Tip:
Highlight text to annotate it
X
CHỦ TỊCH: Cảm ơn bạn rất nhiều. Và đêm nay, Tôi có một đặc ân và vinh dự đặc biệt
của riêng tôi - như là Tổng thống đầu tiên để bắt đầu Nhà nước thông báo của Liên minh với các
từ: Madam loa. (Vỗ tay)
Trong thời của ông, Dân biểu Thomas D'Alesandro, Jr. Từ Baltimore, Maryland, đã thấy Chủ tịch
Roosevelt và Truman tại lễ đài này. Nhưng không có gì có thể so sánh với tầm nhìn của mình
chỉ có con gái, Nancy, chủ tối nay như Người phát ngôn của Hạ viện. (Vỗ tay)
Xin chúc mừng, Madam loa. (Vỗ tay)
Hai thành viên của Hạ viện và Thượng viện là không với chúng ta đêm nay, và chúng ta cầu nguyện cho sự phục hồi
và nhanh chóng trở lại của Thượng nghị sĩ Tim Johnson và Dân biểu Charlie Norwood. (Vỗ tay)
Madam loa, Phó Tổng thống Cheney, thành viên của Quốc hội, các vị khách quý, và đồng nghiệp
công dân:
Các nghi thức của các tùy chỉnh mang lại cho chúng ta cùng nhau tại một xác định giờ - khi quyết định khó khăn và
lòng can đảm là cần thiết. Chúng tôi vào năm 2007 với nỗ lực lớn đang được tiến hành, và những người khác
mà chúng ta để bắt đầu. Trong tất cả các điều này, nhiều được yêu cầu của chúng tôi. Chúng ta phải có ý chí để đối mặt với
khó khăn thách thức và xác định kẻ thù - Và sự khôn ngoan để đối mặt với chúng lại với nhau.
Một số người trong hội trường này mới đến nhà và Thượng viện - và tôi chúc mừng đảng Dân chủ
đa số. (Vỗ tay) Quốc hội đã thay đổi, nhưng không phải là trách nhiệm của chúng tôi. Mỗi người chúng ta là
hướng dẫn bởi niềm tin của chúng ta - và những chúng ta phải ở lại trung thành. Tuy nhiên, chúng tôi tất cả các tổ chức
cùng các tiêu chuẩn, và kêu gọi phục vụ cùng một mục đích tốt: Để mở rộng của quốc gia này
thịnh vượng, chi tiêu tiền của dân một cách khôn ngoan; để giải quyết vấn đề, không để lại cho họ trong tương lai
thế hệ, để bảo vệ Mỹ chống lại tất cả ác, và để giữ niềm tin với những người mà chúng ta có
gửi ra để bảo vệ chúng ta. (Vỗ tay)
Chúng tôi không phải người đầu tiên đến đây với một chính phủ chia và không chắc chắn trong không khí. Giống như nhiều
trước chúng ta, chúng ta có thể làm việc thông qua sự khác biệt của chúng tôi, và đạt được những điều lớn lao cho người dân Mỹ.
Dân của chúng ta quan tâm không nhiều mà phía của lối đi, chúng tôi ngồi trên - miễn là chúng tôi sẵn sàng
qua đó lối đi khi có những việc cần được thực hiện. (Vỗ tay) công việc của chúng tôi là làm cho cuộc sống
tốt hơn cho những người bạn Mỹ của chúng tôi, và để giúp đỡ họ để xây dựng một tương lai của hy vọng và cơ hội
- Và điều này là doanh nghiệp trước khi chúng tôi đêm nay.
Một tương lai của hy vọng và cơ hội bắt đầu với một nền kinh tế đang phát triển - và đó là những gì chúng ta có.
Chúng tôi hiện trong tháng 41 không bị gián đoạn tăng trưởng việc làm, trong việc phục hồi đó đã tạo ra
7,2 triệu việc làm mới - cho đến nay. Tỷ lệ thất nghiệp thấp, lạm phát thấp, và mức lương đang tăng lên.
Nền kinh tế này là di chuyển, và công việc của chúng tôi là để giữ cho nó theo cách đó, không phải với chính phủ nhiều hơn,
nhưng với doanh nghiệp hơn. (Vỗ tay)
Tuần tới, tôi sẽ cung cấp một báo cáo đầy đủ về trạng thái của nền kinh tế của chúng tôi. Tối nay, tôi muốn thảo luận
cải cách kinh tế xứng đáng ưu tiên cho đại hội này.
Trước tiên, chúng ta phải cân bằng ngân sách liên ***. (Vỗ tay) Chúng tôi có thể làm như vậy mà không tăng thuế.
(Vỗ tay) Những gì chúng ta cần làm là áp đặt các chi tiêu kỷ luật ở Washington, D.C. Chúng tôi thiết lập một mục tiêu
cắt giảm thâm hụt một nửa vào năm 2009, và đáp ứng rằng mục tiêu ba năm trước thời hạn.
(Vỗ tay) Bây giờ chúng ta hãy bước tiếp theo. Trong những tuần tới, tôi sẽ đệ trình một ngân sách
loại bỏ thâm hụt liên *** trong vòng năm năm tới. (Vỗ tay) Tôi yêu cầu bạn
để thực hiện cam kết tương tự. Cùng với nhau, có thể hạn chế sự thèm ăn chi tiêu của
chính phủ liên ***, và chúng tôi có thể cân bằng ngân sách liên ***. (Vỗ tay)
Tiếp theo, đó là vấn đề của earmarks. Những các mặt hàng đặc biệt quan tâm thường rơi vào
hóa đơn vào giờ chót - khi thậm chí không C-SPAN đang theo dõi. (Cười) Trong năm 2005,
số earmarks lớn hơn 13.000 và tổng cộng gần $ 18 tỷ. Thậm chí tệ hơn, hơn
90% của earmarks không bao giờ làm cho nó. tầng của Hạ viện và Thượng viện - họ là
rơi vào báo cáo ủy ban mà không phải là ngay cả một phần của dự luật đến trên bàn của tôi.
Bạn đã không bỏ phiếu vào pháp luật. Tôi đã không ký thành luật. Tuy nhiên, họ đang đối xử như thể
họ có lực lượng của pháp luật. Đã đến lúc để kết thúc thực hành này. Vì vậy, chúng ta hãy làm việc cùng nhau
cải cách quy trình ngân sách, phơi bày tất cả dành cho ánh sáng trong ngày và một cuộc bỏ phiếu
trong Quốc hội, và cắt giảm số lượng và chi phí earmarks ít nhất là trong nửa cuối này
phiên. (Vỗ tay)
Và, cuối cùng, để giữ cho nền kinh tế mạnh chúng ta phải đi trên những thách thức của quyền lợi.
