Tip:
Highlight text to annotate it
X
Nơi này đẹp thật.
Đúng vậy.
Mọi người may mắn thật, nơi em
sống không có chỗ đẹp thế này đâu.
Em nói sao vậy?
Chỗ em sống cách đây một tiếng rưỡi thôi mà.
Sao cũng được, bố mẹ không có cho
em ra ngoài nhiều mà.
Nơi này thật sự rất tuyệt vời đối
với bọn anh.
Hồi trung học bọn anh thường trốn
học ra ngoài này.
Đúng vậy, là nơi tụ tập vào đêm,
bọn anh đã chia nhau uống chai
tequila đầu tiên ở đây.
Hay thật, không ngờ anh còn nhớ
cả chuyện đó nữa.
''Không ngờ anh còn nhớ cả chuyện
đó nữa.''
Vậy mọi người có cảm giác như
lúc trước chứ?
Anh biết mình vẫn như xưa.
Anh vẫn hòan tòan không biết mình
muốn làm gì khi lớn lên.
Anh đã từng làm việc ở
Foot Locker, chắc chắn rằng
nếu anh quay lại xin việc họ sẽ
nhận lại anh thôi.
Còn anh thì sao, Nick?
Anh có gì thay đổi chứ?
Mmm-mm.
Dù tôi nên nói rằng,
Trevor ngày càng quyến rũ hơn.
Đó là sự thật mà, được chứ?
Hàm của tôi cũng rộng hơn nữa.
Thôi được rồi anh bạn dễ thương
chúng ta đi tìm chút củi để đốt lửa nào
được chứ?
Cẩn thận nhé.
Mấy tháng gần đây đột nhiên tôi
có linh cảm rất tốt.
Sao vậy?
Nếu chúng ta đóng một vài tài khoản riêng,
anh có biết con số cho chúng ta lớn
đến mức nào không?
Nghỉ hưu sớm cũng được chứ.
Ở tuổi 30 à?
Nhìn kìa.
Đi đi nào.
Anh sợ gì một con cua nhỏ chứ?
Đừng mà!
Đến đây nào.
Thôi nha!
Chết tiệt.
Chuyện này thật thú vị!
Có lẽ tôi nên đợi đến mai.
Không, tối nay cô phải nói cho anh
ấy biết.
Sao 2 người lâu quá vậy.
2 người nói chuyện gì vậy?
Xong rồi,
sẵn sàng chưa?
Tuyệt quá, sẵn sàng rồi.
Sinh nhật vui vẻ!
Ồ!
Ồ, chúng tắt rồi, đốt lại đi.
Xong rồi
Ước đi nào
Mọi chuyện quá tốt đẹp rồi, em không
biết ước gì nữa.
Ồ. Ồ, cưng ơi.
Tóm lại là
Nếu em cần gì anh cũng sẽ có.
một triệu$ thì sao?
Thôi nào.
Bắt đầu nào
Khoan đã!
Yay!
Khoan nào!
Anh mua mà.
Bánh sinh nhật của em mà.
Em muốn chụp hình
Hình gì chứ?
Được đó, được rồi.
Coi nào.
Được, nhanh lên nào mọi người.
Từ từ nào, được chứ?
Nghệ thuật lắm, tuyệt vời.
Cái mà em thích nhất lắm.
Xong chưa nào?
Được rồi,
Mọi người cùng nói ''chingas.''
Chingas.
Được rồi,
Chingas.
Xem nào mọi người.
Tôi có mang theo loại nến đặc
biệt đây.
Được rồi.
Thuốc à!
Chắc chắn sẽ rất vui
Tuyệt vời.
Đốt lên nào
Đây này.
Anh đi đâu vậy?
Đi ra đây một chút thôi.
Thật à?
Đi với em.
Được.
Máy chụp hình ạ.
Vâng thưa ngài
Mặc vào đi em.
Được rồi
Cái này mới thú vị đây.
Ồ, anh sẽ bịt mắt em lại.
Thật sao?
Anh có làm gì em không đấy?
Mm, có đó.
Giữ cái này nhé em.
Được.
Và...
Ồ!
Chúng tôi quay lại ngay
Đi nhé.
Đừng lo cho tôi.
Anh mở ra nhé.
Ồ.
Còn nhớ lần đầu chúng ta đến đây chứ?
Phải. Giống như 3 năm trước sao?
Phải
Nick, ừm,
có chuyện này
em muốn cho anh biết.
Anh nói trước nhé.
Sinh nhật vui vẻ.
Nick! Ồ!
Đẹp quá
Anh ước gì là kim cương nhưng...
Không, em thích lắm.
Em yêu anh.
Đeo cho em đi.
Nói cho em biết là em không có điên khi
không chịu học cao học đi anh.
Không, em nên đi học
trường nghệ thuật để có thể có
những bức vẽ đẹp hơn nữa.
Em không phải trả, em có thể dùng
tiền trợ cấp mà.
Em rất giỏi.
Nhưng điều quan trọng là nơi đó là
New York, cách anh đến 3000 dặm.
Em biết.
Anh hứa với em anh sẽ có thay đổi
mới trong công việc.
Anh sẽ có tiền mở phòng tranh cho em.
Em có thể chụp những bức ảnh
của mình,
nhưng chúng ta đã nói.
Có phải đó là điều em muốn không?
Vâng.
Như vậy thật hòan hảo.
Này, anh đừng nghe nhé, được chứ?
Này. Ồ, đâu rồi nhỉ?
Em có chuyện muốn nói với anh.
Anh biết, đợi anh một chút.
Công việc mà, đợi anh nhé.
Alô?
Vâng
Ồ, được rồi
Được rồi, không, không sao mà.
Được rồi.
Tạm biệt
Là Bristol, anh phải làm việc.
Hôm nay là sinh nhật em mà, anh gọi
lại,
nói là anh bệnh, anh không đi được đi.
Nếu em chiều anh lần này,
năm sau chúng ta sẽ lại đến đây nữa,
và chúng ta sẽ ở đây hết cuối tùân luôn,
chúng ta sẽ thuê phòng...
Cưng ơi?
Giúp anh đi mà, anh có một cuộc họp.
Không, quên đi.
Em muốn có một tuần.
Một tuần à?
Đúng vậy.
Chỉ có anh và em, không có điện thoại
gì cả.
Em có thể đập tan cái này
trước khi chúng ta đi.
Làm thế nào như vậy chứ?
Được
Sao phải đợi chứ...
chúng ta chỉ cần ném cái này để
làm tin thôi.
