Tip:
Highlight text to annotate it
X
Nhưng buộc phải
Cậu nghĩ chúng là ai?
Gì kia?
Giờ bọn Skitter đã biết vị trí của chúng ta.
4 ngày nữa chúng ta sẽ kiêu chiến với chúng.
đạn của ta thì nảy ra.
còn của chúng thì, chả biết nữa,
chúng có thể dễ dàng xuyên thủng khối động cơ
Điều duy nhất là tôi đang sống trong thù hận.
Như vậy chưa đủ tốt hay sao!
Ai trong các cậu để ý
thấy Weaver có điều gì bất thường không?
Con ước có thể dùng thứ này để chống lại bọn chúng.
[tiếng hò reo vui mừng]
Có phải cậu nói cậu có thể làm thêm nhiều hơn nữa ?
Tôi có thể nấu cái thứ này ra,
thổi nó ra như kẹo cao su.
Ta sẽ làm thứ này để chiến với chúng nó!
[Tiếng hò reo vui mừng]
Tại sao con trông khác thường vậy cô?
Cũng khó nói cháu à.
Cháu và Rick bị gắn dị vật
lâu hơn những người khác nhiều tháng.
Chính là những gì cô lo lắng.
Đó có lẽ rằng chúng không phải ...
luôn là bọn Skitter.
mà thứ này .....
có thể từng là một ai khác!
[tiếng cười lớn]
♪ Falling Skies 1x09 ♪
Mutiny
Original Air Date on August 7, 2011
== sync, corrected by elderman, translated by htanhvu ==
Anne:
Em rất tiếc, Tom.
Em không biết
giải thích điều này cho ai ngoài anh.
Lũ Skitters cũng bị gắn dị vật nữa.
Anh không biết vì sao,
nhưng anh chỉ cố tỏ ra
rằng Ben sẽ ổn
khi chúng ta đem nó trở về.
Nhưng mà Tom à,
nó vẫn khỏe mạnh
và nó dường như
hòa nhập tốt mà
Những cái nốt trên lưng nó
chúng không mất đi, nghỉ xem,
như những đứa bé khác.
À, Ben và Rick được đưa về
trước mấy đứa khác nhiều tháng.
Điều đó không thể giải thích
rằng một miếng da
mà em tìm thấy trên lưng nó
lại khô ráp như thế này.
nó tương tự như thế này.
Cái này không đủ để chúng
lấy nó khỏi anh một lần nữa.
Chúng vấn đang tiếp tục thử.
[tiếng cười lớn]
tiếng trong film: Ai tắt hết đèn vậy?
Tôi không thể thấy gì hết.
[Tiếng cười lớn]
Weaver muốn anh tới C.P
Được, tôi tới liền.
Chúng ta không muốn ai bị bắt ở đây.
Đây là một điểm nóng.
Ngay đây.
Tôi hiểu rất rõ chỗ này
có một con đường....
Đại úy.
Nghe như Scott đang lao vào
một bữa tiệc ở địa ngục
À, chúng tôi đang chúng
hơi khó khăn.
Tôi nghĩ chúng ta đã sẳn sàng
để thổi đi một ít hơi.
Đừng để việc này
tiếp diễn quá lâu.
Tôi muốn người của ta
bén như dao cạo vào ngày mai.
Họ sẽ sẳn sàng.
Chưa có tin nào từ Dai.
Cậu ta có thể từ chỗ của Porter
về bất cứ lúc nào.
Bất cứ thay đổi nào vào phút cuối,
tôi sẽ thông báo đến
các đội trưởng vào tối nay
Trung úy Danner's phụ trách nó.
Tôi đã bảo họ chờ đợi những chỉ thị điều chỉnh.
Dù thế nào đi nữa,
chúng ta sẽ tốt để lên đường.
Hãy làm các bảng phân công nhiệm vụ.
Tôi muốn xem lại các nhiệm vụ được phân công thêm một lần nữa.
Tom: Chúng ta không nghe tin gì của Porter,
chắc có vấn đề rồi.
Anh thế nào rồi?
Tôi ổn.
Sau những gì xảy ra ở Allston, anh biết vì sao tôi lại hỏi câu đấy.
Và tôi đã bảo ảnh
quên chuyện đó đi.
Có một vấn đề
ngay đây.
À, Anh thấy đấy, tôi không chắc
về mấy cậu ở chỗ này.
[tiếng xe máy]
Ngẩn đầu lên, các cậu!
[Tiếng súng]
Go, go, go
Dai đấy!
[tiếng rên]
Cậu ta bị trúng đạn!
Ở đây!
Đại úy, Dai đã về!
Cậu ấybị thương rất nặng!
Hãy tới đó liền.
Tom, đến chố Anne! Bảo cô ấy
gặp chúng tôi ở khu điều trị.
Trung úy Danner đi với tôi!
Đi thôi.
Cậu ấy bị một vết rách sâu ở bụng,
nhưng bên trong thì không sao.
Cậu ấy nói chuyện được chứ?
Cậu ta còn bất tỉnh,
Mất quá nhiều máu.
Tốt hơn là để sáng mai.
Cậu ấy có đưa cho cô
báo cáo của cậu ấy không?
Hãy chăm sóc cậu ấy.
5 phút nữa, tại C.P.
Trung úy Danner
vừa được thăng chức (moving up the food chain).
Em nghe nói
anh ta là quân nhân chuyên nghiệp.
Vâng, anh ta là
một trong những người may mắn.
