Tip:
Highlight text to annotate it
X
Chương LIX. Bulletin.
Đức de Beaufort đã viết thư cho Athos. Chỉ bức thư đến cho cuộc sống
đến chết. Thiên Chúa đã thay đổi địa chỉ.
"Kính gửi Comte CỦA TÔI", đã viết các hoàng tử, trong tay lớn, trường học của mình-boy, "tuyệt vời
bất hạnh đã xảy ra giữa một chiến thắng tuyệt vời.
Vua mất một trong những can đảm của những người lính.
Tôi mất một người bạn. Bạn bị mất M. de Bragelonne.
Ông đã chết vẻ vang, vẻ vang mà tôi đã không sức mạnh để khóc như tôi có thể
muốn. Nhận được lời khen ngợi buồn của tôi, Comte thân yêu của tôi.
Trời phân phối thử nghiệm theo sự vĩ đại của tâm hồn chúng ta.
Đây là một trong những bao la, nhưng không phải trên lòng can đảm của bạn.
Người bạn tốt của bạn,
"Lê Đức DE Beaufort." Bức thư có một mối quan hệ bằng văn bản
một thư ký của hoàng tử.
Đó là buổi biểu diễn gây xúc động nhất, và đúng nhất, mà tập ảm đạm
làm sáng tỏ hai kiếp sống.
D'Artagnan, quen với những cảm xúc chiến đấu, và với một trái tim vũ trang chống lại sự dịu dàng,
không thể không bắt đầu đọc tên của Raoul, tên của cậu bé yêu những
đã trở thành một bóng - giống như cha của mình.
"Trong buổi sáng," Thư ký của hoàng tử ", monseigneur chỉ huy
tấn công.
Normandy và Picardie đã đưa vị trí trong đá bị chi phối bởi chiều cao của
miền núi, khi xiên trong đó đã tăng pháo đài của Gigelli.
"Các pháo mở hành động, các trung đoàn diễu hành đầy đủ các độ phân giải,
pikemen với pikes cao, súng hỏa mai người mang vũ khí của họ đã sẵn sàng.
Các hoàng tử theo chăm chú diễu hành và các phong trào của quân đội, để được
có thể để duy trì chúng với một dự trữ mạnh mẽ. Với monseigneur là thuyền trưởng lâu đời nhất
và ông phụ tá-de-trại.
M. le Vicomte de Bragelonne đã nhận được lệnh không rời Điện hạ của mình.
Trong khi đó pháo của kẻ thù, lúc đầu ầm ầm với rất ít thành công
đối với quần chúng, bắt đầu điều chỉnh lửa của họ, và các quả bóng, tốt hơn hướng dẫn,
giết chết người đàn ông gần hoàng tử.
Các trung đoàn được hình thành trong cột, và tiến chống lại các thành lũy, khá
khoảng xử lý.
Có một loại do dự trong quân đội của chúng tôi, người đã tìm thấy bản thân bị bệnh phái
pháo binh.
Trong thực tế, pin đã được thiết lập vào buổi tối trước khi có nhưng là một
yếu và không chắc chắn mục đích, trên tài khoản của vị trí của họ.
Hướng mục tiêu trở lên giảm đi justness các mũi chích ngừa cũng như của họ
phạm vi.
"Monseigneur, thấu hiểu tác động xấu của vị trí này trên pháo binh bao vây,
chỉ huy tàu khu trục thả neo trong con đường nhỏ để bắt đầu một đám cháy thường xuyên chống lại
diễn ra.
M. de Bragelonne được cung cấp bản thân mình một lần để thực hiện lệnh này.
Nhưng monseigneur từ chối ngầm bằng lòng trong yêu cầu của vicomte.
Monseigneur là đúng, vì Ngài yêu thương và muốn để phụ tùng các nhà quý tộc trẻ.
Ông hoàn toàn đúng, và sự kiện để biện minh cho tầm nhìn xa của mình và
từ chối; cho khó có trung sĩ chịu trách nhiệm thông báo trưng cầu bởi M. de
Bragelonne đã đạt được bờ biển, khi hai
ảnh chụp từ carbines dài ban hành từ hàng ngũ của đối phương và đặt ông ta thấp.
Trung sĩ giảm, nhuộm cát với máu của mình, quan sát đó, M. de Bragelonne
mỉm cười với monseigneur, người đã nói với anh ta, "Bạn thấy đấy, vicomte, tôi đã cứu cuộc sống của bạn.