Ồ! Ồ! Ồ, đừng vậy chứ.
Chúng ta nói gì nào
Cứ tự nhiên...
Ôi, tệ thật. Em có giữ mắt kính của anh chứ?
Mm? Nếu không có em thì anh ra
sao chứ?
Bristol đúng là thằng đáng ghét.
Nếu hôm nay tôi không đến họp
anh ta sẽ được thăng chức đó.
Vậy là anh ta làm hỏng ngày chủ nhật
của chúng ta sao?
Và sinh nhật của Julie nữa.
Nếu muốn đánh bại hắn thì phải
tham gia trận này.
Bây giờ sao!
Đừng
Sao cũng được, nhưng anh cũng nên làm một
cái gì đó.
Anh nói đúng, dù sao tôi cũng không
cần công việc này.
Hay lắm. Khi nào anh bị nghỉ
em chắc chắn là Trevor
sẽ chỉ có thể làm việc thiếu anh 2
tuần là hết.
Sao em nói vậy chứ?
2 người đợi chút nào.
Được.
Dễ thương lắm.
Anh biết không?
Anh có thể chuyển đến New York cùng
với em,
và chúng ta sẽ cùng là những nhà nghệ
sĩ chân chính.
Như vậy có hòan hảo không anh yêu?
Nghe như mọi chuyện đều đã ổn
cả rồi.
Giữ chặt nào!
Chúa ơi!
Mọi người không sao chứ?
Em không sao chứ?
Em nghĩ vậy.
Thật không?
Ồ! Chúa ơi
Chết tiệt!
Nick, đi đi! Ah!
Nick.
Ồ, Nick.
Suỵt
Suỵt. Suỵt.
Nick, không sao đâu.
Phòng 9, chúng ta có trường hợp cấp
cứu, anh ấy đang bị co giật.
190 và tiếp tục tăng.
Suỵt, Nick.
Suỵt
Nick...
Không sao đâu.
Đôi khi nó hay gặp ác mộng.
Nó thường hay vậy.
Nick.
Ồ, Nick!
Julie đâu rồi?
Con à, cô ấy...
Họ đâu cả rồi?
Họ không thể...
Không.
Nick...
Được, mọi người.
Đợi một chút nào.
Nhanh lên nào.
Khoan mà!
Không!
Anh biết không? Em không thể nghĩ ra mình
sẽ như thế nào nếu thiếu anh.
Anh nghĩ nếu như em, ừm...
thật sự muốn thay đổi hòan cảnh hay
là gì đó,
thì nhà anh vẫn còn phòng trống.
Để làm gì chứ?
Dành cho em.
Anh muốn em sống cùng với anh.
Nick, là mẹ đây.
Con thấy thế nào rồi?
Mẹ đã nói chuyện với bác sĩ.
Ông ấy nói con lại hủy cuộc hẹn khám.
Nick, con phải lo cho bản thấn chứ.
Con cũng không muốn cơn đau đầu
của mình ngày càng tệ hơn mà.
Gọi cho mẹ đi con.
Này anh bạn.
Sao cơ?
Tưởng đâu anh còn bệnh chứ.
Không có.
Bristol đang tìm anh đó, chuẩn bị đi.
Cám ơn.
Sao anh không nghe điện thoại?
Ồ, tôi ở trong phòng photo.
Tôi cần giấy chiếu.
Tối qua tôi đã để trong phòng anh rồi.
Tôi ở đây đến tận 7h00.
Sau đó nữa, anh đã kỉêm tra hộp
thư của mình chưa?
Tôi đã nói là tôi không tìm được...
nên bây giờ anh làm bản báo cáo
mới cho tôi đi, khỏi nói dông dài nữa.
một tiếng nữa chúng ta có cuộc họp
với đại diện bên Rosemont..
Khoan đã, anh nói gì vậy?
11h00, giới thiệu sản phẩm...
Tôi tưởng là 4h00.
Tôi đổi giờ rồi, được chứ?
Vậy mà bây giờ anh mới nói với
tôi sao?
Nghe này, Nick,
80% các dự án đã thất bại vào
2 năm đầu. Đây là một cuộc chiến.
Lúc nào cũng phải luôn sẵn sàng,
và không có ngoại lệ.
Được rồi, tôi sẽ chuẩn bị ngay,
nếu anh không thể giải quyết thì tôi
sẽ lo chuyện này.
Tôi nói là được mà.
Được
Anh làm cẩn thận đó.
Cẩn thận? Tôi không thể để anh làm hỏng
chuyện này nữa.
Dọn bàn của anh lại đi, bừa bộn quá.
Phần mềm chúng tôi muốn giới thiệu
cho phép chúng ta
kết nối với mọi công nghệ wireless.
Hãy tưởng tượng từ nó chúng ta có
thể liên kết với mọi công nghệ.
Hãy tưởng tượng bạn đang ở trên một
chiếc taxi đến cuộc họp.
Anh kiểm tra email, lướt web và nhận
cuộc gọi.
Khách hàng của anh yêu cầu có thêm
hình ảnh sản phẩm
trong bài giới thiệu sắp tới trong
một tiếng nữa.
Anh nhanh chóng vào nơi làm việc
chụp vài tấm hình jpegs,
đến buổi họp.
Và thưa quí vị, điều chúng ta có là
slideshow ngay trong túi áo bạn.
Được, nên...
mọi người đều đang phát triển các
phần mềm công nghệ mới trong tầm tay,
bao gồm cả các đại gia,
sao lại phải đầu tư tiền của các vị?
Vì hiện giờ chúng tôi đã sẵn sàng.
Chúng tôi, cùng với cộng sự ở
Strike Line, tin rằng
chúng tôi có thể đưa sản phẩm này vào
thị trường nhanh chóng.
Nick.
Anh ta bị lên cơn động kinh à?
Không, anh ấy chỉ bị nhức đầu.
Nick! Nick!
Tôi xin lỗi.
Nếu tôi còn có thêm thông báo nào
của S. E. C.
Tôi sẽ đốt hết và chuyển đến Caymans.
Nghe nói thời tiết ở đó rất tốt.
Tôi xin lỗi về cuộc họp thưa sếp.
Nick, tôi không muốn nói với anh
điều này...
80% các dự án đều thấy bại vào 2
năm đầu.
Chúng ta phạm sai lầm thì nó sẽ
ảnh hưởng mọi thứ.
Chúng ta không thể quay lại để
sửa chữa.
Anh nói đúng.
Tôi chắc chắn chuyện này sẽ không
lặp lại nữa.
