Tip:
Highlight text to annotate it
X
Cha và con trai Ivan Turgenev Chương 15
"CHÚNG TÔI SẮP SẼ XEM TỚI MẪU NÀY loài thú gì thuộc về", Bazarov nói
Arkady ngày hôm sau khi họ gắn kết các cầu thang của khách sạn Madame
Odintsov đang ở.
"Tôi có thể ngửi thấy mùi gì đó sai trái ở đây." Khóc: "Tôi ngạc nhiên khi thấy bạn", Arkady.
"Cái gì? Bạn, của tất cả mọi người, Bazarov, bám vào
rằng đạo đức hẹp mà ... "
"Bạn đồng vui!" Bazarov cẩu thả, cắt anh ta ngắn.
"Bạn không biết rằng trong phương ngữ của tôi và cho một cái gì đó sai mục đích của tôi 'có nghĩa là
'Một cái gì đó đúng?
Đó là lợi thế của tôi.
Bạn không cho tôi biết mình sáng nay rằng cô đã thực hiện một cuộc hôn nhân kỳ lạ, mặc dù,
để tâm trí của tôi kết hôn với một người đàn ông giàu có tuổi là từ một điều kỳ lạ để làm - nhưng trên
Ngược lại, hợp lý đủ.
Tôi không tin những tin đồn của thị trấn, nhưng tôi muốn nghĩ rằng, là giác ngộ của chúng tôi
thống đốc nói rằng nó chỉ là "Arkady không trả lời, và gõ vào.
cánh cửa của căn hộ.
Một người đầy tớ trẻ trong màu sơn mở ra hai người bạn vào một căn phòng lớn, nội thất cao cấp trong xấu
hương vị giống như tất cả các phòng khách sạn của Nga, nhưng đầy hoa.
Madame Odintsov sớm xuất hiện trong một chiếc váy đơn giản vào buổi sáng.
Trong ánh sáng của ánh nắng mặt trời mùa xuân, cô trông trẻ hơn so với trước đây.
Arkady giới thiệu Bazarov, và nhận thấy có che giấu sự ngạc nhiên rằng ông dường như
xấu hổ, trong khi Bà Odintsov vẫn hoàn toàn bình tĩnh, cô đã về
ngày trước.
Bazarov là mình ý thức của cảm giác bối rối và khó chịu về nó.
"Thật là một ý tưởng!
Sợ hãi của con cái ", ông nghĩ và lolling trong một chiếc ghế bành, khá giống như
Sitnikov, ông bắt đầu nói chuyện một cách quá đáng thường, trong khi Madame
Odintsov giữ đôi mắt rõ ràng vẫn dán chặt vào anh ta.
Anna Sergeyvna Odintsova là con gái của Sergei Nikolayevich Loktev, khét tiếng
cho vẻ đẹp cá nhân của mình, suy đoán và cờ bạc, sau mười lăm năm của một
bão và giật gân cuộc sống ở Petersburg
và Moscow, kết thúc bằng cách hủy hoại mình hoàn toàn vào thẻ và nghĩa vụ
nghỉ hưu quốc gia, nơi mà ngay sau đó ông qua đời, để lại rất nhỏ
tài sản cho hai con gái của mình - Anna, một cô gái
hai mươi vào thời điểm đó, và Katya, một đứa trẻ mười hai.
Mẹ của họ, những người thuộc một gia đình nghèo khó như ông hoàng, đã qua đời
Petersburg trong khi chồng cô vẫn còn trong thời kỳ hoàng kim của mình.
Anna của vị trí sau cái chết của cha cô là một trong rất khó khăn.
Giáo dục tuyệt vời mà cô đã nhận được trong Petersburg đã không được trang bị cô
cho các quan tâm của nền kinh tế trong nước và hộ gia đình - và cũng không cho một cuộc sống mơ hồ bị chôn vùi trong
đất nước.
Cô biết không có ai trong toàn bộ khu phố, và có không có ai cô có thể tham khảo ý kiến.
Cha cô đã cố gắng tránh tất cả liên lạc với các nước láng giềng của mình, ông khinh thường họ trong của mình
cách và họ xem thường anh ta trong của họ.
