Tip:
Highlight text to annotate it
X
The Age of Innocence của Edith Wharton Chương XI.
Khoảng hai tuần sau đó, Newland Archer, ngồi trong trừu tượng biếng nhác trong của mình
tin ngăn của các văn phòng của Letterblair, Lam Sơn và thấp, luật sư tại
pháp luật, đã được triệu tập bởi người đứng đầu của công ty.
Ông Letterblair, cố vấn pháp lý được công nhận của ba thế hệ của New York
tên loại, throned phía sau chiếc bàn gỗ gụ của mình trong sự bối rối thấy rõ.
Khi anh vuốt ve closeclipped râu trắng và chạy bàn tay của mình thông qua
ổ khóa màu xám nhàu nhĩ ở trên lông mày nhô, thiếu tôn trọng thành viên cấp dưới của ông nghĩ
bao nhiêu anh trông giống như gia đình
Bác sĩ khó chịu với một bệnh nhân có triệu chứng từ chối được phân loại.
"My dear sir", ông luôn luôn giải quyết Archer là "sir" - "Tôi đã gửi cho bạn để đi vào một
ít vấn đề, một vấn đề, cho thời điểm này, tôi không muốn đề cập đến một trong hai
Ông Skipworth hoặc Redwood. "
Các quý ông, ông đã nói về các đối tác cấp cao khác của công ty;, như là
luôn luôn như vậy với các hiệp hội quy phạm pháp luật đứng tuổi ở New York, tất cả các đối tác
có tên trên văn phòng đầu thư đã dài
kể từ khi chết; và ông Letterblair, ví dụ, chuyên nghiệp,
của cháu. Ông ngả lưng trên ghế của mình với một nhăn
trán.
"Đối với lý do gia đình", ông tiếp tục. Archer nhìn lên.
"Gia đình Mingott" ông Letterblair với một nụ cười giải thích và cung.
"Bà Manson Mingott gửi cho tôi ngày hôm qua.
Cháu gái của cô Olenska Countess muốn kiện chồng cô ly hôn.
Giấy tờ nhất định đã được đặt trong tay của tôi. "
Ông dừng lại và trống trong những bàn làm việc của mình.
"Theo quan điểm của liên minh tiềm năng của bạn với gia đình tôi nên muốn tham khảo ý kiến bạn - để
xem xét các trường hợp với bạn trước khi dùng bất cứ bước xa hơn ".
Archer cảm thấy máu trong các đền thờ của mình.
Ông đã nhìn thấy Olenska Countess chỉ một lần kể từ chuyến thăm của ông với cô ấy, và sau đó tại
Opera, trong hộp Mingott.
Trong khoảng thời gian này, cô đã trở thành một hình ảnh sống động và rầy rà, rút xuống từ
tiền cảnh của mình như là May Welland trở lại vị trí xứng đáng của mình trong đó.
Ông đã không nghe nói ly hôn nói kể từ khi ám chỉ ngẫu nhiên Janey đầu tiên của nó,
và đã bác bỏ những câu chuyện như tin đồn vô căn cứ.
Về mặt lý thuyết, ý tưởng về ly hôn là gần như là khó chịu để anh ta để mình
mẹ, và ông đã được khó chịu mà ông Letterblair (không có nghi ngờ nhắc nhở bằng cách cũ
Catherine Mingott) nên được như vậy rõ ràng kế hoạch để thu hút anh ta vào vụ việc.
Sau khi tất cả, có rất nhiều người đàn ông Mingott cho công việc đó, và như ông không phải là ngay cả một
Mingott bởi hôn nhân.
Ông chờ đợi các đối tác cấp cao để tiếp tục.
Ông Letterblair mở khóa ngăn kéo và lôi ra một gói tin.
"Nếu bạn chạy mắt của bạn trên các giấy tờ"
Archer cau mày.
"Tôi xin lỗi, thưa ông, nhưng chỉ vì mối quan hệ tương lai, tôi nên
thích tư vấn của ông Skipworth hoặc ông Redwood. "
Ông Letterblair nhìn ngạc nhiên và hơi bị xúc phạm.
Đó là bất thường đối với một cơ sở để từ chối một mở.
Anh cúi đầu chào.