Dave nghe nói anh có vấn đề
về trí nhớ và tập trung.
Anh chắc là anh không sao chứ?
Vâng, tôi không sao.
Không có vấn đề gì.
Tôi muốn anh về nhà,
nghỉ ngơi một tuần đi.
Ông Callahan, tôi thật sự có thể làm việc.
Nick...
Tôi cần làm việc mà,
quyết định như vậy, anh về đi.
một tuần nữa gặp lại anh.
Mãi luôn tìm kiếm
một người làm ấm tâm hồn bạn
Ở xung quanh
Hát lên tên của người bạn đã để họ đi
Nỗi sợ ám ảnh
một mình trên con đường của bản thân
Tình yêu bất diệt
Và bạn nói rằng
Bạn có thể quay ngược thời gian...
Ồ, trời.
Ồ, em giữ mắt kính của anh à?
Mm? Nếu không có em thì anh sẽ
ra làm sao hả?
Hmm?
Đúng là ngu ngốc!
Bristol là một thằng ngốc.
Thằng ngốc sẽ được thăng chức
thay vì là tôi nếu tôi không đến
dự cuộc họp này.
Vậy là hắn ta phá hỏng ngày chủ nhật
của chúng ta rồi?
Và sinh nhận của Julie nữa.
Dù sao đi nữa anh cũng nên làm cái
gì đó.
Anh nói đúng dù sao tôi cũng không
cần công việc này.
Ý kiến hay đó.
Em chắc chắn nếu anh bị nghỉ việc
Trevor sẽ không thể nào
Làm việc được 2 tuần mà thiếu anh.
''làm việc được 2 tuần mà thiếu anh.''
Sao phải nói như vậy chứ?
Sao cơ?
2 người đợi chút, tôi muốn chụp
tấm này
Dễ thương lắm, anh biết không?
Anh có thể chuyển đến New York chung
với em, chúng ta có thể cùng nhau làm
những người nghệ sĩ chân chính.
Có phải là hòan hảo không anh?
Em thắt dây an toàn đi.
Sao hả anh?
Nhanh lên!
Được. Chết tiệt.
Tôi nghĩ vậy.
Này, anh yêu, anh biết mình phải
mặc gì chưa?
Có chuyện gì vậy?
Anh không sao chứ?
Nick?
Ồ, Nick,
không sao chứ anh?
Có chuyện gì sao, hả?
Hả?
Có chuyện gì vậy?
Anh nghĩ là anh mơ thấy ác mộng.
Ồ, anh yêu, không sao đâu anh.
Không sao chứ?
Không sao nữa đâu anh.
Ồ, suỵt
Ồ, Chúa ơi!
Sao?
Chúng ta đi thôi.
Hôm nay là sinh nhật của em, chắc
chắn sẽ vui lắm.
Được.
Em đi chuẩn bị nhé.
Được
Anh biết chuyện này rất lạ lùng, chỉ là...
Anh không thể nào giải thích được...
giống như là một cuộc sống khác của anh
mà không có em.
Anh đã trải qua một năm
sống và tin rằng em đã chết.
Và rồi đột nhiên...
anh thức dậy và thấy em.
Được, chỉ là một giấc mơ thôi mà, được chứ?
Nó không phải sự thật.
Em vẫn ở đây mà.
Anh hiểu,
nhưng đó giống như một khoảng thời
gian khó khăn của anh.
Đó là một năm đầy chấn thương
cho cả 2 chúng ta, okay?
Nhưng chúng ta đã vượt qua.
Không phải như vậy.
Này
Em ở đây.
Và không còn vấn đề gì nữa.
Đúng vậy.
Em nói đúng.
Em biết.
Em nói đúng.
Chào
Xin lỗi vì chúng tôi đến trễ nhé.
Sinh nhật vui vẻ.
Cám ơn.
Chúc mừng sinh nhật thứ 25 nhé.
Ồ!
Khỏe không anh bạn?
Khỏe.
Mọi chuyện vẫn tốt!
Gặp lại anh mừng quá!
Phải, rất tốt
Tốt lắm
Nhìn 2 người rất tuyệt!
Ồ, anh ấy uống nhiều lắm rồi hả?
Đúng là một đêm dài.
Sao chúng ta...
Ừ.
...anh và tôi đi...
Được rồi.
Được
... và hai người...
được lắm. Được rồi
Khỏe không, anh bạn?
Cho 2 lý pha MGDs,
Jack trên các hòn đá
và ngôi nhà đỏ
Anh tìm được mấy người thoát y chưa.
Thoát y?
Cho bữa tiệc độc thân của tôi đó.
Tiệc độc thân à?
Vì 2 người sẽ làm đám cưới,
và tôi sẽ có mặt.
Nên tôi phải lo tìm người thoát y
cho anh.
Dĩ nhiên rồi, ngốc à!
Anh làm cho tôi sợ đó.
Tôi lúc nào cũng có...
10 cô nàng thoát y nóng bỏng nhất.
10?
Quá tuyệt, cám ơn anh nhé.
Tôi...
Tôi mừng cho 2 người quá đi mất!
Ồ. Được rồi
Anh vẫn nghĩ là mình đang nằm mơ à?
Có chuyện gì vậy anh?
Không có gì.
Anh yêu em
Em yêu anh.
Chúa ơi.
Không sao đâu.
''Trong những nghiên cứu gần đây cho
thấy chứng đau nửa đầu có thể dẫn đến sự lên cơn.
Bệnh nhân thường bị đau nửa đầu
một cách thường xuyên
thường dễ có nguy cơ chấn động não.
Căn bệnh này có thể dẫn đến
chứng mất trí nhớ nghiêm trọng.
Sự thay đổi hành vi có thể bao gồm cả...
ảo giác, và nghe thấy những điều
mà không hề có trong thực tại...''
''Chứng bệnh loạn thần kinh dẫn đến
sự phân chia cảm xúc và suy nghĩ.''
''Nghiên cứu cho thấy rằng căn bệnh này,
có thể khiến bệnh nhân đi đến kết
cục tự sát.''
Này!
Anh thế nào rồi?
Ồ, trời, lại coi hình khiêu dâm nữa à.
Ừ,
sẵn tiện,
tối qua anh thật sự lạ lắm đó.
Ừ, tôi uống hơi nhiều.
Ừ, vài ly.
Ừm...
Sao hả?
Này mọi người. Bristol vừa gọi
họp nhân viên.
Phòng hội nghị trong 5 phút nữa.
