Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mọi chuyện bắt đầu
cách đây 27 năm.
Đó là một trại mồ côi.
Là tôi trong cái giỏ đó.
Tôi đoán ai đó không muốn có tôi.
Tôi cũng được biết là
sau đó họ muốn mang tôi trở về.
Nhưng vẫn rất tốt khi ở trại.
Tôi đó, hàng thứ 3.
Tôi không được nổi tiếng cho lắm.
Tất nhiên là, mọi người đều muốn được nhận nuôi.
Thật may mắn, nhiều gia đình đã tới đây.
Và mọi người đều có một gia đình để sống.
Oh, ngoại trừ tôi./i>
Nhưng, tôi đã cố gắp không từ bỏ hy vọng.
Và rồi, một ngày nọ,
phép nhiệm màu đã xảy ra,
giống như là một câu truyện cổ tích.
Bạn có nhớ nơi
con sói lấy hổn hển
thổi sập căn nhà của những chú heo?
Nó mang một chiếc hài thủy tinh,
quả bí ngô?
và điều gì đó?
À, đó là điều tương tự xảy ra với tôi,
đáng nói nhất là khác biệt này.
Tôi đã thay đổi.
Và điều tiếp theo là...bạn biết đấy,
mọi người chỉ biết đến tôi qua điều này.
Những bức hình được chụp,
và bất ngờ tôi đã tìm được gia đình
mà tôi hằng mong muốn.
Oh, Tôi quen mất, tên tôi là Shelley.
Tôi đang sống ở Playboy Mansion.
và đây là nôi tôi muốn sống
hạnh phúc mãi về sau.
00:01:41,796 --> 00:01:55,960
Dịch bởi Crÿ§†å£
http://360.yahoo.com/nhienchi_0810
- Ném trái bóng cho tôi, Kim.
- Oh, chính xác. Ném tốt lắm.
- Hey, Lauren.
- Hi, Shelley!
Hi, Hef! Hi, girls!
Hi, Shelley. Trông đẹp lắm.
- Marvin!
- Oh, hey, Shelley.
Cảm ơn.
Các anh phải thử cái nà.
Marvin pha thức uống là tuyệt nhất.
Nó là thức uống hỗn hợp
Tôi tự pha.
Tôi cho thêm một ít "Marvin trộn" trong đó.
Well, anh là người pha chế giỏi nhất tớ biết.
No, Shelley, cô mới đúng là người giỏi nhất.
- Shelley.
- Hi!
Sao cậu luôn giữ những anh chàng giàu có,
bảnh bao và nổi tiếng quanh cậu thế?
- Cậu nên giới thiệu tớ đi chứ.
- Oh, tất nhiên rồi.
Các anh, đây là Cassandra.
Cô ấy chỉ ở đây vài tháng,
nhưng đều được mọi ngừoi yêu quý,
bởi vì cô ấy "siêu đẹp"
và cô ta không bao giờ ói
vào người ai khi say.
So, Shelley, cô là một "centerfold"?
(phụ nữ chụp hình khỏa thân trong tạp chí)
Cô ấy ước được như thế.
Yeah, tôi luôn muốn được như thế.
Hy vọng là, Hef sẽ có tin tốt cho tôi
trong tiệc sinh nhật tuần này.
Tôi đã sẵn sàng cho mọi thứ.
Để trở thành một centerfold đắt giá,
và lừng danh nhất hiện có.
Phải nói là,
"Tôi đang khỏa thân trên trang giữa của tạp chí".
"Hãy mở tôi ra."
Tôi phải công nhận,
cô có một cuộc sống rất tốt ở đây.
Oh, nó là thiên đường.
Chúng tôi là một đại gia đình. Tôi rất hạnh phúc.
Tại sao lại muốn sống ở nơi khác chứ?
Tớ thích cái này. Các cậu thế nào?
Chúng tôi sẽ đưa vào hóa đơn của Mansion
và gởi tất cả vào chiều hôm nay.
Chúng ta không phải là những
cô gái may mắn nhất thế giới sao?
Các cô thật may mắn.
Tiệc sinh nhật thứ sáu này
chắc rất thú vị đấy!
Shelley!
Oh, my God.
Tớ cá là cậu sẽ là Miss November.
Chào buổi sáng, Shelley.
Thức dậy nào.
Chào buổi sáng, Marvin.
Chào buổi sáng, Pooter.
Trông mày thật bảnh bao.
Việt quất và bánh mì đã sẵn sàng.
Ooh-la-la.
Bánh mì Pháp, đúng không?
Yeah, nhưng quan trọng hơn là thức ăn,
Tôi thêm vào cam vắt của cậu một vài thứ.
Oh, Marvin,
thật cảm ơn anh đã nói cho tôi biết.
Thường là tôi không biết tới khi ăn xong.
Oh, no. Tôi đã thêm vào vài thứ để tạo hương,
đầu tiên là một chút vani,
sau đó, tất nhiên là một ít lòng đỏ trứng,
và..., tôi có nguyên liệu bí mật.
All right, cô vặn tay tôi mất,
nó là bột ớt.
Yeah. nó sẽ làm nổ tung lưỡi cậu,
cho thức uống bao quanh miệng.
Oh, tôi thích thế.
Cái gì thế?
Nó từ Hef? Đây là quà sinh nhật của tôi ư?
Oh, Pooter, cuối cùng nó cũng xảy ra?
Tôi là Miss November sao?
Đó là điều tôi đã ước khi thổi nến.
Oh, my gosh, Tôi vừa kể cho cậu điều ước của tôi.
Bây giờ, nó sẽ không thành hiện thực.
Tôi xin lỗi.
Tôi không có ý muốn kể, chỉ buột miệng thôi.
Những cái răng này không thể dừng lại được.
Thu lại những gì vừa nói nào.
Okay, Tôi sẵn sàng rồi.
"Dear Shelley..." Oh trời, là tôi đó.
Đợi đã, còn nữa.
"Vui lòng chuyển ra khỏi Mansion
ngay lập tứ."
Chuyển ra ngoài?
"Cô có 2 tiếng để thu dọn đồ đạc
và rời khỏi nơi đây.
"All my love, Hef."
Hef đá tôi khỏi đây?
Tại sao ông ta làm thế?
Đây là nhà của tôi, gia đình tôi.
Tôi phải nói điều này, Shelley,
nhưng có lẽ là do tuổi của cậu.
Nhưng tôi chỉ mới 27.
Phải, nhưng đó là 59 theo năm của Bunny.
Nhưng tôi chỉ mới sang 27 đêm qua.
Hầu như là vẫn còn là 26.
Hay là 58.
Tôi phải nói với Hef điều này,
có thể ông ấy sẽ cho tôi ở lại.
Hef!
Hef!
Hef!
Hef!
Ông ấy đâu?
Ông ta đã đi Vegas, Shelley.
Tôi không nghĩ ông ấy tử tế thế.
Tại sao điều này lại xảy ra?
Prius màu hồng của tôi đâu?
Prius thật sự là thuộc về nơi này.
Đây là xe của cậu.
Nhưng mà...
Đi nào, Pooter.
Chúng ta phải tìm một nơi ở mới.
Đi nào.
Lại đây, Pooter.
Để tôi giúp, Shelley. Này, Pooter.
Shelley đang kêu mày kìa.
Thôi nào, Pooter.
Đi cùng với Shelley kìa anh bạn. Pooter!
Đau quá! Đi với Shelley nào, Pooter!
Chết tiệt!
Sao cô không để nó ở đây
một thời gian, đến khi nó bình tĩnh lại?
Okay.
Well, đừng lo, Pooter.
Tao sẽ tìm cho chúng ta một nơi thật tốt,
và sau đó có lẽ mày sẽ muốn
đi với tao.
Tôi chắc là nó sẽ muốn thế.
Well, bảo trọng, Shelley.
Bye.
Tao biết nó thật xấu hổ
khi sống trong một một cái xe tồi tàn,
nhưng đừng mất niềm tin, Pooter.
Tao sẽ tìm được một công việc tốt sớm thôi,
và tìm cho chúng ta một nơi thật tốt,
với một gia đình mới.
Tao hứa, Pooter.
Chào buổi tối thưa cô.
Cô đã vi phạm điều số 753.
Đó là khạc nhổ bừa bãi.
Tôi chỉ đang đánh răng.
Cô đang sống trong cái xe này sao?
Tôi phải xé thêm một tấm vé phạt khác.
Ông có thôi đưa tôi vé phạt nếu như
tôi nói với ông là tôi có một tuần thật tệ hại
bởi vì tôi từng là một Playboy Bunny,
nhưng tôi vừa bị đá khỏi Mansion
chỉ vì tôi 59 tuổi?
Tôi sẽ yêu cầu cô bước ra khỏi xe
để kiểm tra độ cồn trong máu.
Okay.
Ồn quá.
Tôi cần cô thổi vào cái này.
Thật sao?
Tôi cũng đoán thế.
Cô đã cố làm gì thế?
với một cảnh sát à ?
Ngớ ngẩn!
Tôi chỉ làm điều ông ta nói.
Ông ta mặc đồng phục và mọi thứ.
Đừng lo, cưng à.
Những người lần đầu tiên phạm chỉ bị giữ một đêm.
Rồi cô sẽ trở lại để làm thế sớm thôi.
Nhưng tôi không phải là gái điếm.
Tôi chỉ đang đánh răng.
Tôi thích bộ đồ của cô.
Và, cô biết đấy,
cô thật sự nên trong tự nhiên hơn.
Trang điểm quá đậm sẽ
che đi nét đẹp của cô.
Tôi là bê-đê.
Oh, well, cô trông thế tốt rồi.
So, các cậu có nghe nói
về bữa tiệc tại nhà Jordan?
Thật không thể tin được.
- Oh, thứ 7 rồi phải không?
- Yes.
- Oh, my God. Anh ta là người pha chế giỏi nhất.
- Yep. bởi vì anh ta đã dùng những trái xoài.
- No. Thật sao?
- Anh đã đã đọc chúng ở đâu đó.
Yeah, nước xoài.
- Jordan thật là hấp dẫn.
- Tôi biết.
Bọn họ là bạn của anh ta à.
Yeah, nghiêm túc đấy,
Tôi đã cố gắng lấy lòng bọn họ.
- No, cậu không cần phải thế.
- Yes. Yes, I did.
Hai trong số họ, tôi đã thành công.
- Thật sao?
- Thật khinh ngạc.