"Tôi tôn trọng sự do dự, thưa ông, nhưng trong trường hợp này tôi tin rằng thật sự tinh vi đòi hỏi bạn
để làm như tôi yêu cầu. Thật vậy, đề nghị không phải là của tôi nhưng bà
Manson Mingott và con trai bà.
Tôi đã thấy Lovell Mingott; và ông Welland.
Họ đặt tên cho bạn "Archer cảm thấy bình tĩnh của mình tăng cao.
Ông đã được phần nào languidly trôi với các sự kiện cho hai tuần cuối cùng, và
cho phép May vẻ công bằng và tính chất bức xạ tiêu diệt các áp lực thay rầy rà
tuyên bố Mingott.
Nhưng điều này theo chỉ thị của tuổi bà của Mingott đánh thức anh một cảm giác của những gia tộc
nghĩ rằng họ có quyền chính xác từ một tiềm năng con trai-pháp luật, và ông chafed tại
vai trò.
"Chú bác của cô phải đối phó với điều này," ông nói.
"Họ có. Vấn đề đã được đi vào bởi
gia đình.
Họ phản đối ý tưởng của các bá tước, nhưng cô ấy là công ty, và khẳng định về pháp lý
ý kiến của "người đàn ông trẻ im lặng: ông đã không mở ra
các gói tin trong tay.
"Cô ấy muốn kết hôn một lần nữa?" "Tôi tin rằng nó được đề nghị, nhưng cô phủ nhận
"Sau đó".
"Bạn buộc tôi, ông Archer, bằng cách tìm kiếm thông qua các giấy tờ?
Sau đó, khi chúng ta đã nói các trường hợp trên, tôi sẽ cung cấp cho bạn ý kiến của tôi. "
Archer rút miễn cưỡng với các tài liệu không mong muốn.
Kể từ cuộc họp cuối cùng của họ, ông đã có một nửa vô thức hợp tác với các sự kiện trong
ridding mình gánh nặng của Madame Olenska.
Giờ của Ngài một mình với cô ấy bằng cách ánh lửa đã thu hút họ vào một sự thân mật tạm thời trên
Công tước của xâm nhập của St Austrey với bà Lemuel Struthers,
Lời chào vui vẻ của bá tước của chúng, đã thay providentially bị phá vỡ.
Hai ngày sau đó, Archer đã hỗ trợ bộ phim hài của phục hồi của cô trong các van der
Luydens ủng hộ, và có nói với chính mình, với một liên lạc của tartness, rằng một phụ nữ
biết làm thế nào để cảm ơn tất cả-mạnh mẽ người cao tuổi
quý vị với mục đích tốt như vậy cho một bó hoa không cần hoặc tư nhân
an ủi hoặc vô địch công khai của một người đàn ông trẻ của la bàn nhỏ của mình.
Để xem xét vấn đề trong ánh sáng này đơn giản hóa trường hợp của mình và đáng ngạc nhiên
furbished lên tất cả các nhân đức trong nước mờ.
Ông không thể hình dung May Welland, trong bất cứ điều gì có thể tưởng tượng trường hợp khẩn cấp, rong
về những khó khăn riêng tư của mình và lavishing tâm sự của cô về người đàn ông lạ;
và cô đã không bao giờ dường như anh ta tốt hơn hay công bằng hơn trong các tuần tiếp theo.
Ông thậm chí đã mang lại ý muốn của mình cho một cam kết dài, kể từ khi cô đã tìm thấy một trong những
giải giáp câu trả lời yêu cầu của ông cho sự vội vàng.
"Bạn biết đấy, khi nói đến quan điểm, cha mẹ của bạn đã luôn luôn cho phép bạn có theo cách của bạn
bao giờ kể từ khi bạn là một cô gái nhỏ ", ông lập luận, và bà đã trả lời với cô ấy
rõ ràng nhất nhìn: "Có, và đó là những gì làm cho
nó rất khó để từ chối điều cuối cùng họ sẽ bao giờ yêu cầu của tôi là một cô gái nhỏ. "
Đó là New York lưu ý, đó là loại câu trả lời anh muốn luôn luôn
chắc chắn về làm vợ của mình.
Nếu một người đã có thói quen hít thở không khí New York đã có lúc khi bất cứ điều gì ít hơn
tinh thể dường như ngột ngạt.