Báo cáo đó, một ngày nào đó, M. le Comte de la Fere, để, học hỏi từ bạn,
ông có thể cảm ơn tôi. "
Các nhà quý tộc trẻ tuổi mỉm cười buồn bã, và trả lời để công tước, "Đó là sự thật,
monseigneur, nhưng đối với lòng tốt của bạn tôi nên đã bị giết chết, khi người nghèo
trung sĩ đã giảm, và cần được nghỉ ngơi. "
M. de Bragelonne đã trả lời bằng một giọng điệu như vậy monseigneur trả lời ngài thật nồng nhiệt,
'Vrai Diệu!
Người đàn ông trẻ, người ta sẽ nói rằng vùng biển miệng cho cái chết của bạn, nhưng linh hồn của Henry
IV, tôi đã hứa với cha của bạn để mang lại cho bạn còn sống, và, xin vui lòng Chúa, tôi
có nghĩa là để giữ lời của tôi. '
"Monseigneur de Bragelonne màu, và trả lời bằng một giọng thấp hơn," Monseigneur
tha thứ cho tôi, tôi tha thiết mong bạn.
Tôi đã luôn luôn có một mong muốn để đáp ứng các cơ hội tốt, và nó là như vậy thú vị
phân biệt bản thân mình trước khi chung của chúng tôi, đặc biệt là khi chung đó là M. le Đức
de Beaufort.
"Monseigneur là một chút làm mềm bằng cách này và chuyển sang cán bộ bao quanh
ông ra lệnh khác nhau.
Grenadiers của hai trung đoàn có gần đủ để các mương và
intrenchments để khởi động lựu đạn của họ, nhưng hiệu quả nhỏ.
Trong khi đó, M. d'Estrees, người chỉ huy hạm đội, có nhìn thấy
nỗ lực của trung sĩ tiếp cận tàu, hiểu rằng ông phải hành động
không có đơn đặt hàng, và nổ súng.
Sau đó, người Ả Rập, tìm thấy chính mình bị thương nặng bởi những quả bóng từ
hạm đội, và beholding sự tàn phá và hủy hoại các bức tường của họ, thốt ra
sợ hãi khóc.
Kỵ binh của họ xuống núi tại một phi nước đại, uốn cong trên yên ngựa của họ, và vội vã
nghiêng đầy đủ trên các cột của bộ binh, mà qua pikes, dừng lại này
điên tấn công.
Thể chịu nổi thái độ vững chắc của tiểu đoàn, người Ả Rập đã ném mình với
giận dữ đối với các chánh-lớn, mà đã không được bảo vệ của nó tại thời điểm đó.
"Sự nguy hiểm là rất lớn; monseigneur đã thu hút thanh kiếm của mình, thư ký và người của ông bắt chước
ông, các sĩ quan của bộ tham gia vào chiến đấu với người Ả Rập giận dữ.
M. de Bragelonne đã có thể đáp ứng các khuynh hướng ông đã quá rõ ràng
thể hiện từ khi bắt đầu hành động.
Ông đã chiến đấu gần hoàng tử dũng cảm của một La Mã, và giết chết ba người Ả Rập với mình
nhỏ thanh kiếm.
Nhưng nó đã được rõ ràng rằng sự dũng cảm của ông đã không phát sinh từ đó tình cảm của niềm tự hào như vậy
tự nhiên cho tất cả những người chiến đấu.
Đó là bốc đồng, bị ảnh hưởng, thậm chí cưỡng bức, ông đã tìm cách dư thừa, xông lên đầu mình với
xung đột và tàn sát. Ông vui mừng mình đến mức độ như vậy rằng
monseigneur gọi cho anh ta dừng lại.
Ông phải nghe tiếng nói của monseigneur, bởi vì chúng ta là những người gần
anh nghe thấy nó. Ông không, tuy nhiên dừng lại, nhưng vẫn tiếp tục
khóa học của mình đến intrenchments.
Như M. de Bragelonne là một sĩ quan cũng xử lý kỷ luật, bất tuân lệnh của
monseigneur rất nhiều ngạc nhiên khi tất cả mọi người, và M. de Beaufort tăng gấp đôi của mình
earnestness, khóc, "Stop, Bragelonne!
Có thì bạn sẽ? Dừng lại, lặp đi lặp lại monseigneur, tôi lệnh
bạn! "Chúng tôi tất cả, bắt chước cử chỉ của M. le
duc, tất cả chúng ta giơ tay của chúng tôi.
Chúng tôi dự kiến sẽ ung dung sẽ biến bridle, nhưng M. de Bragelonne vẫn tiếp tục
đi xe đối với các Palisades.