Ai mà biết được?
Tôi đã rất hào hứng.
Trông như là một Playboy Mansion nhỏ.
- Hi.
- Hi.
Hi.
Tôi có thể giúp gì không?
Yes. Tôi muốn sống ở đây.
Oh, tôi biết rồi
nhưng cô phải được cho phép mới có thể ở đây.
- Cô có học trường này không?
- Đây là một trường học
Thế những cái bàn đâu?
No. Đây là hội nữ sinh ở trường.
Và cô trông hơi lớn tuổi,
giống loại phụ nữ lả lơi.
Nhưng tôi xin lỗi, cô không phải là sinh viên.
Rất vui được nói chuyện với cô.
- Nhưng tôi thật sự nghĩ là nó...
- Rất tốt.
Và chiếc đàn này từ Tuscany.
Rất đắt giá.
Tôi tin là mọi chi tiết của căn nhà
nên là một cảm nhận của
các nữ sinh sống ở đây.
Hi. Các cô cũng học ở đây à?
Không còn nữa.
Chúng tôi là quản lý ở hội nữ sinh.
Thật là tốt.
Các cô sống cùng nhà với nữ sinh?
Yes.
Tốt quá.
Thế công việc quản lý là gì?
Chúng tôi trông coi kế hoạch ăn uống,
các sự kiện, giúp các nữ sinh
tránh khỏi các rắc rối.
Oh, my gosh. Đó đúng là thứ
tôi từng làm khi ở Mansion.
Tôi có thể làm được
Tôi xin lỗi. Đây là hội nữ sinh,
không phải là một nhà thổ.
Nhà thổ?
Oh, tôi không mong đợi sẽ được nấu súp.
Tôi muốn trở thành giống như các người.
Tôi muốn là một quản lý.
Chúng tôi có những tiêu chuẩn.
Những tiêu chuẩn mà cô rõ ràng không đáp ứng được.
Nhưng đã vui khi được biếu cô.
Nhưng tôi chỉ muốn là...
- Rất tốt
- Rất tốt.
Thử đến Zeta. Quản lý của họ
đã nhập viện.
Tuyệt quá.
Tuyệt quá.
Hello?
Dean Simmons. Please, please.
Chúng tôi đang rất cố gắng. I xin hứa.
Điều này thật không công bằng.
Và tôi không công kích ông.
Tôi không muốn ông cảm thấy bị công kích,
vì thế tôi sẽ nói là.
Đối với tôi, điều này thật không công bằng.
Natalie. Look, Tôi cũng cảm thấy thế.
Nhưng thực tế,
các cô chưa đáp ứng
những yêu cầu cho 3 năm hoạt động.
Và tôi bị gây áp lực từ những hội khác
là chúng tôi sẽ áp dụng điều này.
Do "những hội khác,"
ý ông là Phi lota Mu?
Tôi thật sự không nghĩ nó liên quan
đến chuyện ai đã phàn nàn.
Natalie, luật là luật.
Nữ hoàng kịch tính.
Oh, Tôi xin lỗi đã làm cô sợ.
Cô có thể giúp tôi ra khỏi đây?
Sao? Yeah.
Thanks.
Tôi xin lỗi, tôi nghĩ tôi đã làm hỏng chữ Z.
Oh. No, không sao.
Nó đều rơi xuống mỗi lần chúng tôi mở cửa.
Well, ít ra cô vẫn còn chữ T và A.
T và A. Cô là ai?
Tên tôi là Shelley, và tôi tới đây
với tư cách là quản lý của các cô.
Well, rất vui được gặp cô, Shelley.
Nhưng thật không may, ông ấy...
Hơi trễ rồi.
Chúng tôi đã mất hợp đồng ở đây,
nếu như không có nhà
chúng tôi cũng không cần một quản lý.
Well, tại sao họ lấy nhà của các cô?
Bởi vì chúng tôi không có đủ thành viên,
và mọi người nghĩ chúng tôi là những kẻ thất bại.
Buồn quá.
Vậy sao những người khác có đủ?
Well, họ có những buổi tiệc, và
những chàng trai thật sự thích họ.
Tôi là một chuyên gia về tiệc và đàn ông.
Tôi là một Bunny.
Đàn ông đều bị tôi thu hút.
Tôi phải thừa nhận thế.
Tôi không.
Tôi xin lỗi, tôi hơi lo lắng,
bởi vì tôi thật sự muốn giúp các cô,
tôi biết tôi có thể làm được.
Wow, một Bunny?
Giống như centerfold?
Oh, coi cô kìa, no.
Chỉ là một vài tấm hình nhỏ,
"Những cô gái của Midwest," "Cô gái với GEDs,"
"Những cô gái của Charlie Sheen."
Nhưng bây giờ tôi là người không nhà.
God, Tôi rất tiếc.
Chúc may mắn.
Đợi đã, nhưng tôi thật sự có thể giúp.
Nếu chúng ta không thể đủ thành người,
chúng ta sẽ mất nơi này?
- Chúng ta cần 30.
- 30? Chúng ta đã có 7 người.
Chính xác bây giờ là 7 rưỡi.
Hey!
Oh, không có gì mà một người có bầu không thể giúp.
Không phải cậu, Tanya.
Tôi đang nói về Harmony.
Thật ra là, 7 và 3/4 cho tới thứ 3tuần trước.
Các cậu, chúng ta chưa bao giờ có nhiều người thế.
Đây chỉ là cách để chúng ta hạn chế thôi.
Thật là tệ.
Hey, Joanne, chỉ là FYI,
cậu vừa hút nam châm tủ lạnh
và bộ đồ của cậu.
Thật sự, chúng ta cần nó.
Đó là danh sách cửa hàng tạp phẩm.
Tớ biết, tớ biết thế.
- No, cậu không biết
- Thế sao.
- Tại sao chúng ta cần những lặt vặt thế?
- Oh, my God.
Oh, my God. Những chàng trai trên bãi cỏ của chúng ta.
Họ bị lạc à?
Đẹp lắm.
Thế Leaning Panther. Tôi thích nó. Yoga thật tuyệt.
So, Cô là một Zeta?
Oh, Tôi ước thế.
Yeah, Tôi cũng thế, bởi vì
Zeta có thể là nơi yêu thích mới của tôi.
Well, cô ấy không phải là một Zeta,
bởi vì cô ấy là quản lý mới của chúng tôi.
Cô ấy sẽ rất kích động...
Cô ta sẽ ở đây mọi lúc.
Cô nhận tôi rồi à?
Oh, tôi cũng muốn được thế.
Oh, Chúa phù hộ cho cô.
- Sao họ lại thế?
- Yes.
Oh, con trai cũng chỉ là con trai thôi.
Tạ ơn thương đế.
Oh, my gosh! Tôi rất hạnh phúc
vì các cậu muốn tôi ở đây.
Các cậu sẽ không phải hối tiếc.
Vì đây là cách các cậu sẽ có đủ người?
Cho một người nhặng xị, hời hợt để
thu hút các chàng trai ư?
Well, các cậu ta thích cô ấy.
Và từ khi họ không thích chúng ta,
tôi cho rằng cô ấy có thể giúp.
So, cô ta làm "chị nuôi",
chúng ta sẽ nổi tiếng à?
No, no. mục đích là giữ lại nhà của chúng ta.
Chúng ta phải trở nên nổi tiếng.
So, Tôi cho rằng Shelley có thể
chỉ chúng ta làm thế nào.
Okay, Đừng nghĩ tôi sai. Tôi yêu các chàng trai.
Tôi đã sống ở một nơi rất nhiều người trong 9 năm,
và tôi biết không có gì tốt hơn
là ở với các cậu,
chia sẻ, nói chuyện cả đêm,
vẽ lên người,
nướng bánh, chơi với những con khỉ...
- Cô đã sống ở đâu?
- Playboy Mansion.
No, nó không làm cho cô ấy thành người móc. Rất tiếc.
Cô ấy ngại. Cô ta chỉ...
Cậu ta rất nhút nhát. Đó là Lilly, à nhân tiện.
Lilly.
và đây là Harmony.
Harmony.
Carrie Mae.
Carrie Mae.
Và Joanne, kia là.
Joanne.
Wow, cậu thuê một thầy phù thủy. Tuyệt thật.
Nó là gì?
Giống như một loại Yoda, hay cái gì?
Nó vui thật, như mà...
Oh, no, no. Nó chỉ là điều tôi
làm để nhớ tên mọi người.
Natalie.
So, cảm ơn các cậu rất nhiều
vì cho tôi ở đây làm quản lý.
No, không vấn đề gì.
Bởi vì cô...
Điều này sẽ tuyệt lắm đây.
Nhưng tôi phải đi tắm đã,
bởi vì tôi chưa tắm từ khi
tôi ngủ trong xe và một đêm trong tù.
Hay thật.
- Hi, girls.
- Oh, my God!
Shelley! Hi. Áo tắm của cô đâu?
Oh, Tôi thích để thế cho khô.
Oh, cô ấy chỉ thích làm khô thế thôi.
My God, cô thật tẻ nhạt.
Oh, my gosh. Cảm ơn rất nhiều.
Cô giống như là người thứ một trăm
nói với tôi như thế.
Shell? Chú thích một chút,
Tôi không nghĩ là một vài người trong nhà này
vừa thấy cô khỏa thân,
vì thế họ có thể không muốn
thấy ngực của cô.
Well, Tôi chỉ đi loanh quanh
với cơ thể mà thượng đế đã ban cho.
Hey, Shelley, sao cô không mặc đồ vào?
Chúng ta có nhiều việc phải làm.
Năm nay, chúng ta sẽ có rất nhiều người.
Okay.
Oh, chúng ta cũng cần thu tiền
cho tổ chức phúc thiện..
Tổ chức thiện là gì?
Oh, no. tổ chức phúc thiện.
Giống như là tổ chức từ thiện.
Oh, tôi thích làm từ thiện.
Một lần ở Mansion,
Tôi đã để Bob Saget dẫm lên chân tôi
suốt buổi nhảy.
Đây là danh sách những ý tưởng
tôi đã nghĩ ra
nó có thể giúp chúng ta nổi tiếng hơn.
So, thử đọc đi.
"Bắt đầu một câu lạc bộ nuôi ong."
Chúng ta có thể có mặt nạ.
"Bán bánh giống kỳ đồ đá."
Hi! Những chú khủng long!
Như là mọi người đã thấy ở Công viên kỷ ju-ra.