Các giấy tờ ông đã nghỉ hưu để đọc không nói cho anh ta nhiều trong thực tế, nhưng họ đắm chìm
vào một bầu không khí, trong đó ông nghẹn ngào và lắp bắp.
Chúng bao gồm chủ yếu của việc trao đổi thư giữa bên mời của Bá tước Olenski
và một công ty Pháp của pháp luật mà bá tước đã áp dụng cho việc giải quyết
tình hình tài chính của mình.
Cũng có một bức thư ngắn Count với vợ của mình: sau khi đọc nó,
Newland Archer tăng, kẹt giấy tờ trở lại vào phong bì của họ, và reentered ông
Letterblair của văn phòng.
"Dưới đây là các chữ cái, thưa ông. Nếu bạn muốn, tôi sẽ thấy Madame Olenska "
nói bằng một giọng hạn chế. "Cảm ơn - cảm ơn bạn, ông Archer.
Hãy đến và ăn cơm trưa với tôi tối nay nếu bạn đang miễn phí, và chúng tôi sẽ đi vào vấn đề
sau đó: trong trường hợp bạn muốn kêu gọi các khách hàng của chúng tôi vào ngày mai ".
Newland Archer đi thẳng về nhà chiều hôm đó.
Đó là một buổi tối mùa đông rõ ràng minh bạch, với một mặt trăng trẻ vô tội
ở trên nhà-tops, và ông muốn để điền vào phổi của linh hồn với vẻ đẹp trong sáng tinh khiết,
và không trao đổi một từ bất kỳ một cho đến khi
ông và ông Letterblair closeted với nhau sau bữa ăn tối.
Đó là không thể có quyết định khác hơn là ông đã làm: anh ta phải thấy Madame Olenska
mình hơn là để bí mật của cô được để trần mắt khác.
Một làn sóng tuyệt vời của lòng từ bi đã xua tan đi sự thờ ơ và thiếu kiên nhẫn của mình: cô đứng
trước khi anh ta như là một con số tiếp xúc và thương tâm, để được lưu ở tất cả các chi phí từ
xa hơn làm bị thương mình trong điên cô lao chống lại số phận.
Ông nhớ những gì cô đã nói với anh ta yêu cầu của bà Welland được tha bất cứ điều gì là
"Khó chịu" trong lịch sử của mình, và nhăn mặt với suy nghĩ rằng có lẽ điều này
thái độ của tâm trí mà giữ không khí New York để tinh khiết.
"Chúng tôi chỉ biệt phái sau khi tất cả", ông tự hỏi, bối rối bởi các nỗ lực để
hòa giải ghê tởm bản năng của mình tại vileness con người đáng tiếc như nhau theo bản năng của mình
cho sự yếu đuối của con người.
Đối với lần đầu tiên ông cảm nhận như thế nào tiểu nguyên tắc của ông đã luôn luôn
được.
Ông đã thông qua một người đàn ông trẻ đã không sợ rủi ro, và biết rằng mình
bí mật chuyện tình yêu với người nghèo ngớ ngẩn Bà Thorley Rushworth đã không quá bí mật
đầu tư với một không khí ngày càng trở nên phiêu lưu.
Tuy nhiên, bà Rushworth "là loại của người phụ nữ"; ngu ngốc, vô ích, bí mật bởi
bản chất, và đến nay thu hút bởi bí mật và nguy cơ của vụ việc hơn bằng cách
quyến rũ như vậy và phẩm chất như ông sở hữu.
Khi thực tế chợt nhận ra anh ta, nó gần như đã phá vỡ trái tim của mình, nhưng bây giờ nó dường như sự cứu chuộc
tính năng của vụ án.
Ngoại tình, trong ngắn hạn, đã được các loại mà hầu hết những người đàn ông trẻ tuổi của mình có
được thông qua, và xuất hiện với lương tâm bình tĩnh và niềm tin không bị ảnh hưởng
rất hạn chế sự phân biệt giữa phụ nữ
người thân yêu và tôn trọng những 1 rất thích và thương hại.