Tuy nhiên, cô đã không bị mất đầu, và kịp thời gửi cho một người em gái của mẹ,
Công chúa Avdotya Stepanovna X. - 1 phụ nữ kiêu ngạo, đầy thù hận cũ, cài đặt
mình trong ngôi nhà của cô cháu gái, chiếm đoạt
các phòng tốt nhất cho mình, càu nhàu và la mắng từ sáng đến tối và từ chối
đi bộ một bước, ngay cả trong vườn, mà không được sự tham dự của một cô nông nô, một
cáu kỉnh bộ binh trong một xơ bằng hạt đậu xanh
màu sơn với ánh sáng màu xanh cắt tỉa và một chiếc mũ ba-có góc.
Anna kiên nhẫn với tất cả các caprices dì của cô, dần dần thiết lập để làm việc với cô
em gái của giáo dục, và nó dường như đã hòa giải với ý tưởng của mờ dần
đi trong vùng hoang dã ... Nhưng số phận đã ra sắc lệnh khác.
Cô đã xảy ra để được nhìn thấy bởi một Odintsov nhất định, một người đàn ông giàu có của 46,
lập dị chỉ người bịnh thần kinh, sưng, nặng và chua, nhưng không ngu ngốc và khá tốt
bụng, anh đã yêu với cô ấy và hôn nhân đề xuất.
Cô đã đồng ý trở thành vợ của mình, và họ sống với nhau trong sáu năm, sau đó ông qua đời,
để lại cô ấy tất cả tài sản.
Đối với gần một năm sau khi ông chết Anna Sergeyvna vẫn còn ở trong nước;
cô đi ra nước ngoài với em gái mình, nhưng vẫn chỉ ở Đức, cô nhanh chóng trở nên mệt mỏi của nó
và trở lại sống tại yêu quý của mình
Nikolskoe, gần ba mươi km từ thị trấn X.
Ngôi nhà của cô là tuyệt đẹp, nội thất sang trọng và có một khu vườn xinh đẹp với
nhạc viện, người chồng quá cố của cô đã không tiếc chi phí để thỏa mãn mong muốn của mình.
Anna Sergeyvna hiếm khi đến thăm thị trấn, và như một quy luật về kinh doanh, thậm chí sau đó
cô đã không ở lại lâu.
Cô không phổ biến trên địa bàn tỉnh, đã có một phản đối kịch liệt sợ hãi khi cô kết hôn
Odintsov, tất cả các loại của những câu chuyện vu khống đã được phát minh về cô ấy, nó đã được khẳng định
rằng cô ấy đã giúp cha mình trong của mình
phiêu lưu cờ bạc và thậm chí là cô đã đi ra nước ngoài vì một lý do đặc biệt để che giấu
một số hậu quả đáng tiếc ... "Bạn hiểu không?" phẫn nộ trước những tin đồn sẽ
kết luận.
"Cô đã được thông qua lửa và nước", họ nói cô ấy, mà một tỉnh lưu ý
wit thêm: "Và thông qua các công cụ bằng đồng thau.
Tất cả điều này nói chuyện đạt của cô, nhưng cô đã biến một tai điếc, cô ấy đã có một độc lập và
đầy đủ xác định nhân vật.
Bà Odintsov ngồi dựa lưng vào chiếc ghế bành của mình, hai bàn tay xếp lại, và lắng nghe
Bazarov.
Trái ngược với thói quen của mình, ông đã nói chuyện rất nhiều và rõ ràng là cố gắng để quan tâm đến cô -
cũng ngạc nhiên Arkady.
Ông không thể chắc chắn cho dù, Bazarov đã đạt được đối tượng của mình, cho nó là khó khăn
để tìm hiểu từ Anna Sergeyvna mặt những gì ấn tượng đã được thực hiện trên cô,
giữ lại cùng một cái nhìn duyên dáng tinh tế;
đôi mắt sáng của cô tỏa sáng với sự chú ý, nhưng nó là một sự chú ý bình tĩnh.
Trong những phút đầu tiên của chuyến thăm này, cách cư xử vụng về của Bazarov đã gây ấn tượng của mình
disagreeably, giống như mùi hôi, hoặc âm thanh nghịch, nhưng cô nhìn thấy cùng một lúc mà
ông rất lo lắng và tâng bốc cô ấy.
Chỉ có phổ biến là chán ghét cô, và không ai có thể bị buộc tội Bazarov
đang được phổ biến. Arkady đã ngạc nhiên một số cửa hàng
anh ta ngày hôm đó.