"B.Y.O.M."
Bring your own man?
No. Bring your own mouse(chuột)!
Cái nào hay hơn.
Bởi vì chúng rất nhỏ nhắn, đáng yêu
và cô có thể giữ chúng.
Và mặc khác, tôi nghĩ cô có thể mặc đồ cho chúng.
Nó rất thú vị, cô có đặt chúng
trong những bộ đồ tí hon.
Cô có thể làm, như là,
chuột của Abraham Lincoln.
Và cô có thể là như Joan của...
Tại sao mọi người luôn đờ ra
khi tôi nói về điều này?
Whoa. No.
No, không phải thế.
Chỉ là mắt cũng cần nghỉ ngơi một chút.
Natalie, chúng thật là những ý hay. Rất hay.
Thank you. Tôi đã làm việc rất chăm chỉ.
Nhưng chúng ta có lẽ nên thử
cái gì đó...
gợi cảm hơn.
Rửa xe. Hãy đến đây để được rửa xe.
Rửa xe tại nhà Zeta.
Tôi có một chiếc xe, và tôi đang rửa nó.
Tôi đang rất giận dữ.
Thôi nào các cậu, hãy cho cô ấy một cơ hội.
- Rửa xe
- Rửa xe!
Cô nói cầu tăng làm tăng tiền.
Well, rửa xe là cách thú vị và gọi cảm
để có được tiền mà chúng ta cần.
So, rửa xe!
Rửa xe.
Chúng tôi nhận rửa xe.
Rửa xe.
No, Tôi không thể cúi xuống thế này.
Hey, xe này các cậu.
Hi, guys.
Dude, thật là hoang dã.
Oh, my God. Shelley, Đó là Colby.
Tôi thích anh ta.
Oh, rất đáng yêu.
Các cậu hẹn hò bao lâu rồi?
No. Chúng tôi không hẹn hò.
Tôi chưa bao giờ nói chuyện với anh ta.
Và anh ta đang đi tới. Tôi làm gì đây?
Gợi cảm lên.
Rửa xe đi, đồ lẳng lơ gợi cảm!
Chúng thật dơ bẩn. Và cô cũng thế!
Cô ta vừa gọi chúng ta là đồ lẳng lơ ư?
Cô ta kêu chúng ta gợi cảm à?
Rửa! Rửa! Rửa!
Rửa! Rửa! Rửa! Rửa!
- Hey, girls.
- Hi.
Okay, đó là lần đầu tiên
chúng tôi nói chuyện, so... lần đầu.
Hi!
Chúng tôi đang rửa xe gợi cảm.
Chủ yếu là gợi tình.
So, ai muốn một áo thun ướt nào?
- Yeah.
- Or, có thể là những chiếc quần ướt.
Ai đó đã làm ướt quần cô ấy.
So, chúng tôi sẽ tới dự tiệc ở Theta.
- Theta.
- Thế đấy.
Các cô muốn cùng đi chứ?
Yes.
Well, chúng tôi hơi khát.
Có lẽ các cậu cũng thế.
Sao các cậu không uống ngay bây giờ?
Tôi sẽ cho uống một ngụm nhỏ.
Tôi rất xin lỗi.
Tôi đã giúp cậu rửa mặt đấy Colby.
Well, hay lắm.
So, mấy giờ các cậu dự tiệc?
Về chuyện đó,
danh sách khách có vẻ đã đầy rồi.
So, có lẽ lần sau, được chứ?
Hey, Super-brace!
Oil can. Oil can.
Không hay đâu. Đi thôi.
Come on, come on, let's go.
Well, Tôi nghĩ chúng ta xong việc rồi, đồ lẳng lơ.
Cảm ơn rất nhiều, Mona.
Cơ hội duy nhất để tôi nói chuyện với Colby,
và bị cậu phá hỏng.
Yeah, bởi vì thứ đó
thật sự đã có hiệu quả với cậu.
Cảm ơn.
Xe của tôi vẫn còn bẩn,
tôi sẽ ngoài này nếu các cậu cần.
Cậu có muốn rửa xe không?
Tôi à?
Oh, no. No. Tôi đi xe đạp.
Tôi phải trở lại làm việc đây.
Oh, yeah. Tôi biết tất cả về công việc.
Tôi cũng đang làm việc mà.
Oh, Cô rửa xe à?
No. Tôi là quản lý hội Zeta.
Cô trông khá trẻ để làm quản lý.
Thật sao?
Cậu nghĩ tôi trẻ ư?
Oh, cảm ơn cậu.
Cảm ơn.
Tôi xin vì xâm chiếm chỗ của cậu,
nhưng tôi cần phải thế.
So, công việc của cậu là gì?
Oh... công việc.
Tôi quản lý một viện dưỡng lão.
Thật hay, cậu cho người ta ở nhờ.
Thật ra thì, viện dưỡng lão
là dành cho người cao tuổi.
Người cao tuổi... Người già. Người già.
Tôi biết rất nhiều ngừoi già.
Có tóc và không tóc.
Nhưng tôi không có ý khoe khoang.
So, họ sống ở đó sao?
Giống trại mồ côi cho người già?
Well, yeah. Ý tôi là, đó cũng là một cách
cô có thể nhìn nhận. Yeah.
Ba mẹ của họ bỏ đi,
và họ sống trong một cao ốc lớn
và tự hỏi mọi người đã đi đâu,
tôi nghĩ tôi sẽ khóc mất.
Listen, nếu cô muốn, tôi có thể
tới thăm viện dưỡn lão,
bởi vì chúng tôi luôn cần
tình nguyện viên để giúp đỡ
và ở chơi với họ,
nếu cô thích.
Yeah. Tôi rất thích.
Tên tôi là Shelley.
Tôi thích đi bộ và ghét những người thô lỗ.
Oh, thật tốt khi biết thế. Tôi là Oliver.
- Oliver.
- Yes.
Tôi thích đi dạo với người thô lỗ.
Chỉ một đoạn ngắn thôi.
Rất thú vị.
- Cậu rất vui tính.
- Cảm ơn.
- Bye.
- Bye.
Các cậu.
Okay, đây không phải lỗi của tớ. Đừng như...
Tớ biết nó là một thảm kịch, nhưng cô ấy...
Các cậu, tôi vừa có một ý tưởng rất hay
cho tổ chức thiện của chúng .
Tổ chức phúc thiện.
Chúng ta sẽ đi tình nguyện ở
viện dưỡng lão của Oliver.
Oliver là ai?
Anh chàng tôi vừa gặp. Anh ta thật ngọt ngào.
và cũng khá là dễ thương.
Well...
Tôi không biết nếu các cậu có thể nhận ra điều này,
nhưng Shelley biết cách nói chuyện với những chàng trai.
Và nếu cô ấy biết cách để gặp họ,
chúng ta sẽ học cách đó.
Sau đó sẽ nhiều nữ sinh muốn học hỏi từ chúng ta.
Do đó sẽ có nhiều thành viên hơn.
Yeah. Do đó!
Okay, đây là điều chúng ta cần.
Chúng ta cần thay đổi,
và sau đó chúng ta cần tới một câu lạc bộ
uống nước trái cây và nhảy với nhau.
- Tại sao chứ?
- Để thắt chặt mối quan hệ.
Yeah, thắt chặt quan hệ.
Âm nhạc nổi lên.
Chúng ta sẽ lắc theo nhịp.
Các cậu biết tôi đang nói gì chứ?
Chúng ta có thể chơi một vài trò.
Chúng ta có thể thắt giầy lại,
giày tennis,
và ném chúng.
Bởi vì tớ thấy nó ở mọi nơi,
và người ta rất vui khi làm thế.
Như là, "Cậu có thể ném tốt thế nào?"
Các cậu hiểu ý tớ chứ? Giống như...
Các cậu...
hoặc là chúng ta có thể tới câu lạc bộ.
Sáu *** Mary và một Kamikaze.
Mừng Zeta sẽ là một hội tốt nhất.
Oh, Mona, anh chàng kia hoàn toàn hợp với cậu đấy.
- Tán tỉnh cậu ta đi.
- Được rồi.
Coi nó như là một nghiên cứu, Mona. Nghiên cứu.
Tới đó. Leo lên con ngựa đó!
Go, go. Go!
Cậu thích chứ anh bạn trẻ?
Tôi không chắc cái tôi đang nhìn là...
khuôn mặt này.
Để tôi đoán, nó là một thứ như Hannibal Lecter?
Yeah, nó đấy.
Anh chàng kia được đấy.
Carrie Mae, đi nào.
Điều duy nhất tôi từng làm là tìm cách
ở trường trong 9 năm mà không bị tống về Idaho.
So, tìm cách tiếp cận anh ta.
Cứ tới đó và nói chuyện với anh ta
về bất kỳ điều trước đây.
Xin lỗi, anh biết nhà xí ở đâu không?
Tôi phải tống khứ vài thứ.
Đi đi.
Tôi phải làm gì đây?
Được mà. Chỉ là, Carrie Mae, đôi khi
đàn ông thích phụ nữ với một chút bí ẩn.
So, trở lại đó và thử lại xem.
Xin lỗi.
Anh có biết nhà xí ở đâu không?
Tôi phải làm một thứ rất bí ẩn ở đó.
Thải một vài thứ.
Tôi hoàn toàn chưa say đâu.
Well, cũng tốt mà.
Nó là một sự rèn luyện tốt.
Hey, là Zeta.
- Hi.
- Hi.
Chúng tôi chưa bao giờ thấy các cậu ra ngoài thế này.
Chúng ta cũng chưa bao giờ thấy họ.
Tôi đã gặp cô hôm qua.
Tôi từng làm một người không nhà.
Bây giờ tôi là quản lý của họ.
Chúc mừng. Thật phi thường.
So, hey, các cậu tới đây rất đúng lúc.
Chúng tớ đang có một cuộc thi karaoke.
Những hội nam sinh đấy.
Yeah, các cậu cũng có thể hát nếu muốn.
Yeah! Đi nào!
Oh, girls! Luôn nói "yes" với karaoke.
Yeah, Chúng tôi sẽ chọn một bài hay cho các cậu.
Đừng lo, các cậu không thể tệ hơn chúng tôi đâu.
- Nghiêm túc đấy, chúng tôi đã rất tệ.
- Thảm bại.
- Tôi không biết.
- Oh, okay. Okay, nghe này.
Cho tôi một giây.
Tôi hứa Zeta sẽ lên sân khấu.
