhưng thay vào đó, công chúng thông cảm veered xung quanh có lợi cho họ.
Mọi người nghĩ rằng các ban nhạc, háo hức, nhiệt tình, ít người đã làm việc rất khó khăn cho
đối tượng của họ đã bị sử dụng.
Bà Lynde nói với họ để giữ và hiển thị các Pyes rằng có thực sự là những người
thế giới những người có thể làm những việc mà không làm cho một muddle trong số họ.
Ông chính Spencer đã gửi cho họ từ rằng ông sẽ làm sạch tất cả các gốc cây dọc theo
đường phía trước của trang trại của ông và hạt giống cỏ chi phí của mình, và bà
Hiram Sloane tại trường
và ra hiệu Anne bí ẩn vào hiên nhà để nói với cô ấy rằng nếu "Sassiety"
muốn làm một cái giường cây phong lữ tại ngã tư trong mùa xuân mà họ không cần phải được
sợ con bò của mình, cô ấy sẽ thấy rằng
động vật sự đi cướp giựt được lưu giữ trong giới hạn an toàn.
Ngay cả ông Harrison cười khúc khích, nếu anh ta cười khúc khích ở tất cả các, trong tư nhân, và được tất cả sự cảm thông
ra bên ngoài.
"Không bao giờ tâm trí, Anne. Hầu hết các sơn mờ dần uglier mỗi năm nhưng
màu xanh là xấu xí như nó có thể được bắt đầu với, do đó, nó là ràng buộc để phai đẹp hơn.
Và mái nhà là shingled và sơn tất cả các quyền.
Folks sẽ có thể ngồi trong hội trường sau này mà không bị rò rỉ trên.
Bạn đã thực hiện rất nhiều dù sao đi nữa. "
"Tuy nhiên, hội trường xanh Avonlea sẽ là một điển hình trong tất cả các khu định cư lân cận từ
thời gian này, "Anne cay đắng nói. Và nó phải thú nhận rằng đó là.
Chương X Davy Tìm kiếm cảm giác một
Anne, đi bộ từ trường về nhà thông qua con đường Birch một Tháng Mười Một buổi chiều, cảm thấy
afresh thuyết phục rằng cuộc sống là một điều rất tuyệt vời.
Các ngày đã là một ngày tốt, tất cả đã diễn ra tốt đẹp trong vương quốc nhỏ của mình.
St Clair Donnell đã không chiến đấu của các chàng trai khác trong câu hỏi về tên của mình;
Phải đối mặt với Prillie Rogerson đã căng phồng lên từ những tác động của đau răng rằng cô ấy
không một lần cố gắng để đàn bà hay làm dáng với các chàng trai trong vùng lân cận của mình.
Barbara Shaw đã gặp chỉ có ONE tai nạn ... đổ một cái môi của nước trong
sàn ... và Anthony Pye đã không được trong trường học ở tất cả.
"Những gì một tháng tốt đẹp tháng mười một này đã được!" Anne, người đã không bao giờ khá hơn cô
trẻ con thói quen nói chuyện với chính mình.
"November thường là một tháng khó chịu ... như năm nay đã bất ngờ tìm thấy
ra rằng cô đã lớn tuổi và có thể làm gì, nhưng khóc và băn khoăn trên nó.
Năm nay là phát triển cũ một cách duyên dáng ... giống như một bà già nghiêm những người hiểu biết cô ấy có thể
thậm chí còn quyến rũ với mái tóc màu xám và nếp nhăn.
Chúng tôi đã có những ngày đáng yêu và twilights ngon.
Điều này hai tuần cuối cùng đã được hòa bình, và ngay cả Davy đã được cư xử gần như tốt.
Tôi thực sự nghĩ rằng anh ta đang được cải thiện rất nhiều.
Làm thế nào yên tĩnh rừng được ngày hôm nay ... không phải là một tiếng rì rào ngoại trừ gió mềm purring trong
ngọn cây!
Có vẻ như lướt trên một bờ biển xa xôi. Thân yêu rừng!
Đẹp cây! Tôi yêu tất cả mọi người của bạn như một người bạn. "
Anne dừng lại để ném cánh tay của cô về một bạch dương trẻ mỏng và nụ hôn thân cây màu trắng kem của nó.
Diana, làm tròn một đường cong trong con đường, nhìn thấy cô ấy và cười.
"Anne Shirley, tôi chỉ giả vờ để được lớn lên.
Tôi tin rằng khi bạn đang một mình, bạn đang là một cô gái nhỏ như bạn đã bao giờ được. "
"Vâng, người ta không thể có được trong thói quen được một cô bé cùng một lúc", ông Anne
gaily.
"Bạn thấy đấy, tôi còn nhỏ mười bốn năm và tôi đã chỉ được trồng-tự phụ
hầu như ba. Tôi chắc chắn tôi sẽ luôn cảm thấy như một đứa trẻ
trong rừng.
Các nhà đi từ trường gần như thời gian duy nhất tôi có cho mơ ước ... ngoại trừ
một nửa giờ hoặc lâu hơn trước khi tôi đi ngủ.
Tôi rất bận rộn với việc giảng dạy và nghiên cứu, giúp đỡ Marilla với các cặp song sinh mà tôi
không một thời điểm khác để tưởng tượng những điều.
Bạn không biết những cuộc phiêu lưu tuyệt vời tôi đã cho một thời gian ngắn sau khi tôi đi ngủ
ở đầu hồi phía đông mỗi đêm.
Tôi luôn luôn tưởng tượng tôi là một cái gì đó rất tuyệt vời và chiến thắng và lộng lẫy ... một
prima donna lớn hoặc một y tá Hội Chữ thập đỏ hoặc một nữ hoàng.
Đêm qua, tôi là một nữ hoàng.
Nó thực sự tuyệt vời để tưởng tượng bạn là một nữ hoàng.
Bạn có tất cả các niềm vui của nó mà không có bất kỳ những bất tiện và bạn có thể dừng lại là một
nữ hoàng bất cứ khi nào bạn muốn, bạn có thể không có trong thực tế đời sống.
Nhưng ở đây trong rừng, tôi thích nhất để tưởng tượng những điều hoàn toàn khác ... Tôi là một
chuyện thần thoại sống trong một thông cũ, hoặc một ẩn nâu gỗ elf ít theo một crinkled
lá.
Đó bạch dương trắng bạn bắt tôi hôn một người em gái của tôi.
Sự khác biệt duy nhất là, she'sa cây và tôi là một cô gái, nhưng đó là không có sự khác biệt thực sự.
Anh đi đâu, Diana? "
"Down các Dicksons. Tôi hứa sẽ giúp đỡ Alberta cắt ra mới của mình
ăn mặc. Bạn không thể đi xuống vào buổi tối, Anne,
và trở về nhà với tôi? "
"Tôi có thể kể từ khi Fred Wright đi trong thành phố," Anne với một thay vì quá ngây thơ
phải đối mặt. Diana đỏ mặt, ném đầu, và đi
trên.