Anh ta rời khỏi Fort Drum thì bị thương.
Anh đoán Weaver muốn có ai đó có kinh nghiệm chiến đấu tốt
để giúp ông ta lên kế hoạch.
Có chuyện gì giữa anh và Weaver thế?
Rất phức tạp.
Phát hiện ra việc này.
chuyện liên quan đến chuyến trinh sát vừa rồi.
Không thể gọi là ông ấy là suy sụp tinh thần ...
nó giống hơn là một người đàn ông bị
đẩy ra rất cần tới bờ vực...
nhưng hầu như Weaver
không làm gì để cưỡng lại.
- Ồ! Nghiệm trọng vậy sao?
- Đúng vậy.
Có ai biết chuyện này không?
Không. Chỉ có Hal.
Khi bọn anh trở về, ông ấy
dường như nhanh chóng trở lại bình thường
vì không muốn mất tinh thần binh lính
nên bọn anh quyết định giữ kín sự việc.
Còn bây giờ?
Anh không chắc đó có phải là
quyết định đúng đắng không nữa.
- Tom, còn 2 ngày nữa là tới cuộc chiến.
- Anh biết.
và cái điều cuối cùng mà mọi người cần đến
là điều mà anh đang thêm hồ nghi.
Giờ anh tính thế nào?
Giá mà anh biết!
[[tiếng thở dài]
Đã xong.
Không có gì thay đổi.
Chúng ta vẫn theo
kế hoạch ban đầu của Porter.
Đội 4 và đội 5 sẽ nổ súng
từ đây, đây và đây.
phân đội 2 Mass
sẽ tiến công từ hướng tây.
Chúng ta đã nhận được xác nhận
của Porter chưa mà ...
biết đội 4 và đội 5 vẫn còn hoạt động?
Ông ấy chỉ nói,
chiến dịch cứ tiến hành.
Không phải những gì tôi muốn hỏi.
Đây không là như ở mấy cái
lớp học Q&A, Mason.
Đủ rồi, Danner
Để chúng tôi một mình.
Có phải anh muốn bình luận khả năng lãnh đạo
của tôi ngay trước mặt lính của tôi?
Tôi chỉ hỏi một câu hỏi dễ thôi mà?
Lần trước tôi nghe, chúng ta mất liên lạc với
Đội 4 và đội 5
và khi đó tôi không ở đây để xem báo cáo của Dai.
Đúng. Anh không có.
Tổi rất rất hài lòng nếu
chiến dịch này được hoàn thành.
và một chỉ thị trong trận chiến
không phải là một cuộc tranh luận ở câu lạc bộ.
Khi Porter để tôi giữ vị trí phó,
Tôi không muốn bị đứng ở ngoài.
Hay anh đã mau mồm
chuyện ở lần tỉnh sát đó?
Không hề. Nhưng có lẽ chúng ta nên
nói về chuyện đó đấy.
Vài giờ nữa, anh lại nốc chai shiskey
và nói chuyện như một kẻ mất tự chủ.
- Tôi đã bảo việc đó là thế nào rồi mà.
- Và tôi chấp nhận nó.
Nhưng không có chỗ cho bất cứ sai lầm nào
trong chiến dịch này.
Chỉ có một cách
để dẫn đến thành công
là những người lĩnh phải
tin tưởng tuyệt đối
vào chỉ huy của họ.
Nếu anh không muốn đứng ngoài,
Tôi cần anh biết rằng
anh phải ở sau tôi.
Được.
Tốt.
Danner, vào đây!
Tôi muốn anh bắt đầu phân phát vũ khí
mà Pope chế từ bọn Mech cho mọi người.
Tôi anh và Hal lập một đài quan sát
cách Highway 7 năm dặm.
Anh phân tôi
làm lính gách sao?
Tôi cần có con mắt ở đó
để khi bọn Skitter di chuyển,
thì tất cả lính của tôi
đều được cảnh báo
để chuẩn bị vũ khí và phương tiện.
Nhưng nếu thấy khó khăn,
Tôi có thể giải ngũ anh,
và Danner
có thể thay vào chỗ đó
Do anh chọn.
Tôi nhận.
Giải tán.
Tom.
Tung mền ra
Nó vẫn làm như thế từ bé.
Em cần nói chuyện với anh.
Lourdes, hãy nói với Tom
những gì cháu nói với cô.
Dạ, là chuyện của Đại úy Weaver.
Hôm trước, cháu có nghe câu chuyện
chú nói về ông ấy, và...
Ông ta tới gặp cháu
2 tuần trước đó
và yêu cầu cháu
đưa cho ông ấy một số thuốc.
Theo toa của người bạn quá cố của anh
Bác sĩ Harris.
Vâng, ông ấy nói gặp cháu
vì ông ấy không muốn
làm phiền bác sĩ Class.
Và cũng bởi vì ông ấy biết
em cũng sẽ thắc mắc.
Okey! Ông ấy lấy loại thuốc nào?
Phenobarbital cho dễ ngủ,
và amphetamines để tỉnh táo.
Một loại thuốc gây nghiện kinh điển.
và khi đã bắt đầu dùng
thì rất khó bỏ.
Vậy nó có....
có tác dụng như thế đối với ông ấy không?
Tùy thuộc rất nhiều vào
cách ông ấy sử dụng.
Một, hai viên một ngày
chắc không sao.
Còn nhiều hơn?
Triệu chứng sẽ rất tồi tệ.
hoang tưởng, đi đứng loạn choạng
thậm chí còn bị ảo giác.