'Stop, Bragelonne lặp đi lặp lại hoàng tử, trong một giọng nói rất lớn, dừng lại! nhân danh
cha của bạn! "
"Tại những lời này M. de Bragelonne quay lại, vẻ mặt của Ngài bày tỏ một sinh động
đau buồn, nhưng ông đã không dừng lại, sau đó chúng tôi kết luận rằng ngựa của ông phải chạy trốn
với anh ta.
Khi M. le duc thấy nguyên nhân gây ra kết luận rằng vicomte đã không còn bậc thầy của mình
ngựa, và đã xem anh ta trước grenadiers đầu tiên, Hoàng thân đã khóc,
'Lính ngự lâm, giết chết con ngựa của mình!
Một trăm pistoles cho người đàn ông đã giết chết con ngựa của mình! '
Nhưng ai có thể mong đợi để đạt con thú mà không có ít nhất là bị thương lái của mình?
Không ai dám cố gắng.
Ở chiều dài, một trong tự giới thiệu, ông là một game bắn súng mạnh của trung đoàn Picardie,
tên là Luzerne, người đã nhắm vào con vật, bị sa thải, và anh ta trong các khu, vì chúng ta
thấy máu đỏ lên các mái tóc của ngựa.
Thay vì rơi, ngựa Tây Ban Nha bị nguyền rủa bị kích thích, và thực hiện trên nhiều
dữ dội hơn bao giờ hết.
Mỗi người Picard thấy người đàn ông này không may trẻ đổ xô vào để đáp ứng cái chết nhất định,
hét lên một cách to nhất, Throw mình, thưa ông le vicomte - off!
off! ném mình ra! "
M. de Bragelonne là một nhân viên yêu quý trong quân đội.
Đã có vicomte đến trong vòng bắn súng lục thành lũy, khi một
thải được đổ khi anh ta mà enshrouded anh ta trong lửa và khói.
Chúng tôi bị mất tầm nhìn của anh ta, khói phân tán, ông đã đi bộ, cùng chiều, con ngựa của mình
bị giết.
"Vicomte đã được triệu tập đầu hàng của người Ả Rập, nhưng ông đã làm cho họ một dấu hiệu tiêu cực
với cái đầu của mình, và tiếp tục đối với các Palisades.
Đây là một không cẩn thận trần.
Tuy nhiên, toàn bộ quân đội đã được hài lòng rằng ông sẽ không rút lui, kể từ khi bị bệnh cơ hội
đã dẫn anh ta vì vậy gần. Ông đã tuần hành một vài bước, và hai
Các trung đoàn vỗ tay tay.
Đó là tại thời điểm này, việc xả thứ hai làm rung chuyển các bức tường, và Vicomte de
Bragelonne một lần nữa biến mất trong khói thuốc, nhưng thời gian này, hút thuốc lá phân tán vô ích;
chúng ta không còn thấy anh ta đứng.
Ông đã xuống, đầu thấp hơn chân của mình, trong những bụi cây, và người Ả Rập đã bắt đầu
nghĩ để intrenchments của họ và cắt giảm đầu của mình hoặc của mình cơ thể
Như tuỳ chỉnh với những kẻ ngoại đạo.
Tuy nhiên, Monseigneur le Đức de Beaufort đã theo tất cả những điều này với đôi mắt của mình, và
buồn cảnh tượng đã thu hút anh ta thở dài đau đớn nhiều.
Sau đó, ông đã khóc to, nhìn thấy người Ả Rập đang chạy như Phantom trắng giữa các
mastic-cây, Grenadiers Lancer! bạn sẽ để cho họ đi mà cơ thể cao quý?
"Nói những lời này và vẫy tay thanh kiếm của mình, bản thân ông đạp xe về phía kẻ thù.
Các trung đoàn, vội vã trong các bước của mình, chạy lần lượt của mình, thốt ra tiếng kêu khủng khiếp như
những người Ả Rập đã được tự nhiên.
Các chiến đấu bắt đầu trên cơ thể của M. de Bragelonne, và với những kinh niên
nó đã chiến đấu một trăm sáu mươi người Ả Rập còn lại sau khi lĩnh vực này, bởi phía bên tối
ít nhất năm mươi của quân đội của chúng tôi.
Đó là một trung úy từ Normandy đã cơ thể của vicomte trên vai
và mang nó trở lại với các dòng.
Ưu điểm, tuy nhiên, theo đuổi, trung đoàn đã dự trữ với họ, và
Palisades của địch đã hoàn toàn bị phá hủy.
03:00 lửa của người Ả Rập không còn, cuộc chiến tay-to-tay kéo dài hai
giờ, đó là một vụ thảm sát.
Vào lúc 5:00, chúng tôi đã giành chiến thắng tại tất cả các điểm, đối phương đã bị bỏ rơi của mình
vị trí, và M. le duc ra lệnh cho lá cờ trắng được trồng trên đỉnh của
ít núi.