Chúa ơi, anh ta lại muốn gì nữa đây?
Tôi không biết, nhưng anh ta muốn gặp
anh tại văn phòng trước.
Sao cơ?
Tôi thật sự sẵn sàng thấy có chuyện
rồi đây.
Chúng ta bắt đầu nào mọi người.
Chắc hẳn mọi người đều đã nghe tôi
cảnh báo
về mức độ khởi động trung bình của
công ty.
Vâng, có vẻ như là chúng ta sẽ
bị mất kỳ nghĩ cuối tuần rồi
Tôi có 5 kế hoạch bị ngưng,
bao gồm R. S. B.
Tài chính.
Đó...
Đó là phần của Trevor, anh ta nói là
chắc chắn mà.
Anh ta đã sai rồi.
Và không may là ông Callahan
cảm thấy mình phải xử lý chuyện này.
Chúng ta phải để Trevor đi.
Nên bây giờ chúng ta làm việc được
chứ, hả?
Như vậy liệu có hơi gay gắt không?
Đúng vậy.
Vậy thật sự đã xảy ra chuyện gì?
Sao cơ?
Nếu Trevor nghĩ
là chắc chắn, sao hợp đồng lại mắt?
Thôi nào, Bristol.
Anh đã từng làm việc ở cấp độ
như Trevor,
và anh biết là nó khó khăn thế nào.
Đúng vậy, tôi đã làm việc hết sức mình
và được hưởng cái mình xứng đáng.
Tại sao? Vì hợp đồng
Strike Line
mà anh có à?
Đáng lẽ anh là người lo vụ R. S. B.
Chứ không phải Trevor.
Và anh nghĩ anh biết chuyện mà
chúng tôi không biết sao?
Điều tôi biết là
ông Callahan trả lương cho tôi để
giám sát mọi người,
và bây giờ tôi thấy được rằng, tốt
nhất anh nên
ở nhà xem ''Oprah''
cùng với bạn anh
tốt hơn là làm việc trong nhóm này.
Xin chúc mừng anh, Nick.
Anh cũng đã bị đuổi.
Còn ai có ý kiến nữa chứ?
Tôi rất là thương anh, nhưng chuyện này
không hề liên quan đến anh.
Chết tiệt.
Nếu không phải nhờ chúng ta, Bristol
đã không được thăng chức như vậy.
Tôi không có nghe lệnh của anh ta.
Nick, anh cần làm việc ở đây.
Anh đã dốc hết sức cho nơi này rồi.
Đúng vậy, tôi dốc hết sức cho nơi này
nhưng Bristol lại là người được thăng chức.
Nick, đó là kinh doanh mà, anh đã dạy
tôi như vậy.
Anh đi xin lỗi Bristol đi.
Nói với anh ta là anh vẫn còn chịu
ảnh hưởng sau vụ tai bạn.
Ảnh hưởng duy nhất mà tôi biết đó
là cuộc sống quá ngắn ngủi để phải chịu thế này,
chuyện đàn ông à?
Trevor bị đuổi thế là anh cũng nhảy
theo anh ta à?
Nếu Bristol còn tiếp tục là quản lý
thì anh khó có thể có cơ hội.
Từ khi hắn ta được thăng chức,
lúc nào hắn cũng tìm lí do để
đuổi anh cả.
Thì anh đừng để cho hắn có cơ hội làm vậy.
Em biết gì chứ? Sự thật là,
hắn chẳng tài cán gì, chính hắn làm
cho cái công ty này tan nát,
và ai cũng biết điều đó?
Tốt nhất là anh không có làm việc
với hắn ta nữa.
Không có, Nick.
Tốt nhất anh nên tìm một việc làm.
Anh đã nói anh sẽ tìm việc khác mà.
một công việc tốt hơn, chúng ta sẽ ổn mà.
Anh cũng đã nói em ở đây, không đi
New York, vì sẽ ổn.
Anh xin lỗi,
chỉ là anh không thể quên chúng ta đã
mất gì sau tai nạn đó.
Em à?
Này
Không sao mà.
Chỉ cần thời gian thôi.
Nick, đã một năm rồi.
Cả ngày em chỉ làm catalo sắp xếp
hình người ta chụp.
Bây giờ em đã có một nửa hồ sơ mà
không có thời gian hòan tất vậy mà...
Bây giờ em lại còn phải tìm một công việc
khác để trả tiền nhà.
Em xin lỗi
Này. Này
Này
Cuối cùng sự việc cũng là như vậy.
Những chuyện khác chỉ là chuyện vặt.
Điều quan trọng duy nhất
đó là chúng ta có nhau.
Đó là tất cả.
Lúc nào anh cũng chỉ là người bán hàng
thôi, đúng không?
Mm. Có thể mình sẽ là người chỉnh
sửa bản thảo.
Có phải là Bristol không nhỉ?
Thằng khốn.
Coi nào.
Nick?
Nick.
Chụp đẹp lắm.
Ah! Tuyệt quá.
Cám ơn,
không có chi.
Đẹp lắm, phải không?
Nhìn đẹp lắm.
Cậu nghĩ sao nào?
Hả?
Cái nhẫn đó, đẹp chứ hả?
Do tôi tự chọn đó?
Đẹp lắm.
Ooh.
Đúng là rất đẹp.
Có lẽ chúng tôi sẽ chọn tháng một0 tới.
Ồ, các bạn định mời bao nhiêu người?
Có lẽ là khoảng 50, chỉ những người
quan trọng thôi.
Mmm.
À. Phải rồi.
Dave Bristol.
Sao?
Ở công ty anh à?
Thích tôi mời hắn sao.
Có ai muốn uống thêm gì không?
Ồ, em không uống nữa.
Bristol,
giáng sinh vui vẻ.
Giáng sinh vui vẻ.
Ồ, thôi nào, Nick!
Anh làm cái gì vậy?
Bristol, xin lỗi nhé.
Sao mà vụng về vậy.
Tôi có thể...
Tuyệt lắm.
Ồ, Chúa ơi.
Ồ, xấu hổ thật,
quá đáng quá.
Không thể nào.
Này, Nick.
Tôi biết anh cần mấy tấm giấy
chiếu này.
Hiện giờ tôi vẫn còn đang chờ số
liệu của khách hàng.
Chúa ơi.
Tôi là Phó giám đốc.
Đúng vậy.
Không phải tôi muốn khất việc.
Vậy là tôi đã làm hợp đồng Strike Line
chứ không phải anh.
Tôi không có theo dự án đó.
