Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tập trước trên Teen Wolf...
Derek, tớ không chịu được nữa.
Máu vật hiến tế. Chúng ta đang ở nơi bí mật của người Celtic.
- Chuyện gì xảy ra với em vậy?
- Anh không biết.
Em không ở lại với anh sao?
Em đó, Lydia,
- em đã biết quá nhiều.
Nếu một tu sĩ chọn sai đường,
trong tiếng Gaelic gọi người đó ...
- là "Darach."
Bố?
Okay, tất cả thuốc nên được gói chặt
trong túi nhựa,
và để bệnh nhân cầm túi đó theo.
Khi đã đưa mọi người ra khỏi phòng,
cô hãy đánh dấu X lên cửa được chứ?
Chuyện quái gì đang xảy ra vậy?
Thời tiết chỉ mới bão nhẹ sáng nay.
Và bây giờ thì đã có vài nơi
bị mất điện rồi.
Hill Valley đang bị chịu ảnh hưởng.
Tôi sống ở Hill Valley.
Bệnh nhân của anh sơ tán hết chưa?
Uh...
Tất cả ngoại trừ Cora Hale.
Có ai nói tôi biết
khi nào cháu tôi được ra khỏi đây?
Xin lỗi, nhưng cô ấy không thể...
Đáng lẽ anh đã chết rồi chứ.
Thật ra tôi chết nhiều lần rồi.
Derek?
- Derek, anh ở đâu?
- Anh đây.
Cám ơn Chúa.
Có chuyện xảy ra ở buổi lễ
ở trường.
Okay, em cần phải nói anh biết,
trước khi họ nói anh biết.
Ai nói?
Scott, Stiles.
Họ sắp nói anh biết những điều...
mà anh không tin được đâu.
Anh phải tin em được chứ?
- Hãy tin vào em.
- Chuyện gì vậy?
Hãy hứa là nghe em.
Anh hứa.
Họ đã đến đây rồi đúng không?
Vậy... họ nói đó là em?
Rằng em là người bắt mọi người?
Chúng tôi kể rằng cô là kẻ giết người.
Oh, vậy sao.
Hiến tế người khác hả?
Cắt cổ họ?
Ừ có lẽ cô làm điều đó vào giờ ăn trưa.
Sau đó cô có thể quay lại trường dạy học
cho đến hết ngày.
Nghe có vẻ hợp lý đấy.
Bố tôi đâu?
Sao cô biết được?
Derek, hãy nói là anh không tin chuyện này đi.
Em có biết chuyện gì xảy ra với bố của
Stiles không?
Không.
Hỏi cô ấy vì sao định giết Lydia.
Lydia Martin?
Cô không biết chuyện đó.
Vậy em biết gì?
Em biết rằng mấy cậu này,vì một sự nhầm lẫn nào đó
đang cố nhét vào đầu anh những điều rất vô lý.
Mà chính họ cũng không chứng minh là nó có thật.
Nếu tôi có thể thì sao?
Cái đó là gì?
Sếp của tôi đã nói rằng thứ này vừa là chất độc vừa là thuốc...
nghĩa là tôi có thể dùng nó...
để chống lại cô.
Tầm gửi?
Derek, đợi đã.
- Anh cần tôi.
- Cô là cái gì?
Là người duy nhất có thể cứu em gái anh.
Gọi Peter đi.
Gọi hắn đi.
Tình hình không tốt.
Nó lúc tỉnh lúc mê.
Và còn ói ra máu đen
cùng với một thứ rất nguy hiểm.
- Là tầm gửi.
- Sao cháu biết?
- Derek.
Derek, anh làm gì vậy?
Mạng sống cô ta... nằm trong tay tôi!
Dừng lại. Derek, dừng lại!
Stilinski, cậu sẽ không bao giờ tìm thấy ông ta.
Derek.
Derek!
Đúng thế đấy.
Anh cần tôi.
Tất cả các người.
- Dịch bởi "chaofire"
Anh nên biết tôi không cần đi theo nhưng tôi phải đi
Là do tôi muốn.
Tôi có thể chạy ,
và anh sẽ không dễ bắt được tôi đâu.
Nhưng tôi không muốn em gái anh chết.
Tôi chỉ làm điều mà tôi muốn.