Cô đã không bị xúc phạm, tuy nhiên. Anne luôn dự định đi xuống
Dicksons tối hôm đó, nhưng cô không.
Khi cô đến xanh Gables, cô tìm thấy một nhà nước của các vấn đề mà bị trục xuất
khác nghĩ từ tâm trí cô. Marilla gặp cô ấy ở sân ... hoang dã mắt
Marilla.
"Anne, Dora bị mất!" "Dora!
Mất! "
Anne nhìn Davy, người đã đánh đu trên cửa sân, và phát hiện niềm vui trong
đôi mắt của mình. "Davy, bạn có biết cô đang ở đâu?"
"Không, tôi không," Davy stoutly nói.
"Tôi chưa thấy cô ấy kể từ khi thời gian ăn tối, qua trái tim của tôi."
"Tôi đã đi bao giờ kể từ 01:00, Marilla.
"Thomas Lynde đã bị bệnh tất cả các của một bất ngờ và Rachel đã gửi cho tôi đi cùng một lúc.
Khi tôi rời Dora được chơi với búp bê của cô trong nhà bếp và Davy đã làm cho bùn
bánh phía sau nhà kho.
Tôi chỉ có nhà nửa giờ trước ... và không Dora để được nhìn thấy.
Davy tuyên bố ông không bao giờ nhìn thấy cô ấy kể từ khi tôi rời đi. "
"Không phải tôi đã làm," được thừa nhận Davy long trọng.
"Cô ấy phải được một nơi nào đó xung quanh", Anne nói. "Cô ấy sẽ không bao giờ đi lang thang xa
một mình ... bạn biết làm thế nào nhút nhát cô. Có lẽ cô ấy đã giảm ngủ trong một trong những
phòng. "
Marilla lắc đầu. "Tôi đã săn lùng các ngôi nhà toàn bộ thông qua.
Nhưng cô có thể được trong một số các tòa nhà "Một tìm kiếm kỹ lưỡng.
Mỗi góc sân, ngôi nhà, và outbuildings bị lục soát hai
phân tâm mọi người. Anne roved vườn cây ăn trái và các Haunted
Wood, tên gọi Dora.
Marilla một ngọn nến và khám phá các hầm rượu.
Davy đi kèm với mỗi người trong số họ lần lượt, và màu mỡ trong suy nghĩ của những nơi
Dora có thể có thể được.
Cuối cùng họ gặp nhau một lần nữa vào sân. "Đó là một điều bí ẩn nhất", rên rỉ
Marilla. "Cô ấy có thể được" Anne thảm hại
"Có lẽ cô ấy đã giảm xuống giếng", đề nghị Davy vui vẻ.
Anne và Marilla sợ hãi nhìn vào mắt nhau.
Khi đã được cả hai thông qua tìm kiếm toàn bộ của họ nhưng không dám
để đặt nó thành lời. "Cô ấy ... cô ấy có thể có", thì thầm Marilla.
Anne, cảm giác mờ nhạt và bị bệnh, đi đến wellbox và chăm chú nhìn qua.
Xô ngồi vào bên trong kệ. Viễn xuống dưới đây là một tia nhỏ của vẫn còn
nước.
Cuthbert cũng là sâu sắc nhất trong Avonlea.
Nếu Dora ... nhưng Anne không thể đối mặt với những ý tưởng. Cô rùng mình và bỏ đi.
"Run trên cho ông Harrison," Marilla, vắt tay.
"Ông Harrison và John Henry là cả hai đi ... họ đã đi đến thị trấn ngày hôm nay.
Tôi sẽ cho ông Barry. "
Ông Barry đã trở lại với Anne, mang theo một cuộn dây thừng được gắn một claw
cụ giống như đã được kết thúc kinh doanh của một ngã ba grubbing.
Marilla và Anne đứng, lạnh và lắc kinh hoàng và sợ hãi, trong khi ông Barry
kéo tốt, và Davy, chắn ngang cổng, theo dõi các nhóm đối mặt với một
biểu hiện của hưởng thụ lớn.
Cuối cùng ông Barry lắc đầu, với một không khí nhẹ nhõm.
"Cô ấy không thể xuống đó. Đó là một điều tò mò hùng mạnh nơi cô có thể
đã có, mặc dù.
Nhìn ở đây, người đàn ông trẻ, bạn chắc chắn rằng bạn đã không có ý tưởng mà em gái của bạn? "
"Tôi đã nói với bạn một chục lần mà tôi đã không", cho biết Davy, với một không khí bị thương.
"Có thể một kẻ lang thang đi và lấy trộm của mình."
"Vô nghĩa", cho biết Marilla mạnh, miễn sợ hãi khủng khiếp của giếng.
"Anne, bạn cho rằng cô có thể đã thất lạc Ông Harrison?
Cô luôn luôn nói chuyện về con vẹt của mình kể từ khi thời gian đó bạn đã đưa cô
hơn "" Tôi không thể tin Dora sẽ liên doanh cho đến nay
một mình nhưng tôi sẽ đi qua và nhìn thấy ", Anne nói.
Không ai nhìn vào Davy chỉ sau đó nó sẽ được nhìn thấy rằng một quyết định rất
thay đổi đến trên khuôn mặt của mình.
Ông lặng lẽ trượt ra khỏi cửa và chạy, nhanh chân chất béo của ông có thể mang anh ta,
nhà kho.
Anne vội vã trên các lĩnh vực để thành lập Harrison không rất hy vọng
khung của tâm.
Ngôi nhà được khóa, màu cửa sổ xuống, và không có dấu hiệu của
bất cứ điều gì về nơi này. Cô đứng trên hiên và được gọi là Dora
to.
Gừng, trong nhà bếp phía sau cô, rít lên và đã thề với hung tợn đột ngột, nhưng
giữa vụ nổ của mình, Anne nghe một tiếng kêu oán từ căn nhà nhỏ trong
sân mà phục vụ của ông Harrison là toolhouse một.
Anne đã bay ra cửa, unhasped nó, và bắt được một sinh tử nhỏ với một tearstained
phải đối mặt với những người đang ngồi forlornly một keg móng tay lật.
"Oh, Dora, Dora, những gì sợ hãi mà bạn đã cho chúng ta!
Làm thế nào đến bạn để được ở đây? "
"Davy và tôi đã cho thấy gừng", khóc nức nở Dora ", nhưng chúng tôi không thể nhìn thấy anh ấy sau khi
tất cả, chỉ Davy làm cho anh ta thề bằng cách đá vào cửa.
Và sau đó Davy mang lại cho tôi ở đây và chạy ra ngoài và đóng cửa lại, và tôi không thể nhận ra.
Tôi đã khóc và khóc, tôi đã sợ hãi, và oh, tôi rất đói và lạnh, và tôi nghĩ
bạn sẽ không bao giờ đến, Anne. "
"Davy?" Nhưng Anne có thể nói không có.
Cô mang Dora nhà với một tâm trạng nặng nề.