Trevor đâu rồi?
Anh ấy đi gặp khách hàng, anh ấy
nói là anh có biết rồi.
Đúng rồi, cám ơn anh nhé.
Ồ, này Bristol, anh dọn bàn đi nhé.
Bừa bộn quá.
Nếu tôi mà còn nhận được thêm
một thông báo S.E.C nữa,
tôi sẽ đốt hết và chuyển tất
cả đến Caymans.
Ừ, tôi nghe nói thời tiết ở đó rất tốt.
Tôi cũng đóan vậy.
Anh thấy sao?
Ồ, rất tốt.
Tôi có dùng bữa tối với một nhà đầu tư
đầy tiềm năng.
Với nguồn vốn lớn, chúng ta rất cần
ông ta.
Anh có biết họ nói gì để bắt đầu
chứ.
Tôi muốn anh làm chắc vụ này.
Tôi không muốn vì cái lợi nhỏ mà
mất đi cái lớn, ông Callahan.
''Ông Callahan.''
Nghe dễ thương thật.
Thời tiết ngày càng xấu đi.
Anh không thể đoán trước cơn mưa.
Sự im lặng bao trùm tất cả...
''Đại lộ Pacific.''
Các bạn đang đang gọi cho nhiếp
ảnh gia Julie Miller.
Hiện giờ tôi không thể nghe điện thoại
nên bạn hãy để lại tin nhắn,
cùng với số điện thoại và ngày mà
bạn muốn hẹn.
Cám ơn.
Xin chào nhiếp ảnh gia
Julie Miller.
Đây là Nick Larson.
Và cuộc hẹn mà anh muốn hẹn là sau
bữa tối cùng với khách hàng của anh,
mà anh hi vọng là đừng lâu quá.
Sao em không gọi lại cho anh
và cho anh biết xem có phù hợp
với lịch làm việc của em không?
Dĩ nhiên là khỏi nếu anh gặp em ở
nhà trước.
Bie em, anh yêu em.
Anh về nhà rồi đây em yêu!
Không phải vậy chứ.
Chúa ơi?
Nick, là mẹ đây, mẹ hi vọng là con
không sao.
Có lẽ nên thế này.
Con gọi cho mẹ đi, cả tuần nay mẹ
không gặp con rồi,
mẹ biết là con bận nhưng con nhớ nói
cho mẹ biết dạo này con thế nào.
Cạn ly cho sự hợp tác thành công của
chúng ta.
Salud.
Salud.
Con gái ông thật giỏi và xinh đẹp.
Cám ơn.
Mm. Còn anh thì sao, Nick?
Anh có gia đình ở đây chứ?
Vâng, chỉ có mẹ tôi.
Khi tôi còn nhỏ, bố tôi đã dọn đi.
Tôi rất tiếc khi biết chuyện này.
Dường như anh đã làm việc rất tốt.
Rõ ràng là anh gây ấn tượng rất
tốt với ông chủ.
Ồ, vâng...
Nick rất có tài năng.
Ông biết đó tôi chỉ để cho mọi chuyện
đơn giản thôi?
Biết rõ mình cần gì và cố gắng biến
nó thành sự thật.
Nếu như không thể làm được thì lấy
cắp tài liệu
của anh chàng ngồi bên cạnh và hi vọng
anh ta là kẻ chiến thắng.
Được rồi, Nick.
Bây giờ đến vấn đề nghiêm chỉnh nhé
anh hãy cho ông Fuentes
biết về số liệu mới nhé.
Bây giờ à? Ồ, bây giờ chúng ta đang
là thời gian thư giãn mà.
Số liệu mới đó,
Nick.
Chúng ta đang cần sự đầu tư một số tiền
lớn của Fuentes.
Anh phải khiến cho ông ấy tin tưởng
để móc hầu bao ra cho anh.
Không, thật ra mọi chuyện là do anh
quyết định mà Ron.
Số liệu, Nick.
Điều chúng ta đang nói ở đây
là, ừm...
thế hệ mới của hệ thống tổ chức
trong tầm tay.
Phần mềm của chúng tôi được viết trên
hệ thống internet quang học,
sử dụng kỹ thuật sóng ánh sáng
cho nên nó có thể gửi và nhận dữ liệu
đa khỏang cách.
Hệ thống của chúng tôi có thể thương
nghiệp hóa trong vòng 6 tháng,
cùng với sản phẩm chất lượng và
sự hậu thuẫn của công ty ông,
chúng ta có thể mong đợi một hoặc thậm
chí là 2 người giữ chức vụ.
Và rồi chúng tôi sẽ thu gọn chi phí
bằng cách đặt một công ty gia công
ở Trung Quốc.
Nếu chúng tôi đúng thì sản phẩm của
chúng tôi
sẽ giúp tăng 500 điểm cho công ty
của công vượt mức một năm.
Tóm lại, nếu chúng ta nhận được một/3
của doanh thu dự đoán
chúng tôi sẽ giúp ông tăng gấp
đôi số tiền đầu tư.
Được rồi.
Này.
Mọi chuyện thế nào?
Em chỉ muốn thoải mái một chút thôi,
Em chán quá.
Vâng, chỉ...
xin lỗi vì mấy chuyện về công nghệ
quá nhàm chán.
Thật ra anh biết em quyến rũ nhất
là ở đâu mà.
Grace?
Chúa ơi.
Em làm gì vậy?
Cũng đã một tuần rồi.
Anh muốn em xin anh chuyện này à?
Whoa. Này, này, này, này
Chúng ta đang ở trong nhà hàng mà.
Trước giờ có gì làm anh ngại
đâu chứ?
Ồ, chết tiệt.
Khoan đã, bố em ở bên ngoài mà.
Em không quan tâm về chuyện gì cả,
cả ông ấy cũng vậy.
Với lại em sẽ nói ông ấy cho anh
thêm một cơ hội.
Ồ, Nick!
Em cần anh mà, Nick.
Anh nghe mà.
Vâng
Vâng!
Em làm gì vậy?
Chúng ta vui vẻ chút nào anh.
Cười lên nào.
Này...
Tôi sẽ liên lạc.
Rất sẵn lòng.
Anh làm tốt lắm, Nick.
Cám ơn vì đã đến.
Vâng, Nick.
Cám ơn anh đã đến.
Có anh bên cạnh để cho em biết
Hãy lấy lại thời gian và để nó dần
trôi qua
Hãy lấy lại thời gian và để nó dần
trôi qua
Thay đổi từ khi kết thúc
Cố gắng giữ lại những điều tốt
Cố gắng giữ lại những điều tốt
Nơi ở của mình
Bạn khó mà biết được...