Awesome. Great.
Các cậu, karaoke rất vui!
Các cậu phải lên đó và hát chứ.
Các chàng trai thích ca hát. Chúng rất gợi cảm.
Go! Go! Lên đó đi! Go! Go!
Tôi nghĩ chúng ta có thể làm được.
Chúng ta có thể làm tốt hơn những con nhỏ đó.
Tôi nôn mất, nhưng hãy làm thế!
Đó là tinh thần đấy!
Được rồi! Lên đó nào, Bravehearts!
All right, đó là Kappa Eta Sigma!
Tiếp theo là Zeta?
Singing Like A ***.
Tôi đã làm điều đó nơi hoang vu
Không hiểu sao tôi làm thế
Không biết tôi đã bị mất mát thế nào
đến khi tôi gặp anh
Tôi là một con thú hoang
Tôi là một mụ già mập và thô lỗ
Nhưng anh làm tôi cảm thấy
Yeah, anh làm tôi cảm thấy rằng
giống một mẻ lớn của anh
giống một kẻ thua cuộc
Chúng tôi bị luôn bị từ chối
Giống như một kẻ thất bại
những người chậm phát triển, một tội ác
Như một...
Nó không hay chút nào.
Awesome.
Mày muốn bị chém chứ con nhỏ kia?
Oh, rất cừ.
No, no, no, no, cậu ta đúng đấy, Courtney.
Ý tớ là, chúng ta nên xin lỗi.
Đặc biệt là từ khi chúng ta lấy nhà của họ.
- Oh, right.
- Các cô lấy gì chứ?
Well, chúng tôi được biết các cô bị mất nơi ở,
vì thế Phi lota Mu sẽ mua căn nhà dơ bẩn của
các cô khi nó được bán vội.
Yes, chúng tôi sẽ có nhiều người,
chúng tôi sẽ cần tất cả những nơi còn lại.
Oh, nhưng đừng lo.
Ý tôi là, chúng tôi vẫn để các cậu ở đó
để giúp việc.
Các cậu có thể quét dọn.
Thế không tốt sao?
Con người nhỏ nhắn kia không hiểu người ta nói gì sao?
Oh, Tôi đoán là khi chúng tôi mua nhà,
cô sẽ lại trở thành vô gia cư.
Tôi là quản lý.
Một người quản lý của Zeta, và tôi không thích
những điều cô vừa nói.
Bởi vì họ hiểu, và cô làm tổn thương họ.
Oh, Shelley, thôi nào.
Không đáng đâu, đi thôi.
Yeah, cô nên đi đi.
Rất vui được gặp cô.
Như tôi thật sự nghĩ là...
- Rất vui
- Rất vui.
Thật là bẽ mặt.
Tôi biết nó rất tệ.
Và tôi cũng rất giận khi
họ làm thế với các cậu,
nhưng chúng ta không thể nghe chúng.
Tại sao? Họ đúng mà. Chúng ta là lũ thất bại.
Oh, chúng ta không phải thế.
Các cậu chỉ cần lờ đi.
Well, cô không phải là kẻ thua, Shelley.
Mọi người thích cô. Cô đẹp.
Tôi chỉ không hiểu loại hành vi đó là gì.
Tin tôi đi.
Tôi có thể làm các cậu trông hấp dẫn hơn
bất kỳ ai của Phi lota Mu.
Nhân tiện tôi làm được rồi,
mọi cô gái đều muốn là thành viên của Zeta.
No, thật ra chúng ta chỉ là một lũ không ra gì.
Lilly nhắn tin cho tớ từ phòng riêng.
Cậu ta nói chúng ta không phải thế.
Well, Chắc là cậu ta đang châm biến.
Go, go, go, go, go!
- Chúng ta sẽ làm cái này ư?
- Làm đi!
- All right.
- Here.
Các cậu có thể làm được.
Nếu tôi nghĩ các cậu đang bỏ cuộc...
Tim tôi sẽ rơi ra khỏi đầu mất.
Shelley, tim của cô không nằm trong đầu.
Tim của cô có khoang riêng của nó.
Ngay dưới bộ ngực giả của cô.
Cô có hiểu nghe ngốc thế nào
khi cô nói tim sẽ rơi ra khỏi đầu không?
Well, Mona,
Tôi hiểu tại sao nghe thật là lúng túng,
nhưng tôi không có ý là thật.
Tôi không nghĩ tim tôi lại nằm trong hộp sọ.
Ý tôi là đôi khi lý lẽ
cho chúng ta biết cần làm gì đó,
nhưng cô cũng phải có một phần
của trái tim trong đó.
Đầu và trái tim tôi mách bảo rằng
chúng ta có thể cứu Zeta.
Chúng ta cần 30 thành viên,
và tôi biết làm thế nào có được.
Bằng cách làm cho các cậu trở thành
những nữ sinh hấp dẫn nhất ở đây.
I'll get it.
- Cái đó là "Zeta"?
- Yeah.
Đây là cuộc chiến.
Quá đủ rồi.
Phải làm việc này thôi. Không có cách nào
để chúng nó lấy nhà của chúng ta.
Okay, các cậu,
Hãy mặc thật gợi cảm vào.
Tôi muốn các cậu để lộ ra
ở bốn vùng chính yếu.
Tay, chân, bụng và rãnh ngực.
Thế này được chứ?
Oh, okay. Well, có thể chúng ta để
ai đó không có mang bầu
mặc sẽ tốt hơn.
Okay, đây là vũ khí bí mật quan trọng nhất,
áo ngực nước.
Tránh xa những cái góc cạnh.
Cái này sẽ rất tốt.
No. No way. No.
Chỉ cần coi nó như một đề tài luận văn
"Nét đẹp và ảnh hưởng của nó với bạn khác giới."
Cậu có chắc đó là tất cả không?
Bởi vì cảm giác bên trong thế nào
thì bên ngoài cũng thế ấy.
Được rồi, hãy để lại cái đó.
Có 3 điều để tán tỉnh thành công.
Nhìn vào mắt, tâng bốc và sờ mó.
Ví dụ,
giả vờ như Natalie là đành ông.
Tôi chạm vào tay anh ấy,
nhìn sau vào mắt anh ấy
và phải xịt nước hoa. Carrie Mae?
Tôi biết.
Và nên nói điều gì đó thế này.
"Oh, my gosh.
Cơ bắp của anh thật đồ sộ. Hãy hôn tôi đi nào."
Và anh ta sẽ hôn tôi thôi.
So, câu hỏi nào nữa không?
Tôi phải làm gì khi hôn?
Thường là hôn trong bao lâu?
Và, tại sao anh ấy hôn cô,
bởi vì cô...
Okay, bài học hôm nay là trang điểm.
Trước tiên, chúng ta phải kẻ mắt.
Cặp mắt là cửa sổ tâm hồn.
Whoa.
Wow.
So, điều này thật nổi bật.
Chúng ta như thế trước đây,
chỉ là do chúng ta không muốn..
Xem Joanne này.
Tớ rất thích điều cậu vừa làm với Bedazzler.
- Thank you.
- Đẹp lắm.
Tiếp theo là gì, Shelley?
Tôi muốn tất cả nam sinh thấy các cậu
trông hấp dẫn như thế nào.
Đại loại như một bữa tiệc.
Chúng ta sẽ chụp vài tấm hình.
Oh, chúng ta không chụp hình cho Playboy.
No, trên lịch. "Những cô gái của Zeta."
Mọi người sẽ thấy các cậu,
và bán lịch cũng sẽ giúp chúng ta kiếm tiền.
Hey, các cậu, Lilly vừa nhắn cho tớ.
Cậu ta nói chúng ta rất gợi cảm và
điều này thật thú vị.
Tiếp tục thế nào.
Làm dáng đi nào.
Tôi đã thấy nó ở Austin Powers.
Yeah, thế đấy. Thật là một phù thủy gợi cảm.
- Cô là phù thủy tốt hay xấu?
- Phù thủy tốt.
Tôi nghĩ cô là một phù thủy xấu xa.
Tôi cá triều đại của cô
sẽ là một triều đại gợi cảm đấy.
Thế đấy. Phải rồi.
Cậu giống siêu mẫy lắm,
trừ cái bụng bầu. Cứ thế nhé.
Okay, Henry, rất vui vì cuối cùng
ông cũng biết cách dùng hộp gợi ý.
Và tôi cũng cho ông biết
là tôi đã nhận được tin nhắn của ông,
ông muốn thêm nhiều trò chơi cờ bạc.
Tôi sẽ xem xét, được chứ?
Whoa.
Okay, tim ông sao thế?
Shelley, cô đây rồi.
- Tránh ra
- Né ra nào.
- Đứng sao một bên.
- Sorry, sorry.
- Hi.
- Hi.
Chúng tôi tới để kêu gọi
khuyên góp cho hội của chúng tôi.
Oh, great. Thank you.
Chúng tôi đang làm lịch,
thậm chí trước khi được in ra,
các hãng in đã mua một mẻ rất lớn.
Wow. Great, thank you very much.
Đây là This is, "Hãy mua cho cả người già."
Yes, và không dừng lại ở đó.
Tôi hy vọng anh không phiền, nhưng tôi có mang
đến vài tình nguyện viên hôm nay.
Henry, Henry, nhìn đi chỗ khác, được chứ?
Nhìn vào tường.
Nghĩ về cái cây hay trò gì đó.
Cô tới thật là đúng lúc,
vì tôi định tổ chức một lớp học nhảy.
Không có ai đăng ký.
Tôi là người đứng đầu danh sách không đăng ký.
Không đời nào tôi nhảy.
Cậu quên chuyện đó đi.
Oh, Tôi thích nhảy.
Well, thế thì nhảy nào.
Okay, các quý cô, hãy tìm một bạn nhảy.
Có lẽ chúng ta nên nói về loại nhạc này.
Wow, nhạc này rất, rất hay,
nhưng có lẽ chúng ta nên thử
cái gì đó sôi động hơn.
Làm tốt lắm, các quý bà.
Shelley, Tôi chỉ muốn cảm ơn cô
rất nhiều vì làm điều này.
Cô thật là tốt.
Oh, well, lòng tốt là tình yêu công việc.
Hey, Oliver, mời cô ta nhảy đi.
- Tôi rất thích.
- Thật sao?
Hay lắm, Jean.
So, nghe này, Shelley, Tôi tự hỏi
nếu có thể, cô muốn dùng bữa tối với tôi chứ.