Sau đó chúng tôi có thời gian để suy nghĩ của M. de Bragelonne, người đã tám vết thương lớn trong
cơ thể của mình, thông qua đó gần như tất cả máu của mình đã dâng.
Tuy nhiên, tuy nhiên, ông đã thở, dành niềm vui khôn tả để monseigneur,
người khăng khăng đòi có mặt tại băng đầu tiên của vết thương và các hoạt động tư vấn
bác sĩ phẫu thuật.
Có hai trong số đó tuyên bố M. de Bragelonne sẽ sống.
Monseigneur ném cánh tay của mình xung quanh cổ của họ, và hứa sẽ cho họ một ngàn louis
mỗi khi họ có thể cứu anh ta.
"Vicomte nghe những vận chuyển của niềm vui, và liệu anh trong tuyệt vọng, hay
ông bị nhiều từ vết thương của mình, ông thể hiện qua vẻ mặt của Ngài một
mâu thuẫn, mà đã tăng lên
phản ánh, đặc biệt là trong một thư ký khi ông đã nghe nói những gì sau.
Các bác sĩ phẫu thuật thứ ba là anh trai của Sylvain de Saint-Cosme, biết được
tất cả.
Ông thăm dò những vết thương trong lượt của mình, và không nói gì.
M. de Bragelonne cố định mắt của mình đều đặn khi các bác sĩ phẫu thuật khéo léo, và dường như
thẩm vấn của mình mỗi phong trào.
Sau này, khi được hỏi monseigneur, trả lời rằng ông đã nhìn thấy rõ ràng
ba vết thương chết trên tám, nhưng mạnh là hiến pháp của những người bị thương,
rất phong phú ông còn trẻ, và để thương xót
là sự tốt lành của Thiên Chúa, rằng có lẽ M. de Bragelonne có thể hồi phục, đặc biệt nếu
ông đã không di chuyển trong cách nhỏ.
Frere Sylvain, chuyển hướng tới trợ lý của ông, "Trên tất cả mọi thứ, không cho phép
ông để di chuyển, ngay cả một ngón tay, hoặc bạn sẽ giết chết anh ta, và tất cả chúng ta rời khỏi lều trong rất
thấp tinh thần.
Thư ký đó, tôi đã đề cập đến, rời khỏi lều, nghĩ rằng ông nhận thức mờ nhạt và
buồn cười lướt qua đôi môi của M. de Bragelonne khi công tước nói với anh ta, trong một
vui vẻ, giọng nói loại, 'Chúng tôi sẽ giúp bạn tiết kiệm, vicomte, chúng tôi sẽ giúp bạn tiết kiệm được nêu ra.'
"Vào buổi tối, khi nó được tin rằng thanh niên bị thương đã thực hiện một số nghỉ ngơi, một trong những
các trợ lý vào lều của mình, nhưng lại phải chạy ra ngoài ngay lập tức, thốt ra tiếng kêu lớn.
Tất cả chúng ta đều chạy rối loạn, M. le duc với chúng tôi, và các trợ lý chỉ cho cơ thể
M. de Bragelonne trên mặt đất, dưới chân giường của mình, tắm trong phần còn lại của
máu.
Nó xuất hiện rằng ông đã bị một số cơn co giật, một số mê sảng, và rằng ông đã
giảm, mùa thu đã tăng tốc cuối cùng của mình, theo tiên lượng của Frere
Sylvain.
Chúng tôi lớn lên vicomte; ông đã lạnh và chết.
Ông tổ chức một khóa của tóc công bằng trong tay phải của mình, và bàn tay ép chặt chẽ
khi trái tim mình ".
Sau đó, theo các chi tiết của cuộc thám hiểm, và chiến thắng thu được
đối với người Ả Rập. D'Artagnan dừng lại ở tài khoản của
cái chết của người nghèo Raoul.
"Oh!" Ông thì thầm, "cậu bé không hài lòng! tự sát! "
Và biến đôi mắt của mình đối với căn phòng của lâu đài, trong đó Athos ngủ
đời đời giấc ngủ, "Họ giữ lời nói của họ với nhau", cho biết ông, trong một giọng nói thấp, "bây giờ
Tôi tin rằng họ được hạnh phúc, họ phải được đoàn tụ ".
Và ông trở lại thông qua các sân ngồi xem hát với những bước đi chậm và u sầu.
Tất cả các làng - tất cả các vùng lân cận - đã được lấp đầy với hàng xóm đau buồn liên quan đến
mỗi thảm họa tăng gấp đôi, và chuẩn bị cho tang lễ.