An Sinh Xã Hội và Medicare và Medicaid là các cam kết của lương tâm, và do đó, nó là
nhiệm vụ của chúng tôi để giữ chúng vĩnh viễn âm thanh. Tuy nhiên, chúng ta đang thất bại trong nhiệm vụ này. Và sự thất bại này
một ngày để trẻ em của chúng tôi với ba xấu lựa chọn: tăng thuế rất lớn, thâm hụt rất lớn,
hoặc rất lớn và ngay lập tức cắt giảm trong lợi ích. Tất cả mọi người trong phòng này biết điều này là đúng - nhưng
bằng cách nào đó chúng tôi đã không tìm thấy nó trong chính mình hành động. Vì vậy, chúng ta hãy làm việc cùng nhau và làm điều đó
bây giờ. Với đủ ý thức và thiện chí, bạn và tôi có thể sửa chữa Medicare và Medicaid -
tiết kiệm an sinh xã hội. (Vỗ tay)
Lan rộng cơ hội và hy vọng ở Mỹ cũng đòi hỏi các trường công cộng cho trẻ em
kiến thức và nhân vật mà họ cần trong cuộc sống. Năm năm trước đây, chúng tôi tăng lên trên sự khác biệt đảng phái
để vượt qua No Child Left Behind Act, bảo quản địa phương kiểm soát, nâng cao, và giữ
những người chịu trách nhiệm về kết quả trường học. Và bởi vì chúng tôi đã hành động, học sinh được thực hiện
tốt hơn trong học sinh đọc và toán học, và dân tộc thiểu số đóng khoảng cách thành tích.
Bây giờ nhiệm vụ là xây dựng trên sự thành công, mà không cần tưới nước xuống các tiêu chuẩn, mà không cần dùng kiểm soát
từ cộng đồng địa phương, và không sa ngã và kêu gọi cải cách. Chúng tôi có thể nâng sinh viên
thành tích thậm chí còn cao hơn bằng cách cho lãnh đạo địa phương sự linh hoạt để chuyển xung quanh các trường học không,
và bằng cách cho gia đình có trẻ em bị mắc kẹt không trường quyền chọn nơi nào đó
tốt hơn. (Vỗ tay) Chúng ta phải tăng vốn cho sinh viên những người đấu tranh và chắc chắn
những đứa trẻ này nhận được sự giúp đỡ đặc biệt mà họ cần. (Vỗ tay) Và chúng ta có thể chắc chắn rằng con em chúng ta
được chuẩn bị cho các công việc của tương lai và đất nước của chúng tôi là cạnh tranh bằng cách tăng cường
kỹ năng toán học và khoa học. No Child Left Phía sau Đạo luật đã làm việc cho các trẻ em Mỹ
- Và tôi đề nghị Quốc hội reauthorize này tốt pháp luật. (Vỗ tay)
Một tương lai của hy vọng và cơ hội yêu cầu rằng tất cả các công dân của chúng tôi có giá cả phải chăng và
chăm sóc sức khỏe có sẵn. (Vỗ tay) đến chăm sóc sức khỏe, chính phủ có nghĩa vụ
để chăm sóc cho người già, người tàn tật, và trẻ em nghèo. Và chúng ta sẽ đáp ứng những trách nhiệm.
Đối với tất cả người Mỹ khác, bảo hiểm y tế tư nhân là cách tốt nhất để đáp ứng nhu cầu của họ. (Vỗ tay)
Tuy nhiên, nhiều người Mỹ không có khả năng sức khỏe bảo hiểm chính sách.
Và đêm nay, tôi đề xuất hai sáng kiến mới để giúp nhiều người Mỹ đủ khả năng bảo hiểm của mình.
Trước tiên, tôi đề nghị khấu trừ thuế tiêu chuẩn cho bảo hiểm y tế sẽ như thế nào
tiêu chuẩn thuế khấu trừ cho người phụ thuộc. Gia đình với bảo hiểm y tế sẽ không phải trả thu nhập
biên chế thuế hoặc biên chế thuế $ 15.000 thu nhập của họ. Người Mỹ duy nhất với sức khỏe
bảo hiểm sẽ không phải trả thuế thu nhập hoặc tiền lương $ 7.500 thu nhập của họ. Với cải cách này,
hơn 100 triệu nam giới, phụ nữ, và trẻ em người được bảo hiểm người sử dụng lao động cung cấp
sẽ được hưởng lợi từ hóa đơn thuế thấp hơn. Tại đồng thời, cải cách này sẽ san bằng sân chơi
lĩnh vực cho những người không có bảo hiểm y tế thông qua công việc của họ. Đối với người Mỹ tại mua
bảo hiểm y tế riêng của họ, đề nghị này có nghĩa là tiết kiệm thuế đáng kể - $ 4.500
cho một gia đình bốn $ 60.000 một năm. Và đối với hàng triệu người Mỹ khác người
có bảo hiểm y tế không có ở tất cả, điều này khấu trừ sẽ giúp đặt một bảo hiểm y tế tư nhân cơ bản
kế hoạch trong tầm tay của họ. Thay đổi thuế mã là một bước tiến quan trọng và cần thiết để làm cho
chăm sóc sức khỏe giá cả phải chăng cho người Mỹ nhiều hơn. (Vỗ tay)
Đề nghị thứ hai của tôi là để giúp các tiểu *** mà đang đến với cách thức sáng tạo để trang trải
sự không có bảo hiểm. Hoa làm cho cơ bản tin bảo hiểm y tế có sẵn cho tất cả các công dân của họ
sẽ nhận được quỹ liên *** để giúp họ cung cấp bảo hiểm cho người nghèo và người
bị bệnh. Tôi đã yêu cầu Bộ trưởng Y tế và Dịch vụ con người để làm việc với Quốc hội
quỹ hiện có của liên *** và sử dụng chúng để tạo ra "sự lựa chọn Giá cả phải chăng" tài trợ. Những
tài trợ sẽ cung cấp cho các thống đốc của quốc gia của chúng tôi tiền bạc và tính linh hoạt hơn để có được tư nhân
bảo hiểm y tế cho những người cần nhất.