Tom, nếu Weaver tiếp tục
lạm dụng mấy thứ này,
có thể cảnh tượng anh thấy ở Boston
sẽ tái diễn.
Không thể tin được!
Tất cả những gì chúng ta biết là ông ấy
có lượng thuốc cho nhiều tuần.
Chuyện đã qua rồi.
Bây giờ chúng ta cần tập trung cho ngày hôm nay.
Vậy, giờ ta phải làm gì?
Trước tiên, con phải
tuân thủ các mệnh lệnh.
Và tiếp tục cái nhiệm vụ làm lính gác?
Mm-hmm.
Không đời nào.
Con phải để cha ở đây
một mình đối phó
với Weaver sao?
Việc này không chỉ vì ông ấy.
Ông ấy xếp đặt chúng ta
trong mỗi trận chiến.
Nếu ông ấy không được 100%
thì tất cả chúng ta sẽ chết hết.
Và nếu cha buộc tội ông ta....
với lý do không đủ sức khỏe
mà không có đủ cơ sở lập luận.
thì nó sẽ làm phân đội 2 Mass
vỡ vụng từng mảnh
- Thế cha còn biết cách nào tốt hơn nữa?
- Còn
Con có nhớ đã như thế nào
trước khi Porter mang chúng ta lại với nhau không?
Mọi người chỉ nghĩ đến mình,
dành giựt thức ăn và nước uống.
Quên đi cuộc chiến ở sau lưng.
Chúng ta làm tất cả để sống sót.
Những người lính như Weaver góp phần lớn
trong việc đưa chúng ta ra khỏi tình cảnh đó.
Cha đang bào chữa cho ông ấy.
Không, Cha chỉ nói rằng,
Nếu chúng ta không tận tâm với nhau và
cùng chống lũ Alien như trong cùng một đội
thì chúng ta sẽ chết.
Và cho tới khi cha nói chuyện với ông ấy,
Ta vẫn phải tiến hành nhiệm vụ.
Dạ được. Tốt thôi.
Cha ở đây.
Con sẽ đi làm nhiệm vụ.
Nhưng con cần một người khác.
Cha có ai không?
Có đây.
Cậu ấy yêu cầu. Tôi tình nguyện.
không đặt câu hỏi
phần nào hấp dẫn tôi.
Cô chắc chứ?
Không có cách nào khác.
Hãy cẩn thận.
Pope: Nó đó!
Tiếp tục đi.
Hãy tưởng tượng bọn Mechs
tru tréo dưới chân mình.
Thật là khoái biết mấy, khi được
chơi chúng bằng
chính đồ chơi của chúng
Gì đây?
Hai tay, hai chân,
không có óc.
Chào mừng đến
Đội 2 Massachusetts
Mày thử nói lại xem,
thằng tù kia?
Cậu đã không ép chặt nó.
Lực hấp dẫn. Newton, cây táo.
Làm lại đi.
Không, không, không.
Nhóc, xem nè.
Không cần đánh cho nó
bóng loáng như thế.
Khi nó trở thành đạn của tụi Mech,
ta cần số lượng, chứ không phải chất lượng.
Ông già nói gì với nhóc
về tui thế?
-Cha bảo, "Hãy tránh xa Pope."
- Tuyệt.
Thật tình cờ, chú thừa hưởng
tính khí bất trị của một kẻ vào đời sớm.
Cha làm như cháu
còn nhỏ lắm.
Cứ như là cháu
không biết làm việc gì.
Nhưng cháu muốn phụ.
Tiếng thở dài
Nhưng dù sau, cháu cũng sẽ giữ
khoảng cách với chú,
nhưng không quá xa.
Tiếng cười thần: Nghe như một luật sư của tui vậy.
À.
Thỏa thuận như vậy.
Ý chú là ... không như
ông già của cháu phải làm mọi thứ có thể
cho vị hoàng tử nhỏ của đội 2 Mass.
Cháu không phải hoàng tử.
Cháu không phải là người duy nhất.
Còn có 2 ông vua con
ở đây nữa.
Nhưng cháu là người nhỏ nhất
Do đó cháu trở nên đặc biệt.
Vậy, có gì giống vậy, hả, đi dạo với
dưới cái bóng Mason nhu nhược.
Có giống như việc sở hữu một mái tóc giống
như con gái không?
Cười khẩy
Chúng ta phải quay lại công việc
với lời lăng mạ nhóc đấy à.
Nào.
Tiếp tục đi ! Tiếp tục đi!
12 giờ ...
chỉ nửa ngày.
Tôi cần 16 người lính được
nâng cấp trang bị tiến về phía nam.
đến điểm hẹn
ở điểm Alpha này.
Bây giờ, nếu chúng ta không liên lạc
được với đội 3, đội 4,
chúng ta chuyển sang kế hoạch B.
[tiếng đóng cửa]
cuộc họp ở Tây Nam ... Đại úy.
Tôi cần nói chuyện riêng.
Tôi bảo anh lập một trạm quan sát
cách đây 5 dặm.
Anh còn làm gì ở đây?
Tôi đã cho Hal và Margaret đi.
Chúng có thể làm được.
Đó đâu phải nhiệm vụ của anh?
Tôi ra lệnh,
và tôi muốn nó được tuân theo.
Đại úy,
tôi muốn nói chuyện riêng.
Tiếng đóng cửa
Tôi biết anh có dùng thuốc.
Tôi muốn biết anh đã
dùng bao nhiêu rồi?