Theo quan điểm này, họ đã sedulously tiếp tay của mẹ, cô dì và người cao tuổi
thân phụ nữ, bà Archer của tất cả các chia sẻ niềm tin rằng khi "những thứ này
xảy ra "chắc chắn là ngu ngốc của
người đàn ông, nhưng bằng cách nào đó luôn luôn phạm tội của người phụ nữ.
Tất cả những phụ nữ cao tuổi mà Archer biết coi bất kỳ người phụ nữ người yêu imprudently
nhất thiết phải vô đạo đức và thiết kế, và chỉ đơn giản đầu óc con người như bất lực trong cô
ly hợp.
Điều duy nhất cần làm là để thuyết phục anh ta, càng sớm càng tốt, để kết hôn với một cô gái đẹp,
và sau đó tin tưởng để cô ấy để xem xét sau khi anh ta.
Trong cộng đồng châu Âu phức tạp, Archer đã bắt đầu đoán, tình yêu
vấn đề có thể là đơn giản và ít dễ dàng phân loại.
Xã hội giàu có và nhàn rỗi và cảnh phải sản xuất nhiều tình huống như vậy hơn;
thậm chí có thể là một trong đó một người phụ nữ nhạy cảm tự nhiên và cách biệt sẽ được nêu ra,
từ lực lượng của hoàn cảnh, từ tuyệt
defencelessness và sự cô đơn, bị lôi kéo vào một tie không thể bào chữa bằng cách thông thường
tiêu chuẩn.
Về đến nhà, ông đã viết một dòng tước các Olenska, yêu cầu giờ
Ngày hôm sau, cô có thể nhận được anh ta, và phái sứ giả-một cậu bé,
trở lại hiện tại với một từ.
hiệu lực rằng cô sẽ Skuytercliff sáng hôm sau để ở lại qua chủ nhật với
van der Luydens, nhưng ông sẽ tìm thấy cô ấy một mình buổi tối hôm đó sau bữa ăn tối.
Lưu ý được viết trên một tờ nửa chứ không phải rối tung, không có ngày tháng hoặc địa chỉ, nhưng
bàn tay của cô là công ty và miễn phí.
Ông đã thích thú ý tưởng kết thúc tuần trong sự vắng vẻ oai vệ của những
Skuytercliff, nhưng ngay sau đó cảm thấy rằng có, của tất cả các nơi, cô ấy sẽ
cảm thấy cái lạnh của tâm trí một cách chặt chẽ ngăn chặn từ "khó chịu."
Ông là ông của Letterblair đúng giờ tại bảy, hân hoan trong những lý do để phải xin lỗi
mình ngay sau khi ăn tối.
Ông đã hình thành ý kiến riêng của mình từ các giấy tờ giao phó cho mình, và không
đặc biệt là muốn đi vào vấn đề này với đối tác cao cấp của mình.
Ông Letterblair là một người goá vợ, và họ ăn tối một mình, ra rất nhiều và từ từ, trong một
tối tồi tàn phòng treo với vàng in "Cái chết của Chatham" và "The
Lễ đăng quang của Napoleon. "
Trên tủ búp phê, giữa rãnh Sheraton dao-trường hợp, đứng một chai của Haut
Brion, và một cổng Lanning cũ (món quà của một khách hàng), mà vật bị hỏng
Tom Lanning đã bán được một hoặc hai năm
trước cái chết bí ẩn và không xứng đáng của ông ở San Francisco - một sự cố
công khai nhục nhã cho gia đình hơn so với bán hầm.
Sau khi một món súp dầu hào mượt đến shad và dưa chuột, sau đó một thanh niên gà tây nướng với
ngô rán, theo sau bởi một lại vải với mứt nho và mayonnaise 1 cần tây.
Ông Letterblair, ăn trưa trên một bánh sandwich và trà, ăn tối cố tình và sâu sắc, và
nhấn mạnh về khách sạn của mình là làm như vậy.
Cuối cùng, khi các nghi thức bế mạc đã được hoàn thành, vải đã được gỡ bỏ, xì gà
đã được thắp sáng, và ông Letterblair, dựa lưng vào ghế của mình và đẩy về phía tây cổng,
cho biết, lây lan trở lại của mình dễ chịu.
than cháy phía sau anh ta: "Cả gia đình chống lại ly hôn.