Có nhiều cách khác mà Quốc hội có thể giúp đỡ. Chúng tôi cần phải mở rộng y tế tiết kiệm tài khoản.
(Vỗ tay) Chúng ta cần phải giúp các doanh nghiệp nhỏ thông qua Kế hoạch Hội Y tế. (Vỗ tay)
Chúng tôi cần phải giảm chi phí và sai sót y tế với công nghệ thông tin tốt hơn. (Vỗ tay)
Chúng tôi sẽ khuyến khích minh bạch giá. Và để bảo vệ các bác sĩ tốt từ các vụ kiện rác,
chúng tôi đi qua cải cách trách nhiệm y tế. (Vỗ tay) Trong tất cả những gì chúng ta làm, chúng ta phải nhớ rằng tốt nhất
các quyết định về chăm sóc sức khỏe được thực hiện chứ không phải của chính phủ và công ty bảo hiểm, nhưng bệnh nhân và
bác sĩ của họ. (Vỗ tay)
Mở rộng hy vọng và cơ hội ở nước ta yêu cầu một hệ thống nhập cư xứng đáng với Mỹ
Với pháp luật công bằng và biên giới được an toàn. Khi pháp luật và biên giới thường xuyên
vi phạm, điều này làm tổn hại đến lợi ích của chúng tôi đất nước. Để bảo vệ biên giới của chúng tôi, chúng tôi đang tăng gấp đôi
kích thước của tuần tra biên giới, và tài trợ cơ sở hạ tầng và công nghệ mới.
Tuy nhiên, ngay cả với tất cả các bước này, chúng ta có thể không đầy đủ bảo đảm biên giới trừ khi chúng tôi có áp lực
ra khỏi biên giới và yêu cầu tạm thời nhân viên chương trình. Chúng ta nên thiết lập một cách hợp pháp
và trật tự đường dẫn cho người lao động nước ngoài nhập đất nước của chúng tôi để làm việc trên một cơ sở tạm thời.
Kết quả là, họ sẽ không phải cố gắng đột , và điều đó sẽ để lại Đại lý biên giới
để theo đuổi những kẻ buôn lậu ma túy và tội phạm và khủng bố. (Vỗ tay) Chúng tôi sẽ thực thi
luật nhập cư của chúng tôi tại nơi làm việc và cung cấp cho người sử dụng lao động những công cụ để xác minh theo pháp luật
tình trạng công nhân của họ, vì vậy có lý do gì còn lại để vi phạm pháp luật. (Vỗ tay)
Chúng ta cần phát huy truyền thống tuyệt vời của nồi nóng chảy hoan nghênh và đồng hóa
lượt. (Vỗ tay) Chúng ta cần giải quyết tình trạng của những người nhập cư bất hợp pháp người
đã có trong đất nước chúng tôi mà không có thù oán và mà không có lệnh ân xá. (Vỗ tay) kết án chạy
sâu trong này Capitol khi nói đến nhập cư. Hãy để chúng tôi có một nghiêm trọng, dân sự, và kết luận
cuộc tranh luận, để bạn có thể vượt qua, và tôi có thể đăng ký, toàn diện cải cách nhập cư vào quy định của pháp luật.
(Vỗ tay)
Mở rộng hy vọng và cơ hội phụ thuộc vào một nguồn cung cấp năng lượng ổn định, giữ của Mỹ
nền kinh tế vận hành và môi trường của Mỹ làm sạch. Đối với quá dài đất nước chúng ta đã phụ thuộc
vào dầu mỏ nước ngoài. Và sự phụ thuộc này lại chúng ta dễ bị tổn thương hơn chế độ thù địch, và
những kẻ khủng bố - có thể gây ra sự gián đoạn lớn lô hàng dầu, và nâng cao giá dầu,
và làm thiệt hại lớn cho nền kinh tế của chúng tôi.
Đó là lợi ích sống còn của chúng tôi đa dạng hóa của Mỹ cung cấp năng lượng - con đường phía trước là thông qua
công nghệ. Chúng ta phải tiếp tục thay đổi cách Mỹ tạo ra năng lượng điện, bởi ngay cả
sử dụng công nghệ than sạch, năng lượng mặt trời và năng lượng gió, và năng lượng sạch, an toàn hạt nhân.
(Vỗ tay) Chúng tôi cần phải bấm vào với pin nghiên cứu trong in và các loại xe lai,
và mở rộng việc sử dụng các loại xe diesel sạch và nhiên liệu diesel sinh học. (Vỗ tay) Chúng ta phải tiếp tục
đầu tư vào các phương pháp mới để sản xuất ethanol - (Vỗ tay) - sử dụng tất cả mọi thứ từ gỗ
chip cỏ, chất thải nông nghiệp.
Chúng tôi đã thực hiện rất nhiều tiến bộ, nhờ tốt chính sách ở đây tại Washington và mạnh mẽ
phản ứng của thị trường. Và bây giờ nhiều hơn tiến bộ đáng kể trong tầm tay. Đêm nay,
Tôi yêu cầu Quốc hội tham gia trong việc theo đuổi một tuyệt vời mục tiêu. Hãy để chúng tôi xây dựng vào công việc chúng tôi đã thực hiện
và giảm việc sử dụng xăng ở Hoa Kỳ 20% trong 10 năm tới. (Vỗ tay)
Khi chúng ta làm mà chúng tôi đã cắt giảm tổng số của chúng tôi nhập khẩu tương đương với ba phần tư
dầu bây giờ chúng ta nhập khẩu từ Trung Đông.
Để đạt được mục tiêu này, chúng ta phải tăng nguồn cung cấp của các nhiên liệu thay thế, bằng cách thiết lập 1 bắt buộc
nhiên liệu tiêu chuẩn yêu cầu 35 tỷ gallon nhiên liệu tái tạo và thay thế vào năm 2017
- Và đó là gần năm lần hiện tại mục tiêu. (Vỗ tay) Đồng thời, chúng ta cần
cải cách và hiện đại hóa các tiêu chuẩn tiết kiệm nhiên liệu cho xe ô tô cách chúng ta đã làm cho xe tải nhẹ và
bảo tồn lên gallon 8500000000 xăng vào năm 2017.