Ta không thời gian
cho việc này.
Ta chỉ còn một ngày để
đá vào răng bọn Alien này.
Và anh đá tôi ra ngoài,
cho tôi đi gác cửa.
Giờ, nếu anh giữ
một thứ gì đó trở lại ....
Anh muốn gì?
Anh muốn
thay tôi chỉ huy?
Tôi chỉ hi vọng anh làm điều đúng
cho đội 2 Mass
trước khi điều đó xảy ra
Anh luôn muốn nắm quyền
từ lần đầu Porter
giao nhiệm vụ cho anh.
Không đúng.
Anh đang nghi vấn
chiến lược của tôi ....
trực tiếp chống mệnh lệnh..
Vậy là không
phục tùng quân lệnh.
Danner , Jimmy!
Tôi đang yêu cầu anh ...
suy sét lại mạng sống lính của anh đấy.
Xong rồi.
Tôi đã suy xét xong.
Jimmy, đóng cửa lại.
Trung úy Danner
tước vũ khí của Tom.
- Đừng làm vậy.
- Đại úy.
- Trung úy Danner.
- Đừng làm thế.
- Hãy để chúng lên bàn.
- Đừng làm vậy.
Giam anh ta lại
cho đến khi tôi có ý khác.
Tuân lệnh.
Đây là một sai lầm.
Weaver: chỉ có một sai lầm
mà tôi thấy
là đã không loại
anh ra sớm hơn.
Anh đang phạm sai lầm lớn.
Dân chúng đang
tùy thuộc vào anh.
[Tiếng đóng cửa]
Đại úy.
Tôi đâu muốn vậy, Jimmy.
Nhưng chúng ta không thể để Mason
đầu độc quân lính được.
không thể để xảy ra khi chúng ta
còn vài giờ nữa là khai chiến
Tôi đặt niềm tin ở cậu, Jimmy.
Ben, có phải cha cháu
kêu cháu qua đây giúp bác?
Thật ra, họ đã chuyển một số
sách ở thư viện vào đây phải công bác?
À. Có.
Bác nghĩ Matt có thể giúp cháu.
Ồ. Dường như là bác đã bỏ quên
một phụ tá trẻ tuổi của mình
để làm lu mờ bớt
sức hút của tên Pope.
Vâng, cháu có thể
giúp được một cái gì đó.
Đó cách mọi người lên số,
cảm thấy như tôi nên giúp
Đó là lời đề nghị giúp đỡ tốt nhất
mà cháu nhận được ngày hôm nay.
Vậy cháu hãy giữ chặt cái hộp này
và theo bác đến cái bàn nha.
Những thứ này là gì vậy?
Huh?
Ồ. Chúng là, à... mấy cái ống chân không.
Cháu biết không, những cái transistor này
của chiếc Ferarris
vào cái thời đại điện tử,
đây là Model T.
Hmm. Model T là gì vậy bác?
À. cháu nên biết
nó là thứ mà thiết bị truyền dẫn
cần để hoạt động
và bác đang tìm một thứ rất đặc biệt.
Một khi bác làm nó hoạt động,
bác có thể liên vào với người khác?
Đó là một ý tưởng.
Sẽ thế nào nếu lũ Skitter
nghe được bác?
húng có thể tìm ra
chúng ta chứ?
Aha! Đây rồi.
Bác đã có ý này về
bọn Skitter.
Chúng ta biết chúng liên lạc
với nhau
bằng sóng vô tuyến (radio)
Chỉ cần dò ra đúng tần số của chúng
khi đó ta có thể làm nghẽn
liên lạc của chúng.
Chắc chắn sẽ gián một đòn mạnh
vào các kế hoạch của chúng.
Rồi, chúng ta tiến hành thôi.
Đây. Tốt rồi.
Okay, coi nào.
Nếu ta có thứ này,
ta có thể phát đi một tín hiệu.
Cháu quay cái tay quay
trên cái radio đó dùm bác.
Vâng.
và Bác sẽ dò tần số.
Okay.
Thế nào...
Thế nào đây...
[Tiếng tĩnh điện]
Được gì chưa vậy?
[Tiếng thở gấp]
[Tiếng rít]
Ồ.
Chuyện gì vậy cháu?
Cháu ổn chứ?
Dạ. Không sao.
Không sao.
Cháu ổn.
Dạ. Có thể chuyện để nói thêm
về mấy cái đồ phế thải này.
Không phải cái radio
phát ra tiếng rít đó chứ?
Không. Không.
Không phải từ cái radio.
Ông nên dừng lại,
thư giãn đi giáo sư.
Ông không đi đâu được đâu.
Đại úy Weaver hoàn toàn
không còn là ông ấy nữa.
Ông ta giờ đã trở thành mối đe dọa
cho toàn thể phân đội 2 Mass.
Việc đó không làm anh hoang mang?
Những chỉ thị của chi huy
là quân lệnh, anh phải tuân theo.
Sư đoàn 10th Mountain bộ binh?
Anh có tham gia trận nào không?
Iraq, Afghanistan ...
Có đấy!
Okay, vậy thì nghe đây.
Vậy thì mỗi người trong
cái trung đoàn này,
có những người lính
và thường dân
Tôi đã nhận được lời chê bai của ông
vào cái lần đầu tiên tôi gặp ông.
Người có tuy duy lớn,
luôn biết điều gì là tốt nhất.
Hồi đó, chúng tôi có một trung úy
giống như anh trong đội.