Ồ! Chúa ơi!
Anh ở đâu vậy?
Tôi đợi anh 2 tiếng rồi đó.
Trevor, bình tĩnh nào
Tôi đi ăn tối cùng với Callahan.
Sao? Tôi đã nói với anh là chúng
ta cần nói chuyện mà.
Được rồi.
Có chuyện gì vậy?
Tôi gặp rắc rối với một trong những nhà
đầu tư của chúng ta.
Ai vậy?
Malcolm.
''Malcolm''?
Anh đùa với tôi à?
Malcolm ở câu lạc bộ.
Chúng ta huy động vốn của anh ta, chính anh đã làm hợp đồng này mà.
Anh mất trí rồi à? Nhớ đi chứ!
Malcolm, tôi biết rồi.
Chuyện gì xảy ra vậy?
Anh ta muốn lấy tiền lại.
Bao nhiêu?
Tất cả.
250000.
''250000''?
Anh ta đánh anh à?
Người của anh ta, để nhắc nhở.
Nghe tôi nói đây, Nick.
Anh phải lo chuyện này, okay?
Vì tôi không thể gây chuyện với
người này.
Tôi không thể để anh ta chờ nữa.
Này, Trevor...
Tôi sẽ nói chuyện với Ron, tôi sẽ
lo vụ này.
Không sao đâu, được chứ?
Không sao
Được rồi.
Tôi nợ cậu mạng sống đó.
Không có gì.
Không sao đâu.
Này
Dạo này anh có nói chuyện với Julie
không?
Không, lâu rồi không gặp
Sao vậy?
Tôi kiếm cô ấy khó khăn quá.
Này.
Lần trước không phải anh nói với tôi
là 2 người chia tay rồi sao?
Gặp sau nhé.
Ron.
Mọi chuyện thế nào rồi?
Tệ hại.
Fuentes hủy bỏ rồi.
Sao? Anh giỡn à.
Sau tối hôm qua, tôi tưởng là chắc
ăn rồi mà.
Lỗi của ông ta thôi.
Ồ, Chúa ơi!
Tôi không thích làm mất hứng,
nhưng dường như chúng ta gặp rắc
rối với một trong những nhà đầu tư của chúng ta.
Ồ, vậy sao?
Đúng vậy.
Người mà Trevor tìm được vào
tháng 7, đưa cho chúng ta 250000?
Anh ta nói là muốn lấy lại.
Vậy thôi sao?
Đúng vậy.
Đó là vấn đề thay đổi tiền bạc.
Sao anh không lấy cuốn sổ của
mình và viết nó cho tôi?
Ron, cám ơn anh nhiều, tôi biết
là anh hiểu mà.
Sao anh không viết nhiều một chút?
Rồi dùng nó mua bánh và sữa.
Nếu như anh thật sự muốn xài tiền.
Không phải như vậy.
Nick, chúng ta có hợp đồng
tỉ mỉ khi nào và người ta sẽ được
nhận tiền lại như thế nào.
Tôi hiểu, chuyện này chỉ có một lần.
Hợp đồng sau tôi sẽ cố gắng hòan
vốn.
Tôi không hiểu, trong cuộc nói chuyện
của chúng ta hôm qua, cậu ngủ quên sao?
Cái...cái nào chứ?
Cuộc nói chuyện mà tôi nói là
chúng ta bị phá sản.
Sao?
Nick, hết tiền rồi.
Dù cho chúng ta có làm gì thì
cũng đã hết rồi.
Chúng ta đã xài hết mọi thứ và
còn hơn thế nữa.
Ron, không thể nào như vậy.
Anh không nghĩ đến điều đó,
nhưng chúng ta đã không thể làm
chủ tình hình.
Vậy còn hợp đồng Strike Line?
Nick, anh là một người bán hàng giỏi.
Anh đã làm rất nhiều điều cho công
ty của chúng ta.
Tôi rất vui vì cho anh là phó
giám đốc,
nhưng chúng ta phải đối diện chuyện đó...
Anh nói gì vậy?
Anh đã mang chúng ra quảng cáo
ngay lễ Giáng Sinh.
Lúc đó chúng ta chưa sẵn sàng.
Dù cho anh đã làm gì, Nick, anh cũng
đã làm họ sợ, sự thật là vậy.
Tôi chưa hề làm hợp đồng Strike Line,
nếu chúng ta giữ dự án đó lại,
thì rõ ràng bây giờ chúng ta đã có
vài phần mềm trong tay
thay vì mớ rác rửơi như hiện nay.
Này
Thế nào rồi?
Tôi vẫn đang tính.
Nick, thôi nào.
Tối nay tôi phải gặp Malcom.
Mọi chuyện cứ để tôi lo.
Được
Julie.
Này, là...
Là anh, Nick đây.
Ừm...
nghe này, anh biết giữa chúng ta có xảy ra
chuyện gì đó,
và rõ ràng là em không có gọi lại
cho anh nhưng...
Anh thật sự muốn nói chuyện với em.
Chúc mừng sinh nhật muộn, uh...
Anh nhớ em lắm.
Alô?
Nick. Cuối cùng cũng gặp con.
Ồ, chào mẹ.
Con thế nào rồi?
Con khỏe, có chuyện gì không mẹ?
Mẹ đã nói chuyện với bác sĩ của bố
con, ông ấy muốn gặp con.
Con nói chuyện với ông ấy chứ?
Tại sao chứ?
Ý mẹ là sao?
Mẹ lo cho con lắm nên mẹ thật sự rất
muốn đến nói chuyện với con.
Con không sao đâu mà mẹ.
Không, mẹ thật sự...
Bây giờ con phải đi.
Con gọi mẹ sau nhé.
Nick...
Mẹ yêu con.
Tạm biệt
Để xem nào, được chứ hả?
Julie.
Này.
Thật sự anh...
không thể nhận ra em, nhìn em lạ quá.
Cám ơn anh.
Không, ý anh là nhìn em đẹp lắm.
Anh đã gửi cho em rất nhiều tin nhắn.
Em có nhận được không?
Có, em có nhận được.
Được
Anh xin lỗi, anh biết anh...
Anh thật sự muốn nói chuyện với em.
Vậy bây giờ em đang ở đây, anh nói đi.
Ừm...
Em đang làm gì vậy?
Em đang làm việc.
Làm việc ở câu lạc bộ à?
Đúng vậy, em chụp hình show thời
trang.