Để đạt được những mục tiêu đầy tham vọng sẽ đáng kể giảm sự phụ thuộc của chúng ta vào dầu mỏ nước ngoài, nhưng
nó sẽ không loại bỏ nó. Và như vậy là chúng tôi tiếp tục đa dạng hóa nguồn cung cấp nhiên liệu của chúng tôi,
chúng ta phải đẩy mạnh sản xuất dầu trong nước cách môi trường nhạy cảm. (Vỗ tay)
Và để bảo vệ Mỹ chống lại nghiêm trọng sự gián đoạn nguồn cung dầu của chúng tôi, tôi yêu cầu Quốc hội
tăng gấp đôi công suất hiện tại của chiến lược Dầu khí dự trữ. (Vỗ tay)
Mỹ là trên bờ vực của sự đột phá công nghệ mà sẽ cho phép chúng ta sống cuộc sống của chúng ta
phụ thuộc vào dầu mỏ. Và các công nghệ này sẽ giúp đỡ chúng tôi là người quản lý môi trường tốt hơn,
và họ sẽ giúp chúng ta đối đầu nghiêm trọng thách thức của biến đổi khí hậu toàn cầu. (Vỗ tay)
Một tương lai của hy vọng và cơ hội yêu cầu hệ thống công bằng, vô tư của công lý. Cuộc sống
của công dân của chúng tôi trên toàn quốc của chúng tôi bị ảnh hưởng kết quả của trường hợp bị hoãn trong liên *** của chúng tôi
tòa án. Chúng tôi có một nghĩa vụ chia sẻ để đảm bảo rằng các tòa án liên *** có đủ thẩm phán
để nghe những trường hợp và cung cấp các quyết định kịp thời. Là Tổng thống, tôi có một nhiệm vụ đề cử đủ tiêu chuẩn
người đàn ông và phụ nữ cho các vị trí tuyển dụng của liên *** băng ghế dự bị. Và Thượng viện Hoa Kỳ có một
nhiệm vụ, là tốt, để cung cấp cho những người được đề cử công bằng nghe, và một cuộc bỏ phiếu lên hay xuống nhanh chóng trên
Thượng viện sàn. (Vỗ tay)
Đối với tất cả chúng ta trong căn phòng này, không có cao hơn trách nhiệm hơn để bảo vệ người dân
của đất nước này khỏi nguy hiểm. Năm năm có đến và đi kể từ khi chúng ta đã thấy cảnh và
cảm thấy nỗi buồn rằng những kẻ khủng bố có thể gây ra. Chúng tôi đã có thời gian để đưa cổ phiếu của tình hình của chúng tôi.
Chúng tôi đã thêm nhiều bảo vệ quan trọng để bảo vệ quê hương. Chúng tôi biết chắc chắn rằng
những kinh hoàng của buổi sáng tháng chín chỉ là một cái nhìn thoáng qua của những kẻ khủng bố có ý định
cho chúng tôi - trừ khi chúng ta ngăn chặn chúng.
Với khoảng cách thời gian, chúng tôi tìm thấy chính mình tranh luận về nguyên nhân của xung đột và khóa học
chúng tôi đã theo sau. Cuộc tranh luận như vậy là rất cần thiết khi một nền dân chủ lớn phải đối mặt với câu hỏi lớn.
Tuy nhiên, một câu hỏi chắc chắn được giải quyết: rằng để giành chiến thắng trong cuộc chiến chống khủng bố chúng ta phải
cuộc chiến với kẻ thù. (Vỗ tay)
Ngay từ đầu, Mỹ và các đồng minh của chúng tôi có bảo vệ người dân của chúng tôi ở trên hành vi phạm tội.
Kẻ thù biết rằng những ngày thoải mái khu bảo tồn, dễ dàng di chuyển, ổn định tài chính,
và thông tin liên lạc miễn phí chảy dài hơn. Đối với những kẻ khủng bố, cuộc sống kể từ 9/11 không bao giờ có
giống nhau.
Sự thành công của chúng tôi trong cuộc chiến này thường được đo lường bởi những điều đó đã không xảy ra. Chúng tôi có thể không
biết mức độ đầy đủ của các cuộc tấn công mà chúng tôi và các đồng minh của chúng tôi đã ngăn chặn, nhưng đây là
một số những gì chúng tôi biết: Chúng tôi dừng lại al Qaeda âm mưu để bay một chiếc máy bay bị cướp đâm vào
tòa nhà cao nhất trên bờ biển phía Tây. Chúng tôi chia tay một tế bào khủng bố Đông Nam Á chải chuốt
HTX cho các cuộc tấn công ở bên trong Hoa Kỳ. Chúng tôi phát hiện ra một al Qaeda tế bào phát triển bệnh than
được sử dụng trong các cuộc tấn công chống lại Mỹ. Và tháng Tám năm ngoái, nhà chức trách Anh đã phát hiện
một âm mưu cho nổ tung máy bay chở khách bị ràng buộc cho Mỹ trên Đại Tây Dương. Đối với mỗi
cuộc sống lưu, chúng tôi nợ một món nợ của lòng biết ơn công dũng cảm, công chức đã cống hiến của họ
cuộc sống để tìm ra những kẻ khủng bố và ngăn chặn chúng. (Vỗ tay)
Mỗi thành công chống lại những kẻ khủng bố là một lời nhắc nhở về các tham vọng shoreless này
kẻ thù. Ác cảm hứng và vui mừng 9/11 là vẫn còn tại nơi làm việc trên thế giới. Và
miễn là đó là trường hợp, nước Mỹ vẫn còn một quốc gia có chiến tranh.
Trong tâm trí của khủng bố, cuộc chiến này bắt đầu trước khi tháng chín 11, và sẽ không
kết thúc cho đến khi tầm nhìn cực đoan của họ được đáp ứng. Và những năm năm qua đã cho chúng ta một
xem rõ ràng hơn nhiều về bản chất của kẻ thù này. Al Qaeda và những người theo của nó là cực đoan Sunni,
sở hữu bởi hận thù và chỉ huy bởi một khắc nghiệt và hệ tư tưởng hẹp. Mất gần như bất kỳ nguyên tắc
của nền văn minh, và mục tiêu của họ là đối diện. Họ rao giảng với các mối đe dọa, hướng dẫn những viên đạn
và bom, và hứa hẹn thiên đường vì tội giết người của người vô tội.