Anh ta đã làm 4 người
của chúng tôi bị giết
chỉ vì anh cố giữ ý kiến
riêng của mình.
Anh hoàn toàn tin rằng
ông ta phù hợp để lãnh đạo chiến dịch này!?
Thậm chí có treo tôi lên,
Tôi vẫn tin Đại úy.
Ma, quỷ còn đáng tin
hơn anh.
Tiếng trò chuyện trong phòng
Pope, lên đây và tập trung.
Chuyện gì đây?
"Vâng thưa ngài!" "Vâng, Vâng, thủ quân"
Thôi đi. Chúng ta đứng
ở đâu với L.E.D?
Tôi sẽ đưa cho ông hết dây nhợ
vào ngày mai. Đừng có bực bội.
Có chút thay đổi trong kế hoạch
Tôi cần 4 quả bom.
Cậu làm được không?
Sẽ được nếu tôi đủ nguyên liệu
nhưng ông phải chia kíp nổ ra làm bốn cái.
và ông sẽ phải chuẩn bị trong
khoảng thời gian rất ngắn,
trước khi nó cháy tới và uh.. Bùm!
Nhưng làm được.
Tôi nghĩ chúng ta chỉ vừa
nói một mặt của chuyện này.
Nếu anh muốn lâu dài
với tôi đừng có nghĩ.
Chỉ làm những gì tôi bảo.
Được.
Ông ta muốn gì vậy?
[Tiếng đóng cửa]
Weaver?
Chuyện nhỏ này, Chuyện nhỏ nọ.
Rich: Tôi nghĩ ngay đó là họ.
Cậu cũng nghe thấy à?
Tôi vui vì không phải là lũ Skitter.
Cậu cũng vậy, đúng không?
Họ đang thử làm
cái gì với thứ này?
Scott nghĩ ông ta
có thể dùng nó
để liên lạc với
các nhóm kháng chiến,
và cũng có thể làm
nghẽn tín hiệu của bọn Skiter
Nhưng nếu làm vậy,
họ cũng có thể tìm thấy chúng ta.
Tại sao cậu không nói
với mọi người về tôi?
Tại sao cậu không nói với mọi người về tôi?
Bởi vì khi tôi giữ kín thì cậu sẽ thôi
không nói chuyện như vậy nữa.
và nhận ra mọi thứ mà bọn Skitter
đã làm với chúng ta là sai trái.
Cậu cũng là một con người.
Tôi không muốn vậy.
Cậu đừng nói với ai
cái gì làm cậu rít lên,
làm cho cậu cảm thấy
sự thay đổi đang đến
Có phải vì thế mình có thể
nghe được tiếng radio đó.
Chuyện gì sẽ xảy ra
với bọn mình, Rick?
Hi vọng chúng sẽ đến sớm.
[tiếng xe máy]
Hey, Maggie!
Chuyến đi dạo thế nào?
Có tin xấu.
Nhưng mà phải làm ra
một tên đột biến giết người Skitter
giống như anh muốn ấy.
Ha: Đại úy.
Sao trở về sớm vậy?
Có tin mới
của bọn Skitter và Mech
tất chúng xuống 119
Đại lộ 2.
Chúng đã bố trí lại.
Trong trường hợp này, chúng ta phải
chọc xuyên qua chúng.
Đoàn hộ tống là một mục tiêu dễ gây chú ý,
đặc biệt là trên tuyến đường trống trãi.
Khi đó chúng ta sẽ
chiếm lại con đường
và chúng ta sẽ trường
xuyên qua các bụi cây.
Giải tán.
Thế này sẽ làm mọi t
hứ tốt hơn và tốt hơn
Tôi phải đi tìm cha tôi.
Hal.
Chờ đã.
Anne: Tôi không thể tin việc này.
Weaver đang giam giữ Tom.
Danner đang canh ông ấy.
Tom hỏi về số thuốc mà ông ta lấy đi.
Tôi không ngạc nhiên chút nào.
Tôi không nghĩ Weaver muốn
hại cha cậu đâu.
Tôi không biết tại sao ông ấy làm thế,
nhưng ông ta là người đàn ông tốt.
Tốt hay là không?
Ông ta đang gây nguy hiểm cho mọi người ở đây.
Ta phải đưa cha tôi ra khỏi đó.
Có lẽ tôi có thể giúp.
Bác sĩ Glass?
Okay.
Hal, khi cậu có Tom,
hãy mang ông ấy tới đây.
Tiếng gõ cữa
Weaver kêu tôi
mang xuống đây ít thức ăn.
Ai cũng phải ăn mà, ha!
Canh chừng ông ấy.
Tiếng chìa khóa
Ugh! Aah!
Aah!
Cha!
Đưa cha cái gì để
trói hắn lại.
Con làm gì ở đây?
Chúng con cố lập một chỗ
quan sát 5 dặm, nhưng không thể được.
Tụi con thấy dấu hiệu
của bọn Skitter và Mech.
Con nói cho Weaver nghe chưa?
Đầu tiên.
- Thế có tấn công chúng không?
- Ổng không quan tâm.
Chúng ta sẽ "xuyên thủng qua."
Dai đang hồi tỉnh.
- Chúng ta phải làm gì với hắn?
- Để hắn ở đây.
Đồ chó đẻ!
Chúng ta phải tìm ra cách
ngăn Weaver lại.
Anne: Cậu ấy còn yếu
nhưng sẽ bình phục.
Tôi biết cậu còn đau, Dai à,
nhưng việc này rất quan trọng.