Im đi.
Anh cần phải nghe toàn bộ câu chuyện, Derek.
Anh cần phải biết chúng ta có mối liên hệ như thế nào.
Đừng nói nữa.
Tớ không biết ,tớ cảm thấy có gì không ổn.
Chúng ta đã chứng minh cho Derek thấy,
nhưng trông cô ta vẫn bình thường.
giống như là nó đang đúng với một kế hoạch.
Cậu đã thấy đúng không?
Cái gì vậy?
Cậu có móng vuốt. Tớ có gậy .
Scott! Scott!
Con làm gì ở đây?
Bệnh viện đang sơ tán.
Bọn con đến đây vì Cora.
Tất cả sao?
Sao Stiles lại cầm gậy của mẹ?
Mẹ, tin con lần này đi.
Mẹ cần phải rời khỏi đây.
Ngay bây giờ.
Chỗ này nên được sơ tán trong vòng 30 phút.
Có hai xe cấp cứu đang quay lại.
Một chiếc đến khoảng 10', chiếc còn lại 20'.
Cora cần phải lên một trong hai chiếc đó.
Họ sẽ chờ trong hầm xe.
- Con biết rồi.
- Okay.
Anh không cần giữ chặt tôi đâu, Derek.
Tôi đến để giúp mà.
Derek.
Chúng ta có rắc rối.
Rắc rối cực lớn.
Giúp tôi.
Ethan, Aiden, dừng lại!
Hai người không biết đang làm gì đâu.
Bọn tao muốn cô ta.
Okay, mọi ngừoi bình tĩnh sơ tán lối này.
Mọi người ổn chứ?
Tôi xin lỗi.
Đừng dừng lại!
Stiles!
Tớ không thể gọi cho Derek hay Scott.
Lydia thế nào rồi?
Cô ấy bị bầm trên cổ.
Họ đã đưa cô ấy đến bệnh viện trung tâm
vì Beacon Memorial đang được sơ tán.
Bão lớn thế sao?
Sắp rồi.
Và tớ nghe một nhân viên nói về máy phát điện dự phòng
có thể đã quá cũ để chạy liên tục.
Beacon Memorial...
là chỗ mà Cora nằm đúng không?
Bô sẽ đưa hai đứa về.
Không, cháu sẽ đến bệnh viện.
Không thể để Cora ở đó với Peter.
Isaac.
Để ta lái.
Cảm ơn, bà Mc Call.
Anh là hắn đúng không?
Hắn?
Kẻ xấu đó.
Cô không biết đâu.
Em đã do dự.
Em đã kéo tay lại. Điều đó là khác nhau.
Họ đang bảo vệ cô ta.
Họ không có lựa chọn.
Chúng ta cũng vậy.
Nếu tất cả sự hy sinh này,
những cái xác chết có chất đống
nếu nó thật sự đem lại cho cô ta sức mạnh
đánh bại chúng ta,
thì chúng ta phải nắm lấy cơ hội có thể để loại bỏ cô ta.
- Tên to con đâu rồi?
- Hắn gần đây thôi.
Vậy còn cô Blake đâu?
Ý cậu như vậy là sao?
Cô ấy đi rồi hả?
- Thật hả Scott?
- Yên lặng.
Tôi im lặng hả?
Anh nói tôi biết phải làm gì đây?
Khi mà cô bạn gái tâm thần ,giết người hàng loạt...
là người anh từng hẹn hò,
nhân tiện, có khi bố tôi
đang ở đâu đó, bị trói và đợi đến lúc bị hiến tế.
Stiles, họ vẫn còn bên ngoài.
Và..họ muốn cô ta đúng không?
Nghĩa là nếu chúng không có bà cô kia,
thì bố tớ và Cora sẽ chết hết.
Chưa đâu.
Cô ấy sắp chết thật sao?
Tình hình cô ấy không tốt hơn chút nào.
Chúng ta phải làm được gì đó chứ.
Chúng ta phải giúp cô ấy.
Anh không thể đâu.
Chỉ có tôi làm được.
Tôi có thể cứu cô ta và tôi có thể nói cảnh sát trưởng Stilinski đang ở đâu.
Nhưng có một nhóm mấy tên Alpha
đang ở đây và muốn giết tôi.