Kẻ thù của chúng tôi là khá rõ ràng về. ý định. Họ muốn lật đổ vừa phải
chính phủ, và thiết lập nơi trú ẩn an toàn từ lập kế hoạch và thực hiện cuộc tấn công mới về
nước ta. Bằng cách giết chóc và khủng bố người Mỹ, họ muốn ép buộc nước ta phải rút lui
từ thế giới và từ bỏ các nguyên nhân của tự do. Sau đó, họ sẽ được tự do áp đặt sẽ của họ
và truyền bá hệ tư tưởng độc tài toàn trị của họ. Nghe này cảnh báo từ cuối Zarqawi khủng bố:
"Chúng tôi sẽ hy sinh máu của chúng tôi và các cơ quan để chấm dứt giấc mơ của bạn, và những gì đang đến
thậm chí còn tồi tệ hơn "Osama bin Laden tuyên bố: "Cái chết là tốt hơn so với cuộc sống trên trái đất này
với người không tin giữa chúng ta. "
Những người đàn ông này không đưa ra lời nhàn rỗi, và họ chỉ là một trại trong Hồi giáo cực đoan
phong trào. Trong thời gian gần đây, nó cũng đã trở thành rõ ràng rằng chúng ta phải đối mặt với một nguy cơ leo thang từ
Shia cực đoan, những người cũng giống như thù địch với Mỹ, và cũng được xác định chiếm ưu thế
Trung Đông. Nhiều người được biết để có hướng từ chế độ ở Iran, được tài trợ
và trang bị vũ khí khủng bố như Hezbollah - nhóm thứ hai chỉ sau al Qaeda tại Mỹ
sống đã.
Shia và Sunni cực đoan khác nhau khuôn mặt của cùng một mối đe dọa độc tài toàn trị. Bất cứ điều gì
khẩu hiệu họ tụng kinh, khi họ giết mổ vô tội, họ có cùng một mục đích xấu xa.
Họ muốn giết người Mỹ, giết chết nền dân chủ ở Trung Đông, và đạt được các loại vũ khí
giết trên một quy mô thậm chí còn khủng khiếp hơn.
Trong năm thứ sáu kể từ khi đất nước chúng ta bị tấn công, Tôi muốn tôi có thể báo cáo với các bạn rằng những mối nguy hiểm
đã kết thúc. Họ có không. Và như vậy nó vẫn còn chính sách của chính phủ này để sử dụng hàng
hợp pháp và công cụ thích hợp của ngoại giao, tình báo, thực thi pháp luật, và hành động quân sự để làm
nhiệm vụ của chúng tôi, để tìm thấy những kẻ thù, và để bảo vệ nhân dân Mỹ. (Vỗ tay)
Cuộc chiến tranh này là nhiều hơn một cuộc đụng độ vũ khí - là một cuộc đấu tranh tư tưởng quyết định, và
an ninh của đất nước chúng ta là trong sự cân bằng. Để áp dụng, chúng ta phải loại bỏ các điều kiện
truyền cảm hứng cho hận thù mù quáng, và lái xe 19 người để có được lên máy bay và đến và giết
chúng tôi. Những gì mọi nỗi sợ hãi khủng bố nhất là con người tự do
- Xã hội nơi đàn ông và phụ nữ của sự lựa chọn, câu trả lời cho lương tâm của mình,
và sống bằng hy vọng của họ thay vì oán giận của họ. Người tự do không được rút ra bạo lực và ác tính
hệ tư tưởng - và hầu hết sẽ chọn một tốt hơn Bằng cách này khi họ đang đưa ra một cơ hội. Vì vậy chúng tôi tiến
lợi ích an ninh của chúng tôi bằng cách giúp ôn hòa và cải cách và tiếng nói dũng cảm vì dân chủ.
Câu hỏi lớn của thời đại chúng ta là liệu Mỹ sẽ giúp người đàn ông và phụ nữ ở Trung Đông
xây dựng các xã hội tự do và chia sẻ trong quyền của tất cả nhân loại. Và tôi nói, vì lợi ích của
an ninh của chúng ta, chúng ta phải. (Vỗ tay)
Trong hai năm qua, chúng tôi đã nhìn thấy những mong muốn cho tự do ở Trung Đông rộng lớn hơn - và
chúng tôi đã được bình tĩnh bằng cách khốc liệt của kẻ thù phản ứng. Trong năm 2005, thế giới xem như là
công dân Lebanon lớn lên các biểu ngữ của Cedar cách mạng, họ đã lái xe của Syria
chiếm đóng và đã lựa chọn các nhà lãnh đạo mới trong cuộc bầu cử tự do. Năm 2005, người dân Afghanistan bất chấp
những kẻ khủng bố và bầu cơ quan lập pháp dân chủ. Và trong năm 2005, người dân Iraq đã tổ chức ba quốc gia
cuộc bầu cử, lựa chọn một chính phủ chuyển tiếp, việc áp dụng các tiến bộ nhất, dân chủ
hiến pháp trong thế giới Ả Rập, và sau đó bầu một chính phủ theo hiến pháp đó. Mặc dù
vô tận các mối đe dọa từ những kẻ giết người trong họ giữa, gần 12 triệu công dân Iraq
bỏ phiếu trong một chương trình của hy vọng và đoàn kết rằng chúng ta không bao giờ nên quên. (Vỗ tay)
Một kẻ thù suy nghĩ xem tất cả những cảnh này, điều chỉnh chiến thuật của họ, và trong năm 2006 họ tấn công
trở lại. Tại Lebanon, sát thủ đã lấy cuộc sống Pierre Gemayel, một thành viên nổi bật
trong cuộc Cách mạng Cedar. Hezbollah khủng bố, với sự hỗ trợ từ Syria và Iran, đã gieo sạ xung đột
trong khu vực và đang tìm kiếm để làm suy yếu Lebanon hợp pháp được bầu ra chính phủ.
Tại Afghanistan, Taliban và al Qaeda cố gắng để lấy lại sức mạnh bằng cách tập hợp lại và tham gia
Các lực lượng Afghanistan và NATO. Tại Iraq, al Qaeda và Sunni cực đoan đã làm nổ tung một trong những
hầu hết các nơi linh thiêng trong Hồi giáo Shia - Vàng Nhà thờ Hồi giáo Samarra. Điều này tàn bạo, đạo diễn
tại một ngôi nhà của người Hồi giáo cầu nguyện, được thiết kế kích động trả đũa từ Shia Iraq - và
nó đã thành công. Yếu tố Shia cực đoan, một số trong số đó nhận được hỗ trợ từ Iran, được thành lập
cái chết đội. Kết quả là một sự leo thang bi thảm của cơn giận dữ và trả thù giáo phái mà vẫn tiếp tục
cho đến ngày nay.