Tôi cần biết về Porter.
Nửa giờ sau khi tôi
đến điểm gặp Porter,
thì bọn Skitter
và Mech tấn công.
Porter đã ngã xuống...
Có lẽ giờ đã chết rồi.
Chết ư?
quân của ông ấy ngã xuống vì
che đạn cho tôi.
Tôi bị dính đạn
khi một tên Mech cho nổ tung họ.
Dai, việc này quan trọng nè.
Lệnh của Porter là gì?
Những trung đoàn khác ...
họ đã không còn báo báo nữa
Tan rã, không thấy
trở lại nữa.
Và Porter nói
không có tin gì cho thấy
đội 4, 5 còn tồn tại.
và cuộc chiến
phải hoãn lại
Cậu nói việc này
cho đại úy Weaver chưa?
Tất cả.
Chiến dịch này....
không tốt rồi.
Vậy, chúng ta đơn độc rồi?
Weaver chắc chắn không gặp vấn đề
với sự chênh lệch này.
Ông ta không còn là mình nữa khi không tuân thủ chỉ thị của Porter.
Ông ta nghĩ gì vậy trời?
Ông ta chỉ nghĩ phải
thực hiện chiến dịch đến cùng
bất chấp mọi thứ tan tành.
Làm thế nào để ngăn ông ta lại?
Ông ta có trong tay lính tráng
và vũ khí.
Hầu hết thôi.
Không phải tất cả.
[Tiếng lẩm bẩm]
Cái quái gì vậy?
Đã xảy ra chuyện gì?
Mason và thằng nhóc
Jimmy.
Jimmy?
Cố giữ kín việc này
đối với dân thường.
Chúng ta không muốn
có tình trạng hoảng loạn.
Dẫn theo 4 người tin cẩn
và tìm Mason.
[Tiếng cằng nhằn]
[Tiếng nói chuyện bên trong]
làm gì vội vậy!
Ben.
Cháu tới đây lâu chưa?
Một lúc thôi ạ.
Cháu... cháu đang đợi ông
Rất hân hạnh.
Scott, chúng ta là bạn
của nhau phải không?
Bác nghĩ hơn nữa ấy chứ.
Mm.
Bác có thể giữ bí mật
cho cháu được không?
Ben, chuyện thế nào?
Thật ra, cháu cũng
không chắc lắm.
Bác có thể bật nó lên không?
Cái máy đó hả?
Được.
Nhưng tại sao?
Làm ơn...
Được.
[Tiếng thở dài]
Rồi, sao nữa..um
Chỉnh tới tần số mà
hôm trước bác đã làm.
[Tiếng thở dài]
[Tiếng vặng]
[Tiếng rít]
Ugh!
Ben!
Tiếp tục đi! Tiếp tục.
[Tiếng rít] Ugh!
Ben! Hey!
Cháu không sao chứ!
Chuyện gì đã xảy ra?
Cháu không biết cháu là cái gì nữa.
Có lẽ. Đáng để thử lắm.
Vâng!
Cha!
Matt, con làm gì ở đây?
-Tôi đã báo đây không phải là ý hay.
-Tôi không nói chuyện với cậu.
Thôi, trở về phòng ngay.
Con ... Con chỉ cố ....
Cha không muốn nghe. Đi liền đi.
Ah.
Đi đi!
Mọi thứ ổn chứ giáo sư?
Hãy tránh xa các con tôi.
[Tiếng đóng cửa]
Tôi đang giả định rằng..
vì có súng ở đây
và nhìn cái vẻ mặt của anh,
tôi biết có đã có chuyện
nội bộ ha.
Porter đã chết, các trung đoàn khác
chắc cũng tiêu luôn,
và Weaver vẫn giữ kế hoạch
tấn công cấu trúc đó.
Việc này giải thích
vì sao Đại úy yêu cầu tôi
Chia quả bom làm 4.
Anh muốn gì ở tôi?
Anh hãy làm chúng lại với nhau.
Như là anh đã chia chúng ra.
Anh đùa à, tôi hả?
Tôi nó thế vì lợi ích
của đội 2 Mass.
[Tiếng cò súng].
Nhưng tôi ngờ rằng
nó có ý nghĩa đối với anh
Nghe như một kế hoạch.
Tất cả những gì anh làm lúc này
tồn tại đủ lâu
để thuyết phục những tên nhà quê
ngoài kia rằng anh đúng.
Không. Tất cả những gì tôi làm
là để thuyết phục Weaver.
Đại úy Weaver.
Bác sĩ Glass, tôi nghe nói,
Tom có tới gặp cô.
Tôi cần biết
anh ta giờ ở đâu.
Anh ta nói với tôi là ông
tính làm việc gì, đại úy.
Tôi sẽ cảm thấy thoải mái hơn
khi ông bỏ khẩu súng đó xuống.
Dừng lại!
Các người tính làm gì?
Bắn tôi hả?
Tôi là người lạc quan,
nhớ chứ.
Tôi chỉ hi vọng anh
có thể lắng nghe.
Kế hoạch hành động như thế nào ... ..
thật sự ấy?
Hội ngộ với đội 4 và đội 5
và bắt đầu kết hợp tác chiến.
Tôi đã nói chuyện với Dai!
Có lệnh cho anh tạm dừng nhiệm vụ lại!
Không thể nào.
Tôi đã nghe được.
Chiến dịch sẽ vẫn phải tiếp tục cho dù
đội 4 và đội 5 được xác nhận là đã chết.