Vậy tôi giúp các người...
chỉ khi tôi được ra khỏi đây an toàn.
Chỉ khi đó.
- Derek, đợi đã.
- Cô ta định trốn đi.
Tôi chỉ tránh để không bị giết.
Anh không thể trách tôi được.
Nếu cô muốn chứng tỏ mình là người tốt thì hãy chữa cho cô ấy.
Chỉ khi tôi an toàn trước đã..
Tôi muốn đề xuất
một cách đàm phán khác.
- Hãy tra tấn cô ta.
- Tôi ủng hộ.
Um, xin mọi người chú ý?
Ngài Deucalion...
xin lỗi, chỉ là Deucalion...
yêu cầu mọi người dẫn một người mang tên
Jennifer Blake đến bàn tiếp tân của phòng cấp cứu.
Làm vậy thì người khác có thể đi.
Mọi người có 10 phút.
- Hắn sẽ không làm hại bà ấy.
- Im đi.
Hắn sẽ không làm đâu.
Scott, em biết mà
Nói họ biết đi..
Ý cô ta là gì?
Anh không phải người duy nhất hắn muốn cho tham gia vào nhóm.
Có vẻ họ sơ tán hết rồi.
Cậu có ngửi được gì không?
Không thể dưới trời mưa lớn thế này.
Deucalion không chỉ muốn một nhóm toàn Alpha.
Hắn muốn một nhóm hoàn hảo.
Nghĩa là thêm một Alpha hiếm có vào nhóm của hắn.
Một Alpha đích thực.
Là gì?
Là loại mà không cần phải trộm lấy
sức mạnh từ người khác.
Người có thể đứng dậy bằng sức mạnh ý chí.
Là cậu Scott đây .
Không quan trọng nữa.
Chúng ta cần đưa cô ta ra khỏi đây.
Scott, mẹ của cậu...
Mẹ tớ nói sẽ có một xe cấp cứu đến trong 20' nữa
Và tôi không nghĩ mình có thể ở đây thêm được nữa,
vậy nếu chúng ta xuống hầm xe,
lên được xe cấp cứu đó,
thì có thể rời khỏi đây.
Hai thằng sinh đôi sẽ không để ta bước ra.
- Tôi sẽ đánh lạc hướng họ.
- Ý cậu là đánh nhau với chúng.
- Bất cứ gì mà tôi nên làm.
- Tôi sẽ giúp cậu.
Xin lỗi, nhưng tôi sẽ không đi mà không có anh, Derek.
Để tôi.
Nhưng tôi đề nghị nên ra với cái gì lợi thế hơn.
Như là cái gì?
Vũ khí hả?
Cái gì đó tốt hơn là gậy bóng chày.
Đợi đã. Cái này thì sao?
Cậu biết cách sử dụng không?
- À không
- Bỏ xuống đi.
Thuốc kích thích?
Thứ đó chỉ làm chúng mạnh hơn.
Mạnh cỡ nào?
Được rồi mấy cậu.
Hãy náo loạn nào.
Xe vẫn ở đây.
Derek, lại đây.
Julia.
Là cô.
Anh không để đánh bại cô ta một mình được.
Vì vậy ta nên chạy .
Đợi đã. Vào thang máy.
Cám ơn cô.
Cô đã rất giúp ích.
Giờ thì sao? Ông muốn làm gì tôi?
Cô?
Cô chính là thiện chí của tôi.
Hả?
Đi tìm con cô đi.
Tự lo cho mình nhé, Melissa.
Cẩn thận đấy.
Okay. Chúng ta ổn rồi.
Chúng ta ổn rồi. Cô không sao chứ?
Sao cô có vẻ như ngừng thở vậy?
Vì cô ngưng thở rồi đúng không?
Chúa ơi.
Không không
Sao cô không thở. Thôi nào.
Okay, okay, okay.
Mình làm được.
Nghiêng đầu một tí.
Đặt tay dưới cằm. Để cổ thông thoáng.
Tuyệt ,không có gì cả.
Được rồi...
bóp mũi và thổi .
Cố lên, Cora.
Cố lên, Cora.
Nếu anh nghĩ đến cửa đó,
nó bị chốt bên ngoài,
nên anh phải phá nó.