Niềm vui của cô trong việc tìm ra con an toàn và âm thanh đã bị chết đuối trong sự đau đớn gây ra bởi
Davy của hành vi. Quái vật lên Dora đóng cửa có thể dễ dàng
đã được ân xá.
Nhưng Davy đã nói với sự giả dối ... sai lầm hết sức coldblooded về nó.
Đó là một thực tế xấu xí và Anne không thể nhắm mắt của mình với nó.
Cô có thể ngồi xuống và khóc với nỗi thất vọng tuyệt đối.
Cô đã phát triển đến tình yêu Davy đắt giá đắt, cô đã không được biết đến cho đến khi điều này
phút ... và nó làm tổn thương cô ấy không thể chịu để khám phá ra rằng ông đã phạm tội của cố ý
sự dối trá.
Marilla nghe câu chuyện của Anne trong một sự im lặng boded không tốt Davy-phường, ông
Barry cười và khuyên rằng Davy được summarily xử lý.
Khi ông đã trở về nhà Anne xoa dịu và ấm Dora nức nở, run rẩy, cô
bữa ăn tối của cô và đưa cô vào giường.
Sau đó cô trở lại nhà bếp, cũng giống như Marilla đến grimly trong, hàng đầu, hay đúng hơn
kéo, miễn cưỡng, giống mạng nhện Davy, người mà cô đã tìm thấy ẩn đi trong
góc tối nhất của ổn định.
Cô giật anh mat vào giữa sàn nhà và sau đó đi và ngồi xuống.
phía đông cửa sổ. Anne đã ngồi limply cửa sổ phía tây.
Giữa chúng đứng thủ phạm.
Trở lại của ông đối với Marilla và nó là một nhu mì, dịu, lại sợ hãi, nhưng của mình
mặt đối với Anne và mặc dù nó là một xấu hổ có một tia
đồng chí trong mắt của Davy, như thể anh ta biết
ông đã làm sai và sẽ bị trừng phạt cho nó, nhưng có thể đếm trên cười
trên tất cả với Anne sau này.
Nhưng không có nụ cười một nửa ẩn trả lời trong đôi mắt màu xám của Anne, có thể đã làm
nó đã được chỉ là vấn đề nghịch ngợm. Có cái gì khác ... một cái gì đó xấu xí
và đẩy.
"Làm thế nào bạn có thể hành xử như vậy, Davy", bà hỏi một cách buồn bã.
Davy quằn quại không mấy thoải mái. "Tôi đã làm nó cho vui.
Mọi thứ đã được khủng khiếp ở đây yên tĩnh quá lâu mà tôi nghĩ rằng nó sẽ là thú vị để cung cấp cho
bạn folks một đe dọa lớn. Đó là, quá. "
Mặc dù sợ hãi và hối hận một chút Davy cười toe toét trên hồi ức.
"Nhưng bạn nói với một sự dối trá về điều đó, Davy", Anne, buồn bã hơn bao giờ hết.
Davy nhìn bối rối.
What'sa dối trá? Bạn có nghĩa là một Whopper? "
"Tôi có nghĩa là một câu chuyện không đúng sự thật" "khóa học tôi đã làm", ông Davy thẳng thắn.
"Nếu tôi không, bạn sẽ không có được sợ hãi.
Tôi HAD để cho nó "Anne cảm thấy phản ứng từ cô.
sợ hãi và exertions. Thái độ không ăn năn của Davy cho
kết thúc liên lạc.
Hai giọt nước mắt lớn vành trong mắt cô. "Oh, Davy, làm thế nào bạn có thể?", Bà nói, với một
run trong giọng nói của cô. "Không biết nó sai như thế nào?"
Davy đã kinh ngạc.
Anne khóc ... ông đã làm cho Anne khóc! Một lũ hối hận thực cuộn như sóng
trên tim nhỏ của mình ấm áp và nhận chìm nó.
Ông vội vã Anne, ném mình vào lòng cô, xôi cánh tay của mình xung quanh cổ của cô, và
bật khóc. "Tôi không biết đó là sai trái để nói
whoppers ", ông khóc nức nở.
"Làm thế nào mà bạn mong đợi tôi để biết đó là sai trái?
Tất cả trẻ em Sprott Ông nói với chúng THƯỜNG XUYÊN mỗi ngày, và qua trái tim của họ quá.
Tôi s'pose Paul Irving không bao giờ nói với whoppers và ở đây tôi đã cố gắng khủng khiếp khó có thể được
tốt như anh ấy, nhưng bây giờ tôi s'pose bạn sẽ không bao giờ yêu tôi một lần nữa.
Nhưng tôi nghĩ rằng bạn có thể có nói với tôi đó là sai trái.
Tôi khủng khiếp xin lỗi tôi đã làm bạn khóc, Anne, và tôi sẽ không bao giờ nói một Whopper một lần nữa. "
Davy chôn khuôn mặt của mình trong vai Anne và khóc stormily.
Anne, một đèn flash vui mừng đột ngột của sự hiểu biết, được tổ chức anh ta chặt chẽ và nhìn
trên lá xoăn của mình tại Marilla.
"Ông không biết đó là sai trái nói với sự giả dối, Marilla.
Tôi nghĩ rằng chúng ta phải tha thứ cho anh ta cho rằng một phần của nó thời gian này nếu ông hứa hẹn sẽ không bao giờ
nói không đúng sự thật một lần nữa ".
"Tôi sẽ không bao giờ, bây giờ mà tôi biết đó là xấu", asseverated Davy giữa những tiếng nức nở.
"Nếu bạn đã bao giờ bắt tôi nói một Whopper một lần nữa, bạn có thể ..."
Davy sờ mó về tinh thần sám hối phù hợp ... "bạn có thể làn da tôi còn sống, Anne."
"Đừng nói" Whopper, Davy ... nói "dối trá", "cho biết schoolma'am.
"Tại sao?" Truy vấn Davy, giải quyết thoải mái xuống và nhìn lên với một tearstained,
điều tra phải đối mặt. "Tại sao không phải là Whopper tốt như sai lầm?
Tôi muốn biết.
Nó chỉ là một từ lớn "" Đó là tiếng lóng, và đó là sai cho trẻ em trai nhỏ
sử dụng tiếng lóng "" Có rất nhiều khủng khiếp của sự vật, đó là sai
để làm ", ông Davy với một tiếng thở dài.
"Tôi không bao giờ s'posed có rất nhiều. Tôi xin lỗi sai để nói cho tiếng vang ...
sự giả dối, vì nó khủng khiếp tiện dụng, nhưng kể từ khi nó là tôi sẽ không bao giờ nói với bất kỳ
nhiều hơn nữa.
Bạn sẽ làm gì để tôi nói cho họ thời gian này là gì?
Tôi muốn biết. "Anne nhìn beseechingly tại Marilla.
"Tôi không muốn là quá khó khăn về đứa trẻ", ông Marilla.