Chỉ thị cuối cùng của Porter
là phải đợi xác nhận.
Chết tiệt!
Bọn Alien phải biết rằng
Chúng ta không có gục ngã!
Anh nghĩ tôi không muốn
chống lại chúng sao? Qua kia!
Phải làm theo đúng cách
Đó có nghĩa là tất cả l
á bài trên bàn
với một sĩ quan quân đội
ai có thể phán quyết rằng nó nguy hại.
Anh sẽ đi tới đâu
trong chuyện này?
Khá xa đấy.
Tôi đã nhờ Pope tháo ngòi các quả bom.
Nếu anh không quay đầu,
Tôi buộc phải tước
quyền chỉ huy của anh.
Ah ah!
Nhanh đấy, Maggie,
nhưng không như cô tưởng đâu
Rất tiếc... Nhưng anh có lẽ muốn
xem xét lại ra điều đó, giáo sư.
Cha, hắn làm gì thế?
Con tưởng cha đã nói chuyện với hắn.
Ta đã.
Lời hối lỗi của tôi, Cambridge,
nhưng, uh
Tôi chỉ không thể tự mình
từ bỏ trách nhiệm này.
Tổi đã thể hiện lựa chọn của mình.
Tôi đã suy tính để có một lựa chọn giữa việc ngồi một chỗ
và đi giết bọn rận.
và, uh ...
Bọn rận luôn là lựa chọn.
Nhưng hãy vui sướng mà biết rằng
những quả bom rất ấn tượng.
Không, chúng sẽ không...
Bởi vì khi Pope đến để cảnh báo anh,
Tôi đã lấy kíp nổ.
Những quả bom
không làm gì được rồi.
Chúng ở đâu?
Bọn aliens còn chưa thể giết ta
đủ nhanh à?
Chúng tại lại đi làm việc này cho chúng?
Những kíp nỏ chết tiệt ở đâu?
Được rồi, anh đã nói
chỉ có một cách duy nhất cho việc này
thì liệu dân chúng có lòng tin
đối với người lãnh đạo của họ không?
Có hai lối đi đó.
Anh phải có được
niềm tin của họ.
Tôi vẫn đang làm vì họ,
vì tất cả chúng ta.
Được, rồi sau đó anh cho họ biết sự thật.
-Rằng Poter đã ra đi...
-Cha, whoa.
... và cuộc chiến này
bất chất sống chết của họ,
đây đâu phải chỉ là một quyết định quân sự.
[Tiếng súng rơi]
Chúng ta không có đủ người
để theo đuổi một nhiệm vụ tự sát.
Cứ làm đi
Làm đi.
Nếu bắn tôi mà giữ được được
đội 2 Mass bên nhau,
Thì cứ bóp cò.
Tôi không phải
là kẻ gây chia rẽ.
Có một cách khác.
Có một cách khác.
Anh hãy tin tưởng người của ta
như họ tin tưởng ở anh.
Đại úy!
Jimmy?
Chúng tôi vẫn muốn đi theo ngài ...
tất cả chúng tôi.
Chỉ cần ông cho phép.
Hạ vũ khí xuống.
Ông làm cái quái gì vậy?
Hạ vũ khí xuống.
Tôi không nói
là anh đúng.
Nhưng họ xứng đáng
để biết sự thật của chiến dịch.
Hãy kêu gọi những người tình nguyện.
Nhưng họ phải được nghe từ 2 chiều
Và họ sẽ ...
Vì cậu sẽ ở đó bên cạnh tôi.
Jimmy, tập hợp mọi người
vào phòng tập.
10 phút nữa.
Vâng, thưa ngài.
Anh chắc
anh sẳn sàng cho việc này chứ.
Chắc
Chắc
Nhân tiện, tôi sẽ đưa lại
chỗ thuốc đó khi ta quay lại.
Tôi không cần phải nói với
các bạn nguyên tắc là gì..
Chúng ta sống trong cùng cực
từ khi các thứ ngoài hành tinh này tới.
Cuộc tấn công ngày mai
vào cái cấu trúc ở Boston
có ý nghĩa như là một cuộc phản công ....
cuộc đấu tay đôi đầu tiên
với sự tham gia của 2 trung đoàn Massachusett
Tuy nhiên ....
Đại tá Poter đã mất liên lạc
với những trung đoàn này
đã vài ngày rồi.
Và đến giờ xem như
bản thân Đại tá cũng có lẽ đã ra đi.
[Đám đông xôn xao]
Dai đã mang về
mệnh lệnh cuối cùng của Đại tá ...
Hủy bỏ chiến dịch
nếu chúng ta không thể xác nhận
những đơn vị khác còn hay không.
Và đến giờ, chúng ta cũng không biết
họ còn hay mất...
Hay họ quyết định tiến hành
tấn công như kế hoạch.
Nhưng tôi biết....
rằng nếu vẫn còn chút hơi thở ...
Bất cứ ai trong những người đàn ông đó,
họ sẽ vẫn cố hết sức
để thực hiện cuộc tấn công này.
Và nếu chuyện đó xảy ra,
bất chất mệnh lệnh của Porter...
Đội 2 Mass sẽ phải ở đó
để đưa họ trở lại.
Nhưng cuộc chiến này,
đáng bị chỉ trích
không thể chỉ duy nhất một mục đích.
Chúng ta có một bổn phận ....
một nghĩa vụ ...
là bảo vệ người dân
của của chúng ta.