Và khi anh làm vậy sẽ rất ồn
và họ sẽ biết ta đang ở đâu.
Kali đã biết rồi.
Chưa chắc. Cô ta thấy chúng ta chạy vào,
nhưng cô ta không biết ta còn ở trong này.
Nếu tôi phá ở trên
thì ta có thể lên tầng trên.
Hay anh sẽ đánh nhau với họ một mình trong trục thang máy.
Họ sẽ cắt đầu tôi ra trước khi anh có cơ hội
đấm được họ một phát.
Vậy phải có ai đó chạy đến máy phát điện dự phòng lần nữa.
Cô lên nào.
Cố lên nào Cora.
Thở đi.
Cora, thở đi mà.
- Oh!
Cô biết không, lần tới tôi chạm môi cô,
tốt hơn cô nên tỉnh lại.
Mũi tiêm đó không kéo dài lâu đâu.
Hai thằng đó làm tôi bực mình rồi.
Làm thế quái nào vượt qua chúng nó được?
Tôi nghĩ nếu để chúng
đuổi theo ta thế này,
chúng sẽ mệt và bỏ cuộc.
Cậu không thể đợi khoảng 10s hả?
Họ không thoát được hả?
"Đừng di chuyển. Bọn tôi đang đến."
Cô ráng chịu thêm chút nữa được chứ?
Tin tôi đi, nếu có ai đưa chúng ta ra khỏi đây thì
người đó là Scott.
Không tin được là tôi nói vậy.
Cô biết đấy, thật ra tôi từng được tham gia vào kế hoạch.
Hoặc ít nhất là kế hoạch B.
Giờ thì tôi không biết nữa.
Tôi nghĩ có thể cô đúng.
Có thể...chúng tôi khá là vô dụng.
Có thể những gì chúng tôi làm là xuất hiện
và tìm thấy những xác chết.
Tôi không muốn phải thấy bố tôi chết.
Cô biết đấy, cô thật dễ để trò chuyện
khi cô bất tỉnh thế này.
Cháu thấy đó là dấu hiệu
chú có hơi lo lắng.
Hãy ở gần ta.
- Tôi nghĩ mình nghe được gì đó.
- Ở đâu?
Bên dưới.
Stiles! Stiles, mở cửa ra
Xin lỗi.
Giúp tớ đỡ anh ấy.
Derek và Jennifer đâu?
Tớ phải quay lại với họ và mẹ tớ.
Okay, có hai vấn đề.
Kali đang giữ chìa khóa xe này,
và tớ vừa thấy anh em song sinh khoảng 30s trước.
Ở yên đây.
Cô ta đâu?
Chúng tôi sẽ cố không làm đau cậu.
- Vậy cố hơn đi.
- Ê
Tôi muốn thử cái này.
Đứng dậy nào con.
Có gì không?
Derek, em biết anh nghĩ gì...
rằng em lợi dụng anh,
và mọi thứ giữa chúng ta chỉ là giả dối,
hoặc em là ác quỷ.
Một con khốn.
Nhưng em hy vọng anh không nghĩ
dù chỉ là thoáng qua...
"Khuôn mặt này có thật không?"
"Khuôn mặt bị cắt và biến dạng
hiện ra khi tiếp xúc với tầm gửi...
Đó có phải khuôn mặt thật của cô ta?"
Ông nên giữ mẹ cậu ta lại.
Phải vậy sao?
Ông có điểm yếu dành cho cậu ta.
Tôi có một khoản đầu tư cần phải sinh lợi.
Nếu cô muốn nói về điểm yếu,
hãy nói về Jennifer Blake.
Hay..Cô ta còn tên nào nữa?
Julia.
Ah.
Julia Baccari.
Đó là tên em.
Tôi không quan tâm.
Em nghĩ là nên đổi sang một tên
với chữ cái đầu khác.
Em nghĩ đã đọc đâu đó rằng mọi người luôn có tên giả
có phần nào đó để luôn nhớ về
tên gốc của họ.
Đó là cách để họ không hoàn toàn quên đi tên của mình ,
từ khi cái tên đã gắn chặt với con người mình.
Anh biết gì nữa không?
Khuôn mặt.
Khuôn mặt đáng lẽ
phải nhỉn lại mình qua gương.