Đây không phải là cuộc chiến mà chúng ta nhập vào Iraq, nhưng nó là cuộc chiến chúng ta. Mỗi một trong những
chúng tôi muốn cuộc chiến này đã quá mức và chiến thắng. Nhưng nó sẽ không được như chúng ta để lại lời hứa của chúng tôi
unkept, bạn bè của chúng tôi bị bỏ rơi, và riêng của chúng tôi an ninh tại rủi ro. (Vỗ tay) Thưa quý vị:
Ngày hôm nay, vào giờ này, nó vẫn còn trong vòng sức mạnh của chúng tôi để hình thành kết quả của trận chiến này.
Hãy để chúng tôi tìm giải quyết của chúng tôi, và biến các sự kiện hướng tới chiến thắng. (Vỗ tay)
Chúng tôi đang thực hiện một chiến lược mới ở Iraq - Một kế hoạch mà đòi hỏi nhiều hơn từ Iraq được bầu
chính phủ, và cung cấp cho lực lượng của chúng tôi ở Iraq các quân tiếp viện họ cần phải hoàn thành của họ
nhiệm vụ. Mục tiêu của chúng tôi là một nước Iraq dân chủ duy trì các quy định của pháp luật, tôn trọng các quyền
của người dân, cung cấp cho họ an ninh, và là một đồng minh trong cuộc chiến chống khủng bố.
Để đạt được tiến bộ hướng tới mục tiêu này, chính phủ Iraq phải ngăn chặn các giáo phái
bạo lực ở thủ đô của nó. Nhưng người Iraq chưa sẵn sàng để làm điều này trên riêng của họ. Vì vậy,
chúng tôi đang triển khai quân tiếp viện của hơn 20.000 thêm binh sĩ và thủy quân lục chiến
Iraq. Phần lớn sẽ đi tới Baghdad, nơi họ sẽ giúp các lực lượng Iraq để xóa
và các khu phố an toàn, và phục vụ như là cố vấn nhúng vào trong các đơn vị quân đội Iraq. Với người dân Iraq
dẫn đầu, lực lượng của chúng tôi sẽ giúp bảo đảm thành phố bằng cách rượt đuổi những kẻ khủng bố, quân nổi dậy,
và các đội tuyển tử chuyển vùng. Và ở Anbar Tỉnh, nơi những kẻ khủng bố al Qaeda đã tập hợp
và các lực lượng địa phương đã bắt đầu cho thấy một sự sẵn sàng chiến đấu với chúng, chúng tôi đang gửi thêm
4000 Hoa Kỳ Thủy quân lục chiến, với đơn đặt hàng tìm ra kẻ khủng bố và rõ ràng chúng ra. (Vỗ tay)
Chúng tôi không lái xe al Qaeda an toàn của họ ẩn náu ở Afghanistan chỉ cho phép họ thiết lập
lập một nơi trú ẩn an toàn mới trong một nước Iraq tự do.
Người dân Iraq muốn sống trong hòa bình, và bây giờ là thời gian cho chính phủ của họ
hành động. Các nhà lãnh đạo Iraq biết rằng cam kết của chúng tôi không phải là mở. Họ đã hứa sẽ triển khai
của quân đội riêng của họ để bảo đảm Baghdad - Và họ phải làm như vậy. Họ cam kết
họ sẽ đối đầu với các gốc tự do bạo lực của bất kỳ phe nhóm hoặc đảng phái chính trị và họ cần
theo thông qua, và nâng các hạn chế không cần thiết lực lượng Iraq và liên minh, do đó, những lính Mỹ
có thể đạt được nhiệm vụ của họ mang lại an ninh tất cả người dân Baghdad. Các nhà lãnh đạo Iraq
đã cam kết một loạt các tiêu chuẩn - Để đạt được hòa giải, chia sẻ dầu
doanh thu trong số tất cả các công dân Iraq, đặt sự giàu có của Iraq vào xây dựng lại
của Iraq, cho phép nhiều người Iraq nhập lại đời sống dân sự quốc gia của họ, để tổ chức các cuộc bầu cử địa phương,
và chịu trách nhiệm về an ninh tất cả các tỉnh của Iraq. Nhưng cho tất cả những điều này
xảy ra, Baghdad phải được an toàn. Và chúng tôi Kế hoạch này sẽ giúp chính phủ Iraq lấy lại
vốn và thực hiện tốt cam kết của mình.
Đồng bào của tôi, chỉ huy quân sự của chúng tôi và tôi đã cân nhắc cẩn thận các tùy chọn.
Chúng tôi thảo luận về tất cả các phương pháp tiếp cận có thể. Trong Cuối cùng, tôi đã chọn khóa học này hành động vì
nó cung cấp cơ hội tốt nhất cho sự thành công. Nhiều trong hội trường này hiểu rằng nước Mỹ phải
không thất bại ở Iraq, bởi vì bạn hiểu rằng hậu quả của thất bại sẽ là đau thương
và sâu rộng.
Nếu lực lượng Mỹ bước trở lại trước khi Baghdad là an toàn, chính phủ Iraq sẽ bị tàn phá
cực đoan trên tất cả các bên. Chúng ta có thể mong đợi một trận chiến sử thi giữa Shia cực đoan ủng hộ
Iran, và người Hồi giáo Sunni cực đoan của al hỗ trợ Qaeda và ủng hộ chế độ cũ. A
lây lan của bạo lực có thể tràn qua quốc gia và trong thời gian, toàn bộ khu vực
có thể bị lôi kéo vào cuộc xung đột.
Đối với Mỹ, đây là một cơn ác mộng. Đối với kẻ thù, đây là mục tiêu. Chaos
là đồng minh lớn nhất - đồng minh lớn nhất của họ trong cuộc đấu tranh này. Và ra khỏi sự hỗn loạn ở Iraq
sẽ xuất hiện khuyến khích với một kẻ thù mới nơi trú ẩn an toàn, tân binh mới, nguồn lực mới,
và một quyết tâm lớn hơn để làm hại Mỹ. Để cho phép điều này xảy ra sẽ là
bỏ qua những bài học ngày thứ 11 và mời bi kịch. Thưa quý vị,
không có gì là quan trọng hơn tại thời điểm này lịch sử của chúng tôi hơn so với Mỹ để thành công trong
Trung Đông, để thành công ở Iraq phụ tùng của người dân Mỹ khỏi nguy hiểm này.