Và đôi khi, trong cái
khao khát trả thù,
chúng ta đã quên ...
Rằng họ là tương lai của chúng ta.
Do đó, tôi cần tình nguyện.
Tôi cần 50 người
cho chiến dịch này.
Ai đi với tôi,
hãy gặp tôi ở phía trước.
Tôi đi.
Ra phía trước đi
Hãy làm việc này.
Hãy tham gia.
Tới lúc phải trả giá.
Đi thôi.
Khỉ thiệt.
[Tiếng nói chuyện]
Đây là sự thật.
Lính không thể làm việc này.
Đến chừng nào họ biết
người dân của họ được an toàn.
Nghe hơi lạ,
Nhưng tôi mong được
đi với anh.
Poter biết thứ gì ông ấy làm
Khi ông ấy để anh
làm phó chỉ huy.
Để giữ mọi người an toàn.
Tom: Ổn rồi, mọi người
đã ăn khớp với nhau.
Chúng ta có thể di chuyển ngay khi
đội trinh sát của ta trở về.
[Tiếng động cơ]
Sao nhìn tui bằng ánh
"hình viên đạn" nhóc?
Tui biết
ông đã làm gì với cha tui.
Thế sao?
Cha nghĩ rằng
cha có thể tin tưởng ở ông.
Nhưng ông đã lầm.
Không ai có thể tin ông được.
Lòng tin ....
chỉ là một cuộc đổi chác.
Tin tưởng
là mẫu gỗ mục
Mày chỉ là cái loại con nít
chỉ biết nghe lời của ông già mày.
Theo đó, sẽ không có cơ may
nào được như tao đâu.
Tôi sẽ không bao giờ giống như ông.
Thật hay ho,
khi đi so đo với một đứa bé 8 tuổi.
Đầu tiên anh theo Tom,
sau đó anh theo Weaver.
Gì đây? Muốn nói chuyện
với anh hở cưng?
Chỉ lần này.
Anh đang có
ý đồ gì thế, Pope?
Kế hoach của tôi hả,
một bà mụ xinh đẹp với một quả tim vàng.
Cô biết tôi mà, Margaret.
Những gì cô thấy là những gì cô có được.
Tôi chỉ là một trong những
thành viên đứng lên
của đội 2 Massachusetts
to lớn và vĩ đại
Vì thế anh sẽ theo suốt cuộc chiến chứ.
Đó là trách nhiệm của tôi,
với Chúa và đất nước.
Cô thấy đấy, tôi không thấy cô
xung phong tham gia
cuộc chiến chớp nhoáng này của Đại úy.
Vâng, tôi không lái xe
với người tâm thần
Cô nên nhớ rằng,
việc này không phải cho tôi
cô có thể trở thành một
miếng thịt thối của bọn Mech trên tường đó.
Tôi không bao giờ quên những
gì anh đã làm, không một giây nào.
Và tôi biết chính xác những gì anh
sẽ làm đối với những người ở đây
nếu anh có cơ hội.
Những người này?
Chết tiệt, Maggie.
Cô đã uống Kool-aid à.
Cô có thật sự dành ra
một giây để nghĩ rằng nhưng người đó
có thậm chí một hi vọng ở địa ngục
trong cuộc chiến này có thể kết thúc mọi cuộc chiến.?
Tôi chỉ nói rằng
Tôi đi theo họ,
và nếu thôi phát hiện ra
anh qua mặt họ,
thì tôi buộc phải cho anh thấy
chính xác những gì anh bỏ lại phía sau.
Và tôi không nghĩ
anh thích nó đâu.
Hãy chắc chắn điều cô biết,
nghĩ đi.
Hal!
Cha đúng
về Weaver, nhưng ....
Khi cha nghĩ kĩ lại,
thì ông ta cũng đúng.
Họ có đủ người.
Con không cần phải làm việc này.
Phải chứ.
Con thật sự phải làm việc này.
Cha ngồi ở đây,
Cha có thể chăm sóc
cho người dân,
như cha vẫn
chăm sóc cho con, Matt và Ben
toàn thời gian.
Và con phải làm việc này
vì Mẹ,
Ben,
và cả Karen nữa.
Sẽ có cơ hội khác.
Ta phải cho chúng thấy
chúng ta không thoái lui.
Ta có thể bắn chúng
bất cứ đâu ta gặp.
Ta phải làm chúng nghĩ
lại về cuộc chiến này.
Weaver có thể đưa chúng ta
tới Boston
Và khi đã tới đó,
Ta phải hạ cái cấu trúc đó
xuống thẳng địa ngục.
Cha không còn gì để nói.
Cha có thể
chúc con may mắn.
Gặp may nhé.
Thôi được, chúc con may mắn.
Tom.
Đạn của tụi Mech.
Tôi nghĩ anh
sẽ cần chúng.
Chuyến đí săn tốt nhé.
Cha! Con phải nói điều này.
Scott đang thử nghiệm
với bộ chuyển tiếp, um..
Vâng.
Để xem coi có thể khóa tín hiệu
giữ bọn Skitter và bọn Mech.
Vâng. giống như, anh biết đấy,
một loại nghẽn mạng.
Vâng, làm thế nào mà
ông biết nó hoạt động chứ?
Chúng tôi không biết, nhưng...
Chúng tôi đang thử nghiệm,
đang dò tần số.
Rồi chuyện gì?
Con có thể nghe được nó.
Tiến lên.
== sync, corrected by elderman; stranlated by htanhvu==