Ông đã dự đoán rằng Bazarov sẽ nói chuyện với một người phụ nữ thông minh như Madame Odintsov
về niềm tin và quan điểm của mình, bản thân bà đã bày tỏ mong muốn nghe
người đàn ông "người dám tin vào không có gì", nhưng
thay vì đó Bazarov nói về y học, vi lượng đồng căn và về
thực vật học.
Nó bật ra rằng Bà Odintsov đã không lãng phí thời gian của mình trong cô đơn, cô đã đọc
số cuốn sách tốt và mình nói Nga tuyệt vời.
Cô đã biến cuộc trò chuyện âm nhạc, nhưng, quan sát rằng Bazarov đã không đánh giá cao
nghệ thuật, lặng lẽ quay trở lại thực vật học, mặc dù Arkady đã được tung ra trên một
luận về tầm quan trọng của giai điệu quốc gia.
Bà Odintsov tiếp tục đối xử với anh như thể anh ta là một người em trai, cô
dường như đánh giá cao bản chất tốt đẹp và đơn giản trẻ trung - và đó là tất cả.
Một cuộc trò chuyện sinh động đã hơn ba giờ, khác nhau một cách tự do hơn nhiều
của các đối tượng. Cuối cùng những người bạn đứng dậy và bắt đầu
nghỉ phép của họ.
Anna Sergeyvna nhìn vào họ vui lòng, giơ bàn tay trắng đẹp của cô với nhau trong
biến, và sau khi suy nghĩ của một thời điểm, nói với một nụ cười thiếu tự tin nhưng thú vị "
bạn không phải sợ bị chán, quý vị, đến và nhìn thấy tôi tại Nikolskoe. "
"Ồ, Anna Sergeyvna," khóc Arkady, "sẽ là hạnh phúc lớn nhất đối với tôi."
"Và bạn, Monsieur Bazarov?"
Bazarov chỉ cúi đầu và Arkady có một bất ngờ, ông nhận thấy rằng mình
bạn đã đỏ mặt. "Vâng," ông nói với ông trên đường phố, "làm
bạn vẫn nghĩ rằng cô ấy ... "
"Ai có thể cho!
Chỉ cần nhìn thấy cô ấy là đông lạnh như thế nào "trả lời Bazaroy; sau đó sau khi tạm dừng ngắn, ông nói thêm,
"She'sa thực Grand Duchess, một loại chỉ huy của người, cô chỉ cần một chuyến tàu
đằng sau, và một chiếc vương miện trên đầu cô. "
Arkady "Duchesses Grand Hotel của chúng tôi không thể nói chuyện với Nga như thế," quan sát.
"Cô ấy đã biết bao thăng trầm, chú bé của tôi, cô ấy gặp khó khăn."
"Nhưng dù sao, cô là thú vị", ông Arkady.
"Thật là một cơ thể tuyệt đẹp," đi trên Bazarov. "Làm thế nào tôi nên muốn nhìn thấy nó trên
mổ xẻ bảng "Stop, vì trời, Evgeny!
Bạn đi quá xa! "
"Vâng, không tức giận, bạn có em bé! Tôi có nghĩa là đó là lần đầu tiên tỷ lệ.
Chúng ta phải đi để ở với cô ấy "." Khi nào? "
"Vâng, tại sao không một ngày sau khi ngày mai.
Những gì đang có để làm ở đây? Uống rượu sâm banh với Kukshina?
Nghe anh em họ của bạn, các chính khách tự do? ... Là một ngày sau khi
ngày mai.
Bằng cách này - nơi ít của cha tôi không phải là xa từ đó.
Nikolskoe này là trên đường X., không phải là nó? "
"Có."
"Excellent. Tại sao ngần ngại?
Rời khỏi đó để đánh lừa - và trí thức. Tôi nói những gì một cơ thể tuyệt vời "!
Ba ngày sau, hai người bạn đã lái xe dọc theo đường Nikolskoe.
Ngày tươi sáng và không quá nóng, và những con ngựa sau đầy đặn khoe thông minh cùng,
flicking ràng buộc của họ và tết đuôi.
Arkady nhìn đường, và, mà không biết tại sao, anh mỉm cười.
"Chúc mừng tôi", Bazarov đột nhiên kêu lên.
"Hôm nay là ngày 22 tháng 6, ngày của vị thánh của tôi.
Chúng ta hãy xem làm thế nào anh sẽ dõi theo tôi. Họ mong đợi tôi về nhà ngày hôm nay, "ông nói thêm,
thả giọng nói của mình ... "Vâng, họ có thể chờ đợi - những gì quan trọng!"