Chứ không nhìn mình cách hung tợn đến nổi mình không nhận ra được.
Tôi cũng không quan tâm.
Nhung em cá là anh muốn biết.
Em cá là anh tự hỏi thật sự đã xảy ra chuyện gì.
Cô là một sứ giả.
Họ cố giết cô cùng với cả nhóm sói còn lại.
Bí ẩn đã được giải quyết.
Em từng là sứ giả của Kali.
Và cô ta đã không nên giết em.
Tôi cũng không hiểu sao tôi cũng phải giết cô ta.
Cô ta vô hại.
Nhưng tôi đã làm vì anh muốn như vậy.
Tôi đã làm mọi thứ anh yêu cầu để được vào nhóm này.
Cô làm vậy để được ở bên Ennis,
nên đừng viện lý do là do tôi.
Và như cô nói cô ta vô hại,
bây giờ cô ta vô hại thế nào?
Tôi nghĩ cô ta đã chết.
Chắc không?
Ông nghĩ ...
tôi đã không chắc chắn hả?
Khi tôi bỏ đi
nghĩ rằng cô ta đã chết,
thì tôi đã quay đầu lại?
Và tôi thấy cô ta ở đó,
nằm bất động,
nhưng tôi tập trung lắng nghe.
Nghe âm thanh của nhịp tim cô ta,
vẫn còn đập, và tôi nghĩ,
"Mình có nên quay lại và giết cô ta,
hay để ai đó tôi yêu chết một cách thanh thản."
Và tôi đã bước tiếp.
Tôi rất tiếc cho cô, Kali.
Và rõ ràng là
cô cần phải giết cô ta.
Nhiều năm, chỗ làm nghi lễ bí mật đã biến mất ,
giống như là cây gỗ đã bị thiêu rụi.
Nhưng vài tháng trước,
điều gì đó đã làm
cây gỗ đó phát ra một vài ánh sáng.
Làm cho nó phát ra sức mạnh lần nữa.
Sự hy sinh của người đồng trinh.
Anh không hề biết điều đó là do anh làm,
nhưng giết Paige ở dưới rễ cây đó,
hy sinh cô ấy, đã tạo sức mạnh cho nơi đó.
Anh làm nơi đó có sức mạnh lần nữa.
Anh đã cho em sức mạnh.
Đủ để em kéo dài mạng sống thêm một lúc.
Đủ để người khác tìm thấy em.
Cô ấy còn thở.
Ông ta chỉ để mẹ đi, và nói đó là thể hiện sự thiện chí.
Không có lý do nào khác.
Ông ta phải có lý do nào đó.
Con không nghĩ ông ta làm chuyện gì mà không có lý do.
Nếu điều đó nghĩa là mẹ nên tiếp tục
tỏ ra sợ hãi, thì con đừng lo.
Mẹ không thể hiện ra đâu..
Anh biết cây tầm gửi quan trọng với những tu sĩ,
nhưng anh có biết thần thoại về
chuyện tại sao mọi người hôn nhau dưới cây tầm gửi không?
- Không.
- Đó là thần thoại Bắc Âu.
Baldur, con trai của Odin,
được các vị thần khác yêu quý,
đến nỗi họ muốn bảo vệ anh ta
khỏi mọi nguy hiểm từ thế giới.
Mẹ anh ta, ***, đã tuyên thề rằng
lửa và nước, kim loại ,đá ,và những gì có sự sống,
sẽ không làm hại được Baldur.
Khi gặp nhau, họ đã thử nghiệm trên Baldur
Đá ,ngọn tên, lửa
đều được ném vào anh ta.
Nhưng không hiệu quả.
Nhưng có một vị thần không thích Baldur.
Vị thần lừa dối, Loki.
Loki khám phá ra rằng ***
đã quên không đến cây tầm gửi,
một loại cây nhỏ ,vô hại.
Và mọi người đã không chú ý đến nó.
Loki đã tạo ra một mũi lao bằng cây tầm gửi ,
và nó đã giết Baldur.
*** đã đau khổ.
Bà ta ra lệnh rằng cây tầm gửi
sẽ không được dùng làm vũ khí nữa
và bà ta sẽ hôn bất cứ ai
đi qua bên dưới nó.