Thật sao? Yes. Yeah.
Great.
- Chết tiệt!
- Sorry. Tôi xin lỗi.
Oh, không sao cả.
Thật vui khi trở về.
Marvin, hãy nói với Shelley chúng tôi đã về
và chúng ta sẽ chùng đi coi phim.
Phim ma chứ? No, rất vui mà.
No. Thế còn Scarface?
No, các cậu,
Tôi nghĩ nên rủ Shelley tối nay.
Mr. Hefner, Shelley thật ra đã đi rồi.
Cô ấy nói với tôi đưa ông cái này.
Shelley tới Châu Phi để
làm việc với trẻ mồ côi.
Cô ấy đã bỏ đi khi chúng ta không có ở đây
bởi vì cô ta nói cô ta không thể
chịu được khi chào tạm biệt.
Tôi sẽ đi ngủ. Không có phim gì tối nay.
Anh trông lo lắng thế.
Tôi không thích khi anh thế.
Anh không được nói điều này!
Nhưng tôi chỉ muốn pha nước.
Cô biết đấy, cả đời tôi,
đó là tất cả những gì tôi muốn làm,
là pha trộn.
Cô đã lấy đi sự đam mê đó của tôi, và...
- Được rồi, tôi thích thế.
- Oh, good God!
Oh, sweet ***, that's good.
Đúng thế, và tôi là người duy nhất
có thể làm cho cậu cảm thấy như thế.
Cậu sẽ không nói với Hef
rằng chúng ta đã viết lá thư đó cho Shelley.
- Hãy làm lại lần nữa
- Hiểu chứ?
- Yeah, hiểu rồi, hiểu rồi. Tôi đã hiểu
- Tốt.
Hi. Cho tôi 2 tấm lịch.
Wow. Thật hào phóng.
Mọi người đều mua hai.
Thật ra, đề phòng trường hợp một cái bị hỏng.
Xúc xích, Xúc xích Zeta. Ai muốn ăn không?
You. You. You got one.
Chỗ này hay quá.
Các cậu nên có một một cái gì đó tổng hợp.
Yeah.
Chúng tôi có một cái với Battle...
Sao cơ? Một lần nữa.
Chúng tôi có thể có một đêm Battlestar Galactica.
Với bánh pudding!
Đúng thế! Gì chứ?
Battlestar Galactica. Okay.
Cô ấy nói các cậu nên đi cùng nhau,
với bánh pudding.
Whoa.
Cậu sẽ có.
Tại Phi lota Mu chúng tôi là duy nhất,
bởi vì chúng ta mới có thể làm được.
Nhiều chị là những người dẫn đầu trong trường.
Chúng tôi có GPA
và thợ cắt móng ta Hàn Quốc.
Hey, các cậu đi đâu thế?
- Quầy của ai đó?
- Của Zeta.
Đừng lố bịch thế.
Tại sao họ có khi quầy đó?
Ai lại tới đó chứ?
- Cậu có muốn sốt cà không?
- Hay lắm.
Tôi có thể xịt ngay đó.
Nào ngả người ra
No, Tôi chỉ...
- Xin phép.
- Sao thế? Cô vừa xì hơi à?
- Tôi vừa làm gì chứ
- Xì hơi.
Những người Zeta đâu?
Chúng tôi là những người của Zeta, ấn bản 2008.
Tôi thích thế!
Sao cậu làm thế?
Tôi cần phải làm đau ai đó.
Điều này thật kinh ngạc.
Vui quá đi mất!
Phải đấy.
Harmony, Brian Stone ở khắp nơi.
- Thế còn Mona?
- Sao?
Tớ có số của bốn anh chàng.
Tất cả chỉ dành nghiên cứu.
Nói dối.
- Cẩn thận cái cậu đang nghiên cứu.
- Nhưng thật sự là rất vui.
Well, Natalie, Colby đã theo
cậu suốt như một con cún con.
Cậu có nghĩ cậu sẽ,...
No.
Tôi không nghĩ thế, điều đó.
"That"?
Natalie, cậu vẫn còn trinh ư?
No.
Tôi là một trinh nữ ư? No.
Cậu còn trinh!
Shelley! Rất nhiều người đang ở đây!
Đúng rồi.
Oh, my gosh.
Chúng ta phải có một bữa tiệc Aztec.
Chúng tôi luôn muốn có khi ở Mansion,
nhưng chúng tôi không thể tìm được
người trinh trắng để hiến tế.
Natalie, nó sẽ là thời điểm đáng nhớ nhất.
Chúng ta sẽ có một bữa tiệc rock nhất,
sau đó sẽ chọn 30 thành viên.
Okay, mẹo nhanh, xem này.
Chúng ta sẽ cho một ít Vaseline
lên những vùng nổi bật,
làm cách đó chúng ta sẽ nổi bật dưới ánh đèn.
Oh, cậu ta nói
cô thật mưu trí, Shelley.
Thank you, Lilly.
Điều đó thông minh chứ?
Oh, hơn cả thế.
- Juicy phải không?
- Yeah, tôi thích đồ của họ.
Thật là xấu hổ khi chẳng ai có thể thấy,
cô biết đấy, dứoi lớp chống này.
Well, cậu có thể bỏ nó ra không?
Thật ra là từ 2004,.
Well, may thay tôi đã hỏi.
No, Tôi không sao.
Ý tôi là, những vết lõm trên người
nếu như tôi bỏ nó ra, tôi không biết
chuyện gì có thể xảy ra,
xương sống có thể giống như là mì sợi. Và...
Tôi thật sự rất ổn rồi. Cảm ơn cô.
Đi với tôi.
Joanne, khi tôi còn nhỏ,
tôi đã đeo mặt nạ ***-Doo tới trường
trong một tháng
bởi vì tôi nghĩ tôi xấu.
- Thanks, guys.
- You're welcome.
Một ngày nọ,
một anh chàng, Howard Rubenstock,
núp sau tôi và giằng mặt nạ của tôi ra.
- Cậu có biết tôi nhận ra điều gì không?
- Là cô rất đẹp à?
No, là tôi đã đeo ngược.
Tôi không chắc hiểu điều cô đang cố nói với tôi, Shelley.
Tôi cũng vậy. Nhưng điểm mấu chốt là,
bây giờ cậu là một con bướm, không phải là câu sâu đất.
Cậu không cần phải lẩn trốn nữa.
So, okay, anh ta tới kìa.
Cậu ta chạy qua đây mỗi ngày,
và tôi thấy cậu luôn nhìn cậu ta.
Có thể nói là cậu thích anh ta
và muốn nói chuyện với anh ta.
Hôm nay rất thích hợp. Mời cậu ta tới dự tiệc của chúng ta.
Go. Go.
Run, Joanne, run!
Hi, Steve.
Oh, hey, Joanne. Cô khỏe không?
Tôi không biết cô chạy đấy.
Bây giờ tôi chạy đây.
Bộ giáp kia đâu?
- Nó biến mất rồi.
- Thật sao?
Well.
Cô khá hài lòng với bản thân nhỉ?
Oh, bà làm tôi sợ.
Muốn thốt cả tim.
Tôi khá tự hào.
Well, không lâu nữa đâu.
Bởi vì không thể nào tôi để một người như cô
đại diện cho đường lối của the Phi lota Mu.
Đừng có xía vào.
Đừng có can thiệp vào Phi lota Mu.
Man! Ai đó cần được xoa bóp.
- Shelley!
- Oh, my...
Steve nói anh ta sẽ đến tiệc Aztec.
Steve, cậu ta sẽ đi.
Yay! Sẽ rất thú vị đây!
- Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
- God! Oh, my God!
- Yes!
- Hey, you guys! Look.
Oh, Joanne.
Tôi có thể cúi người. Tôi làm được rồi!
"Anh sẽ bị thu hút hơn khi tôi làm thế này,
"hay thế này?"
- Cái thứ hai.
- Great.
So, "Bởi vì anh thích ngực tôi,
"anh sẽ đứng kia và để tôi đi thế này
"trong năm phút,
chỉ với hy vọng chúp ta có thể hẹn hò?"
Yes. Yes, Tôi sẽ làm thế.
Guys! Ai muốn ăn khoai tây không?
Yeah, phải có khoai tây chứ.
Badass party. Badass.
So, Miss December,
cô không mặc bikini hay nó nằm dưới bộ đồ đó, Huh?
No, thật ra nó chỉ là...
Natalie, cậu đây rồi.
Oh, Bobby và Zach từ Kappa đang muốn
gặp câu chết đi mất.
I'm sorry, Colby,
nhưng Natalie là mặt hàng rất hấp dẫn.
- Chúng tôi xin phép.
- Đợi đã.
Wait a second.
- Chúng ta đang bỏ đi à?
- Yes.
Why?
Tôi đang nói chuyện với anh ấy.
So Tôi thật sự không...
Tôi biết. Chúng ta cần để cho anh ta thấy rằng
cậu hấp dẫn thế nào.
Luôn nhớ rằng,
các chàng trai muốn thứ mà những người khác cũng muốn.
Right.
Cô là Lilly?
Bộ đồ đáng yêu lắm, Lil.
Tôi phải hỏi cô điều này,
tôi chưa bao giờ thấy những thứ này.
Ý tôi là tiệc Aztec,
những cái tượng không phù hợp lắm,
chúng từ Easter Island,
cách đây 2000 dặm, ở Polynesia.
Wait, Natalie. Cô rất thông minh.
Con trai không thích những người quá thông minh.
Right.
Right.
God, Tôi hy vọng Colby không nghe thấy gì.
Shelley, cô thật biết nhiều trò.
Sao cô biết được chứ?
Ý tôi, với Colby here
và với Oliver cô đang hẹn hò,
có thể chúng ta sẽ mất đi sự trong trắng
trong năm nay.
Yeah.
Phải có người ở đây để đón khách chứ.
Họ đằng kia, phải không? The Kappas.
Well, họ hoàn toàn không ở đây.
Tôi biết điều đó. Tôi có thể thấy mà.
Và bây giờ, nghi lễ hiến tế bắt đầu!
Thời điểm để hiến thân trong nham thạch Jell-O!
- Sacrifice! Sacrifice!
- Sacrifice! Sacrifice!
- Sacrifice! Sacrifice!
- Sacrifice! Sacrifice!
Đây là đêm Aztec, bữa tiệc đầu tiên trong
chuỗi những tiệc sau này của Zeta.