"Tôi thách thức không ai đã nói với ông ta đã sai lầm khi nói dối, và những Sprott
trẻ em không có bạn đồng hành thích hợp cho ông.
Poor Đức Maria đã quá ốm để đào tạo anh ta đúng, và tôi đoán bạn không thể mong đợi
một đứa trẻ sáu tuổi để biết những điều như thế theo bản năng.
Tôi cho rằng chúng ta sẽ phải thừa nhận ông không biết bất cứ điều gì đúng và bắt đầu lúc
sự khởi đầu.
Tuy nhiên, ông sẽ phải bị trừng phạt vì đóng Dora lên, và tôi không thể nghĩ ra bất kỳ cách nào
ngoại trừ việc gửi cho anh ta ngủ mà không có bữa ăn tối của mình và chúng tôi đã làm điều đó quá thường xuyên.
Không thể bạn đề nghị một cái gì đó khác, Anne?
Tôi nên nghĩ rằng bạn nên có thể, với trí tưởng tượng của bạn luôn luôn nói chuyện
của. "
"Tuy nhiên, những hình phạt rất kinh khủng và tôi muốn tưởng tượng chỉ làm những điều dễ chịu,"
Anne, ôm ấp Davy.
"Có rất nhiều điều khó chịu trên thế giới đã có không sử dụng trong
tưởng tượng nữa "cuối Davy đã được gửi đi ngủ, như thường lệ,
để duy trì cho đến trưa ngày tiếp theo.
Ông rõ ràng đã làm một số suy nghĩ, khi Anne đã đi đến phòng cô một chút sau, cô
nghe anh gọi tên cô một cách nhẹ nhàng.
Đi vào, cô thấy anh ta ngồi trên giường, với khuỷu tay trên đầu gối và cằm của ông
ngậm trên tay. "Anne", ông nói long trọng, "là sai
tất cả mọi người để nói với tiếng vang ... sai lầm?
Tôi muốn biết "?" Vâng, thực sự. "
"Sai cho một người trưởng thành?" "Có."
"Sau đó," Davy quyết, "Marilla là xấu, cho SHE nói với họ.
Và cô ấy là worse'n tôi, vì tôi không biết đó là sai, nhưng cô ấy. "
"Davy Keith, Marilla không bao giờ kể một câu chuyện trong cuộc sống của mình", Anne phẫn nộ.
"Cô ấy đã làm như vậy.
Cô ấy nói với tôi rằng một cái gì đó khủng khiếp sẽ xảy ra với tôi nếu tôi không nói
lời cầu nguyện của tôi mỗi đêm.
Và tôi đã không nói trong hơn một tuần, chỉ để xem những gì sẽ xảy ra ... và
không ", kết luận Davy trong một giai điệu bị vi phạm.
Anne nghẹn lại một mong muốn điên cười với niềm tin rằng nó sẽ gây tử vong, và
rồi hãy sốt sắng về tiết kiệm Marilla của danh tiếng.
"Tại sao, Keith Davy", bà nói long trọng, "một cái gì đó khủng khiếp đã xảy ra với bạn
ngày này rất "Davy nhìn hoài nghi.
"Tôi s'pose bạn có nghĩa là được gửi đi ngủ mà không có bất kỳ bữa ăn tối," ông nói khinh bỉ,
"Nhưng đó không phải là đáng sợ.
Tất nhiên, tôi không thích nó, nhưng tôi đã được gửi đi ngủ rất nhiều kể từ khi tôi đến đây mà tôi
nhận được sử dụng cho nó.
Và bạn không lưu bất cứ thứ gì bằng cách làm cho tôi đi mà không có bữa ăn tối hoặc, cho tôi luôn luôn ăn
hai lần nhiều cho bữa ăn sáng "" Tôi không có nghĩa là đã gửi ngủ.
Tôi có nghĩa là thực tế mà bạn đã nói với một sai lầm ngày hôm nay.
Và, Davy ,"... Anne cúi xuống bực ván để chân ở xe giường và lắc ngón tay
ấn tượng tại thủ phạm ... "cho một cậu bé nói với những gì là không đúng sự thật là gần như tồi tệ nhất
điều có thể xảy ra với anh ta ... gần như rất tồi tệ nhất.
Vì vậy, bạn thấy Marilla đã nói với bạn sự thật. "
"Nhưng tôi nghĩ rằng một cái gì đó xấu sẽ là thú vị", phản đối Davy trong một người bị thương
giai điệu. "Marilla không phải là để đổ lỗi cho những gì bạn
suy nghĩ.
Những điều xấu không phải lúc nào cũng thú vị. Họ thường chỉ khó chịu và ngu ngốc. "
"Đó là khủng khiếp hài hước để xem Marilla và bạn nhìn xuống giếng, mặc dù," Davy,
ôm đầu gối của mình.
Anne giữ một khuôn mặt tỉnh táo cho đến khi cô xuống cầu thang và sau đó cô bị sụp đổ vào
ngồi phòng khách phòng và cười cho đến khi bên cô đau nhức.
"Tôi muốn bạn sẽ nói với tôi những câu nói đùa," Marilla, một chút grimly.
"Tôi đã không nhìn thấy nhiều để cười vào ngày hôm nay." "Bạn sẽ cười khi nghe điều này," đảm bảo
Anne.
Và Marilla cười, cho thấy nhiều giáo dục của cô đã tiến bộ kể từ khi
thông qua của Anne. Tuy nhiên, cô ấy thở dài ngay sau đó.
"Tôi cho rằng tôi không nên nói với ông rằng, mặc dù tôi nghe nói một bộ trưởng nói đến một
con một lần. Nhưng ông đã làm trầm trọng thêm tôi.
Đó là đêm đó bạn đang ở các buổi hòa nhạc Carmody và tôi đã đưa anh ta vào giường.
Ông cho biết ông đã không nhìn thấy lợi ích của cầu nguyện cho đến khi ông đã đủ lớn để có một số
tầm quan trọng với Thiên Chúa.
Anne, tôi không biết những gì chúng ta sẽ làm gì với đứa trẻ.
Tôi không bao giờ thấy đánh bại của mình. Tôi cảm thấy sạch sẽ nản lòng. "
"Ồ, không nói rằng, Marilla.
Ghi xấu của tôi là khi tôi đến đây "". Anne, bạn không bao giờ là xấu ... không bao giờ.
Tôi thấy rằng bây giờ, khi tôi đã học được những gì thực sự thứ xấu.
Bạn luôn luôn nhận được vào các vết xước khủng khiếp, tôi sẽ thừa, nhưng động cơ của bạn
luôn luôn tốt. Davy chỉ là xấu từ tình yêu tuyệt đối của nó. "
"Ồ, không, tôi không nghĩ rằng đó là thực thứ xấu với anh ta hoặc", Anne đã nhận.
"Nó chỉ nghịch ngợm. Và nó là khá yên tĩnh cho anh ta ở đây, bạn
biết.
Ông không có con trai khác để chơi với và tâm trí của ông đã có một cái gì đó để chiếm nó.