Bây giờ chúng ta treo tầm gửi trên cửa
trong những ngày lễ...
để chúng ta luôn chú ý đến nó.
Chúng tôi đã bị bỏ rơi...
là các sứ giả.
Là một sai lầm mà Deucalion và những tên alpha
không nên tạo ra,
vì tôi đã thề với bản thân.
Từ những người đồng trinh đến các chiến binh,
từ người chữa bệnh ,nhà triết học, và người bảo vệ,
sẽ cho tôi mượn sức mạnh của họ để tôi dạy
những tên quái vật này
rằng hành động nhân đạo của chúng
sẽ không bao giờ được bỏ qua.
- Cô đã giết những người vô tội.
- Anh cũng vậy.
Em biết màu mắt thật của anh, Derek.
Và biết nó có nghĩa gì.
Em không yêu cầu anh chỉ cứu mạng em.
Em đang yêu cầu anh cứu những người mà họ sẽ làm hại.
Cô không thể đánh bại bọn họ.
Anh chắc chứ?
Boyd đã hỏi anh khi cậu ấy sắp chết,
chuyện gì xảy ra với người sói vào đêm trăng tròn?
Anh đã không có cơ hội nói cậu ấy biết,
nhưng anh biết câu trả lời đúng không?
Chuyện gì xảy ra hả Derek?
Vào đêm trăng tròn?
Chúng tôi mất hết sức mạnh.
Vậy cơ bản là họ bị dính bẫy?
- Đúng.
- Không có cách nào để đưa họ ra
mà không phải mở điện lại.
Đợi đã, nếu có điện trở lại,
chúng sẽ nghe tiếng thang máy đúng không?
Và chúng sẽ đến chỗ Jennifer
và Derek ngay khi nó dừng lại.
Chúng ta không thể đánh nhau.
- Có chúng tôi rồi.
- Quá liều lĩnh.
Họ muốn cô ta chết, và nếu cô ta chết
thì không thể cứu bố của Stiles và Cora.
Tôi còn không biết giáo viên này là ai.
Cô ấy có tóc màu nâu.
Cô ấy khá là hot.
Chỉ là...để ý thôi.
Tớ có ý này.
Họ đang làm gì vậy?
Đang âm mưu.
"Chúng tôi có kế hoạch"
- Sẵn sàng chưa?
- Ừ.
Cậu hồi hộp đúng không?
Nhìn tớ giống hồi hộp sao?
Không, hoàn toàn không.
- Cậu ấy có hồi hộp không?
- Cậu ấy sợ.
Tớ có thể nghe cậu rất là rõ đấy.
Cứ đi ngay khi thấy họ được chứ?
Tớ biết rồi.
Anh không nghĩ họ ở tầng này.
Derek, nhìn em đi.
Nhanh lên nào!
- Tôi đỡ được rồi.
Stiles, đi thôi.
Stiles!
Mẹ.
Scott! Scott, đợi đã.
Chúng ta đi thôi. Lái đi, thằng ngu này.
Tôi không thể. Nếu không có Scott.
Đi thôi, cậu cũng muốn Argents chết sao?
Lựa chọn đi.
Đi, ngay.
Được rồi.
Mẹ. Mẹ.
Họ đi rồi.
Người bảo vệ, Scott.
Nếu cậu đi với tôi,
thì tôi có thể nói cậu biết rồi.
Tôi có thể cảnh báo cậu.
Để tôi giúp cậu, Scott.
Chúng ta hãy giúp lẫn nhau.
Cậu giúp tôi bắt cô ta,
và tôi sẽ giúp cậu
đưa mẹ cậu và bố của Stiles về.
Scott.
Scott, đừng làm vậy. Đừng đi với hắn.
Tớ không biết phải làm gì nữa.
Không, ...
Scott, phải có gì đó chứ ?
Mình... luôn có kế hoạch B mà.
Lần này thì không.
Scott.
Tớ sẽ tìm bố cậu.
Tớ hứa.
Scott!
Này.
Cô ổn chứ?
Chúng ta đang ở đâu?
Tôi không biết.
Giống như rễ cây...
nhưng cô ta gọi nó khác.
Cô ta gọi nó...
là Nemeton (nơi bí mật).
- Dịch bởi "chaofire"