(Vỗ tay)
Đây là nơi mà vấn đề nổi bật đêm nay, trong ở đây và ngay bây giờ. Tôi đã nói chuyện với nhiều bạn
trong người. Tôi tôn trọng bạn và các đối số bạn đã thực hiện. Chúng tôi đã đi vào này thống nhất chủ yếu,
trong các giả định của chúng tôi và trong niềm tin của chúng tôi. Và bất cứ điều gì bạn đã bình chọn cho, bạn đã không bỏ phiếu
cho thất bại. Đất nước chúng ta đang theo đuổi một chiến lược ở Iraq, và tôi yêu cầu bạn cung cấp cho nó
một cơ hội để làm việc. Và tôi yêu cầu bạn để hỗ trợ quân đội của chúng tôi trong lĩnh vực này, và những người trên của họ
cách. (Vỗ tay)
Cuộc chiến chống khủng bố mà chúng ta chiến đấu ngày hôm nay là 1 thế hệ cuộc đấu tranh sẽ tiếp tục kéo dài sau khi bạn
và tôi đã chuyển sang nhiệm vụ của chúng tôi cho người khác. Và đó là lý do tại sao nó quan trọng để làm việc cùng nhau
do đó, đất nước chúng ta có thể nhìn thấy nỗ lực rất lớn thông qua. Cả hai bên và cả hai ngành sẽ làm việc
tham vấn chặt chẽ. Đó là lý do tại sao tôi đề xuất thành lập Hội đồng tư vấn đặc biệt trên
cuộc chiến chống khủng bố, các nhà lãnh đạo trong Quốc hội từ cả hai đảng phái chính trị. Chúng tôi sẽ chia sẻ
ý tưởng làm thế nào để vị trí của Mỹ để đáp ứng mọi thách thức phải đối mặt với chúng ta. Chúng tôi sẽ chỉ cho
kẻ thù của chúng tôi ở nước ngoài mà chúng ta hiệp nhất trong mục tiêu của chiến thắng.
Và một trong những bước đầu tiên chúng ta có thể cùng nhau là để thêm vào hàng ngũ quân đội của chúng tôi
Lực lượng vũ trang Mỹ đã sẵn sàng cho tất cả các thách thức phía trước. (Vỗ tay) Tonight
Tôi yêu cầu Quốc hội cho phép tăng trong kích thước của quân đội Marine hoạt động của chúng tôi và
Corps bởi 92.000 trong năm năm tiếp theo. (Vỗ tay) Một nhiệm vụ thứ hai chúng ta có thể cùng nhau là
thiết kế và thiết lập một tình nguyện viên dân sự Reserve Corps. Một quân đoàn sẽ hoạt động
giống như dự trữ quân sự của chúng tôi. Nó sẽ dễ dàng gánh nặng cho các lực lượng vũ trang bằng cách cho phép
chúng tôi thuê người dân với các kỹ năng quan trọng để phục vụ nhiệm vụ ở nước ngoài khi nước Mỹ cần
chúng. Nó sẽ cung cấp cho người dân trên khắp nước Mỹ những người không mặc đồng phục một cơ hội để phục vụ
trong cuộc đấu tranh của thời đại chúng ta.
Mỹ có thể có sự tự tin trong kết quả của cuộc đấu tranh này bởi vì chúng tôi đang không ở trong này
đấu tranh một mình. Chúng tôi có một chiến lược ngoại giao được tập hợp trên thế giới để tham gia trong
chiến đấu chống lại chủ nghĩa cực đoan. Tại Iraq, đa quốc gia Các lực lượng đang hoạt động theo sự ủy nhiệm từ
Liên Hiệp Quốc. Chúng tôi đang làm việc với Jordan và A-rập Xê-út và Ai Cập và các nước vùng Vịnh
tăng cường hỗ trợ cho chính phủ Iraq.
Liên Hiệp Quốc đã áp đặt trừng phạt Iran, và làm cho nó rõ ràng rằng thế giới sẽ
không cho phép chế độ ở Tehran để có được vũ khí hạt nhân. (Vỗ tay) Với sự khác
thành viên của Bộ Tứ - U.N., châu Âu Union, và Nga - chúng ta đang theo đuổi chính sách ngoại giao
giúp mang lại hòa bình cho Đất Thánh, và theo đuổi việc thành lập của một dân chủ
Nhà nước Palestine sống side-by-side với Israel trong hòa bình và an ninh. (Vỗ tay)
Tại Afghanistan, NATO đã đi đầu trong việc quay trở lại Taliban và al Qaeda tấn công
- Lần đầu tiên Liên minh đã triển khai lực lượng bên ngoài khu vực Bắc Đại Tây Dương. Cùng
với các đối tác của chúng tôi ở Trung Quốc, Nhật Bản, Nga, và Nam Triều Tiên, chúng tôi đang theo đuổi chuyên sâu
ngoại giao để đạt được một bán đảo Hàn Quốc miễn phí vũ khí hạt nhân. (Vỗ tay)
Chúng tôi sẽ tiếp tục nói ra nguyên nhân tự do ở những nơi như Cuba, Belarus, và
Miến Điện - và tiếp tục đánh thức lương tâm của thế giới để tiết kiệm người dân Darfur.
(Vỗ tay)
Chính sách đối ngoại của Mỹ là một vấn đề chiến tranh và ngoại giao. Công việc của chúng tôi trên thế giới
cũng dựa trên một sự thật vô tận: Để người mà nhiều được đưa ra, nhiều yêu cầu. Chúng tôi nghe
gọi về những thách thức của đói và nghèo đói và bệnh tật - và đó là chính xác
những gì Mỹ đang làm. Chúng ta phải tiếp tục phòng chống *** / AIDS, đặc biệt là trên lục địa
của châu Phi. (Vỗ tay) Bởi vì bạn đã tài trợ Kế hoạch của chúng tôi khẩn cấp về Cứu trợ AIDS, số lượng
người nhận được thuốc cuộc sống tiết kiệm có phát triển từ 50.000 đến hơn 800.000
ba năm ngắn ngủi. Tôi yêu cầu bạn tiếp tục tài trợ những nỗ lực của chúng tôi để chống lại *** / AIDS. Tôi hỏi bạn
cung cấp $ 1,2 tỷ USD trong năm năm vì vậy chúng tôi có thể chống lại bệnh sốt rét ở 15 quốc gia châu Phi.