Hay thật, ai chỉ cho em công việc này
vậy?
Christopher. Anh ấy giới thiệu cho em
biết vài người và em nhận được công việc này.
Ai là Christopher?
Chào, em yêu.
Chào, anh
Em gọi cho anh à?
Vâng.
Đây là ai vậy em?
Ồ, Nick.
Một người bạn cũ
Bọn em vừa gặp.
Nick, cô ấy là người tuyệt nhất phải không?
Cô ấy sẽ là một ngôi sao đúng không?
Anh đi lấy thức uống.
Anh lấy cho em luôn nhé?
Vâng.
Nick?
Không, tôi được rồi.
Thôi được
Julie.
Julie.
Nghe anh nói,
anh biết giữa chúng ta đã xảy ra chuyện
gì đó,
nhưng em phải tin anh, anh không hề
muốn xảy ra chuyện này.
Ồ, đừng nói nhảm nữa, Nick.
Anh biết gì chứ?
Anh đã có tất cả những thứ mà anh cần,
nên bây giờ đừng làm như anh quan tâm
đến em nữa.
Anh chỉ muốn cho em biết bất cứ
điều gì anh nói,
bất kể anh đã làm gì và giữa chúng
ta đã xảy ra chuyện gì,
thì em hãy xóa bỏ hết đi.
Em có hiểu chứ?
Em đã làm rồi.
Tất cả những gì anh nói về công việc
của anh
sự nghiệp của em và tương lai,
tất cả những điều đó chỉ là,
nick...chỉ là nói suông thôi.
Và bây giờ em tự làm công việc của
mình,
và lần đầu tiên em đã làm những gì
mà mình muốn.
Không phải.
Anh biết em cần gì, không phải là
như vậy.
Mọi chuyện đã thay đổi.
Không phải chúng ta.
Julie, chúng ta có thể bắt đầu lại.
Cho anh một cơ hội đi.
Là cô ta đúng không?
Ai chứ?
Grace.
Julie, đừng mà.
Em chính là người duy nhất trên đời
quan trọng với anh.
Anh không biết vì sao lại như vậy.
Anh có thể sửa mà.
Anh hứa là anh sẽ làm mà.
Lúc nào cũng là người bán hàng
sao?
Này...
Nick.
Cám ơn Chúa.
Tôi đã nói là anh ta sẽ đến mà.
Tôi rất vui vì anh có thể làm
được, Nick.
Malcolm, tôi cho là như vây.
Đúng vậy,
Cuối cùng được gặp anh trực tiếp thế này thì rất tốt.
Và anh là.
Đây là Wayne.
Anh ta hùn một nửa cổ phần câu lạc bộ với tôi.
Wayne?
Nick.
Chúc may mắn.
Mời anh ngồi.
Được rồi.
Malcolm, chỗ này thú vị thật.
Cám ơn.
Mời dùng một ít trà ô long
với nhân sâm và xoài.
Chúng tôi gọi đó là nguồn năng
lượng Trung Quốc.
Nó làm cho tâm trí và thể lực của
anh luôn minh mẫn.
Dường như có ích cho anh.
Tôi biết vì sao anh đến đây.
Anh muốn thương lượng lại chuyện
hợp đồng.
Vâng.
Bạn của anh đã hứa hẹn rất nhiều.
Anh ta nói là có thể làm tăng gấp 3
số tiền của tôi
cùng phần mềm siêu điện thoại,
và tôi không phải chuyên gia, nhưng
dự án đó nghe cũng rất hay.
Chính là vậy đó, Malcolm.
Đó là sự thật.
Đó là một sản phẩm tuyệt vời, tôi chắc
rằng sự đầu tư của anh sẽ có ích.
Malcolm, tôi không biết rõ anh
mong muốn gì,
nhưng nếu anh xem hợp đồng, anh sẽ
thấy rõ những gì chúng tôi làm là rất hợp thời.
Được,
nhưng đôi lúc,
tôi cảm thấy mình còn phải biết mọi
chuyện diễn tiến thế nào.
Được. Tôi có thể làm gì để anh
có thể cảm thấy điều đó?
Chúng ta là một tổ chức.
Với những mắt xích điều khiển.
Đó là cách mọi chuyện hoạt động.
Đó chính là lí do chúng tôi kí hợp
đồng chi tiết
khi nào và người ta được trả lại tiền
như thế nào.
Anh là người kinh doanh nên anh biết
cách làm việc thế nào.
Anh có bao giờ ước mình có thể
biết trước tương lai?
Người Trung Quốc tin là chuyện đó là
có thể bằng cách nhìn hình dạng của lá trà.
Nên câu hỏi ở đây là,
liệu tôi có thể thấy được
số tiền lớn mà các anh sẽ đem
đến cho tôi?
Hay là,
tiêu tan mọi thứ
Không phải như vậy, Malcolm.
Tôi liều mạng sống của mình để
chứng minh cho anh thấy.
Tôi nghĩ tôi có thể giúp.
Vì mối quan hệ giữa anh và Trevor
và sự tin tưởng của tôi vào sản
phẩm này,
tôi sẽ ký cho anh một tấm chi
phiếu10%.
25 ngàn trong số 250 ngàn?
Đó là miếng băng keo cá nhân cho anh...
cho đến khi thấy được lãi suất từ
sự đầu tư của anh đó.
Băng keo cá nhân, tôi thích lắm.
Anh thấy rồi đó?
Tôi đã nói với anh rồi,
nick sẽ lo hết mọi chuyện này.
Như vậy tốt hơn là không có gì,
những gì mà tôi có thể có từ các anh.
Như vậy cũng đã đến lúc chúng ta
bớt đi ngừơi trung gian rồi, phải không?
Đừng!
Xử hắn đi.
Nick?
Không!
Có chuyện gì vậy?
Em ở yên đây nhé?
Mọi người ra ngoài đi!
Ra ngoài ngay đi!
Chết tiệt!
Julie?
Julie?
Nick?
Không!
Đừng mà, Julie!
Chết tiệt!
Ồ, Julie! Chúa ơi!
Có chuyện gì vậy?
Suỵt. Suỵt.
Anh yêu em.
Anh yêu em
Em không sao đâu, được chứ?
Em đừng nhìn, nhìn anh đi này.
Nhìn anh đi
Mọi chuyện sẽ ổn thôi. Được chứ?
Em không sao đâu. Suỵt
Thở đi em.
Cố lên nào!
Thở đi.
Thở đi em.
Được rồi.
Ồ, Grace!