Dora là nghiêm và thích hợp, cô ấy là không tốt cho bạn chơi của cậu bé.
Tôi thực sự nghĩ rằng nó sẽ được tốt hơn để cho họ đi học, Marilla. "
"Không," Marilla kiên quyết nói, "Cha tôi luôn nói rằng trẻ em không nên được cooped
trong bốn bức tường của một trường học cho đến khi lên bảy tuổi, và ông Allan nói
cùng một điều.
Các cặp song sinh có thể có một số bài học ở nhà, nhưng đi học thì không cho đến khi họ
bảy. "" Vâng, chúng ta phải cố gắng cải cách Davy tại nhà
sau đó ", ông Anne vui vẻ.
"Với tất cả lỗi lầm của mình, ông thực sự là một thân ít chap.
Tôi không thể không yêu thương anh.
Marilla, nó có thể là một điều đáng sợ để nói, nhưng một cách trung thực, tôi thích Davy tốt hơn so với Dora,
cho tất cả các cô ấy rất tốt ".
"Tôi không biết, nhưng mà tôi làm, bản thân mình," Marilla thú nhận, "và nó không phải là công bằng,
Dora không phải là một chút rắc rối. Có không có thể là một con tốt hơn và bạn muốn
hầu như không biết cô ấy trong nhà. "
Dora là quá tốt ", Anne nói. "Cô ấy cư xử cũng như nếu không có
một linh hồn để nói với cô ấy những gì để làm.
Cô được sinh ra đã được đưa lên, vì vậy cô không cần chúng tôi, và tôi nghĩ rằng, "kết luận
Anne, đánh vào một sự thật rất quan trọng, rằng chúng tôi luôn luôn tốt nhất những người cần chúng ta.
Davy cần chúng ta nặng. "
"Ông chắc chắn cần một cái gì đó", đồng ý Marilla.
"Rachel Lynde sẽ nói đó là một đòn tốt."
Chương XI Thông tin và tưởng tượng
"Dạy thực sự là công việc rất thú vị," đã viết Anne của Nữ hoàng Học viện chum.
"Jane nói bà nghĩ rằng nó là đơn điệu nhưng tôi không tìm thấy nó.
Một cái gì đó buồn cười là gần như chắc chắn xảy ra mỗi ngày, và trẻ em nói như vậy
vui những điều.
Jane cho biết cô trừng phạt học sinh của mình khi họ thực hiện bài phát biểu buồn cười, mà có lẽ là lý do tại sao
cô tìm thấy giảng dạy đơn điệu.
Chiều nay ít Jimmy Andrews đã cố gắng để chính tả 'lốm đốm và có thể không
quản lý nó. 'Vâng,' ông nói cuối cùng, "Tôi không thể đánh vần từ đó
nhưng tôi biết những gì nó có nghĩa là '.
"Tôi gì?".
"'St. Clair Donnell của khuôn mặt, bỏ lỡ. "
"St. Clair chắc chắn là tàn nhang rất nhiều, mặc dù tôi cố gắng để ngăn chặn những người khác
cho ý kiến về nó ... Tôi đã tàn nhang một lần và cũng làm tôi nhớ nó.
Nhưng tôi không nghĩ rằng St Clair tâm trí.
Đó là bởi vì Jimmy gọi là St ông Clair "St Clair đập anh ta trên đường về nhà
từ trường học.
Tôi nghe nói về các đập, nhưng không chính thức, vì vậy tôi không nghĩ rằng tôi sẽ thực hiện bất kỳ
thông báo của nó. "Hôm qua tôi đã cố gắng để dạy Lottie
Wright để làm bổ sung.
Tôi nói: "Nếu bạn có ba bánh kẹo trong một tay và hai người khác, có bao nhiêu
bạn có hoàn toàn '?' Một miếng "Lottie.
Và trong lớp học nghiên cứu thiên nhiên, khi tôi yêu cầu họ cung cấp cho tôi một lý do chính đáng tại sao con cóc
không nên bị giết, Benjie Sloane nghiêm trọng trả lời: "Bởi vì nó sẽ mưa tiếp theo
"Thật khó mà không cười, Stella.
Tôi phải tiết kiệm tất cả vui chơi giải trí của tôi cho đến khi tôi về nhà, và Marilla nói rằng nó làm cho cô
thần kinh để nghe tiếng la hét hoang dã của mirth tiến hành từ đầu hồi phía đông mà không có bất kỳ
rõ ràng nguyên nhân.
Bà cho biết một người đàn ông ở Grafton đã mất trí một lần và đó là nó đã bắt đầu như thế nào.
"Bạn có biết rằng Thomas Becket đã được phong thánh như một con rắn?
Rose của Bell nói rằng ông đã được ... cũng là William Tyndale đã viết Tân Ước.
Claude White cho biết một "dòng sông băng là một người đàn ông đặt trong khung cửa sổ!
"Tôi nghĩ rằng điều khó khăn nhất trong giảng dạy, cũng như thú vị nhất,
là để có được các trẻ em để cho bạn biết những suy nghĩ thực sự của họ về những điều.
Bão một ngày tuần trước, tôi tập hợp xung quanh tôi vào giờ ăn tối và cố gắng để có được
họ nói chuyện với tôi cũng giống như khi tôi là một của mình.
Tôi yêu cầu họ cho tôi biết những điều họ muốn nhất.
Một số các câu trả lời đủ phổ biến ... búp bê, ngựa, và giày trượt.
Những người khác đã quyết ban đầu.
Hester Boulter muốn 'mặc trang phục chủ nhật của cô mỗi ngày và ăn trong ngồi
phòng. "Hannah Chuông muốn 'để được tốt mà không cần
phải thực hiện bất kỳ rắc rối về nó.
Marjory trắng, mười tuổi, muốn trở thành một góa phụ.
Hỏi tại sao, cô nghiêm trọng nói rằng nếu bạn không kết hôn mọi người gọi cho bạn một
người giúp việc cũ, và nếu bạn là chồng của bạn bossed bạn, nhưng nếu bạn là một góa phụ có muốn
không có mối nguy hiểm của một trong hai.
Muốn đáng chú ý nhất là Sally Bell. Cô muốn có một "tuần trăng mật.
Tôi hỏi cô ấy nếu cô ấy biết những gì nó đã và cô ấy nói cô nghĩ rằng nó là một loại đẹp thêm
xe đạp bởi vì cô em họ ở Montreal đã đi tuần trăng mật một khi ông đã kết hôn và
ông đã luôn luôn có mới nhất trong xe đạp!
"Một ngày, tôi hỏi họ tất cả để cho tôi biết điều naughtiest họ đã từng làm.
Tôi không thể có được những người lớn tuổi làm như vậy, nhưng lớp thứ ba đã trả lời khá tự do.
Eliza Bell đã "đốt cháy cuộn chải thô dì của cô. '
Khi được hỏi nếu cô ấy có nghĩa là để làm điều đó, cô nói, "không hoàn toàn."