Và tôi nghĩ một cách đúng đắn "Archer ngay lập tức cảm thấy mình khác.
phía của đối số.
"Nhưng tại sao, thưa ông? Nếu có bao giờ là một trường hợp "
"Sử dụng là những gì? SHE'S ở đây - ông là ở đó; Đại Tây Dương của
giữa chúng.
Cô sẽ không bao giờ nhận được một đồng đô la tiền của mình hơn so với những gì mình đã tự nguyện trả lại
với cô ấy: damned khu định cư hôn nhân ngoại đạo của họ có quý chăm sóc tốt
đó.
Khi mọi thứ đi qua đó, Olenski được hành động hào phóng: ông có thể đã biến cô ấy
mà không có một xu "Người đàn ông trẻ biết điều này và im lặng.
"Tôi hiểu, mặc dù," ông Letterblair tiếp tục, "rằng cô chú không có tầm quan trọng
tiền. Vì vậy, như gia đình nói rằng, tại sao không để cho
cũng đủ một mình? "
Archer đã đi đến nhà một giờ trước đó hoàn toàn đồng ý với ông
Letterblair của xem, nhưng đưa vào từ này, ích kỷ cũng ăn và vô cùng
không quan tâm ông già nó đột nhiên trở thành
Biệt Phái giọng nói của một xã hội hoàn toàn hấp thụ trong barricading chống lại
khó chịu. "Tôi nghĩ rằng đó là cho cô ấy quyết định."
"H'm - đã xem xét những hậu quả nếu cô quyết định ly hôn?"
"Bạn có nghĩa là mối đe dọa trong bức thư của chồng?
Những gì trọng lượng đó sẽ thực hiện?
Nó không chịu trách nhiệm mơ hồ của một dâm đảng tức giận. "
"Có, nhưng nó có thể làm cho một số nói chuyện khó chịu nếu anh thực sự bảo vệ phù hợp."
"Khó chịu" Archer bùng nổ.
Ông Letterblair nhìn anh ta từ dưới lông mày hỏi, và người đàn ông trẻ,
nhận thức của sự vô dụng của cố gắng để giải thích những gì trong tâm trí của mình, cúi chào
acquiescently trong khi cấp cao của ông tiếp tục: "Ly dị là luôn luôn khó chịu."
"Bạn đồng ý với tôi không?" Ông Letterblair nối lại, sau khi đợi một
sự im lặng.
"Đương nhiên", ông Archer. "Vâng, sau đó, tôi có thể đếm trên;
Mingotts có thể tin tưởng vào bạn, sử dụng ảnh hưởng của bạn chống lại ý tưởng "?
Archer do dự.
"Tôi không thể cam kết bản thân mình cho đến khi tôi đã nhìn thấy các Olenska Countess," ông cho biết thời gian dài.
"Ông Archer, tôi không hiểu bạn. Bạn có muốn kết hôn vào một gia đình có
phù hợp với ly hôn tai tiếng treo trên nó? "
"Tôi không nghĩ rằng có bất cứ điều gì để làm với các trường hợp."
Ông Letterblair đặt thủy tinh của cảng và cố định đối tác trẻ của mình 1 thận trọng
và ánh mắt sợ hãi.
Archer hiểu rằng ông chạy các nguy cơ có nhiệm vụ của mình bị thu hồi, và đối với một số
lý do ít người biết ông không thích các khách hàng tiềm năng.
Bây giờ công việc đã được đẩy vào anh ta, ông không đề nghị từ bỏ nó và,
bảo vệ chống lại khả năng, ông thấy rằng ông phải trấn an người đàn ông thiếu óc tưởng tượng cũ
lương tâm pháp lý của Mingotts.
"Bạn có thể chắc chắn, thưa ông, tôi sẽ không cam kết bản thân mình cho đến khi tôi đã báo cáo cho bạn những gì tôi
có nghĩa là tôi không đưa ra ý kiến cho đến khi tôi đã nghe những gì bà Olenska
đã nói. "
Ông Letterblair gật đầu bằng lòng tại vượt quá thận trọng xứng đáng của New tốt nhất
York truyền thống, và người đàn ông trẻ, liếc nhìn đồng hồ, cầu xin một sự dấn thân và
đã nghỉ.