Và vì những lý do đó, hãy nhanh lên,
hãy nhớ Zeta là chọn lựa số một!
Đến lúc rồi.
Yeah.
Tôi chưa bao giờ thấy ai bị hiến tế trước đây.
Thật là nóng.
Tôi không biết điều gì về Aztec.
Hoặc là văn hóa của họ.
Nhưng tôi không biết là nó lại vui thế.
Yeah. Tôi cũng không biết gì, thật kinh ngạc.
Zeta đã biến thành cái gì thế này?
Oh, my God.
Sự nổi tiếng.
Nhớ nhé, phải thật gợi cảm.
- Anh ta sẽ thích đôi giầy của cô.
- Thở sâu, thở thật sâu vào.
Okay, okay, anh ta đây rồi. Okay.
- Hello.
- Hello.
Wow, cô trong đẹp lắm.
- Thank you.
- Sẵn sàng chứ?
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
Oh, my God. Oh, my God.
- Cô có phiền nếu chúng ta đi dạo một lát?
- Oh, yes, Tôi thích đi bộ.
Đó cũng không phải là điều duy nhất tôi thích.
Không ư? Cô có nhiều sở thích nhỉ?
Oh, yes. rất nhiều.
Oh, đợi ở đây một giây.
Tôi nghĩ tôi rơi tiền ở đây hôm trước.
Tôi chỉ không biết ở đâu.
Có lẽ nó ở đây.
Nóng quá đi mất!
Tôi chỉ tới đó để tìm tiền
mà tôi đã bị rớt hôm trước.
Tôi nghĩ là một đồng xu,
bởi vì tôi nghe tiếng vang lên.
Dù sao đi nữa, wow.
Ai mà biết được hơi nước lại nóng thế?
Yeah, that's...
Tôi tự hỏi họ dùng gì khi Marilyn Monroe
làm như thế.
Có lẽ họ thêm gì đó dễ chị hơn vào lỗ cống.
Tôi thích từ đó.
"Lỗ cống."
All right. Anh chị dùng gì?
Thay vì mahi-mahi,
tôi chỉ lấy one mahi,
bởi vì tôi không đói lắm?
Tôi sẽ hỏi lại.
Gà Piccata cho tôi.
Thế được rồi
- Thank you.
- Thanks.
"Piccata." Lại một từ nữa mà tôi thích.
Piccata.
- Yeah, nó hơi cong lưỡi phải không?
- Nghe như "Hotta."
Yeah.
hay là "Spanish Armada."
- Tôi thích gieo vần.
- Yeah?
...và StairMaster nghe như vùng hông.
Tôi muốn cho anh xem, nhưng ai
mà lại muốn thế chứ?
Ý tôi là nó không được đẹp cho lắm.
Yep.
Wow, thức ăn ngon lắm.
Tôi hy vọng nó không đi thẳng xuống phần dưới.
Tôi nghĩ chỗ đó vẫn còn tốt lắm.
Yep. mông tôi.
Oh, well, thật là vui,
nhưng tôi có lẽ phải xin phép,
tôi có một cuộc hẹn khác lúc 11 giờ.
Cô nghiêm túc chứ?
Well, một cô gái hấp dẫn là thế.
Wow. Okay.
Yeah, well, ăn tối với tôi.
Tôi sẽ đi. Tôi không muốn giữ cô lại
trong khi một người khác đang đợi.
Wait!
Cơ bắp của anh thật hấp dẫn! Hôn tôi đi.
Oh, my God.
Yeah, right.
Shelley về rồi.
- Chuyện thế nào?
- Chuyện sao rồi, Shelley?
Không tốt.
- Sao chứ?
- Tại sao?
Tôi không nghĩ anh ta thích tôi.
Anh ta không rơi vào bẫy của tôi.
Không thể nào, mẹo của cô luôn phát huy tác dụng.
Tôi đã cố thu hút, tôi đã nói "anh chàng khác cũng muốn tôi"
Tôi đã làm mọi thứ trong sách.
Nhưng tôi không biết, anh ta chỉ nhìn tôi thôi.
Nếu như Oliver là một trong những người
chỉ muốn có, thích, một cuộc nói chuyện
với một cô gái trước khi bắt đầu mối quan hệ thì sao?
Anh ta đồng tính à?
No, anh ta khôngp phải thế.
Oh, Tôi không biết.
Tôi chỉ muốn nói,
có lẽ anh ta muốn nói chuyện trước.
Lỡ như Oliver thích một cô gái thông minh thì sao?
- Tôi biết.
- Đợi đã.
Tôi phải học những thứ đó phải không?
về những chủ đề trong sách?
- Tôi có thể làm được chứ?
- Yeah. Cô làm được.
Cô có thể làm bất cứ điều gì
cô cho là có thể, Shelley.
Nhưng các cậu không thể nói tôi có ngực.
Well, các cậu không nghĩ tôi nên
cho cậu ta thấy một ít gì đó ư?
Một chút thôi.
Shelley, được rồi.
Cô đã từng làm thế rồi.
Cô biết chứ? Trông cô vẫn rất gợi cảm.
Nat, đeo kính vào thì sao nhỉ?
Ý hay đấy. Okay, here.
Thử xem.
Oh, my God. Natalie, cô thật sự có đôi mắt của một bác sĩ.
Đó cũng là cách tôi có nó.
Cô đã gọi cho Oliver chưa?
Yes. Anh ta có vẻ không thích thú
cho buổi hẹn thứ hai này lắm,
nhưng anh ta đã nói "yes". Đi thôi
All right. Nhớ nhé,
hãy là chính mình.
Cô biết nên nói gì chứ?
Nói về chính trị và tôn giáo.
Nó luôn là một chủ đề của buổi hẹn.
- Đừng nhìn vào mắt anh ta nhiều quá.
- Đừng đánh răng.
- Bye, Shell.
- Bye.
Đừng quên gọi nhé, Shelley.
Một hiệp ước chương trình hạt nhân
nên được xóa khỏi Châu Á.
Well, tôi cho rằng thế.
- Cô khỏe chứ? Với...
- Oh, yes.
Cặp kính này không làm tôi choáng váng đâu.
Chuyện đó sáng tỏ chứ.
Well, cô dường như biết rất nhiều về
Bắc Triều Tiên và Trung Đông.
Nghe như cô thật sự có đọc qua.
Oh, mọi lúc.
Tôi say mê sách, báo.
So, cô nghĩ ai có thể được bầu?
Tôi không chắc.
Tôi sẽ không nghe Simon nói gì.
Ông ta quá kiêu ngạo.
Tôi luôn đồng ý với Paula và Randy.
Oh, ý anh là Tổng thống của Hoa Kỳ.
Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.
gọi tắt là U.S.A.
50 tiểu ***, tính cả Hawaii.
Rất nhiều người ở đó.
- Xin phép.
- Oh, thank God.
Anh có cần gì khác không?
No, Tôi nghĩ chúng tôi không cần, cảm ơn.
Hey, Tôi biết cô ở từ đâu đến.
Cô từng ở Playboy.
"Những cô gái với GEDs, phải không?
Oh, no!
No!
Những cô gái ngực to và không có đầu óc đó ư?
Tôi luôn bận rộn trong thư việt để đọc sách.
Làm sao mà...
Sorry. Lỗi của tôi. Sorry.
No.
Playboy. God. Anh tin được không?
Tôi vẫn cảm thấy đói, thậm chí chúng ta vừa mới ăn.
Oh, my gosh, Không thể tin tôi làm thế.
- Sorry, để tôi lau cho anh.
- Không sao.
Có phải là phiếu là mục lục không?
No. Phiếu... Chúng là khăn ăn.
Chúng không phải giấy để viết lên.
Để tôi lấy thêm khăn ăn.
Được rồi, thật đấy. Tôi nghĩ...
Nhảm nhí!
Tôi không thể tin nó lại xảy ra.
Tôi xin lỗi về chuyện này.
Cô vẫn ổn chứ?
I'm sorry, Oliver.
I'm sorry.
Tôi cần phải đi.
Come on, Puffin,
ông đã ở đây nhiều ngày rồi.
Đi xem phim thôi,
nó sẽ làm ông cảm thấy tốt hơn.
Tôi không hiểu.
Tại sao Shelly lại bỏ đi?
Đó là điều tốt nhất cho cô ấy.
Cô ấy không hạnh phúc.
Tôi đã nghe cố ấy khóc trong phòng.
Tôi nghĩ tôi thích ở một mình.
Tôi có thể ở lại với ông.
No, mang thêm kem cho tôi.
Trứng! Bột ớt!
Đậu hạt! Ai quan tâm chứ?
Mình phải làm gì đó cho Shelly tội nghiệp?
Anh không được nói cho ông ấy?
No. Anh không được làm thế.
Tôi sẽ là Miss November tiếp theo,
không phải là con nhỏ đó.
Cô biết điểu yếu của tôi,
và dùng nó để chống lại tôi,
nhưng nó sẽ không xảy ra nữa.
"Oh, Mr. Hefner..."
Guys, chúng ta cần 30, phải không?
Trước tiên,
Kristen Withers.
sinh viên ngành y, gia đình ở Greenwich.
- Yeah, rất dễ thương.
- Tôi thích.
Cute, cute. Totally.
- Không nghi ngờ gì.
- Very cute.
- Cho vào.
- Guys...
Chúng ta vừa chấp nhận thành viên đầu tiên.
Okay, cool. All right. Tiếp theo, Jill Palmer.
Colorado, chuyên ngành sân khấu...
- Yes.
- Yeah!
Sao mình lại làm thế?
Tiếp theo.
Nancy Nagle. Chuyên ngành tiếng Anh từ Florida.
Nhưng cô ấy lái Porsche.
Tôi không biết.
Tôi cảm thấy như chúng ta vừa tạo ra tấm hình này.
Tôi không cho rằng cô ta phù hợp.
Cô ta nên dùng tiền mua Porsche để sửa mũi.
Cô ta nói cô ta bị gãy trong một tai nạn
năm nói và tôi thích thế,
"Okay, Tôi chắc là mũi cô ta sẽ
đổi được một chiếc Porsche."
Booya! Snap!
Hello?
Hey, Shelley, tôi đây.
- Hef?
- Yeah.
Hef? Oh, ông đây sao? Oh, my gosh.
Ông thế nào?
Không thể tin là ông lại gọi cho tôi.
Mọi người ở Mansion thế nào?
Mọi thứ thì sao?
Tin tốt đây. Tôi sẽ cho cô làm centerfold tháng tới.