Cô ấy chỉ cố gắng một kết thúc để xem làm thế nào nó sẽ ghi và bó toàn bộ blazed
trong một jiffy.
Emerson Gillis đã trải qua mười xu cho kẹo khi ông cần phải có đặt nó trong của mình
truyền giáo hộp. Tội phạm tồi tệ nhất của Annetta Bell đã ăn một số
quả việt quất đã tăng trưởng trong nghĩa trang. '
Willie trắng đã "trượt xuống mái nhà sheephouse rất nhiều lần với chủ nhật của mình
quần. '
Nhưng tôi đã bị trừng phạt cho nó vì tôi đã mặc quần vá Trường Chúa Nhật
mùa hè, và khi bạn đang bị trừng phạt vì một điều bạn không phải ăn năn của nó,
tuyên bố Willie.
"Tôi muốn bạn có thể thấy một số các tác phẩm của họ rất nhiều để tôi muốn nó rằng
Tôi sẽ gửi cho bạn bản sao của một số văn bản gần đây.
Tuần trước, tôi nói với lớp thứ tư, tôi muốn họ viết thư về bất cứ điều gì
Họ có hài lòng, thêm bằng cách gợi ý rằng họ có thể cho tôi biết một số nơi họ
đã đến thăm một số điều thú vị hoặc người họ đã nhìn thấy.
Họ viết các chữ cái trên giấy lưu ý sản, niêm phong trong một phong bì, và
địa chỉ chúng tôi, tất cả mà không có bất kỳ sự trợ giúp từ những người khác.
Sáng thứ sáu cuối cùng, tôi tìm thấy một đống của các chữ cái trên bàn của tôi và tối hôm đó, I
thực hiện đầu lại rằng việc giảng dạy có thú vui cũng như nỗi đau của nó.
Những thành phần này sẽ chuộc lỗi cho nhiều.
Đây là địa chỉ, Ned Clay, chính tả, và ngữ pháp như ban đầu đã viết.
'Hoa hậu giáo viên Shirley xanh gabels. pe
Đảo có thể loài chim
"" Dear giáo viên, tôi nghĩ rằng tôi sẽ viết cho bạn một thành phần về các loài chim. loài chim là rất
hữu ích động vật. con mèo của tôi bắt chim.
Tên của ông là William nhưng pa gọi ông tom. oll sọc và ông đã nhận một trong những của mình
tai froz của mùa đông mới nhất. chỉ cho rằng ông sẽ là một con mèo đẹp.
Unkle của tôi đã thông qua một con mèo. nó đến nhà mình một ngày và đi woudent và unkle
nói rằng nó đã quên nhiều hơn so với hầu hết mọi người bao giờ knowed. ông cho phép nó ngủ trên chiếc
rocking việc lặt vặt và dì của tôi nói ông nghĩ rằng
hơn của nó so với trẻ em của mình. đó là không đúng. chúng ta phải đối xử tốt với
mèo và cung cấp cho họ sữa mới nhưng chúng tôi không phải là tốt hơn cho họ hơn là cho trẻ em của chúng tôi.
đây là oll tôi có thể nghĩ như vậy không hiện nay từ edward Blake đất sét. "
"St. Clair Donnell, như thường lệ, ngắn và đến điểm.
St Clair không bao giờ chất thải từ.
Tôi không nghĩ rằng ông đã chọn chủ đề của mình hoặc thêm postscript ra khỏi ác ý
nghi trứơc. Đó là chỉ rằng ông đã không phải là một vấn đề lớn của
nguyên vẹn hoặc trí tưởng tượng. "
"Thưa cô Shirley" Bạn nói với chúng tôi để mô tả một cái gì đó kỳ lạ
chúng ta đã thấy. Tôi sẽ mô tả Hall Avonlea.
Nó có hai cửa ra vào, một bên trong và bên ngoài một.
Nó có sáu cửa sổ và ống khói. Nó có hai đầu và hai bên.
Nó được sơn màu xanh.
Đó là những gì làm cho nó lạ. Nó được xây dựng trên đường Carmody thấp hơn.
Đây là tòa nhà thứ ba quan trọng nhất trong Avonlea.
Những người khác được nhà thờ và cửa hàng thợ rèn.
Họ tổ chức tranh luận về các câu lạc bộ và các bài giảng ở trong đó và các buổi hòa nhạc.
"'Trân trọng kính chào,
"Jacob Donnell. "'PS Hội trường là một màu xanh rất tươi sáng."
Annetta Bell lá thư khá dài, tôi ngạc nhiên, để viết bài tiểu luận
không Annetta sở trường, và cô ấy nói chung là ngắn gọn như St Clair.
Annetta là một *** nhỏ yên tĩnh và mô hình của hành vi tốt, nhưng không có bóng tối
orginality trong cô. Dưới đây là bức thư của cô .--
"'Thân yêu nhất giáo viên,
"Tôi nghĩ tôi sẽ viết một lá thư cho bạn biết bao nhiêu Tôi yêu bạn.
Em yêu anh với cả trái tim và linh hồn và tâm trí của tôi ... với tất cả các của tôi
tình yêu ... và tôi muốn phục vụ bạn mãi mãi.
Nó sẽ được đặc quyền cao nhất của tôi. Đó là lý do tại sao tôi cố gắng để được tốt
trường học và học lessuns của tôi. "Bạn đang đẹp như vậy, giáo viên của tôi.
Giọng nói của bạn giống như âm nhạc và đôi mắt của bạn như pansies khi sương trên chúng.
Bạn đang giống như một nữ hoàng trang nghiêm cao. Tóc của bạn cũng giống như gợn sóng vàng.
Anthony Pye nói rằng đó là màu đỏ, nhưng bạn không cần phải trả bất kỳ sự chú ý để Anthony.
"Tôi chỉ được biết đến trong một vài tháng nhưng tôi không thể nhận ra rằng có bao giờ một
thời gian khi tôi không biết bạn ... khi bạn đã không đi vào cuộc sống của tôi để ban phước và thánh
nó.
Tôi sẽ luôn luôn nhìn lại năm nay là tuyệt vời nhất trong cuộc sống của tôi bởi vì nó
đưa bạn tôi. Bên cạnh đó, đó là năm chúng tôi chuyển đến Avonlea
Newbridge.
Tình yêu anh dành cho em đã làm cho cuộc sống của tôi rất phong phú và nó đã giữ tôi từ nhiều tác hại và
ác. Tôi nợ này tất cả các bạn, giáo viên ngọt ngào của tôi.
"" Tôi sẽ không bao giờ quên bạn ngọt ngào như thế nào nhìn lần cuối cùng tôi nhìn thấy bạn trong chiếc váy đen
với những bông hoa trên tóc của bạn. Sẽ thấy như thế bao giờ, thậm chí
khi chúng ta có cả cũ và màu xám.
Bạn sẽ luôn luôn được trẻ và công bằng với tôi, thân yêu nhất giáo viên.