Ôi, trời
Xem cái gì làm cho anh thức giấc nào.
Chuyện quái gì vậy?
Thoải mái nào, cứ từ từ thưởng thức.
Đồ của anh ở dưới sàn.
Anh có muốn uống gì không?
Anh là ai?
Hả?
Sao tôi lại ở đây?
Anh dễ thương thật.
Trả lời đi.
Bỏ tay ra khỏi người tôi.
Anh không nhớ tôi à?
Chúng ta đã gặp nhau ở câu lạc bộ.
Malcolm và tôi là cộng sự.
Về mọi thứ, có nghĩa là tôi cũng có
một nửa quyền với anh.
Tôi biết anh nợ chúng tôi 250.000 đô
Nếu anh cư xử tốt hơn,
tôi có thể thuyết phục Malcolm
giảm số tiền cho anh,
nhưng bây giờ anh không được đi
đâu, chờ đến khi anh ta đến.
Anh hiểu chưa?
Tôi chắc là bạn gái anh và
Trevor sẽ đồng ý.
Khốn khiếp.
Con thật sự gây nên chuyện rồi mẹ ơi.
Con đã cố hết mình để sữa chữa
mọi thứ...
làm mọi chuyện tốt hơn nhưng càng
lúc lại càng tệ hại.
Con thậm chí còn không biết mình
là ai nữa.
Đừng mà con, con nói như vậy làm cho
mẹ nhớ đến bố của con.
Tại sao chứ?
Con cố gắng điều khiển mọi thứ.
Mẹ ơi, con muốn nói chuyện với bố.
Không, con không thể nữa
con hiểu chứ?
Mẹ không hiểu đâu, chuyện này rất
quan trọng.
Không, con không hiểu.
Mẹ phải giúp cho con tìm bố.
Nick, bố con chết rồi.
Bố con đã tự sát.
Sao mẹ lại giấu con chuyện đó?
Mẹ không biết.
Mẹ không muốn con nhớ về bố
của con như vậy.
Vấn đề là, Nick, mẹ rất lo lắng cho con.
Con không thể chống chọi một mình.
Con cần phải gặp bác sĩ.
Con không thể nào có số phận giống
như bố con được.
Nick, con không thể điều khiển mọi thứ.
Con phải để mọi chuyện qua đi.
Cho tôi thêm một ly nữa.
Cám ơn.
Nick.
Có chuyện gì vậy?
Chúa ơi.
Anh có chuyện gì vậy?
Em có mang đến không?
Trevor đâu rồi?
Không thể tin được là chỉ mới
một năm trước.
Em biết là đã có chuyện không hay.
Đầu tiên, Trevor về nhà với đôi mắt
bầm tím.
Anh ấy nói 2 anh có một cuộc họp chung,
nhưng rồi anh ấy không có về nhà.
Bây giờ anh lại muốn em mang tấm
hình cũ này đến?
Nick, em thật sự sợ lắm.
Anh biết.
Em biết là anh không bao giờ làm
hại Trevor cả mà, phải không?
Anh có thể làm mọi thứ vì mọi người.
Vâng.
Lại đây nào.
Anh biết em sợ.
Anh không thể giải thích được...
nhưng anh hứa Trevor sẽ không sao.
Ồ, tuyệt lắm.
Xem này...
Loại nến sinh nhật đặc biệt.
Đúng rồi!
Thuốc!
Ồ! Em thích lắm.
Đốt đi nào!
Đốt đi nào!
Được rồi.
Anh đi đâu vậy?
Đi đâu đó.
Thật sao?
Cùng với em.
Được
Anh muốn nói chuyện riêng với em.
Ồ.
Mặc vào đi, không bị lạnh đó.
Hmm.
Nơi này nhìn vẫn giống như
lần đầu tiên anh đưa em đến đây.
Không thể tin được...từ khi nào
anh nhỉ?
3 năm trước.
3 năm trước.
Wow.
Em không thể tưởng tượng được cuộc
sống của em ra sao nếu thiếu anh.
Nick, em có chuyện này muốn nói với anh.
Để anh nói trước.
Được
Em cần phải đi New York.
Sao?
Anh biết nói như thế rất lạ,
nhưng tin anh đi, đó là vì mục
đích tốt nhất.
Nhưng sao anh lại muốn vì?
Đây là cơ hội để em theo đuổi
nghệ thuật,
để tìm được chính mình,
em đừng lo lắng gì về anh cũng như
công việc của anh cả.
Và tất cả những điều nhảm nhí khác
chỉ cần em...
Em không muốn tự do.
Nghe anh nói.
Đây là cơ hội cuối cùng của em...
để đi theo con đường của mình trong
cuộc sống,
điều mà anh không thể lo cho em.
Em không muốn đi theo con đường của
em nữa, đó không phải là thỏa thuận của chúng ta.
Nghe anh đi.
Chúng ta sẽ cùng nhau làm
và chúng ta sẽ có thể làm được
anh phải ở đó với em.
Tin anh đi, anh không nghĩ là em hiểu
Julie...
Bây giờ anh chỉ muốn ở một mình.
Anh xin lỗi.
Anh chia tay với em sao?
Là vậy sao?
Đúng vậy.
Anh không nghĩ mình còn gì để nói.
Nick, em có thai rồi.
Trevor.
Julie đâu rồi?
Có chuyện gì vậy?
Cô ấy chạy xuống đây,
lấy chìa khóa xe hơi của anh rồi
chạy đi rồi.
Không, Chúa ơi!
Chúng ta đến nơi rồi.
Anh làm cái gì vậy?
Đó là xe của tôi mà!
Từ từ thôi em.
Ồ, Chúa ơi.
Ồ, đừng giỡn mà.
Julie!
Chúa ơi!
Thắng lại đi em!
Dừng lại đi em.
Anh xin lỗi, anh yêu em mà!
Anh xin lỗi!
Julie, em dừng lại đi!
Dừng lại đi, em không hiểu đâu!
Làm ơn đi mà em!
Ồ, Chúa ơi.
Anh yêu em.
Anh có thể làm mọi chuyện vì
mọi người.
Em có biết điều đó không?
Này, Nick.
Dậy rồi à.
Hôm nay là ngày trọng đại của
chúng ta đó.
Nửa tiếng nữa là mẹ có lớp rồi.
Ah...
Phải rồi,
Nicky, đúng rồi!
Aw...
Mẹ phải đi đến lớp nè.
Đúng rồi. Được chứ?
Mẹ sẽ cho con qua bà nhé. Vâng!