Ông có tôi làm Miss November?
- Đúng thế.
- Oh, my gosh.
Anh hoàn toàn tỉnh táo chứ, hay đây không phải Hef?
Nếu đây là Hef, nháy một cái.
Không phải Hef, nháy hai cái.
Ông có nháy không?
Tôi rất vui cô vẫn không thay đổi, Shelley.
Tôi muốn cô về lại Mansion.
Nó không còn như trước nếu không có cô ở đây.
Hef, Tôi không thể tin được.
Tin thế đi, cô bé.
Okay, nó thế đấy.
Chúng tôi có một vài kiểu, phải có cô
để làm một tour 25 thành phố của Mỹ.
Sau đó chúng ta sẽ du lịch Châu Âu,
cuối cùng là một tuần ở Monaco.
Chúng ta sẽ chụp hình cô
centerfold cho tài liệu của Playboy Channel.
Quảng cáo sẽ rất tuyệt vời,
nhưng không dừng lại ở đó.
Chúng ta sẽ đặt ở những trạm dừng,
ga xe.. , Shelley.
Nó sẽ rất rộng lớn.
Hef?
Yeah, baby?
Hef, Tôi rất xin lỗi.
Tôi rất hạnh phúc vì ông đã gọi.
Tôi yêu ông, nhưng tôi không nghĩ tôi có thể làm được.
Tôi không thể rời Zeta.
Sao chứ?
Tôi sẽ không đi đâu.
Tôi đã tìm được nhà.
Katootoo Jihiman.
Ngành xã hội học, từ Ấn Độ. Mọi người?
Tôi nhớ rồi.
Cô ta hơi kỳ cục.
Tôi cũng biết điều đó.
Không giống như một "Tôi sống ở trên tường
và ăn dế" rất quái dị,
nhưng chỉ là một điểm nhỏ thôi mà.
- Boo to Katootoo.
- Tiếp theo.
Stop it! Stop it! Stop it!
Lilly?
Nhìn các cậu xem!
Sự thật, các cậu đã thay đổi thế nào rồi?
Phán xét những người khác về ngoại hình?
Cho rằng họ quái dị ư?
Tôi chắc cũng vui nếu tôi tham dự với các cậu,
như thật ra,
Tôi không nghĩ tôi đã thay đổi.
Và cũng không giống các cậu.
Tôi không thể tin là Zeta lại trở thành giống Phi lota Mu.
Một nhóm người kiêu kỳ!
Lilly, cậu đã nói chuyện.
Cậu là người Anh à?
Hi, mọi ngừoi. Tôi về rồi.
Tất cả là lỗi của cô.
Yeah. Cậu biết không, Mona? Cậu đúng đấy.
Tất cả bắt đầu với những bộ tóc giả
và những cái áo ngực nước ngớ ngẩn.
Trước khi cô tới đây,
chúng tôi rất riêng.
Cô đã thay đổi chúng tôi trông thế này.
- Chúng tôi đã rất ổn theo cách chúng tôi từng.
- Chúng ta trông buồn cười.
- Tôi có Cs trong lớp học.
- Tại sao tôi lại trông thế này?
- Đây không phải là tôi.
- Tôi không thể tin tôi đã làm điều này với chính mình.
Guys, stop. Come on, stop, stop.
Guys.
Tôi hiểu, và tôi xin lỗi.
So I...
Cảm ơn các cô về mọi thứ.
Tôi sẽ đi, và tôi hy vọng gặp các cậu trong tương lai.
Shelley.
Hi, Hef, là Shelley.
Tôi chỉ đùa thôi.
Tôi không thể chờ để được trở về Mansion và làm centerfold.
Đây là ngày hạnh phúc nhất đời tôi.
Gởi Oliver,
Tôi xin lỗi tôi đã không thể nói với cậu điều này.
Rất xấu hổ để đối mặt với cậu sau tất cả.
Tôi đã rời Zeta và thực hiện ước mơ của tôi.
Tôi đã quyết định sẽ không làm sáng tỏ mọi thứ,
nhưng tôi đã tham dự Corps,
Tôi sẽ tới những nguyên gọi là Peru.
Tôi sẽ gặp rất nhiều người thú vị.
Nơi tôi đến sẽ rất nóng.
Thậm chí là "siêu nóng",
Tôi sẽ phải chịu được để chụp hình.
Tôi chỉ muốn nói với cậu thế thôi
bởi vì tôi không muốn cậu lo lắng
nếu tôi bị cháy nắng.
Hef đã kể việc cô làm,
tôi đã coi cô như chị em.
Cô thật kém thông minh.
Thật ra, tôi rất mưu trí và độ lượng,
cô là một con khốn.
- Hay lắm, Shelley. Thật kinh ngạc.
- Shelley!
Tôi hy vọng mọi người ở nhà cũ đều khỏe.
Những cô gái Zeta,
tôi chắc là họ đang làm rất tốt.
Oliver, Tôi hy vọng anh luôn nghĩ về tôi,
với những điều tốt đẹp.
Pooter!
Love, Shelley.
Mày đây rồi.
Chúng ta sẽ nửa Shelly và nửa là chúng ta.
Có thể 60% Shelly chứ?
Cô ra cũng rất có phong cách.
- Sao thế?
- "Cô ta có phong cách à"?
Cô ấy vẫn thế. Cô ta chỉ muốn trở về Playboy Mansion.
Well, chúng ta tìm hiểu bất cứ
điều gì cũng ra sẽ làm.
Chúng ta cần 30 thành viên tới 15 tháng 10,
hoặc là hôn tạm biệt tất cả.
Ai muốn là thành viên nào?
Zeta.
Hi. Zeta. Hãy nói với 29 người bạn của bạn.
Nghe này. Zeta đã được thành lập
theo nguyên tắc tình chị em,
tình bạn và tình thương.
Của cậu đây.
Yeah, chúng tôi đã thêm vào đó
danh sách các buổi tiệc.
Yeah, nhưng thay vào đó các bạn hãy chọn,
chúng tôi công bố tất cả 30 thành viên ở sân bóng.
Natalie? Cậu làm gì với tóc cậu thế?
- Tôi có thể đổi lại.
- Sao thế?
Mọi người đều cắt tóc mà.
Có rất nhiều kiểu tóc trên thế giới.
Ở Trung Quốc, họ có xu hướng để tầng,
tôi cũng để ý chuyện đó.
Nhưng đây không phải là Trung Quốc, vì thế...
Tôi có thể sẽ để lại kiểu tóc cũ.
Oh, no, no. Sao, sao, sao thế? Trông cậu đẹp lắm.
- Tôi đẹp ư?
- Yeah.
Well, trước kia cậu cũng đẹp.
Nhưng kiểu tóc này trông cậu hấp dẫn hơn.
Ý tôi không phải muốn cậu là bạn gái tôi
chỉ bởi vì kiểu tóc của cậu. Vì thế...
Bạn gái của cậu?
Oh, Xin lỗi. Mình không có ý...
Nó thật là táo bạo.
Như là, "Này, muốn làm bạn gái tôi chứ?
Lại ngồi kế tôi này."
No, no.
Cậu không muốn làm bạn gái tôi.
Cậu có rất nhiều người theo đuổi, như là...
Tôi đây, chỉ là một gã khờ.
"Chàng ngốc"?
Colby, tôi muốn làm bạn gái của anh
hơn một electron muốn cặp với một proton.
- Nhiều thế sao?
- Yeah.
Yeah?
Sao thế?
Không ổn sao?
Tôi có thể làm tốt hơn thế.
No, tôi chỉ muốn cảm ơn Shelley.
Oh. Thank you, Shelley.
Okay, các cậu. Nhắm mắt lại.
Chúng ta sẽ giữ lại nhà Zeta.
- Oh, my gosh.
- Go, Zeta! Go, Zeta! Go, Zeta! Go, Zeta!
Lilly, hãy gởi thư cho cuộc bỏ phiếu.
Hi.
Cậu là sinh viên mới à?
Tôi không nghĩ chúng ta đã gặp nhau.
Tôi là Cole. Cole Trickle.
Yes. Yes, Tôi vừa mới chuyển trường.
Tôi tên là Lilly.
- Hi.
- Hi.
Cô gái đằng kia vừa làm rơi cái này trên sàn,
cô ấy mê anh chàng đó rồi.
- Tôi không muốn cắt ngang.
- Okay.
- Anh có thể gởi những cái này dùm cô ấy chứ?
- Tất nhiên là được.
Thank you.
Cậu có thể cho tôi xin số điện thoại chứ.
Okay.
Cứ nói đi. Trí nhớ tôi tốt lắm.
Những cái phong bì của tôi đâu?
Oh, cô đã đánh rơi và tôi đã lấy dùm,
chúng sẽ được gởi đi ngay.
Oh, cảm ơn anh rất nhiều.
- Okay, số của tôi là 7-6...
- Rất vui được gặp cô, Nelly.
Oh, nhưng tên tôi là Lilly.
Yeah, sao cũng được.
Bye.
Thế được chưa?
No.
Tôi không hiểu.
Tại sao không có ai xuất hiện?
Các cậu, nhìn xem.
Tôi là Ashley. Mời vào.
Rất vui được gặp các cậu.
Cậu đã gởi thư mời rồi chứ?
Yes.
Nhưng có một anh chàng ở đó.
Tôi chưa bao giờ nói chuyện với một cậu trai.
Cậu ta đã làm tôi mất tập trung. Chỉ một phút thôi.
Sau đó tôi thấy cậu ta nói chuyện với Ashley.
Họ biết nhau. Có thể nói là họ nói chuyện với nhau,và...
Và...
Tôi xin lỗi.
Được rồi. Làm việc thôi.
Chúng tôi đã xong. Chúng ta sẽ chụp Miss November,
không phải Miss December. Làm thôi.
Cho tôi cỏ, gió, nhạc. Làm thôi.
Chụp thôi. Miss November.
Danh tiếng muôn đời! Nào!
Được rồi. Thời điểm của Shelley.
Nào, Shelley, rất gợi cảm.
Oh, yeah. Sexy.
Sell it, Shelley. Oh, my gosh.
Cô đẹp lắm, Shelley. Rất hấp dẫn!
Thôi nào, làm đi chứ, Shelley!
Nào, cho tôi thấy vài...
Shelley?
Dừng cỏ lại, Dave.
Barry, vẫn giữ gió.
Sao thế cưng?
Không sao chứ? Cô buồn à??