Tôi đang suy nghĩ của bạn tất cả các thời gian vào buổi sáng và ban trưa và
hoàng hôn.
Tôi yêu bạn khi bạn cười và khi bạn thở dài ... ngay cả khi bạn nhìn khinh khỉnh.
Tôi không bao giờ nhìn thấy bạn nhìn qua mặc dù Anthony Pye nói rằng bạn luôn luôn nhìn như vậy nhưng tôi không
tự hỏi bạn nhìn qua ông cho ông xứng đáng.
Tôi yêu bạn trong trang phục tất cả ... bạn có vẻ đáng yêu trong mỗi trang phục mới hơn so với trước.
"'Thân yêu nhất giáo viên, ban đêm tốt.
Mặt trời đã thiết lập và các ngôi sao đang tỏa sáng ... ngôi sao như tươi sáng và
đẹp như đôi mắt của bạn. Tôi hôn bàn tay và khuôn mặt của bạn, ngọt ngào của tôi.
Thiên Chúa xem bạn và bảo vệ bạn khỏi tác hại tất cả.
"Học sinh afecksionate của bạn", "Annetta của Bell. '"
"Bức thư này đặc biệt bối rối tôi không phải là ít.
Tôi biết Annetta không có thể đã sáng tác nhiều hơn cô có thể bay.
Khi tôi đến trường vào ngày hôm sau, tôi đưa cô đi bộ đến suối nghỉ
và yêu cầu cô cho tôi biết sự thật về bức thư.
Annetta khóc và 'fessed lên một cách tự do.
Cô cho biết cô chưa bao giờ viết một lá thư và cô không biết làm thế nào để, hoặc phải nói gì, nhưng
có bó lá thư tình trong ngăn kéo văn phòng hàng đầu của mẹ cô đã được
bằng văn bản bởi một "beau."
"" Nó không phải cha, Annetta khóc nức nở, đó là một người nào đó đã được học tập cho một
Bộ trưởng, ông có thể viết thư đáng yêu, nhưng ma không kết hôn anh ta sau khi tất cả.
Cô cho biết cô không thể làm ra những gì ông đã lái xe với một nửa thời gian.
Nhưng tôi nghĩ rằng các chữ cái ngọt ngào và tôi chỉ muốn sao chép của họ ở đây
và có để viết.
Tôi đặt "giáo viên", nơi ông đặt "phụ nữ" và tôi đặt trong một cái gì đó của riêng tôi khi tôi có thể
nghĩ về nó và tôi đã thay đổi một số từ. Tôi đặt "trang phục" nơi "tâm trạng".
Tôi không biết chỉ là những gì một "tâm trạng" nhưng tôi s'posed nó là một cái gì đó để mặc.
Tôi không s'pose bạn muốn biết sự khác biệt. Tôi không thấy làm thế nào bạn phát hiện ra nó không phải tất cả
tôi.
Bạn phải là khủng khiếp thông minh, giáo viên. "Tôi đã nói với Annetta đã rất sai lầm khi sao chép
lá thư của người khác và vượt qua nó như là của riêng mình.
Nhưng tôi sợ rằng tất cả các Annetta hối cải đã được tìm thấy.
"Và tôi yêu em, giáo viên, cô ấy khóc nức nở. "Đó là tất cả sự thật, ngay cả khi các bộ trưởng
đã viết nó đầu tiên.
Tôi yêu bạn với tất cả trái tim của tôi "rất khó khăn để chửi ai
đúng theo hoàn cảnh như vậy. "Đây là lá thư của Barbara Shaw.
Tôi không thể sao chép các blots của bản gốc.
"Giáo viên thân mến", "Bạn nói rằng chúng ta có thể viết về chuyến thăm một.
Tôi không bao giờ đến thăm nhưng một lần.
Đó là mùa đông cuối cùng của tôi dì Mary. Mary dì của tôi là một người phụ nữ rất đặc biệt và
một quản gia tuyệt vời. Đêm đầu tiên tôi đã có, chúng tôi đã trà.
Tôi gõ trên một bình và đã phá vỡ nó.
Dì Mary cho biết cô đã có mà bình kể từ khi cô đã kết hôn và không ai có bao giờ
phá vỡ nó trước khi. Khi chúng tôi lên, tôi bước vào ăn mặc của cô và
tất cả các tập hợp xé váy.
Sáng hôm sau khi tôi thức dậy, tôi hit bình chống lại các lưu vực và nứt
và tôi khó chịu một tách trà trên tablecloth vào bữa sáng.
Khi tôi đã giúp đỡ dì Mary với các món ăn bữa tối, tôi đã giảm một tấm Trung Quốc và
đập tan. Buổi tối hôm đó tôi ngã xuống cầu thang và *** gân
mắt cá chân của tôi và đã phải nằm trên giường trong một tuần.
Tôi nghe dì Mary nói với Bác Joseph là một lòng thương xót hay tôi muốn có tất cả mọi thứ bị phá vỡ trong
nhà. Khi tôi trở nên tốt hơn, nó là thời gian để về nhà.
Tôi không thích đến thăm rất nhiều.
Tôi thích đi đến trường tốt hơn, đặc biệt là kể từ khi tôi đến Avonlea.
"'Trân trọng Yours", "Barbara Shaw.
"Willie White bắt đầu,
"Kính Hoa hậu", "Tôi muốn nói với bạn về Rất dũng cảm của tôi
Dì. Cô sống ở Ontario và một ngày cô ấy đã đi
ra kho thóc và nhìn thấy một con chó trong sân.
Con chó không có kinh doanh có vì vậy cô có một thanh và cái đánh ông cứng và lái xe anh ta
vào nhà kho và đóng cửa anh ta lên.
Rất nhanh chóng, một người đàn ông tìm kiếm một con sư tử inaginary (Query; - Willie có nghĩa là một
menagerie sư tử), đã chạy trốn từ một rạp xiếc.
Và nó bật ra rằng con chó là một con sư tử và dì của tôi Rất dũng cảm đã druv anh ta vào
nhà kho với một cây gậy. Đó là một ngạc nhiên cô không et lên nhưng cô ấy
đã rất dũng cảm.
Emerson Gillis nói rằng nếu cô ấy nghĩ rằng nó là một con chó, cô không dũng cảm hơn nếu nó thực sự
là một con chó.
Tuy nhiên, Emerson là ghen tị bởi vì ông đã không có một dì Brave mình, không có gì, nhưng
chú '"Tôi đã giữ tốt nhất cho người cuối cùng.
Bạn cười tôi vì tôi nghĩ rằng Paul là một thiên tài nhưng tôi bức thư của ông sẽ
thuyết phục bạn rằng ông là một đứa trẻ rất phổ biến.
Paul sống đi xuống gần bờ với bà ngoại của ông và ông không có
bạn cùng chơi ... không có thực sự bạn chơi.