(Vỗ tay)
Tôi yêu cầu bạn tài trợ cho Quỹ Thách thức Thiên niên kỷ Tài khoản, để viện trợ của Mỹ đến
những người cần nó, ở các quốc gia mà dân chủ đang gia tăng và tham nhũng là rút lui.
Và chúng ta hãy tiếp tục hỗ trợ mở rộng thương mại và giảm nợ là hy vọng tốt nhất
để nâng cuộc sống và xoá đói giảm nghèo. (Vỗ tay)
Khi Mỹ phục vụ những người khác theo cách này, chúng tôi cho thấy sức mạnh và lòng quảng đại của đất nước của chúng tôi.
Những hành động này phản ánh các nhân vật của nhân dân ta. Sức mạnh lớn nhất chúng ta có là anh hùng
lòng tốt, can đảm và tự hy sinh của Người dân Mỹ. Bạn thấy tinh thần này thường
nếu bạn biết nơi để tìm và tối nay chúng tôi chỉ cần nhìn ở trên vào thư viện.
Dikembe Mutombo lớn lên ở châu Phi, trong bối cảnh tuyệt vời nghèo đói và bệnh tật. Ông đã để Georgetown
Trường Đại học trên một học bổng để nghiên cứu y học - Nhưng Huấn luyện viên John Thompson có một cái nhìn tại Dikembe
và có một ý tưởng khác nhau. (Cười) Dikembe trở thành một ngôi sao NBA, và là công dân của
Hoa Kỳ. Tuy nhiên, ông không bao giờ quên đất khai sinh của ông, hoặc nhiệm vụ chia sẻ của mình
phước lành với những người khác. Ông đã xây dựng một thương hiệu mới bệnh viện ở quê hương cũ của mình. Một người bạn có
nói về người đàn ông tốt bụng này: "Mutombo tin mà Thiên Chúa đã cho anh cơ hội này để
làm những điều tuyệt vời "Và chúng tôi tự hào gọi con trai của Congo là một công dân Hoa
Tiểu *** Mỹ. (Vỗ tay)
Sau khi con gái của cô đã được sinh ra, Julie Aigner-Clark tìm kiếm cách để chia sẻ tình yêu âm nhạc
và nghệ thuật với đứa con của mình. Vì vậy, cô vay mượn một số thiết bị, và bắt đầu quay phim video của trẻ em
trong tầng hầm của cô. Công ty Baby Einstein được sinh ra, và trong năm năm công việc kinh doanh
đã lên đến hơn $ 20 triệu doanh số bán hàng. Trong Tháng 11 năm 2001, Julie bán Baby Einstein
Công ty Walt Disney, và với sự giúp đỡ của cô Baby Einstein đã phát triển thành 200 triệu USD
kinh doanh. Julie đại diện với doanh nghiệp lớn tinh thần của Mỹ. Và cô ấy đang sử dụng thành công của cô
để giúp đỡ những người khác sản xuất video an toàn trẻ em John Walsh của Trung tâm Quốc gia
Thiếu và khai thác trẻ em. Julie nói: của dự án mới của cô: "Tôi tin rằng đó là nhất
điều quan trọng mà tôi đã từng thực hiện. Tôi tin rằng trẻ em có quyền được sống trong một
thế giới là an toàn "Và đêm nay, chúng tôi là vui mừng chào đón các doanh nghiệp tài năng này
doanh nhân và doanh nhân xã hội hào phóng - Julie Aigner-Clark. (Vỗ tay)
Ba tuần trước, Wesley Autrey được chờ đợi tại một ga tàu điện ngầm Harlem với 2 nhỏ của mình
cô gái, khi ông nhìn thấy một người đàn ông rơi vào con đường một chuyến tàu. Với giây để hành động, Wesley nhảy
xuống đường ray, kéo con người vào không gian giữa đường ray, và giữ anh ta như tàu
thông qua ngay trên đầu của họ. Ông nhấn mạnh rằng ông không phải là một anh hùng. Ông nói: "Chúng tôi đã nhận guys và
cô gái ở nước ngoài chết cho chúng ta có quyền tự do của chúng tôi. Chúng tôi đã có để chỉ cho nhau một số tình yêu ".
Có một cái gì đó tuyệt vời về một quốc gia sản xuất một người đàn ông dũng cảm và khiêm nhường như
Wesley Autrey. (Vỗ tay)
Tommy Rieman là một thiếu niên bơm khí đốt trong Độc lập, Kentucky, khi ông gia nhập vào
Lục quân Hoa Kỳ. Trong năm 2003, ông là một nhiệm vụ trinh sát ở Iraq
khi nhóm của ông đã bị lửa vây hãm của địch. Từ Humvee của mình, Trung sĩ Rieman trở lại
lửa, ông đã sử dụng cơ thể của mình như một lá chắn để bảo vệ xạ thủ của mình. Ông bị bắn vào ngực và cánh tay,
và nhận được những vết thương mảnh đạn vào hai chân của mình - nhưng ông đã từ chối chăm sóc y tế, và ở lại
cuộc chiến. Ông đã giúp đẩy lùi một cuộc tấn công thứ hai, bắn lựu đạn vào vị trí của đối phương. Đối với
lòng dũng cảm đặc biệt của mình, Trung sĩ Rieman trao giải thưởng Sao Bạc. Và cũng giống như rất nhiều
người Mỹ khác, những người đã tình nguyện để bảo vệ chúng tôi, ông đã giành được sự tôn trọng và lòng biết ơn
của toàn bộ đất nước của chúng tôi. (Vỗ tay)
Trong lòng can đảm và lòng từ bi, phụ nữ và quý vị, chúng ta thấy tinh thần và nhân vật
của Mỹ - và những phẩm chất này là không cung cấp đủ. Đây là một phong nha và danh dự
quốc gia và đàn hồi, quá. Chúng tôi đã được thông qua rất nhiều với nhau. Chúng tôi đã gặp những thách thức
và phải đối mặt với nguy hiểm, và chúng tôi biết lời nói dối đó hơn phía trước. Tuy nhiên, chúng ta có thể đi tiếp với sự tự tin
- Bởi vì nhà nước của Liên minh của chúng tôi là mạnh mẽ, nguyên nhân của chúng tôi trên thế giới là đúng, và đêm nay
Nguyên nhân mà đi vào. Thiên Chúa ban phước. (Vỗ tay)
Hẹn gặp lại vào năm tới. Cảm ơn bạn cho lời cầu nguyện của bạn.