Tôi không nghĩ tôi là Miss November của anh.
Gì chứ?
Tôi xin lỗi.
Shelley, đợi đã. Shelley.
Shelley, thôi nào. Shelley...
Nghiêm túc chứ?
Shelley! Shell-monkey!
Chúng ta nên thảo luận lại chứ? Shelley!
Natalie?
Oh, my gosh. Sao cô tìm được tôi?
Oh, chỉ... một con chim nhỏ nói với tôi.
Chim nào?
Marvin gọi cho chúng tôi. Thôi cho rằng...
Chúng đã không nghĩ là cô thích chúng tôi.
Oh, my gosh, no. Tôi nhớ các cậu nhiều lắm.
Oh, hi, girls. Oh, my gosh.
Các cậu trong đẹp quá!
Oh, Tôi nhớ các cậu lắm.
Cô là quản lý tốt nhất chúng tôi từng có.
Tôi thật sự xin lỗi về điều đã nói với cô.
Chúng tôi rất nhớ cô, Shelley.
- Yeah.
- Yeah.
So, phần còn lại thế nào?
Các cậu có đủ thành viên chưa?
Zeta từng rất được mọi người yêu thích.
Nhưng không ai gia nhập
bởi vì Ashley đã trộm tất cả thư của chúng tôi.
No. Mất nhà rồi sao?
Họ có một buổi họp hôm nay
tại hội đồng Panhellenic trưa nay.
So vẫn còn một cơ hội.
Shelley, quá trễ rồi.
Tôi không cho rằng chúng ta có thể làm được gì.
Natalie! Cùng nhau chúng ta có thể làm
bất cứ điều gì!
Cuộc họp hôm nay sẽ buồn lắm.
Không may, không phải tất cả chúng ta
sẽ trở lại vào năm tới.
Yes, đó là sự thật.
Chúng ta sẽ có một một thay đổi.
Stop!
Oh, trời.
Chúng tôi ở đây để cứu lấy nó.
Tôi không biết bằng cách nào
cuộc họp lớn thế này lại làm thế, nhưng tôi chỉ...
Màn trình diễn thế đủ rồi.
Điều tôi muốn nói,
trước khi bị cắt ngang, là...
Đợi đã.
Tôi phải nói cái này.
Shelley, nói gì đi.
Tôi dị ứng với eritromixin.
Oh, vì Chúa, Dean Simmons.
Đủ rồi. Làm gì đi.
Shelley? Hội đồng ở đây hôm nay
để hoàn thành điều này, vì thế...
No! No! Điều này phù hợp với hoàn cảnh của chúng tôi.
Oh, well, nếu là cần thiết.
Hãy tiếp tục đi.
Cho cô ấy một phút.
Tôi dị ứng với eritromixin.
Tôi đã dùng nói một lần khi tôi bị cảm lạnh.
Lúc đó tôi 16 và nó làm tôi ngứa.
Chỗ nào cũng ngứa.
Chân, tay, tai.
Còn những chỗ khác mà tôi không thể nói,
bởi vì tôi đang trực tiếp phát biểu,
và các bạn không thể nói "mông đít," phải không?
Tôi cũng từng bị.
Tôi nghĩ.
Ngoài ngứa ra, nó cũng làm da tôi đỏ bừng lên.
Giống như là bị rám nắng.
Tôi cảm thấy như mình là một ai đó.
Khác biệt.
Tốt hơn.
Đẹp hơn, tôi đoán thế.
- Tên cô là gì?
- Michelle.
Michelle.
Michelle, cô có biết cảm giác mà tôi đang nói không?
Khi cô bất chợt cảm thấy mình đẹp
và tiếp theo, cảm thấy tốt hơn về bản thân.
Well, đó là điều đã xảy ra với tôi.
Dị ứng làm tôi cảm thấy đẹp,
và tôi lờ đi tất cả những ảnh hưởng bên lề,
bởi vì bất chợt người ta nói với tôi
họ đang chú ý tới tôi.
Thậm chí dù tôi ngứa như điên,
nó thật có giá trị khi được chấp nhận.
Và tôi không thể chờ để được cảm lạnh lần nữa
để có thể dùng eritromixin.
Nhưng bên dưới cái đẹp đó, làm da đó,
tôi vẫn lạnh.
Well, đó là một ngôi sao băng.
Chắc là phép ẩn dụ.
Cô có thật sự ngớ ngẩn không?
Cô ta không ngớ ngẩn.
Thank you, Natalie.
And, Mrs. Hagstrom, Ý tôi chính là "Sao băng"
Nó xẹt ngang và cháy lóe rồi biến mất.
Và đó là điều đã xảy ra với tôi.
Con người thật của tôi đã biết mất.
Có ai mua hối lộ chuyện này không?
Tôi không phải là chuyên gia phát biểu.
Nhưng tôi biết một ngày nào đó,
khi nhan sắc của các bạn không còn nữa,
mọi thứ bà có dựa trên nhan sắc,
cũng sẽ không còn nữa.
Các bạn cần những người bạn
và gia đình bên cạnh,
yêu con người thật của các bạn,
không phải là bề ngoài.
Ở nhà Zeta, bài học mới của chúng tôi là,
"Hãy là chính các bạn."
Bởi vì chúng tôi là một gia đình.
Chúng tôi là một gia đình yêu thương nhau.
Chúng tôi cần các tiến về phía trước
và là một phần của gia đình đó.
Chúng tôi cần 30 thành viên để duy trì Zeta!
Hey, honey!
Tôi tham gia.
Tôi cũng vậy! Tôi nữa!
Cả tôi nữa!
- Tôi sẽ là một thành viên Zeta!
- Tôi cũng thế!
- Tôi.
- Tôi sẽ tham gia!
- 6, 7, 8, 9, 10, 11!
- Tôi cũng thế!
- Tôi cũng tham gia!
- 12! 13! Thôi nào, chúng tôi cần 30.
- Tôi sẽ gia nhập!
- 14.
- Bỏ tay xuống nào.
- 15, 16.
17, 18, 19, 20.
Xuất xắc! 21!
- 22, 23. Coi nào!
- Tôi sẽ vào Zeta!
- 24, 25.
- Trên đây! Chọn tôi này!
26, trên đây.
Cảm ơn. 27.
Một thành viên mới, ở đó.
Coi nào, 2 người nữa!
28, 29!
Một người nữa. Chỉ một thôi.
Nào, mọi ngừoi.
Một ngừoi nữa thôi. Giơ tay lên.
Thôi nào. Hãy gia nhập.
Coi nào!
Come on! Come on, one more!
Chỉ cần thêm một Zeta nữa thôi.
One more, one more. Come on!
Gõ búa đi!
Tại sao ông cứ kéo lên như thế?
Không có ai khác. Hết rồi.
Ha, ha, ha, ha, ha on you, Zetas.
Đợi đã!
Có một thành viên mới đây!
No. Sorry.
Một đứa bé không thể được.
Phải là một nữ sinh.
Đúng thế!
Luật là luật. Oh, well. Bye-bye.
Đến lúc rồi.
Cuộc họp sẽ dừng lại.
Dunzo. Đập búa đi, Dean.
Tôi thật sự rất lấy làm tiếc các cô.
Tôi biết các cô đã chăm chỉ thế nào cho chuyện này.
Tôi rất đau lòng phải làm thế, nhưng tôi...
Dừng lại! Tôi muốn là thành viên của Zeta.
Sao chứ?
Tôi thích mọi thứ mà Shelley đã nói.
Cậu mất trí rồi à?
And, God, cậu có biết
tôi mệt mỏi đến chết rồi không?
Phi lota Mu?
Tôi đã ở trong địa ngục Phi lota Mu!
Tôi muốn là thành viên Zeta.
No!
Okay, Zeta sẽ giữ được nhà của họ.
Cuộc họp kết thúc.
Now, go study something.
Chúng ta phải làm gì bây giờ?
Bắt đầu với điều này.
Oh, Tôi lớp căn nhà quái dị của tôi.
Những thứ mà tôi thích!
Ottoman! Oh, I love you, ottoman.
- Căn nhà này đẹp quá!
- Tôi biết mà.
Rất tuyệt.
- Hey, có muốn tôi chỉ cô cầu thang không?
- Yes! Show me, show me, show me.
Thật là tuyệt.
Mọi thứ cuối cùng đã hoàn toàn tốt đẹp.
Well, không hẳn đâu.
Ý tôi là, tôi có một số chuyện với Oliver
bởi vì tôi đã đi Peru và để lại cho anh ta một tin nhắn.
Well, Shelley,
cô thật sự không tới Peru.
Tôi biết thế, nhưng anh ta không biết.
Oliver.
Tôi đúng là đã nói với anh.
Làm cách nào anh biết tôi trở lại?
Một con chim nhỏ nói cho tôi biết.
Tôi phải gặp con chim đó!
Là tôi đó, Shell.
Tôi là con chim. Tôi đã gọi cho Oliver.
Thank you.
Thật vui có những người bạn tốt như các cậu.
And, Oliver, Tôi phải thừa nhật,
Tôi chưa bao giờ đi Peru.
- Tôi biết.
- Thank you.
Không có gì.
Và tôi đã từng ở Playboy.
Tôi cũng biết chuyện đó. Tôi không quan tâm.
Tôi muốn hẹn hò lại lần nữa.
nhưng không có lỗ cống hay kẹo cao su.
Để xem nó đi tới đâu.
Yes.
- Tôi thích thế.
- Great.
Oliver.
Oliver.
- Tôi là Shelley.
- Rất vui được gặp lại cô, Shelley.
Dear Hef, mọi thứ đều tốt đẹp!
Chúng tôi có 30 chị em Zeta,
và căn nhà đã được cứu.
Oliver và tôi hẹn hò lại.
Oliver rất tốt bụng và dịu dàng khi chúng tôi hôn nhau,
Tôi thấy những ngôi sao và anh ta thấy pháo hoa.
Và anh ta nói đó nghĩa là chúng tôi yêu nhau.
Anh ta đúng!
Bởi vì, khi chúng tôi hôn
chúng tôi thấy nhau như những cây bút chì
và những chai nước sốt trống rỗng.
Oh, Zetas đã quyết định tổ tức một bữa tiệc lớn
với anh dự của tôi,
Tôi đã cảm thấy như là cô gái trong truyện.
Ông biết người đó không. Tên cô ta là gì nào?
Oh, yeah. Cô bé lọ lem.