Bạn nhớ giáo sư quản lý của chúng tôi nói với chúng tôi rằng chúng ta không được có
'Yêu thích trong học sinh của chúng tôi, nhưng tôi không thể không yêu Paul Irving là tốt nhất của tất cả các
tôi.
Tôi không nghĩ rằng nó bất kỳ tác hại, mặc dù, cho tất cả mọi người yêu mến Paul, ngay cả bà Lynde, những
nói rằng cô không bao giờ có thể tin rằng cô muốn nhận được quá ngây thơ của Yankee.
Các chàng trai khác trong trường học như ông.
Không có gì yếu hoặc nữ tính về anh mặc dù ước mơ của mình và tưởng tượng.
Anh ấy rất nam tính và có thể giữ riêng của mình trong tất cả các trò chơi.
Ông đã chiến đấu St Clair Donnell vì St Clair cho biết Union Jack
đi trước Stars and Stripes như một lá cờ.
Kết quả là một trận chiến được rút ra và một thỏa thuận lẫn nhau để tôn trọng khác
lòng yêu nước từ nay trở đi. St Clair nói rằng ông có thể ảnh hưởng mạnh nhất nhưng
Paul có thể nhấn OFTENEST. '"
Thư của Thánh Phaolô. "'Giáo viên thân mến,
"Bạn nói với chúng tôi, chúng tôi có thể viết về một số những người thú vị mà chúng ta biết.
Tôi nghĩ rằng những người thú vị nhất mà tôi biết là những người đá của tôi và tôi có nghĩa là để cho bạn biết
về chúng.
Tôi chưa bao giờ nói với ai về họ ngoại trừ bà ngoại và cha nhưng tôi muốn có
bạn biết về họ bởi vì bạn hiểu được những điều.
Có một người rất nhiều người không hiểu được những điều như vậy không có sử dụng trong
nói với họ "" người đá của tôi sống ở bờ biển.
Tôi sử dụng để thăm họ gần như mỗi tối trước khi mùa đông đến.
Bây giờ tôi không thể đi đến mùa xuân, nhưng họ sẽ có mặt ở đó, đối với những người như không bao giờ
thay đổi ... đó là điều tuyệt vời về họ.
Nora là người đầu tiên của chúng tôi đã làm quen với và vì vậy tôi nghĩ tôi yêu cô ấy
là tốt nhất.
Cô sống trong Cove Andrews và cô có mái tóc đen và đôi mắt đen, và cô ấy biết
tất cả về nàng tiên cá và kelpies nước.
Bạn phải nghe những câu chuyện mà cô có thể nói.
Sau đó có các thủy thủ Twin. Họ không sống ở bất cứ đâu, họ đi thuyền tất cả các
thời gian, nhưng họ thường đến vào bờ để nói chuyện với tôi.
Họ là một cặp hắc ín vui vẻ và họ đã nhìn thấy tất cả mọi thứ trên thế giới ... và nhiều hơn nữa
hơn những gì được trên thế giới. Bạn có biết điều gì xảy ra với người trẻ nhất
Twin Thủy thủ một lần?
Ông là thuyền buồm và ông đã chạy vào một moonglade.
Moonglade là theo dõi mặt trăng đầy đủ làm cho trên mặt nước khi nó đang tăng lên từ
biển, bạn biết đấy, giáo viên.
Vâng, Twin Thủy thủ trẻ tuổi nhất đi thuyền dọc theo moonglade cho đến khi ông đã phải đến
mặt trăng, và có cửa là một chút vàng của mặt trăng và anh mở nó ra và khởi hành ngay
thông qua.
Ông đã có một số cuộc phiêu lưu tuyệt vời của mặt trăng, nhưng nó sẽ làm cho lá thư này quá dài
để nói với họ ". Sau đó, có Lady vàng của
hang động.
Một ngày, tôi tìm thấy một hang động lớn trên bờ biển và tôi ra đi trong và sau một thời gian
Tôi tìm thấy Lady vàng.
Cô có mái tóc vàng phải xuống chân cô và ăn mặc của mình là tất cả lấp lánh
sáng lấp lánh như vàng vẫn còn sống.
Và cô có một đàn hạc vàng đóng trên tất cả các ngày dài ... bạn có thể nghe nhạc bất kỳ
thời gian dọc theo bờ nếu bạn lắng nghe một cách cẩn thận nhưng hầu hết mọi người sẽ nghĩ rằng nó chỉ là
gió trong các khối đá.
Tôi đã không bao giờ nói với Nora về Lady vàng. Tôi sợ nó có thể làm tổn thương cảm xúc của mình.
Nó thậm chí làm tổn thương cảm xúc của mình nếu tôi nói chuyện quá lâu với các thủy thủ Twin. "
"Tôi luôn luôn đáp ứng được các thủy thủ Twin Rocks sọc.
Thủy thủ Twin trẻ nhất là rất tốt tính nhưng Twin Thủy thủ lâu đời nhất có thể
trông khiếp khốc liệt ở lần.
Tôi có những nghi ngờ của tôi về điều đó đôi lâu đời nhất.
Tôi tin rằng ông muốn được một cướp biển nếu anh ta dám. Thực sự có một cái gì đó rất bí ẩn
về anh ấy.
Ông đã thề một lần và tôi nói với anh ta nếu anh ta đã làm nó một lần nữa ông không cần phải đến bờ để nói chuyện với
tôi bởi vì tôi đã hứa hẹn bà ngoại tôi không bao giờ muốn liên kết với bất cứ ai mà thề.
Ông là khá tốt sợ hãi, tôi có thể cho bạn biết, và ông nói nếu tôi sẽ tha thứ cho anh ta ông sẽ
đưa tôi đến hoàng hôn.
Vì vậy, buổi tối sau, khi tôi đang ngồi trên Rocks sọc Twin lâu đời nhất đến
thuyền trên biển trong một chiếc thuyền mê và tôi đã ở cô.
Chiếc thuyền được tất cả các ngọc trai và rainbowy, như bên trong của vỏ trai, và cô
buồm được như ánh trăng. Vâng, chúng tôi đi thuyền qua hoàng hôn.
Hãy suy nghĩ đó giáo viên,, tôi đã ở trong hoàng hôn.
Và bạn sẽ làm những gì giả sử nó là gì? Hoàng hôn là một đất tất cả các hoa.
Chúng tôi đi thuyền vào một khu vườn tuyệt vời, và những đám mây là giường của hoa.
Chúng tôi đi thuyền vào một bến cảng tuyệt vời, tất cả các màu vàng, và tôi bước ra bên phải của
thuyền trên một đồng cỏ lớn được bao phủ bởi buttercups lớn như hoa hồng.
Tôi ở đó bao giờ quá lâu.
Nó dường như gần một năm nay nhưng Twin Cũ nhất cho biết nó đã được chỉ một vài phút.
Bạn thấy đấy, trong đất hoàng hôn thời gian là bao giờ lâu hơn so với nó là ở đây.
"Yêu thương học trò Paul Irving. '
"PS" tất nhiên, thư này là không thực sự đúng, giáo viên.
PI '"